Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
X Z-2
Manuale duso
Grazie per aver acquistato una fotocamera digitale Olympus. Per ottenere prestazioni ottimali e migliorare la durata, leggete attentamente questo manuale prima di iniziare a usare la vostra fotocamera. Conservate questo manuale in un luogo sicuro per riferimenti futuri. Prima di fare fotograe importanti, vi consigliamo di scattare alcune fotograe di prova, per acquisire familiarit con la macchina. Le illustrazioni dello schermo e della fotocamera mostrate in questo manuale sono state realizzate durante le fasi di sviluppo e potrebbero presentare delle differenze rispetto al prodotto reale. Le informazioni del manuale si basano sulla versione 1.0 del rmware della fotocamera. In caso di aggiunte e/o modiche delle funzioni dovuta a un aggiornamento del rmware, le informazioni saranno diverse. Per avere le informazioni pi recenti, visitate il sito Web di Olympus. Registra il tuo prodotto su www.olympus.eu/register-product e ottieni ulteriori vantaggi da Olympus!
1
1
Preparazione alla fotograa
Fotocamera
9 0 a
1 2 3 4 5 6 7 8
4 b
d e
1 2 3 4 5 6 7 8 9
g f
0 a b c d e f g h i
Pulsante di scatto .......................P. 9, 43 Ghiera delle modalit ........................P. 8 Leva zoom ....................P. 10, 11, 29, 89 Punto di aggancio della tracolla ........P. 4 Ghiera di controllo* (j)........P. 29, P. 89 Vite di ssaggio impugnatura Pulsante Fn2 ..................................P. 65 Leva ................................................P. 43 Spia autoscatto/ Illuminatore AF .......................P. 27/P. 59
Protezione slitta di contatto a caldo Flash integrato ..........................P. 10, 24 Microfono stereo Obiettivo Innesto treppiede Sportello del vano batteria/scheda ...P. 5 Blocco del vano batteria/scheda .......P. 5 Sportello copriconnettore Multi-connettore ..................P. 66, 71, 74 Micro connettore HDMI (tipo D) ......P. 66
2 IT
8 1 2 3
9 0 a
1
Preparazione alla fotograa
4 5
67
H (Sinistra)/P (Riferimento AF) pulsante (P. 26) Pulsante Q (P. 12, 29, 30)
I (Destra)/# (Flash) pulsante (P. 24) Ghiera secondaria* (j) (P. 11, 16 18, 2930)
Ruotate per selezionare unopzione.
8 Slitta di contatto a caldo..................P. 86 Interruttore ash..............................P. 10 9 Pulsante ON/OFF ............................P. 7 Porta accessori 0 Spia indicatore ..................................P. 6 Monitor (Touch screen) ...P. 8, 13, 28, 33 a Pulsante R (Filmati).................P. 10, 29 Pulsante q (Riproduzione) .....P. 11, 29 b Tasti freccia .......................................P. 7 Pulsante Fn1 ............................P. 29, 65 Pulsante MENU .............................P. 46 Pulsante INFO (Visualizzazione delle informazioni) ................ P. 14, 28, 67 , 69 * In questo manuale, licona j rappresenta le operazioni eseguite con la ghiera secondaria.
IT 3
1
Preparazione alla fotograa
4 IT
Fotocamera Copriobiettivo e cinghia copriobiettivo Tracolla Cavo USB CB-USB8 oppure CD-ROM del software per computer Manuale duso Certicato di garanzia
Attaccate nello stesso modo la tracolla allaltro punto di aggancio. Serrate attentamente la tracolla in modo che non si allenti. Indicazioni utilizzate nel manuale Nel manuale vengono utilizzati i seguenti simboli.
# $ %
Attenzione Note
Indicazioni di operazioni da evitare. Informazioni altrettanto importanti riguardanti fattori che potrebbero condurre a problemi di funzionamento. Punti da tenere presente quando utilizzate la fotocamera.
1
Preparazione alla fotograa
Inserite la batteria tenendo spostato il tasto di blocco della batteria nel senso indicato dalla freccia.
Inserite la batteria come illustrato con lindicatore l verso il pulsante di blocco della batteria. Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graf) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione. Spostate il pulsante di blocco della batteria nella direzione indicata dalla freccia per sbloccare, quindi rimuovete la batteria.
IT 5
1
Preparazione alla fotograa
6 IT
Spia indicatrice
Spia indicatrice Accesa: carica in corso Spenta: caricata
Quando caricare le batterie Caricate la batteria quando appare il messaggio visualizzato di seguito.
Lampeggia in rosso
Battery Empty
Messaggio di errore
Ladattatore USB-AC F-2AC incluso (di seguito denominato adattatore USB-AC) varia in base alla regione di acquisto della fotocamera. Se avete ricevuto un caricatore USB-AC di tipo plug-in, inseritelo direttamente in una presa CA a muro. Ladattatore USB-AC incluso stato ideato per la ricarica e la riproduzione. Non scattate fotogra e quando collegato alla fotocamera. Accertatevi di staccare la spina delladattatore USB-AC dalla presa a muro al termine della ricarica o della riproduzione. Per dettagli sulla batteria, consultate Misure di sicurezza per le batterie (P. 95). Per dettagli sulladattatore USB-AC, consultate Adattatore USB-AC (P. 96). Se la spia indicatrice non si illumina, vericare i collegamenti del cavo USB e delladattatore USB-AC. La batteria pu essere ricaricata quando la fotocamera collegata al computer via USB. Il tempo di ricarica varia in base alle prestazioni del computer. (In alcuni casi pu durare no a circa 10 ore).
1 2
Dopo aver acceso la fotocamera con il pulsante ON/OFF, selezionate una lingua utilizzando FGHI e premete il pulsante A. Usate FG per selezionare l'anno per [Y].
X Y 2012 M D Time Y/M/D
1
Preparazione alla fotograa
Cancel
Cancel
Analogamente ai passi 2 e 3, usate FGHI per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi premete il pulsante A.
Per unimpostazione pi precisa dellora, premete il pulsante A quando lorologio indica 00 secondi.
12.10.26 12:30
Seoul Tokyo
Summer
IT 7
Fotograa
Selezionate una modalit di ripresa
Selezionate la modalit di ripresa utilizzando la ghiera delle modalit.
Indicatore Ghiera modalit
1
Preparazione alla fotograa
8 IT
Modalit completamente automatica in cui la fotocamera ottimizza A automaticamente le impostazioni per la scena corrente. La fotocamera fa tutto automaticamente e questa possibilit risulta comoda per i principianti. Diaframma e tempo di posa vengono regolati automaticamente per ottenere P i risultati ottimali. Potete controllare il diaframma. possibile rendere i dettagli dello sfondo pi nitidi A o pi sfocati. Potete controllare il tempo di posa. possibile riprodurre il movimento degli S oggetti o bloccarlo senza creare un effetto sfocato. Potete controllare diaframma e tempo di posa. possibile scattare con unesposizione lunga per fotografare i fuochi darticio o altre situazioni di ripresa M con luce scarsa. C1 possibile salvare le impostazioni di ripresa in anticipo, quindi richiamare rapidamente tali impostazioni durante lo scatto. C2 SCN Selezionate una scena in base al soggetto. ART Selezionate un ltro artistico.
Scatto di fotograe
Per prima cosa, provate a scattare le fotograe in modalit completamente automatica.
Monitor
Sensibilit ISO
ISO-A
200
125 F5.6
01:02:03
38
Tempo di posa
Diaframma
Inquadrate.
Quando impugnate la fotocamera, prestate attenzione a non coprire il ash, il microfono e altri componenti importanti con le dita, ecc.
1
Preparazione alla fotograa
Presa orizzontale Presa verticale
$ Note
Inoltre possibile scattare fotograe utilizzando lo schermo tattile. g Uso dello schermo tattile (P. 33)
IT 9
1
Preparazione alla fotograa
10 IT
Registrazione di lmati
1 2
Pulsante R
00:02:18
00:00:00
Tempo di registrazione
Premete il pulsante q.
Viene visualizzata la fotograa pi recente. Premete HI o ruotare la ghiera secondaria per selezionare unimmagine.
Tasti freccia/Ghiera secondaria Consente di visualizzare il fotogramma precedente Consente di visualizzare il fotogramma successivo
L N 100-0020
2012.10.26 12:30 20
Pulsante q
1
Preparazione alla fotograa
Immagine
P
HD
WB AUTO
100-0004 4
2012.10.26 12:30
Movie
Visualizzazione indice
Nella riproduzione del singolo fotogramma, ruotare la leva dello zoom su W per la riproduzione Indice.
2012.10.26 12:30
21
Visualizzazione indice
Riproduzione ingrandita
Nella riproduzione singolo fotogramma, ruotate la leva dello zoom su T per aumentare lo zoom no a 14; ruotatela su W per tornare alla riproduzione fotogramma singolo. inoltre possibile utilizzare la ghiera di controllo per modicare la potenza dellingrandimento.
2x
IT 11
1
Volume
Potete regolare il volume premendo F o G durante la riproduzione singolo fotogramma e lmato.
00:00:02/00:00:14
2012.10.26 12:30
21
2
A z y x w v u t s
Fotograa di base
Operazioni di scatto di base
Fotograa
1 2 3 4 5 678 9 0 a b c
RC ND
B
W T
IS 1
j
S-AF
400
ISO
d e f g
IS 1
2
Fotograa di base
C
S-AF
400
ISO
+2.0
4:3
LN
C1 AEL
-3 +7
HD
P
r
01:02:03
1023
h i j k
-3.0
+3.0
01:02:03
D
1023
m l
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 a b c d e
f g h i j k l m
Indicatore di scrittura su scheda .....P. 84 Modalit RC ....................................P. 86 Digital Tele-converter ......................P. 65 Impostazione ltro ND ....................P. 65 Aggiuntivo ottico .............................P. 53 World Time......................................P. 57 Priorit a volti I .......................P. 42, 44 Audio dei lmati ..............................P. 12 dLock............................................P. 59 Avviso temperatura interna m ...............................P. 79 Scatto in sequenza/autoscatto .......P. 27 Rapporto tra la lunghezza dei lati del fotogramma ..............................P. 39 Flash ...............................................P. 24 (lampeggiante: caricamento in corso) Stabilizzazione immagine ...............P. 36 Art Filter ..........................................P. 19 Modalit scena................................P. 20 Modalit immagine..........................P. 37 Bilanciamento del bianco ................P. 38 Richiamo guida Live .................P. 22, 33 Modalit registrazione (fotograe) ... P. 40 Modalit registrazione (lmati) ........P. 41 Tempo di registrazione disponibile Numero di immagini memorizzabili ...P. 85 Memoria corrente............................P. 84 Controllo tonalit .............................P. 23
n Alto: controllo intensit ash.....P. 41 Basso: indicatore compensazione indicatore..........................P. 23 o Valore di compensazione dellesposizione ..............................P. 23 p Diaframma ...............................P. 15 18 q Tempo di posa ......................... P. 15 18 r Blocco AE u ................................P. 42 s Modalit di ripresa ..............P. 8, 15 18 t Setup Modalit C ............................P. 48 u Modalit touch screen.....................P. 33 v Controllo intensit ash ..................P. 41 w Sensibilit ISO ................................P. 44 x Modalit AF .....................................P. 43 y Modalit di misurazione dellesposizione ..............................P. 42 z Modalit ash..................................P. 24 A Controllo batteria 7 Acceso (verde): pronto per luso (visualizzato per circa dieci secondi dopo laccensione della fotocamera) 8 Acceso (verde): la carica della batteria bassa 9 Lampeggiante (rosso): da ricaricare B Barra dello zoom.............................P. 10 C Funzione ghiera di controllo............P. 89 D Istogramma .....................................P. 14
IT 13
Visualizzazione informazioni
Premete il pulsante INFO per scegliere le informazioni visualizzate durante la fotograa.
INFO
200
ISO
INFO
200
ISO
INFO
LN
HD
LN
HD
125 F5.6
0.0
01:02:03
38
125 F5.6
0.0
01:02:03
38
2
Fotograa di base
14 IT
Visualizzazione istogramma
Solo immagine
Visualizzazione istogramma Consente di visualizzare un istogramma che mostra la distribuzione della luminosit nellimmagine. Lasse orizzontale fornisce la luminosit, quello verticale il numero di pixel di ogni luminosit nellimmagine. Le aree sopra il limite superiore durante la fotograa sono visualizzate in rosso, quelle sotto il limite inferiore in blu e larea misurata con lesposizione spot in verde.
1 2
Nella modalit [S-AF], posizionate il crocino AF sul soggetto e premete a met il pulsante di scatto.
Vericare che il contrassegno del riferimento AF sia diventato verde. La messa a fuoco si blocca mentre premete il pulsante di scatto a met.
Tenendo premuto il pulsante di scatto a met, ricomponete la fotograa, quindi premete a fondo il pulsante di scatto.
Non modicate la distanza tra la fotocamera e il soggetto mentre premete a met il pulsante di scatto.
% Suggerimenti
Nel caso in cui non sia possibile la messa a fuoco del soggetto anche utilizzando il blocco messa a fuoco, usate P (Crocino AF). g Scelta di una area di messa a fuoco (riferimento AF) (P. 26)
400
ISO
2
Fotograa di base
LN
HD
01:02:03
38
I valori di tempo di posa e diaframma selezionati dalla fotocamera sono visualizzati nel monitor. Tempo di posa e diaframma visualizzano il ash se la fotocamera non in grado di raggiungere lesposizione ottimale. Esempio di avviso sul display (lampeggia) Stato Il soggetto troppo scuro. Il soggetto troppo chiaro. Azione
Usate il ash. La gamma misurata dalla fotocamera eccessiva. Impostate [ND Filter Setting] (P. 35) su [On].
LN
HD
01:02:03
38
IT 15
400
ISO
2
Fotograa di base
16 IT
LN
HD
01:02:03
38
Diaframma
60" F5.6
Aprite il diaframma. Chiudete il diaframma. Se la visualizzazione dellavviso non scompare, la luminosit misurata dalla fotocamera eccessiva. Impostate [ND Filter Setting] (P. 35) su [On].
2000 F5.6
Il soggetto sovraesposto.
400
ISO
LN
HD
01:02:03
38
2
Fotograa di base
Tempo di posa
2000 F1.8
Impostate un tempo di posa pi lento. Impostate un tempo di posa pi veloce. Se la visualizzazione dellavviso non scompare, la luminosit misurata dalla fotocamera eccessiva. Impostate [ND Filter Setting] (P. 35) su [On].
125
F8
Il soggetto sovraesposto.
IT 17
# Attenzione
2
Fotograa di base
18 IT
La compensazione dellesposizione non disponibile in modalit M. Scelta del termine dellesposizione (bulb)
Potete fare una fotograa con un tempo di esposizione Posa B (Bulb) in cui la posa rimane aperta per tutto il tempo in cui il pulsante di scatto rimane premuto. Temporizzate il termine dellesposizione in base al soggetto. Utilizzate per paesaggi notturni e fuochi darticio. Nella modalit M, impostate il tempo di posa a [BULB].
# Attenzione
Massimo 16 minuti (impostazione predenita) Il tempo di esposizione massima della fotograa bulb varia in base alla sensibilit ISO. Per ridurre la oscillazioni della fotocamera durante la fotograa bulb, si consiglia di montare un treppiede stabile o usare un cavo di telecomando (venduto a parte). Con esposizioni lunghe, non sono disponibili le funzioni seguenti: Scatto in sequenza/Autoscatto/Bracketing AE/Stabilizzazione immagine/ Bracketing Flash
Pop Art
Exit
Set
2
Fotograa di base
Fotografate.
Per scegliere una diversa impostazione, premete Q per visualizzare il menu Art lter.
Effetti artistici
Potete modicare i ltri artistici e aggiungere effetti. Premendo I nel menu ltro artistico vengono visualizzate opzioni aggiuntive. Modica dei ltri Lopzione I il ltro originale, mentre le opzioni II e successive aggiungono effetti che modicano il ltro originale. Aggiunta di effetti* Soft focus, pin-hole, frames, white edges, starlight * Gli effetti disponibili variano con il ltro selezionato.
# Attenzione
Se [RAW] selezionato per la qualit immagine, questultima viene impostata automaticamente su [YN+RAW]. Il ltro artistico viene applicato solo alla copia JPEG. In base al soggetto, le transizioni dei toni possono apparire non uniformi, leffetto potrebbe non essere evidente o limmagine apparire pi sgranata. Alcuni effetti potrebbero non essere visibili nella vista Live o durante la registrazione dei lmati. La riproduzione pu variare in base alle impostazioni di qualit per ltri, effetti o lmato.
IT 19
2
Fotograa di base
20 IT
Exit
Set
Fotografate.
Per scegliere una diversa impostazione, premete Q per visualizzare il menu delle scene.
# Attenzione
Nella modalit [e-Portrait], vengono registrate due immagini: una senza modiche e laltra a cui sono stati applicati gli effetti [e-Portrait]. Limmagine non modicata viene registrata con lopzione correntemente selezionata per la qualit immagine, la copia modicata con una qualit di JPEG (qualit X, 2560 1920). Gli effetti di alcuni programmi di scena non si applicano nella registrazione di lmati.
Se avete installato il software per computer in dotazione, potete utilizzarlo per unire le fotograe in formato panorama. g Installazione del software (P. 74)
2 3 4 5
Selezionate [Panorama] e premete Q. Usate FGHI per scegliere una direzione per il panorama. Fotografate, utilizzando le guide per inquadrare lo scatto.
Messa a fuoco, esposizione e altre impostazioni sono ssate ai valori del primo scatto.
200
ISO
2
Fotograa di base
125 F5.6
38
Scattate le immagini rimanenti, inquadrando ogni scatto in modo che le guide si sovrappongano con limmagine precedente.
200
ISO
125 F5.6
38
[2]
Exit
[3]
Exit
Un panorama pu comprendere no a 10 immagini. Dopo il decimo scatto, viene visualizzato un indicatore di avvertimento (g).
# Attenzione
Durante la modalit panorama, la fotograa scattata precedentemente per lallineamento della posizione non viene visualizzata. Impostate la composizione in modo che i bordi delle immagini si sovrappongano allinterno dei contorni utilizzando le cornici o altri indicatori come linee guida.
$ Note
Premendo Q prima di scattare la prima fotograa si torna al menu di selezione delle scene. Premendo Q durante la ripresa, si interrompe la sequenza di fotograe panoramiche consentendo di continuare con la fotograa successiva.
IT 21
1 2
Impostate la ghiera modalit su A. Dopo aver premuto Q per visualizzare la guida Live, usate i pulsanti FG dei tasti a freccia per evidenziare una voce e premete Q per selezionare.
Elemento guida
Change Color Saturation
2
Fotograa di base
22 IT
Cancel
Barra livello
Clear & Vivid
Cancel
Set
Fotografate.
Premete il pulsante di scatto per fotografare. Per nascondere la guida Live, premete il pulsante MENU.
# Attenzione
Se [RAW] selezionato per la qualit immagine, questultima viene impostata automaticamente su [YN+RAW]. Le impostazioni della guida Live diverse da [Blur Background] e [Express Motions] non si applicano alla copia RAW. Ad alcuni livelli di impostazione della guida Live, le immagini possono apparire sgranate. Le modiche ai livelli di impostazione della guida Live potrebbero non essere visibili nel monitor. Non potete usare il ash con la guida Live. Le modiche alle opzioni della guida Live annullano le modiche precedenti. La selezione di impostazioni della guida Live che eccedono i limiti dei valori di esposizione della fotocamera pu provocare immagini sovra o sottoesposte.
% Suggerimenti
In modalit diverse da A, possibile utilizzare il controllo Live per scegliere impostazioni pi dettagliare. g Uso del controllo Live (P. 35)
Negativo ()
Positivo (+)
2
Fotograa di base
# Attenzione
La compensazione dellesposizione non disponibile nelle modalit A, M o SCN (se non parzialmente).
j
200
ISO
LN
0
HD
01:02:03
1234
0
Compensazione dellesposizione Livello tonalit: basso
IT 23
1 2 3
Spostate linterruttore del ash per sollevarlo. Premete il pulsante # (I) per visualizzare le opzioni. Usate HI per scegliere una modalit ash, quindi premete Q.
Le opzioni disponibili e lordine di visualizzazione variano in base alla modalit di fotograa. g Modalit ash che possono essere impostate in funzione della modalit di ripresa (P. 25) AUTO !
#
2
Fotograa di base
Il ash si accende automaticamente in condizioni di scarsa illuminazione o in controluce. Questa funzione consente di ridurre leffetto occhi rossi. Il ash si accende indipendentemente dalle condizioni di luce. Il ash non scatta. Combina sincronizzazione lenta con riduzione occhi rossi. Vengono utilizzati tempi di posa maggiori per illuminare sfondi con scarsa illuminazione. Per utenti che preferiscono il funzionamento manuale.
# Attenzione
In [! (ash riduzione occhi rossi)], dopo i pre-ash, occorre almeno 1 secondo prima del rilascio dellotturatore. Non spostate la fotocamera no al completamento della fotograa. [! (Flash riduzione occhi rossi)] potrebbe non funzionare efcacemente in alcune condizioni di fotograa.
24 IT
Modalit ash che possono essere impostate in funzione della modalit di ripresa Modalit fotograa Pannello di controllo super #AUTO ! P/A
#
Modalit ash Flash automatico Flash automatico (riduzione occhi rossi) Flash ll-in Flash off Sincronizzazione lenta (riduzione occhi rossi) Sincronizzazione lenta Flash automatico Flash automatico (riduzione occhi rossi) Flash ll-in Flash off
$ ! SLOW
#SLOW #AUTO
S/M
!
#
$ Gamma minima
Condizioni di accensione del ash Si accende automaticamente in condizioni di oscurit/ controluce Si accende sempre k Si accende automaticamente in condizioni di oscurit/ controluce Si accende automaticamente in condizioni di oscurit/ controluce Si accende sempre k
2
Fotograa di base
Lobiettivo pu proiettare ombre sugli oggetti vicini alla fotocamera, provocando vignettatura o essere troppo luminosi anche a potenza minima.
Usate unit ash esterne (opzionali) per prevenire la vignettatura. Per prevenire la sovraesposizione delle fotograe, selezionate la modalit A o M e selezionate un valore f elevato, oppure riducete la sensibilit ISO.
IT 25
1 2
Premete il pulsante P (H) per visualizzare il crocino AF. Usate FGHI per selezionare la visualizzazione Single target e posizionare il crocino AF.
La modalit All targets viene ripristinata se spostate il cursore fuori dallo schermo. Potete scegliere fra i 5 seguenti tipi di riferimenti. Premete il pulsante INFO e usate FG. All Targets La fotocamera sceglie automaticamente dal set completo di crocini di messa a fuoco. Single Target Selezionate manualmente il crocino di messa a fuoco. Group Target La fotocamera sceglie automaticamente dai crocini nel gruppo selezionato.
2
Fotograa di base
26 IT
Tutti i riferimenti 7 x 5
Riferimento singolo 7 x 5
Tutti i riferimenti 5 x 5
Riferimento singolo 5 x 5
1 2
Premete il pulsante jY (G) per visualizzare il menu diretto. Selezionate unopzione con HI e premete Q.
o j Ripresa singolo fotogramma Scattare una sequenza di fotograe Alta velocit Scatta 1 fotogramma alla volta quando premete il pulsante di scatto (modalit di fotograa normale). Le fotograe vengono scattate a circa 5 fotogrammi al secondo (fps) tenendo premuto a fondo il pulsante di scatto ([S-AF] o [MF] selezionato per [AF Mode], P. 43). Le fotograe vengono scattate a circa 15 fotogrammi al secondo (fps) tenendo premuto a fondo il pulsante di scatto ([S-AF] o [MF] selezionato per [AF Mode], P. 43). Mentre il pulsante di scatto tenuto completamente premuto, le fotograe vengono scattate modicando automaticamente le impostazioni per ogni fotogramma (fotograa bracketing). Premete a met il pulsante di scatto per mettere a fuoco, premete completamente per avviare il timer. prima, la spia dellautoscatto si illumina per circa 10 secondi, poi lampeggia per circa 2 secondi e viene scattata la fotograa. Premete a met il pulsante di scatto per mettere a fuoco, premete completamente per avviare il timer. la spia dellautoscatto lampeggia per circa 2 secondi, quindi viene scattata la fotograa.
2
Fotograa di base
O 7
BKT
Y12s
Autoscatto 12 sec.
Y2s
Autoscatto 2 sec.
$ Note
Per annullare lautoscatto attivato, premete il pulsante jY. Durante la fotograa in sequenza, messa a fuoco, bilanciamento del bianco ed esposizione vengono bloccate sul primo fotogramma (durante [S-AF], [MF]). Il bracketing disponibile solo con [Bracketing] (P. 51) selezionato.
# Attenzione
Durante la modalit sequenziale, se lindicatore di controllo della batteria lampeggia perch il livello di carica basso, la fotocamera smette di scattare e inizia a salvare le immagini sulla scheda. A seconda del livello di carica rimanente della batteria, la fotocamera potrebbe non salvare tutte le immagini. Fissate in modo stabile la fotocamera su un treppiede per la fotograa con autoscatto. Se vi posizionate di fronte alla fotocamera per premere il pulsante di scatto a met quando usate lautoscatto, la fotograa potrebbe risultare non a fuoco.
IT 27
Visualizzazione generale
c d e fg
10
P
456
2
Fotograa di base
28 IT
125 +2.0
WB AUTO
iNatural 1/8
SD
h i j k l m n
4:3
L N 100-0015
SD
2012.10.26 12:30
15
7 8 s
4:3
L N 100-0015
15
2012.10.26 12:30
a 0
rqp o
1 Controllo batteria ..............................P. 6 2 Completamento caricamento Eye-Fi .............................................P. 64 3 Prenotazione stampe Numero di stampe ..........................P. 70 4 Registrazione audio ........................P. 31 5 Proteggi ..........................................P. 31 6 Immagine selezionata .....................P. 12 7 Numero le .....................................P. 62 8 Numero fotogramma 9 Dispositivo di memorizzazione .......P. 83 0 Modalit di registrazione .................P. 62 a Rapporto tra i lati del fotogramma ... P. 39 b Data e ora .........................................P. 7 c Bordo di ritaglio ...............................P. 54 d Riferimento AF ................................P. 26
e f g h i j k l m n o p q r s
Modalit di ripresa ...............P. 8, 15 18 Compensazione dellesposizione ...P. 23 Tempo di posa ......................... P. 15 18 Diaframma ...............................P. 15 18 Lunghezza focale............................P. 10 Controllo dellintensit del ash ......P. 41 Compensazione del bilanciamento del bianco .......................................P. 90 Spazio colore ..................................P. 61 Modalit immagine..........................P. 37 Rapporto di compressione ........P. 40, 62 Risoluzione ...................P. 4041, 62, 85 Sensibilit ISO ................................P. 44 Bilanciamento del bianco ................P. 38 Modalit di lettira esposimetrica .....P. 42 Istogramma ...............................P. 14, 60
INFO
10
P
125 +2.0
INFO
WB AUTO
4:3
L N 100-0015
15
2012.10.26 12:30
L N 100-0015
2012.10.26 12:30
Solo immagine
Visualizzazione semplicata
Visualizzazione generale
Opzioni di riproduzione
Premete il pulsante q per visualizzare le immagini a schermo intero. Per uscire dalla modalit fotograa, premete a met il pulsante di scatto. Visualizzazione indice
2012.10.26 12:30
20
2
Fotograa di base
21
L N 100-0020
2012.10.26 12:30 20
2012.10.26 12:30
20
4 fotogrammi
T
2012.10.26 12:30
L N 100-0020
2012.10.26 12:30 20
2x
Riproduzione ingrandita
Ghiera secondaria (j) Tasti a freccia (FGHI) INFO R (pulsante lmato) D (G) Q Fn1
Precedente (l)/Successivo (m) Riproduzione a singolo fotogramma: successivo (I)/ precedente (H) riproduzione ingrandita: cambiare la posizione dellingrandimento riproduzione indice: selezione immagini Consente di visualizzare le informazioni dellimmagine Selezione delle immagini (P. 12) Cancellazione delle immagini (P. 12) Menu display
IT 29
2
Fotograa di base
30 IT
JPEG Edit g P. 54 RAW Data Edit g P. 54 Movie Play Riproduzione dellaudio 0 (Protezione) R (Registrazione dellaudio) Ruota Presentazione < (Prenotazione stampe) Cancellazione
Back
Set
Fotogramma lmato
Esecuzione delle operazioni su un fotogramma del lmato (Movie Play) Pausa o ripresa della riproduzione. Mentre la riproduzione in pausa, possibile eseguire le seguenti operazioni.
HI o ghiera secondaria Precedente/Successivo Per proseguire loperazione, tenere premuto HI. Visualizza il primo fotogramma. F Visualizza lultimo fotogramma. G Avanzare o riavvolgere il lmato. Regolare il volume.
H/I F/G
# Attenzione
Si consiglia di utilizzare il software per PC in dotazione per riprodurre i lmati su un computer. Prima di avviare il software per la prima volta, collegate la fotocamera al computer.
Proteggete le immagini dalla cancellazione involontaria. Visualizzate unimmagine da proteggere e premete il pulsante Fn1; unicona 0 (protezione) appare sullimmagine. Premete di nuovo il pulsante Fn1 per rimuovere la protezione. Potete inoltre proteggere pi immagini selezionate. g Selezione delle immagini (P. 12)
4:3
L N 100-0020
20
2012.10.26 12:30
# Attenzione
La formattazione della scheda comporta la cancellazione di tutte le immagini, anche quelle protette. Registrazione audio
2
Fotograa di base
Aggiungete una registrazione audio (con lunghezza no a 4 sec.) alla fotograa corrente.
2 3 4
No
R Start
Erase
Set
Ruota
1 2 3
Riproducete la fotograa e premete Q. Selezionate [Rotate] e premete Q. Premete F per ruotare limmagine in senso antiorario, G per ruotarla in senso orario; limmagine ruota a ogni pressione del pulsante.
Premete Q per salvare le impostazioni e uscire. Limmagine ruotata viene salvata nellorientamento corrente. Non potete ruotare lmati e immagini protette.
IT 31
Presentazione
Questa funzione visualizza le fotograe memorizzate nella scheda una dopo laltra.
2
Fotograa di base
32 IT
Regolate le impostazioni.
Start BGM Effect Slide Slide Interval Movie Interval Avviate la presentazione. Le immagini vengono visualizzate nellordine, a partire dallimmagine corrente. Impostate BGM (5 tipi) oppure su [Off]. Scegliere la transizione tra i fotogrammi. Impostate il tipo di presentazione da eseguire. Scegliete la durata di visualizzazione di ogni immagine tra 2 e 10 secondi. Selezionate [Full] per includere clip di lmato completi nella presentazione, [Short] per includere solo la parte iniziale di ogni clip.
Guide Live
Potete usare lo schermo tattile con le guide Live.
Scheda
1 2
200
LN
HD
2
Fotograa di base
01:02:03
38
Modalit di ripresa
Potete mettere a fuoco e fotografare toccando il monitor. Toccate per spostarvi tra le impostazioni dello schermo tattile.
Le operazioni sullo schermo tattile sono disattivate. Toccate un soggetto per metterlo a fuoco e rilasciare automaticamente il pulsante di scatto. Toccate per visualizzare una cornice di messa a fuoco. Potete usare lo schermo tattile per scegliere la posizione e la dimensione della cornice di messa a fuoco. Potete fotografare premendo il pulsante di scatto.
200
ISO
LN
HD
125 F5.6
0.0
01:02:03
30
Modalit di riproduzione
Usate lo schermo tattile per spostarvi tra le immagini o aumentare e diminuire lo zoom. Riproduzione a schermo intero
Visualizzazione di ulteriori immagini Spostate il dito a sinistra per vedere gli ultimi fotogrammi, a destra per scorrere quelli precedenti.
IT 33
Zoom di riproduzione Toccate % per ingrandire lo schermo. Toccate $ ripetutamente per tornare alla riproduzione a singolo fotogramma. Usate il dito per scorrere il display quando limmagine ingrandita. Toccate F per visualizzare la riproduzione Indice.
10x
2
Fotograa di base
34 IT
Riproduzione indice
Pagina avanti/Pagina indietro Spostate il dito in alto per vedere la pagina successiva, in basso per vedere la pagina precedente. Usate t o u per scegliere il numero di immagini visualizzate. Per la riproduzione a singolo fotogramma, toccate u no a visualizzare limmagine corrente a schermo intero. Visualizzazione delle immagini Toccate unimmagine per visualizzarla a schermo intero.
2012.10.26 12:30
ISO
ISO AUTO AUTO
4:3 mall Super Fine +RAW
WB AUTO
NORM
Off ND Off
125 F5.6
38
2 3
WB
ISO AUTO AUTO
4:3 mall Super Fine +RAW
WB AUTO
NORM
Off ND Off
125 F5.6
38
# Attenzione
Le situazioni in cui le operazioni con lo schermo tattile non sono disponibili comprendono le seguenti. Registrazione di lmati/panorama/e-portrait/fotograa bulb/nestra di dialogo bilanciamento del bianco one-touch/quando sono in uso i pulsanti o le ghiere In modalit autoscatto, potete avviare il timer toccando il display. Toccate di nuovo per arrestarlo. Non toccate il display con le unghie o altri oggetti appuntiti. Guanti o coperchi del monitor possono interferire con il funzionamento dello schermo tattile.
% Suggerimenti
Disabilitazionetouch screen. [Touch Screen Settings] g Modalit di ripresa (P. 33)
Potete usare il controllo Live per regolare le impostazioni nelle modalit P, S, A e M. Luso del controllo Live consente di vedere in anteprima gli effetti di impostazioni diverse nel monitor. disponibile unimpostazione personalizzata che consente di utilizzare il controllo Live in altre modalit (P. 60).
IS OFF
i
WB WB AUTO AUTO
3
Funzioni
4:3
LF
WB Auto
HD
AUTO AUTO
Impostazioni
Impostazioni disponibili
Stabilizzazione immagine .....................P. 36 Modalit immagine ...............................P. 37 Bilanciamento del bianco......................P. 38 fotograe Scatto in sequenza/ autoscatto .......................................P. 27 Rapporto di formato ..............................P. 39 Modalit di registrazione.......................P. 40 Modalit ash .......................................P. 24 Controllo intensit ash ........................P. 41 Modalit di esposizione ........................P. 42 Modalit AF...........................................P. 43 Sensibilit ISO ......................................P. 44 Priorit ai volti .......................................P. 44 Impostazione ltro ND
1 2
Usate i tasti freccia FG per selezionare le impostazioni, usate HI per modicare limpostazione selezionata, quindi premete Q.
Le impostazioni selezionate hanno effetto automaticamente se non vengono eseguite operazioni per circa 8 secondi.
Cursore
IS OFF
i
WB WB AUTO AUTO
4:3
Tasti a freccia
LF
WB Auto
HD
Cursore
AUTO AUTO
Tasti a freccia
# Attenzione
Alcune voci non sono disponibili in alcune modalit di fotograa.
% Suggerimenti
Per ulteriori opzioni avanzate o per personalizzare la fotocamera, per effettuare le impostazioni utilizzare i menu. g Uso dei menu (P. 46)
IT 35
i
WB AUTO
4:3
LF
Auto
HD
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
36 IT
IS2 Immagine
Vertical IS
IS3
Horizontal IS
# Attenzione
La stabilizzazione immagine non in grado di correggere oscillazioni eccessive della fotocamera oppure spostamenti che si vericano quando il tempo di posa impostato sulla velocit pi bassa. In questi casi, si consiglia di utilizzare un treppiede. Quando utilizzate un treppiede, impostate [Image Stabilizer] su [Off].
Visualizzate il controllo Live e selezionate lelemento della modalit immagine utilizzando FG.
Muted
IS OFF
j
WB AUTO
4:3
LF
HD
h i j Z J j k
2
h i j Z J
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Tone
IT 37
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce di bilanciamento del bianco con FG. Selezionate unopzione con HI e premete Q.
WB Auto
IS OFF
i
WB WB AUTO AUTO
4:3
LF
HD
3
Modalit WB Bilanciamento automatico del bianco Temperatura colore
AUTO AUTO
Condizioni di luce
Bilanciamento del bianco one-touch (P. 39) Bilanciamento del bianco personalizzato
Usato nella maggior parte delle condizioni AUTO di luce (se nel monitor c una zona bianca). k Usate questa modalit per uso generico. Per fotografare allaperto in una giornata serena, 5.300K o per catturare i rossi di un tramonto o i colori 5 dei fuochi articiali. Per fotografare allaperto allombra in una giornata 7.500K N serena. Per fotografare in una giornata nuvolosa 6.000K O in esterni. Per fotografare in ambienti illuminati con lampade 3.000K 1 alogene. 4.000K Per soggetti illuminati da luci uorescenti > Per fotografare in ambienti subacquei W k 5.500K Per fotografare mediante ash. n Temperatura Selezionate quando potete usare un soggetto colore bianco o grigio per misurare il bilanciamento del P/Q impostata da bianco e il soggetto illuminato da luce mista, one-touch da un tipo di ash sconosciuto o da unaltra WB. sorgente luminosa. Dopo aver premuto il pulsante INFO, usate 2.000K CWB i pulsanti HI per selezionare una temperatura 14.000K del colore, quindi premete Q.
Bilanciamento del bianco one-touch Misurate il bilanciamento del bianco inquadrando un foglio di carta o un altro oggetto bianco sotto lilluminazione che verr utilizzata nella fotograa nale. Ci utile quando riprendete un soggetto sotto la luce naturale o varie altre fonti luminose con diverse temperature di colore.
1 2
Scegliete [P] o [Q] (bilanciamento del bianco one-touch 1 o 2). Puntate la fotocamera verso un foglio di carta non colorato (bianco o grigio), quindi premete il pulsante INFO.
Inquadrate loggetto in modo che riempia il display e non siamo presenti ombre. Viene visualizzata la schermata del bilanciamento del bianco one-touch.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
% Suggerimenti
Se il soggetto troppo luminoso o scuro, oppure presenta una visibile dominante, viene visualizzato il messaggio [WB NG Retry] e non viene registrato alcun valore. Correggete il problema e ripetete il processo dal Passo 1.
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce del rapporto tra i lati del fotogramma con FG. Usate HI per selezionare un formato e premete Q.
# Attenzione
Le immagini JPEG vengono ritagliate nel formato selezionato; le immagini RAW, tuttavia, non vengono ritagliate ma salvate con le informazioni sul formato selezionato. Quando riproducete le immagini RAW, il formato selezionato viene visualizzato da un riquadro.
IT 39
1 2
Visualizzate il controllo Live e usate FG per scegliere una modalit di registrazione per le fotograe o i lmati. Selezionate unopzione con HI e premete Q.
P
3968x2976
IS OFF
i
WB AUTO
4:3
HD
RAW L F
LN
MN
SN
Modalit di registrazione
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
40 IT
W (Piccolo)
WSF
WF
WN*
WB
* Impostazione predenita
In base al tipo di scheda usata, la registrazione potrebbe terminare prima di aver raggiunto la lunghezza massima. *1 La dimensione massima dei singoli le 4 GB o 29 minuti.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
S-AF
ISO AUTO
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce di Controllo intensit ash con FG. Selezionate un valore di compensazione con HI e premete Q.
0.0
OFF
0.0
# Attenzione
Non funziona quando la modalit di controllo del ash sul ash elettronico impostata su MANUAL. Se lintensit del ash viene regolata con il ash elettronico, verr combinata con limpostazione dellintensit del ash della fotocamera.
IT 41
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce di esposizione con FG. Selezionate unopzione con HI e premete Q.
ESP
S-AF
ISO AUTO
OFF
R
HI SH
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
42 IT
La fotocamera ottimizza lesposizione per la scena corrente o (se selezionata unopzione diversa da [OFF] per [I Face Priority]) per il soggetto. Questa modalit consigliata per un uso generico. Questa modalit di esposizione Esposizione d unesposizione media tra lilluminazione H a preferenza del soggetto e dello sfondo, dando pi peso centrale al soggetto e al centro. Scegliete questa opzione per misurare unarea di piccole dimensioni con la fotocamera puntata I Esposizione Spot al soggetto da misurare. Lesposizione viene regolata in base alla luminosit nel punto misurato. Esposizione Aumenta lesposizione di misurazione spot. Assicura che IHI Spot controllo i soggetti luminosi appaiano luminosi. alte luci Misurazione Diminuisce lesposizione di misurazione spot. Assicura che ISH Spot i soggetti scuri appaiano scuri. controllo ombre p Esposizione ESP
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce di modalit AF con FG. Selezionate unopzione con HI e premete Q.
La modalit AF selezionata viene visualizzata sul monitor.
S-AF
S-AF S-AF
ISO AUTO
Single AF
S-AF S-AF
C-AF
C-AF
TR
MF
Super Macro
La messa a fuoco eseguita una volta quando il pulsante dello scatto viene premuto a met. Quando la messa a fuoco bloccata, viene emesso un suono, lindicatore di conferma e il crocino AF si illuminano. Questa modalit adatta per scattare fotograe di soggetti statici o con un movimento limitato. possibile utilizzare la messa a fuoco a partire da una distanza di 1 cm dal soggetto. La fotocamera continua a mettere a fuoco nch il pulsante di scatto rimane premuto a met. Quando il soggetto messo a fuoco, lindicatore di conferma AF si illumina sul monitor e viene emesso un suono quando la messa a fuoco bloccata alla prima e seconda volta. Anche se il soggetto si sposta o cambiate la composizione dellimmagine, la fotocamera continua a tentare la messa a fuoco. Premete il pulsante di scatto a met; la fotocamera segue e mantiene a fuoco il soggetto corrente mentre tenete il pulsante di scatto in questa posizione. Il crocino AF viene visualizzato in rosso se la fotocamera non pi in grado di seguire il soggetto. Rilasciate il pulsante di scatto, inquadrate di nuovo il soggetto e premete a met il pulsante di scatto. Questa funzione consente di mettere a fuoco manualmente su qualsiasi soggetto. Premete Q a lungo, quindi mettete a fuoco il soggetto con la ghiera secondaria o con FG.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
# Attenzione
Il ash (P. 24) e lo zoom (P. 10) non sono disponibili durante la fotograa super macro. Lo zoom viene regolato automaticamente. La fotocamera potrebbe non essere in grado di eseguire la messa a fuoco se il soggetto poco illuminato, oscurato da foschia o fumo o se il contrasto non sufciente.
$ Note
Una volta scelto [MF] da [ Lever Function] e dopo aver attivato la leva nella modalit di standby della fotograa, possibile mettere a fuoco il soggetto con la ghiera di controllo.
IT 43
Sensibilit ISO
Aumentando la sensibilit ISO si incrementa il rumore (sgranatura), ma possibile scattare foto in condizioni di scarsa luminosit. Limpostazione consigliata nella maggior parte delle situazioni [AUTO] che consente di regolare la sensibilit ISO in base alle condizioni di scatto.
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce di sensibilit ISO con FG. Selezionate unopzione con HI e premete Q.
La sensibilit viene impostata automaticamente in base alle condizioni di ripresa. La sensibilit viene impostata al valore selezionato.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
44 IT
1 2
Visualizzate il controllo Live e selezionate la voce di priorit ai volti con FG. Usate HI per selezionare unopzione e premete Q.
P
S-AF
ISO AUTO
Face Priority On
i iR iL
J I K L M
Priorit ai volti disattivata Priorit ai volti attivata Priorit a volti e pupilla attivata Priorit a volti e pupilla d. attivata Priorit a volti e pupilla s. attivata
Priorit ai volti disattivata. Priorit ai volti attivata. Il sistema di messa a fuoco automatica seleziona la pupilla dellocchio pi vicino alla fotocamera per AF priorit ai volti. Il sistema di messa a fuoco automatica seleziona la pupilla dellocchio destro per AF priorit ai volti. Il sistema di messa a fuoco automatica seleziona la pupilla dellocchio sinistro per AF priorit ai volti.
i
3 4
200
ISO
LN
HD
125 F5.6
0.0
01:02:03
1023
200
ISO
LN
HD
125 F5.6
0.0
01:02:03
1023
# Attenzione
La priorit ai volti viene applicata solo al primo scatto in ogni sequenza presa durante lo scatto in sequenza. Tuttavia, a seconda del soggetto, la fotocamera potrebbe non esser in grado di rilevare correttamente il volto. Nelle modalit di esposizione diverse da [p (Esposizione ESP)], la fotocamera misura lesposizione per la posizione selezionata.
$ Note
La priorit ai volti disponibile anche in [MF]. I volti rilevati dalla fotocamera sono indicati da cornici bianche e la fotocamera misura lesposizione per la posizione.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
IT 45
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
46 IT
Scheda
Card Setup Backup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect
j 4:3 Set
Guida operativa
Back
2 3
Usate FG per selezionare una scheda, quindi premete Q. Selezionate una voce con FG quindi premete Q per visualizzare le opzioni per la voce selezionata.
Funzione
1 2
1 2
c
Back
c
Back
Off Off IS1 IS2 0.0 IS3 Off # Sync 1 Off Set
$ Note
Per dettagli sulle funzioni che possono essere impostate con il menu, consultate Directory di menu (P. 88). Una guida viene visualizzata per circa 2 secondi dopo aver selezionato unopzione. Premete il pulsante INFO per visualizzare o nascondere le guide.
c
Back
Card Setup Backup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect
j 4:3 Set
Congurazione Scheda (P. 47) Backup (P. 47) Reimpostazione/C Mode Setup (P. 48) Picture Mode (P. 37) K (P. 40) Formato Inquadratura (P. 39)
Stabilizzazione immagine (P. 36) Bracketing (P. 51) w (P. 41) # Modalit RC (P. 52) # Sync (P. 52) 1 (Aggiuntivo ottico) (P. 53)
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
1 2 3
Selezionate [Card Setup] nel menu di ripresa W (P. 88). Selezionate [Format]. Selezionate [Yes] e premete Q.
Viene eseguita la formattazione.
Back
Card Setup
Set
1 2
IT 47
1 2
Selezionate [Reset/C Mode Setup] nel menu di ripresa W. Selezionate [Reset] e premete Q.
Evidenziate [Reset] e premete I per scegliere il tipo di ripristino. Per ripristinare tutte le impostazioni eccetto data, lingua e alcune altre, evidenziate [Full] e premete Q. g Directory di menu (P. 88)
Reset/C Mode Setup Reset Custom Mode 1 Custom Mode 2 Basic Set Set
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
48 IT
3 1 2 3
Back
Set
Ripristinate le impostazioni preselezionate per la modalit P, A, S o M. La modalit di ripresa non cambia. Potete memorizzare no a 2 serie di impostazioni preselezionate.
Regolate le impostazioni per salvarle. Selezionate [Reset/C Mode Setup] nel menu di ripresa W. Selezionate la destinazione desiderata ([Custom Mode 1][Custom Mode 2]) e premete I.
[Set] appare vicino alle destinazioni ([Custom Mode 1][Custom Mode 2]) in cui sono gi state salvate le impostazioni. Selezionate di nuovo [Set] per sovrascrivere limpostazione registrata. Per annullare la registrazione, selezionate [Reset].
Impostate la ghiera modalit su C1 o C2, quindi sar possibile chiamare le impostazioni registrate rispettivamente in [Custom Mode 1] o [Custom Mode 2].
Shooting Menu 1
1 2
c
Back
Card Setup Backup Reset/C Mode Setup Picture Mode D Image Aspect
j 4:3 Set
2
h i j Z J
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
j Pop Art k Soft Focus l Pale&Light Color m Light Tone n Grainy Film o Pin Hole s Diorama t Cross Process u Gentle Sepia v Dramatic Tone Y Key Line
IT 49
Auto
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
50 IT
Normal High Key Low Key Filtro B&W (Monotone) N:Neutral Ye:Yellow Or:Orange R:Red G:Green Pict. Tone (Monotone) N:Neutral S:Sepia B:Blue P:Purple G:Green
# Attenzione
Le modiche al contrasto non hanno effetto sulle impostazioni diverse da [Normal].
Shooting Menu 2
1 2
c
Back
Off Set
Bracketing AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT -A-- G-----
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
Back
Set
AE BKT (bracketing AE) La fotocamera varia lesposizione di 0.3 EV, 0.7 EV o 1.0 EV in tre scatti. La fotocamera continua a scattare nel seguente ordine con il pulsante di scatto completamente premuto: nessuna modica, negativa, positiva. Numero di scatti: 2 o 3
Bracketing AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT -Off A-- G-2f 0.3EV 2f 0.7EV -2f 1.0EV -3f 0.3EV -3f 0.7EV 3f 1.0EV Set
Back
La fotocamera modica lesposizione variando diaframma e tempo di posa (modalit P), tempo di posa (modalit A e M) o diaframma (modalit S). La fotocamera esegue il bracketing del valore selezionato per la compensazione dellesposizione. WB BKT (bracketing WB) Da uno scatto vengono create automaticamente tre immagini con bilanciamenti del bianco diversi (regolati in direzioni del colore specicate), a partire dal valore selezionato per il bilanciamento del bianco.
Back WB BKT A-B 3f 4Step G-M 3f 4Step
Set
Il bilanciamento del bianco pu variare di 2, 4 o 6 fasi su ciascuno degli assi A B (Ambra Blu) e G M (Verde Magenta). La fotocamera esegue il bracketing del valore selezionato per la compensazione del bilanciamento del bianco. Non vengono scattate immagini durante il bracketing WB se sulla scheda la memoria non sufciente per il numero di fotogrammi selezionato.
IT 51
FL BKT (bracketing FL) La fotocamera varia il livello di ash su tre scatti (nessuna modica nel primo, negativa sul secondo e positiva sul terzo). Tutti gli scatti vengono effettuati n tanto che il pulsante di scatto rimane premuto.
Bracketing AE BKT WB BKT FL BKT ISO BKT ART BKT -Off A-- G-3f 0.3EV 3f 0.7EV -3f 1.0EV ---
Back
Set
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
52 IT
ART BKT (ART bracketing) A ogni rilascio del pulsante di scatto, la fotocamera registra pi immagini, ciascuna con una diversa impostazione di ltro artistico. Potete attivare o disattivare separatamente il bracketing ltro artistico per ogni modalit immagine. La registrazione pu richiedere tempo.
Back ART BKT Pop Art Soft Focus Pale&Light Color Light Tone Grainy Film Pin Hole Diorama Set
# Attenzione
Con aggiuntivo ottico collegato, la luce del ash integrato pu provocare vignettature dov le ombre dellaggiuntivo ottico vengono visualizzare sulle immagini. Quando viene collegato un aggiuntivo ottico, la fotocamera potrebbe richiedere tempo aggiuntivo per la messa a fuoco. Per collegare laggiuntivo ottico alla fotocamera, necessario un adattatore per aggiuntivo ottico CLA-12 (venduto separatamente).
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
IT 53
Menu di riproduzione
Playback Menu
1 2
c
Back
Set
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
54 IT
< (P. 70) Resetta Protezione (P. 55) Connessione allo smartphone (P. 56)
1 2
Selezionate [Edit] nel menu di riproduzione q e premete Q. Usate HI per selezionare limmagine da modicare e premete Q.
Viene visualizzato [RAW Data Edit] se limmagine di tipo RAW, [JPEG Edit] se di tipo JPEG. Se limmagine stata registrata in formato RAW+JPEG, verranno visualizzati sia [RAW Data Edit] che [JPEG Edit]. Selezionate i menu per limmagine da modicare.
JPEG Edit
Set
[Aspect]: cambia il formato delle immagini da 4:3 (standard) a [3:2], [16:9] o [1:1]. Dopo aver modicato il formato di inquadratura, utilizzate FGHI per specicare la posizione di ritaglio. [Q]: converte la dimensione del le dellimmagine a 1280 960, 640 480 o 320 240. Non possibile modicare le immagini che non abbiano un formato 4:3 (standard). [e-Portrait]: conferisce alla pelle un aspetto liscio e traslucido. In base allimmagine, in caso di mancato rilevamento del volto potrebbe non essere possibile eseguire la compensazione.
4 5
# Attenzione
possibile modicare i lmati. La correzione degli occhi rossi potrebbe non funzionare su certe immagini. La modica di immagini JPEG non consentita nei casi seguenti: Quando unimmagine viene memorizzata su un PC, quando sulla scheda di memoria disponibile memoria sufciente, quando unimmagine viene memorizzata su unaltra fotocamera. Durante il ridimensionamento ([Q]) di unimmagine, non potete selezionare un numero di pixel pi elevato rispetto a quello originario. [P] e [Aspect] possono essere utilizzati solo per modicare immagini in formato 4:3 (standard). Registrazione audio Aggiungete una registrazione audio (con lunghezza no a 4 sec.) alla fotograa corrente. Durante la riproduzione, la funzione coincide con [R]. (P. 31)
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
1 2
IT 55
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
56 IT
Selezionate [Connection to Smartphone] nel menu di riproduzione q e premete Q. Selezionate [Connection Settings] e premete Q. Immettete [SSID Setting] e premete Q.
Questo diviene lID della scheda FlashAir utilizzato per identicare la scheda dal dispositivo a cui collegata.
2 3 4
Connessione
1 2
Selezionate [Connection to Smartphone] nel menu di riproduzione q e premete Q. Selezionate il metodo di connessione e premete Q.
[Private Connection]: effettuare la connessione utilizzando ogni volta la medesima password preimpostata. [One-Time Connection]: effettuare la connessione utilizzando una password valida per ununica connessione. Selezionate la password e premete Q.
Selezionate la FlashAir della fotocamera come punto di accesso utilizzando il dispositivo da collegare e stabilite la connessione.
Fare riferimento al Manuale duso del dispositivo per il metodo di connessione al punto di accesso. Quando viene richiesto di fornire una password, immettete la password impostata durante lutilizzo della fotocamera.
Aprite un browser Internet sul dispositivo da collegare e immettete http://FlashAir/ nella barra degli indirizzi.
Quando la connessione viene stabilita, la fotocamera non si spegne automaticamente.
Terminare la connessione
Modica delle impostazioni Selezionate [Connection Settings] da [Connection to Smartphone], quindi impostate le voci [SSID Setting] e [Password Setting].
Menu di impostazione Utilizzate il menu di impostazione per impostare le funzioni di base della fotocamera.
Setup Menu
1 2
c q Power On
Firmware Back
Opzione Descrizione Impostate lorologio della fotocamera. X (Impostazione 1) Usate FG per selezionare lanno per [Y]. data/ora) 2) Premete I per salvare limpostazione per [Y]. 3) Analogamente ai passi 1 e 2, usate FGHI per impostare [M] (mese), [D] (giorno), [Time] (ore e minuti) e [Y/M/D] (ordine data), quindi premete il pulsante A. Per unimpostazione pi precisa dellora, premete il pulsante A quando lorologio indica 00 secondi. possibile impostare la posizione attuale e la destinazione in modo da modicare la visualizzazione di data e ora. La lingua delle visualizzazioni dello schermo e dei messaggi di errore W (Modica della (English) pu essere modicata. lingua) La luminosit e la temperatura colore i (Regolazione del monitor possono essere regolate. j k -5 +2 La regolazione della temperatura del luminosit colore riguarder solo la visualizzazione monitor) sul monitor durante la riproduzione. Usate HI per evidenziare j (temperatura Vivid Natural del colore) o k (luminosit) e FG per Back Set regolare il valore. Premete il pulsante INFO per passare tra visualizzazione del colore del monitor [Natural] e [Vivid]. Rec View Selezionate se visualizzare le immagini subito dopo lo scatto e per quale durata. Questa funzione utile per effettuare un rapido controllo della fotograa appena scattata. Per riprendere subito a fotografare premete il pulsante di scatto a met mentre controllate limmagine. [1sec] [20sec]: Seleziona il numero di secondi per la visualizzazione di ogni immagine. Pu essere impostata a intervalli di 1 secondo. Limmagine registrata nella scheda non viene [Off]: visualizzata. [Autoq]: Visualizza limmagine registrata, quindi attiva la modalit di riproduzione. Questa funzione utile per cancellare unimmagine dopo averla controllata. q Power On [Yes]: Se si tiene premuto q, la fotocamera si accende e avvia la modalit di riproduzione. [No]: la fotocamera non si accende. Premete il pulsante n per accendere la fotocamera.
F
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
World Time
89
89
Firmware
Verr visualizzata la versione del rmware del vostro prodotto. Se desiderate richiedere informazioni relative alla vostra fotocamera e ai relativi accessori o scaricare software, avrete bisogno di sapere qual la versione utilizzata da ognuno dei prodotti.
IT 57
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
58 IT
3 3 Auto
Back
Set
Menu personalizzato
R AF/MF
Opzione AF Mode AF Area P Set Home AF Illuminaz. I Priorit ai visi MF Assist
MENU
R
g
Descrizione Scegliete la modalit AF. Scegliete la modalit crocino AF. Scegliete la posizione del crocino AF che verr salvata come posizione iniziale. p appare nel display di selezione crocino AF mentre scegliete una posizione iniziale. Selezionate [Off] per disabilitare lilluminatore AF. La fotocamera d priorit ai volti o alle pupille delle persone durante la messa a fuoco. Selezionate [On] per ingrandire automaticamente limmagine per una messa a fuoco precisa quando ruotate la ghiera di controllo nella modalit manuale. MENU c
43 26
44
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
S Button/Dial/Lever
Opzione Button Function U Function V Function Dial Function Lever Function Dial Direction d Lock
S
g
Descrizione Scegliete la funzione assegnata al pulsante selezionato. Off, AEL, Preview, k, P Home, Digital Tele-converter, Conversion Lens, ND Filter Setting IS Mode, Picture Mode, SCN, ART, WB, j/Y, Aspect, K Image Quality, n Image Quality, #, w, Metering, AF Mode, ISO, I Face Priority, ND Filter Setting Scegliete i ruoli delle ghiere di controllo e secondaria. possibile scegliere la funzione della ghiera di controllo tra [MF], [Zoom] o [MF/Zoom] con funzione leva attivata. Scegliete la direzione di rotazione delle ghiere per regolare il tempo di posa, il diaframma o per spostare il cursore. Selezionate [On] per disabilitare I, G e la ghiera secondaria nella modalit di ripresa. Inoltre, possibile abilitare o disabilitare [d Lock] premendo il pulsante Fn1 mentre viene premuto il pulsante Fn2 nella modalit di ripresa.
65 65 89 89 89
IT 59
T Connection/Sound
Opzione HDMI
MENU
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
60 IT
Descrizione g [HDMI Out]: selezione del formato del segnale video digitale per il collegamento a un televisore mediante un cavo HDMI. 56, 66, [HDMI Control]: selezionate [On] per consentire il 67 funzionamento della fotocamera mediante i telecomandi dei televisori che supportano il controllo HDMI. Scegliete lo standard video ([NTSC] o [PAL]) usato nel vostro 66 paese o regione. possibile regolare il volume del beep emesso al blocco della messa a fuoco. Per disattivare laudio, limpostazione 0. Regolate il volume della riproduzione. 12, 30 Scegliete una modalit di connessione della fotocamera a computer o stampante. Scegliete [Auto] per visualizzare le opzioni della modalit USB ogni volta che collegate la fotocamera. MENU c
U Display
Opzione G/Info Settings
U
g
Descrizione Scegliete le informazioni visualizzate alla pressione del pulsante INFO. [q Info]: scegliete le informazioni visualizzate nella riproduzione a schermo intero. [LV-Info]: scegliete le informazioni visualizzate quando la fotocamera nella modalit fotograa. [G Settings]: scegliete le informazioni visualizzate nella riproduzione indice e calendario. Griglia visualizzata Per scegliere una guida di inquadratura fra [w], [x], [y] o [X], selezionate [Displayed Grid]. KControl Settings Scegliete i controlli visualizzati in ciascuna modalit fotograa.
Controlli Live Control (P. 35) SCP (P. 68) Guida Live (P. 22) Art Menu Scene Menu Modalit fotograa P/A/ ART SCN S/M On/Off On/Off On/Off On/Off A On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off On/Off
69
69
67
Visualizza solo la modalit immagine selezionata quando usate il controllo Live o il pannello di controllo super per selezionare una modalit immagine. Histogram Settings [Highlight]: scegliete il limite inferiore per la visualizzazione delle alte luci. [Shadow]: scegliete il limite superiore per la visualizzazione delle ombre. Live View Boost Se selezionate [On], la priorit verr assegnata a una chiara visibilit delle immagini; la compensazione dellesposizione degli effetti e altre impostazioni non sono visibili nel monitor. La fotocamera avvia la modalit di riposo (risparmio di energia) se Sleep non eseguite alcuna operazione per il periodo selezionato. Potete riattivare la fotocamera premendo a met il pulsante di scatto.
69
V Exp/p/ISO
Opzione Modalit P+Esposizione Noise Reduct.
MENU
V
g
Bulb Timer
Descrizione Scegliete una modalit di misurazione in base alla scena. Nel caso in cui sia selezionato [On], lesposizione viene misurata utilizzando il riferimento AF selezionato. Questa funzione riduce il rumore generato durante le esposizioni lunghe. [Auto]: la riduzione del rumore viene eseguita solo con elevati tempi di posa. [On]: la riduzione del rumore viene eseguita per tutti gli scatti. [Off]: riduzione del rumore disattivata. La riduzione del rumore richiede un tempo circa doppio per registrare limmagine. La riduzione del rumore si disattiva automaticamente durante la fotograa in sequenza. Questa funzione potrebbe non funzionare in modo efcace con alcuni soggetti o condizioni di ripresa. Scegliete la quantit di riduzione del rumore eseguita con elevate sensibilit ISO. Impostate la sensibilit ISO. Scegliete il limite superiore e il valore predenito usati per la sensibilit ISO quando [Auto] selezionato per [ISO]. [High Limit]: scegliete il limite superiore per la selezione della sensibilit ISO automatica. [Default]: scegliete il valore predenito per la selezione della sensibilit ISO automatica. Potete impostare la durata massima della modalit Posa B. MENU c
42 26
18
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
44
18
W #Custom
Opzione # Slow Limit w+F
W
g
Descrizione Scegliete il tempo di posa pi basso disponibile quando si usa il ash. Quando impostato su [On], viene aggiunto al valore di compensazione dellesposizione e viene eseguito il controllo dellintensit del ash. MENU c
24
X K/Color/WB
Opzione WB All >
X
g
Descrizione Scegliete la modalit di bilanciamento del bianco. [All Set]: usate la stessa compensazione del bilanciamento del bianco in tutte le modalit tranne [CWB]. [All Reset]: impostate la compensazione del bilanciamento del bianco per tutte le modalit tranne [CWB] a 0. Selezionate [Off] per eliminare i colori caldi dalle immagini prese sotto illuminazione a incandescenza. Regolate il bilanciamento del bianco per luso con il ash. Questa funzione consente di selezionare il modo in cui i colori vengono riprodotti sul monitor o sulla stampante.
38
IT 61
X K/Color/WB
Opzione K Set
MENU
X
g
Descrizione Potete selezionare la modalit di registrazione per le fotograe JPEG tra quattro combinazioni di dimensione immagine e tasso di compressione. La fotocamera consente di scegliere fra tre dimensioni e quattro tassi di compressione per ogni combinazione. Modica delle modalit di registrazione JPEG 1) Usate HI per selezionare una combinazione ([K1] [K4]) e FG per modicare. 2) Premete Q.
Risoluzione
D Set
40, 50, 85
3 4
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
62 IT
Y SF
W N F
W SF
Set
Valore di compressione
Pixel Count
Scegliete la risoluzione per immagini di dimensione [X] e [W]. 1) Selezionate [Pixel Count] nel menu di personalizzazione c scheda X. 2) Selezionate [Xiddle] o [Wmall] e premete I. 3) Scegliete la risoluzione e premete Q.
Back Set Pixel Count Xiddle Wmall 32002400 1280960
40
Y Record
Opzione Nome le
MENU
Y
g
Edit Filename
Descrizione [Auto]: anche quando viene inserita una nuova scheda, i numeri dei le della scheda precedente vengono conservati. La numerazione dei le continua dallultimo numero usato o dal numero pi alto disponibile nella scheda. [Reset]: quando inserite una nuova scheda, il numero di cartella parte da 100 e il nome di le da 0001. Se inserite una scheda contenente immagini, i numeri di le iniziano dal numero che segue il valore pi alto dei numeri di le sulla scheda. Scegliete la modalit di assegnazione del nome ai le di immagine modicando la parte del nome di le evidenziata di seguito in grigio. sRGB: Pmdd0000.jpg Pmdd AdobeRGB: _mdd0000.jpg mdd Scegliete la risoluzione di stampa.
dpi Settings
Y Record
Opzione Impostazione Copyright*
MENU Descrizione Aggiungete il nome del fotografo e del titolare del copyright alle nuove fotograe. I nomi possono contenere no a 63 caratteri. [Copyright Info.]: selezionate [On] per includere i nomi di fotografo e titolare del copyright nei dati Exif per le nuove fotograe. [Artist Name]: specicate il nome del fotografo. [Copyright Name]: specicate il nome del titolare del copyright. 1) Evidenziate un carattere 2 e premete Q per aggiungere il carattere evidenziato al nome 1. 2) Ripetete il Passo 1 per completare il nome, quindi evidenziate [END] e premete Q. Per eliminare un carattere, premete il pulsante INFO per posizionare il cursore nellarea del nome 1 ed evidenziate il carattere. Dopo aver effettuato la selezione, premere il pulsante INFO per riportare il cursore sullarea 2 e premere [Delete].
1
Artist Name ABCDE
! 0 1 @ A P Q a b o p 2 B R c q # 3 C S d r $ 4 D T e s % 5 E U f t & 6 F V g u 7 G W h v ( 8 H X i w ) 9 I Y j x : J Z k y + ; K [ l z , < L ] m { = M _ n } . / > ? N O Delete END
Y
g
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
05/63
Cancel
Set
* OLYMPUS non responsabile per danni derivanti da controversie relative alluso di [Copyright Settings]. Luso a vostro esclusivo rischio.
Z Movie
Opzione Movie R Wind Noise Reduction
MENU Descrizione Scegliete [Off] per registrare lmati senza audio. Riduzione del rumore del vento durante la registrazione.
Z
g
IT 63
b K Utility
Opzione Pixel Mapping
MENU
b
g
Exposure Shift
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
64 IT
Level Adjust
EVF Adjust
Descrizione La funzione Pixel Mapping consente alla fotocamera di controllare e regolare il sensore e le funzionalit di elaborazione delle immagini. Regolate lesposizione ottimale separatamente per ogni modalit di esposizione. Riduce il numero di opzioni di compensazione dellesposizione disponibili nella direzione selezionata. Gli effetti non sono visibili nel monitor. Per eseguire regolazioni normali dellesposizione, eseguite la compensazione dellesposizione (P. 23). Regolate langolatura dellorizzonte virtuale. [Reset]: ripristinate langolatura predenita. [Adjust]: impostate lorizzonte virtuale allangolatura corrente della fotocamera. Attivate lo schermo tattile. Scegliete [Off] per disabilitare lo schermo tattile. Abilitate o disabilitate il caricamento quando usate una scheda Eye-Fi. Quando [AF Mode] (P. 43) impostata su [MF], possibile selezionare metri o piedi come unit di lunghezza visualizzate sul monitor. EVF Adjust Regolate la luminosit e la temperatura del colore del j k -5 +2 mirino elettronico (venduto a parte). La temperatura del colore selezionata viene usata anche nel monitor durante la riproduzione. Usate HI per Set Back selezionare la temperatura del colore (j) o la luminosit (k) e usate FG per regolare il valore tra [+7] e [7].
83
33 84
* Usate in base alle norme locali. A bordo di aeroplani e in altri luoghi in cui luso dei dispositivi wireless vietato, rimuovete la scheda Eye-Fi dalla fotocamera o selezionate [Off] per [Eye-Fi]. La fotocamera non supporta la modalit Eye-Fi innita.
U Function
MENU c S [Button Function] [U Function] Le funzioni seguenti possono essere assegnate al pulsante Fn1: AEL Preview (elettronico) k P Home Premete il pulsante per bloccare lesposizione. Il diaframma viene arrestato al valore selezionato mentre premete il pulsante. La fotocamera misura il bilanciamento del bianco quando premete il pulsante (P. 39). Premendo il pulsante si seleziona la posizione del riferimento AF salvata mediante [P Set Home] (P. 59). La posizione iniziale del crocino AF indicata da unicona p. Premete di nuovo il pulsante per tornare alla modalit crocino AF. Se spegnete la fotocamera quando selezionata la posizione iniziale, questultima verr azzerata. Premete il pulsante per attivare o disattivare lo zoom digitale. Consente di collegarelaggiuntivo ottico. Regolate il ltro ND. Nessuna funzione assegnata al pulsante.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
V Function
MENU c S [Button Function] [V Function] possibile assegnare qualsiasi numero delle seguenti funzioni al pulsante Fn2. Selezionate le caselle di controllo per le funzioni che si desidera assegnare. Le funzioni assegnate cambiano ogni volta che si preme il pulsante Fn2. possibile modicare il valore utilizzando la ghiera di controllo. Quando si modicano le funzioni ruotando la ghiera di controllo mentre si tiene premuto il pulsante Fn2, non possibile modicare il valore ruotando la ghiera di controllo dopo aver rilasciato il pulsante Fn2. Per modicare il valore, ruotate la ghiera di controllo dopo aver rilasciato il pulsante Fn2. IS Mode Modalit immagine SCN ART WB j/Y Formato inquadratura K Qualit dellimmagine n Qualit dellimmagine # w Modalit AF Mode ISO I Priorit ai volti Impostazione ltro ND Regolate le impostazioni di stabilizzazione dellimmagine. Impostate i ltri artistici e la rinitura per limmagine. Potete modicare la modalit di scena. Potete modicare il ltro artistico. Regolate il bilanciamento del bianco. Scegliete unopzione per la fotograa in sequenza o lautoscatto. Regolate il rapporto tra la lunghezza dei lati del fotogramma. Regolate la qualit immagine per le fotograe. Regolate la qualit immagine per i lmati. Scegliete una modalit ash. Regolate la potenza del ash. Regolate il metodo di esposizione. Regolate il metodo AF. Impostate la sensibilit ISO. Regolate la priorit ai volti. Regolate il ltro ND.
IT 65
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
66 IT
Cavo HDMI (venduto a parte: CB-HD1) Collegate il connettore HDMI al televisore. Micro connettore HDMI (tipo D)
1 2
# Attenzione
Per informazioni su come cambiare lorigine video del televisore, consultate il manuale duso del televisore. In base alla congurazione del televisore, le immagini e le informazioni visualizzate possono apparire ritagliate. Se la fotocamera collegata con cavi A/V e HDMI, la priorit assegnata a HDMI. Se la fotocamera collegata tramite cavo HDMI, potete scegliere il tipo di segnale video digitale. Scegliete un formato che corrisponda al formato di ingresso selezionato nel televisore. 1080i 720p 480p/576p La priorit assegnata alluscita 1080i HDMI. La priorit assegnata alluscita 720i HDMI. Uscita 480p/576p HDMI. 576p viene usato quando selezionato [PAL] per [Video Out] (P. 60).
Non potete scattare foto o registrare lmati mentre il cavo HDMI collegato. Non collegate la fotocamera ad altri dispositivi di output HDMI. In caso contrario potreste danneggiare la fotocamera. Luscita HDMI non attiva durante il collegamento tramite USB a un computer o una stampante.
1 2 3
Selezionate [HDMI] nel menu di personalizzazione c scheda U. Selezionate [HDMI Control] quindi [On]. Operate sulla fotocamera con il telecomando del televisore.
Potete far funzionare la fotocamera seguendo la guida operativa visualizzata sul televisore. Durante la riproduzione a singolo fotogramma, potete visualizzare o nascondere il display informazioni premendo il pulsante Rosso e visualizzare o nascondere la vista indice premendo il pulsante Verde. Alcuni televisori potrebbero non supportare tutte le funzionalit.
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
INFO
IS OFF
INFO
i
WB WB AUTO AUTO
Metering
ISO AUTO AUTO
4:3 mall Super Fine +RAW
INFO
WB AUTO
NORM
Off ND Off
4:3
LF
WB Auto Cancel
HD
AUTO AUTO
125 F5.6
36
Guida Live
Controllo Live
P/A/S/M
IS OFF
INFO
i
WB WB AUTO AUTO
Metering
ISO AUTO AUTO
4:3 mall Super Fine +RAW
INFO
WB AUTO
NORM
Off ND Off
4:3
LF
WB Auto
HD
AUTO AUTO
125 F5.6
36
Controllo Live
ART/SCN
Menu ltro artistico
ART
1
Pop Art
INFO
Portrait
IS OFF
INFO
i
SCN 1
WB WB AUTO AUTO
Metering
ISO AUTO AUTO
4:3 mall Super Fine +RAW
INFO
WB AUTO
NORM
Off ND Off
4:3
Exit
Set
LF
WB Auto
HD
Exit
Set
AUTO AUTO
125 F5.6
36
Controllo Live
IT 67
ISO
ISO AUTO WB AUTO
6
i
7
NORM
8 9
Off
4:3 mall Super Fine +RAW
3
Opzioni usate di frequente/Personalizzazione delle impostazioni della fotocamera
68 IT
ND Off
P
e
38
9 0 a b c d e f
Dopo aver visualizzato il pannello di controllo super, selezionate limpostazione desiderata con FGHI e premete Q.
Potete inoltre selezionare le impostazioni con la ghiera secondaria.
ISO
Cursore
WB AUTO
NORM
Off
4:3 mall Super Fine +RAW
ND Off
125 F5.6
38
200
AUTO
100
125
160
200
250
320
200
ISO
200
ISO
LN
HD
3
125 F5.6 0.0
125 F5.6
0.0
01:02:03
38
Visualizzazione alte luci e ombre Le aree sopra il limite superiore di luminosit dellimmagine sono visualizzate in rosso, quelle sotto il limite inferiore in blu. g [Histogram Settings] (P. 60) Visualizzazione guida livello Consente di visualizzare linclinazione della fotocamera. Linclinazione verticale viene visualizzata dalla barra verticale e linclinazione orizzontale dalla barra orizzontale. Usate la visualizzazione della guida livello come riferimento per linquadratura.
2012.10.26 12:30
15
Shadow Highlight
15
Visualizzazione istogramma
2012.10.26 12:30
20
L N 100-0020
2012.10.26 12:30 20
2012.10.26 12:30
20
4 fotogrammi
T
2012.10.26 12:30 21
IT 69
Potete salvare gli ordini di stampa digitali nelle scheda di memoria elencando le immagini da stampare e il numero di copie di ogni stampa. Potete quindi far stampare le immagini presso un laboratorio che supporti DPOF o stampare personalmente le immagini collegando la fotocamera a una stampante DPOF. Quando create un ordine di stampa richiesta una scheda di memoria.
4
Stampa delle immagini
70 IT
1 2
< ALL
Back
Set
No Date Time
Back
Set
# Attenzione
Non potete usare la fotocamera per modicare gli ordini di stampa creati con altri dispositivi. La creazione di un nuovo ordine di stampa elimina ordini precedenti creati con altri dispositivi. Gli ordini di stampa non possono includere lmati o immagini RAW.
1 2 3 4 5
4
Stampa delle immagini
Terminale pi piccolo
Porta USB
Cavo USB
Usate una batteria completamente carica per la stampa. Quando accendete la fotocamera, nel monitor viene visualizzata una nestra di dialogo che chiede di scegliere un host. In caso contrario, selezionate [Auto] per [USB Mode] (P. 60) nei menu di personalizzazione della fotocamera.
Set
# Attenzione
Non possibile stampare le immagini RAW e i lmati.
IT 71
1 2
Usate HI per visualizzare le immagini che desiderate stampare sulla fotocamera. Premete I.
La schermata di selezione delle immagini appare quando la stampa completa. Per stampare unaltra immagine, premete HI per selezionarla, quindi premete Q. Per uscire, scollegate il cavo USB dalla fotocamera mentre la schermata di selezione delle immagini visualizzata.
Easy Print Start Custom Print
4
Stampa delle immagini
72 IT
Impostazione delle caratteristiche di stampa Questa impostazione varia a seconda del tipo di stampante. Se disponibile solo limpostazione STANDARD, le caratteristiche non possono essere modicate. Size Borderless Pics/sheet Imposta il formato della carta supportato dalla stampante. Seleziona tra la stampa dellimmagine a pagina intera o in una cornice bianca. Seleziona il numero di immagini per foglio. Visualizzato se selezionata lopzione [Multi Print].
Selezione dei fotogrammi da stampare Selezionate i fotogrammi che desiderate stampare. Potete stampare le immagini selezionate in un secondo momento (prenotazione stampa di un singolo fotogramma) oppure stampare direttamente limmagine visualizzata.
Print More
Stampa limmagine visualizzata. Se stata effettuata la prenotazione [Single Print] per unimmagine, verr stampata solo quellimmagine. Applica la prenotazione di stampa allimmagine visualizzata. Se desiderate applicare una prenotazione ad altre immagini dopo aver impostato [Single Print], usate HI per selezionarle. Imposta il numero di stampe e altre caratteristiche per limmagine corrente e stabilisce se stamparla oppure no. Per il funzionamento, consultate Impostazione dei dati di stampa nella sezione successiva.
4
Stampa delle immagini
Impostazione dei dati di stampa Selezionate se stampare sullimmagine i dati di stampa, come data e ora o nome le. Quando la modalit di stampa impostata su [All Print] e [Option Set] selezionato, vengono visualizzate le opzioni successive. < Date File Name P Imposta il numero di stampe. Stampa la data e lora memorizzate sullimmagine. Stampa il nome di le registrato sullimmagine. Ritaglia limmagine per la stampa. Impostate la dimensione di ritaglio con la ghiera di controllo o la ghiera secondaria e impostate la posizione di ritaglio con FGHI.
Dopo aver impostato le immagini da stampare e i dati di stampa, selezionate [Print], quindi premete Q.
Per interrompere e annullare la stampa, premete Q. Per riprendere la stampa, selezionate [Continue].
IT 73
5
1
Windows
5
Collegamento della fotocamera al computer
74 IT
# Attenzione
Se la nestra Congurazione non viene visualizzata, selezionate Risorse del computer (Windows XP) o Computer (Windows Vista/Windows 7) dal menu Start. Fate doppio clic sullicona dellunit CD-ROM (OLYMPUS Setup) per aprire la nestra OLYMPUS Setup, quindi fate doppio clic su LAUNCHER.EXE. Se viene visualizzata una nestra di Controllo account utente, fate clic su S o su Continua.
# Attenzione
Se lo schermo della fotocamera resta vuoto anche dopo la connessione al computer, la batteria potrebbe essere scarica. Usate una batteria completamente carica.
Multi-connettore Cavo USB
Terminale pi piccolo
# Attenzione
Quando la fotocamera collegata a un altro dispositivo tramite USB, un messaggio richiede di scegliere un tipo di connessione. Selezionate [Storage].
3 4
RAM Spazio libero sul disco Almeno 1 GB rigido Almeno 1024 768 pixel Impostazioni monitor Almeno 65.536 colori (consigliati 16.770.000 colori) Per informazioni sulluso del software, consultate la guida in linea.
5
Collegamento della fotocamera al computer
Macintosh
OLYMPUS Viewer 2 Sistema operativo Processore RAM Spazio libero sul disco rigido Impostazioni monitor
Mac OS X v10.4.11v10.7 Intel Core Solo/Duo 1,5 GHz o superiore Almeno 1 GB (consigliati almeno 2 GB) Almeno 1 GB Almeno 1024 768 pixel Almeno 32.000 colori (consigliati 16.770.000 colori)
Potete selezionare altre lingue dalla casella di selezione lingue. Per informazioni sulluso del software, consultate la guida in linea.
IT 75
Macintosh:
1 2
Accendete la fotocamera.
Verr visualizzata la schermata di selezione per la connessione USB.
5
3 4
Collegamento della fotocamera al computer
76 IT
Set
# Attenzione
Se sul computer installato Windows Vista/Windows 7, selezionate [MTP] al passo 3 per utilizzare Raccolta foto di Windows. Il trasferimento dei dati non garantito nei seguenti ambienti, anche se il computer dotato di porta USB. Computer con porta USB aggiunta tramite scheda di estensione, ecc. Computer senza OS installato in fabbrica e computer assemblati in casa. I controlli della fotocamera non possono essere utilizzati quando questa connessa ad un computer. Se la nestra di dialogo visualizzata al passo 2 non appare quando collegate la fotocamera, selezionate [Auto] per [USB Mode] nei menu di personalizzazione della fotocamera. gPersonalizzazione delle impostazioni della fotocamera (P. 58)
Se la fotocamera non funziona come previsto, oppure se viene visualizzato un messaggio di errore sullo schermo e non siete sicuri sulle operazioni da effettuare, consultate le informazioni di seguito per risolvere i problemi.
Pulsante di scatto La fotocamera non scatta fotograe quando il pulsante di scatto viene premuto.
Disattivate la modalit di riposo. Per risparmiare energia, la fotocamera attiva automaticamente la modalit di riposo e il monitor si spegne se non viene svolta alcuna operazione per un periodo di tempo predeterminato mentre la fotocamera accesa. La fotocamera non scatta fotograe anche se il pulsante di scatto viene premuto no in fondo in questa modalit. Premete il pulsante dello zoom o gli altri pulsanti per far uscire la fotocamera dalla modalit di riposo prima di scattare una fotograa. La fotocamera viene spenta automaticamente dopo 5 minuti di inattivit. Premete il pulsante n per accendere la fotocamera. Premete il pulsante q per passare alla modalit diripresa. Attendete che lindicatore # (ricarica ash) smetta di lampeggiare prima di fotografare. Durante luso prolungato della fotocamera, la temperatura interna pu aumentare e provocarne lo spegnimento automatico. In questo caso, rimuovere la batteria dalla fotocamera e attendere che la fotocamera si sia sufcientemente raffreddata. Durante luso anche la temperatura esterna della fotocamera pu aumentare, tuttavia ci normale e non indica un errore di funzionamento.
6
Suggerimenti per luso
IT 77
Messaggi di errore
Indicazione monitor Possibile causa Azione correttiva
Card Error
Write Protect
6
Suggerimenti per luso
78 IT
Memory Full
Card Full
Reinserite la scheda. Se il problema persiste, formattate La scheda presenta dei problemi. la scheda. Se non riuscite a formattare la scheda, non potete usarla. Il pulsante di protezione da Non possibile scrivere dati sulla scrittura della scheda posizionato scheda. sul lato LOCK. Rilasciate il pulsante. (P. 84) La memoria interna piena. Non possibile scattare altre fotograe n registrare altre informazioni, come la Cambiate la scheda o cancellate prenotazione di stampa. le immagini non desiderate. Sulla memoria interna non Prima di cancellare, scaricate le c spazio sufciente e le immagini importanti su un PC. prenotazioni delle stampe e le nuove immagini non possono essere registrate. La scheda piena. Non possibile scattare altre fotograe n registrare altre informazioni, Sostituite la scheda o cancellate come la prenotazione di stampa. le immagini non desiderate. Sulla scheda non c spazio Prima di cancellare, scaricate sufciente e le prenotazioni delle le immagini importanti su un PC. stampe e le nuove immagini non possono essere registrate. Usate FG per selezionare Non possibile leggere la scheda. [Format] e premete il pulsante A. La scheda potrebbe non essere Usate quindi FG per selezionare formattata. [Yes] e premete il pulsante A.* Usate FG per selezionare [Memory Format] e premete il pulsante A. Usate quindi FG per selezionare [Yes] e premete il pulsante A.* La scheda non contiene immagini. Registrate e riproducete le immagini.
Card Setup
No Picture
Indicazione monitor
Possibile causa Limmagine selezionata non pu essere visualizzata per la riproduzione a causa di un problema. Oppure limmagine non pu essere utilizzata per la riproduzione su questa fotocamera.
Azione correttiva Usate un software di elaborazione delle immagini per vedere limmagine sul PC. Se ci non possibile, il le di immagine danneggiato. Usate il software di elaborazione per modicare limmagine. Spegnete la fotocamera e attendete che la temperatura interna scenda.
Picture Error
Le fotograe scattate con unaltra fotocamera non possono essere The Image Cannot modicate in questa fotocamera. Be Edited
La temperatura interna della fotocamera troppo alta. Prima di usare la fotocamera, necessario attendere che si raffreddi. Battery Empty
Attendete lo spegnimento automatico della fotocamera. Prima di riprendere le operazioni, attendete che la temperatura interna della fotocamera diminuisca.
6
Suggerimenti per luso
La batteria scarica. La fotocamera non collegata correttamente alla stampante o al computer. Non c carta nella stampante. No Paper Linchiostro della stampante esaurito. La carta si inceppata. Jammed
No Connection
No Ink
Il cassetto della carta della stampante stato rimosso, oppure Non cambiate le impostazioni della Settings Changed la congurazione della stampante stampante durante limpostazione della fotocamera. stata modicata durante limpostazione della fotocamera. Spegnete fotocamera e stampante. Controllate la stampante e risolvete Anomalia della stampante e/o gli eventuali problemi prima di della fotocamera. Print Error riaccenderla. Potrebbe non essere possibile Stampate tramite personal stampare da questa fotocamera computer. le immagini memorizzate con Cannot Print unaltra fotocamera.
IT 79
6
Suggerimenti per luso
80 IT
Soggetto con basso contrasto. Luce eccessivamente brillante Soggetto non contenente al centro del fotogramma righe verticali*1
*1 inoltre utile comporre lo scatto tenendo la fotocamera verticalmente per mettere a fuoco, quindi riportarla in posizione orizzontale per fotografare.
6
Suggerimenti per luso
IT 81
Informazioni
Pulizia e conservazione della fotocamera
Monitor:
Pulite delicatamente con un panno morbido.
Obiettivo:
Rimuovete la polvere con un sofatore, quindi pulite delicatamente con panno per lenti.
# Attenzione
7
Informazioni
82 IT
Non usate solventi forti, quali benzene o alcool o panni trattati chimicamente sulla fotocamera. Se lobiettivo non viene pulito si pu avere formazione di muffa.
Batteria/Adattatore USB-AC:
Pulite delicatamente con un panno morbido e asciutto.
# Attenzione
Evitate di lasciare la fotocamera in luoghi dove si utilizzano prodotti chimici poich potrebbero corroderla.
1 2
Selezionate [Pixel Mapping] nel menu di personalizzazione c (P. 91) scheda b. Premete I, quindi Q.
Mentre la funzione Pixel Mapping attiva, appare la barra [Busy]. Una volta terminato, il menu viene ripristinato.
# Attenzione
Se durante loperazione spegnete accidentalmente la fotocamera, riprendete dal Passo 1.
7
Informazioni
# Attenzione
Potete utilizzare questa fotocamera senza scheda e memorizzare le immagini nella memoria interna.
IT 83
# Attenzione
Le schede SD FlashAir sono dotate di LAN wireless integrato e non possono essere formattate. Per formattare la scheda, usate il software in dotazione con la scheda FlashAir. Usate la scheda FlashAir o Eye-Fi in conformit con la legge e le normative del paese in cui utilizzate la fotocamera. Rimuovete la scheda FlashAir o Eye-Fi dalla fotocamera oppure disabilitate le funzioni della scheda sugli aeroplani e in altri luoghi in cui ne vietato luso. g [Eye-Fi] (P. 91) Le schede FlashAir o Eye-Fi possono surriscaldarsi durante luso. Quando usate una scheda FlashAir o Eye-Fi, la batteria pu scaricarsi pi rapidamente. Quando usate una scheda FlashAir o Eye-Fi, la fotocamera pu funzionare pi lentamente.
LOCK
7
Informazioni
84 IT
Formattazione scheda
Occorre formattare le schede con questa fotocamera prima di utilizzarle per la prima volta o se sono state utilizzate con altre fotocamere o computer.
# Attenzione
Esecuzione di [Card setup]/[Memory setup], [Erase], [Sel. Image] o [All Erase] potrebbe non eliminare completamente tutti i dati contenuti nella scheda. Quando smaltite la scheda, danneggiatela per evitare la divulgazione di dati personali.
32002400
25601920
7
Informazioni
19201440
JPEG
16001200
1280960
1024768
640480
# Attenzione
Il numero di immagini rimanenti pu variare a seconda del soggetto o di fattori quali lesistenza o meno di prenotazioni di stampa. In alcuni casi, il numero di immagini rimanenti visualizzato sul monitor non cambia anche se scattate fotograe o cancellate immagini in memoria. Le dimensioni reali variano a seconda del soggetto. Il numero massimo di immagini che potete memorizzare visualizzato sul monitor 9999. Per il tempo di registrazione disponibile per i lmati, consultate il sito Web Olympus.
IT 85
Uso di unit ash esterne progettate per luso con questa fotocamera
Con questa fotocamera potete utilizzare una delle unit ash esterno vendute a parte per ottenere unilluminazione adatta alle vostre esigenze. I ash esterni comunicano con la fotocamera, consentendovi di controllare le modalit ash della fotocamera con varie modalit di controllo del ash, come TTL-AUTO. Il ash esterno specico per questa fotocamera, pu essere montato sulla fotocamera collegandolo alla slitta di contatto a caldo. Potete inoltre collegare il ash allapposita staffa sulla fotocamera utilizzando il cavo per la staffa (opzionale). Consultate anche la documentazione fornita con le unit ash esterne. Il limite superiore del tempo di posa pari a 1/180 sec. con uso del ash. Funzioni disponibili con le unit ash esterne
Flash opzionale Modalit di controllo del ash GN (numero guida) (ISO100)
7
Informazioni
86 IT
FL-14 GN14 (28 mm*) FL-36R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) TTL-AUTO, AUTO, MANUAL GN50 (85 mm*) GN28 (24 mm*) FL-50R FL-300R GN20 (28 mm*) FL-600R GN36 (85 mm*) GN20 (24 mm*) * La lunghezza focale dellobiettivo che pu essere coperta (calcolata in base a una macchina fotograca a pellicola 35 mm).
1 2
Gruppo Selezionate la modalit di controllo ash e regolate lintensit del ash separatamente per ogni gruppo. Per MANUAL, selezionate lintensit del ash.
A Mode
TTL M Off +5.0 1/8 Ch Sync 1 1
125 F5.6
0.0
38
Canale Consente di impostare il canale di comunicazione allo stesso canale utilizzato sul ash elettronico.
7m
5m
7
Informazioni
# Attenzione
Consigliamo di usare un singolo gruppo di un massimo di tre unit ash remote. Non potete usare le unit ash remote per una sincronizzazione lenta della seconda tendina superiore a 4 secondi. Se il soggetto troppo vicino alla fotocamera, i ash di controllo emessi dal ash integrato possono inuire sullesposizione (potete ridurre questo effetto diminuendo la potenza del ash integrato, usando ad esempio un diffusore). Il limite superiore del tempo di sincronizzazione del ash pari a 1/180 sec. con uso del ash in modalit di controllo a distanza.
IT 87
Directory di menu
*1: Pu essere aggiunto a [C Mode Setup]. *2: possibile ripristinare le impostazioni predenite selezionando [Full] per [Reset]. *3: possibile ripristinare le impostazioni predenite selezionando [Basic] per [Reset].
K Menu fotograa
Scheda W Funzione Card Setup Backup Reimpostazione/C Mode Setup Picture Mode Still Picture K Movie Image Aspect Image Stabilizer AE BKT A B WB BKT GM Bracketing FL BKT ISO BKT ART BKT w
#RC Mode # Sync
Impostazione predenita All Erase No iNatural YN Full HD 4:3 e Off Off Off Off Off 0.0 Off # Sync 1 Off
*1
*2
*3
g 47 47 48 37 40 39 36 51 51
7
Informazioni
Scheda q
52 52 52 41 86 52 53
q Menu riproduzione
Impostazione predenita Start BGM Cosmic Effect Standard L Slide All Slide Interval 3 sec Movie Interval Short On R RAW Data Edit JPEG Edit Edit Sel. Image R < Reset Protect Connessione allo smartphone Funzione *1 *2
*3
32
31 54 54 55 70 55 56
88 IT
d Menu di impostazione
Scheda d X World Time W* i Rec View q Power On Firmware Funzione Impostazione predenita Home/Alternate j 0, k 0, Vivid 2 sec S *1 *2 *3 g
57
c Menu di personalizzazione
Scheda Funzione c R AF/MF AF Mode Still Picture AF Area P Set Home AF Illuminat. I Face Priority MF Assist. S Button/dial/Lever U Function Button Function V Function P A S M Dial Function SCN Impostazione predenita S-AF o o On
Priorit ai volti disattivata
*1
*2
*3
59
Off Off
j: Ps j: F j: FNo. j: F j: Scatto j: F j: Scatto j: FNo. j: Modalit di j: F
7
Informazioni
scena j: Filtro artistico ART j: F Menu j: A j: B/Valore j: Prev/Next q j: GU Lever Function MF Compensazione c c Menu Dial b Direction MF b Zoom Off dLock T Connection/Sound HDMI Out 1080i HDMI HDMI Control Off Video Out * 3 8 Suono beep Volume 3 USB Mode Auto
59
60
IT 89
Impostazione predenita H H I I H I I H Solo immagine Generale u Alte luci e ombre u Alte luci e ombre Level Gauge Solo immagine
*1
*2
*3
wLV-Info
G Settings Griglia visualizzata iAUTO KControl P/A/S/M ART Settings SCN Impostazioni Picture Mode Histogram Highlight Settings Shadow Live View Boost Sleep V Exp/p/ISO Modalit P+Esposizione Noise Reduct. Noise Filter ISO ISO-Auto Set Bulb Timer W # Custom #Slow Limit w+F X K/Color/WB WB All Set All > All Reset W Keep Warm Color #+WB Color Space K Set Pixel Count Xiddle Wmall
7
Informazioni
90 IT
I A I B H C Off Guida Live Live Control Art Menu Scene Menu On 255 0 Off 1 min p Off Auto Standard Auto High Limit: 1600 Predenito: 100 16 min 1/60 Off Auto A : 0, G : 0 No On Off sRGB K1: YF K2: YN K3: XN K4: WN 25601920 1280960
60
61
61
61
Scheda Funzione c Y Record File Name Edit lename dpi Settings Copyright Info. Copyright Artist Name Settings Copyright Name Z Movie Movie R Wind Noise Reduction b K Utility Pixel Mapping p Exposure J Shift 5 Level Adjust Touch Screen Settings Eye-Fi m/ft*4 EVF Adjust
*4
*1
*2
*3
62
63
64
7
Informazioni
IT 91
Caratteristiche tecniche
Fotocamera
Tipo Tipo Sensore Tipo N. di pixel effettivi Rapporto di formato Monitor Tipo N. totale di pixel Obiettivo
Fotocamera digitale compatta Sensore CMOS da 1,7" Circa 12.000.000 pixel 1.33 (4:3) Display LCD a colori TFT da 3,0, schermo tattile Circa 920.000 punti (formato 3:2) Obiettivo Olympus da 6 a 24 mm, da f1.8 a 2.5 (Equivalente a 28-112 mm su pellicola da 35 mm)
Filtro ND
Equivalente 3 EV
7
Informazioni
92 IT
da 0,05 m a (W), da 0,2 m a (T) (normale/macro) da 0,01 m a 0,6 m (modalit super macro) Messa a fuoco automatica Tipo Sistema Imager con rilevamento a contrasto di fase Punti di messa a fuoco Massimo 35 punti Controllo dellesposizione Sistema di esposizione Sistema di esposizione TTL (esposizione imager) Esposizione ESP/Esposizione media a prevalenza centrale/Misurazione Spot/Esposizione di destinazione selezionata Gamma misurata EV3 17 (Esposizione ESP/Esposizione media a prevalenza centrale/ Misurazione Spot) Sensibilit ISO 100 - 12800 (1/3 passo EV) Compensazione 3 EV (1/3 passo EV) dellesposizione Bilanciamento del bianco Impostazione modalit WB predenito/automatico (7 impostazioni), WB personalizzato, WB one-touch Registrazione Memoria Memoria integrata, SD/SDHC/SDXC (supporta UHS-I), scheda Eye-Fi Sistema di registrazione Registrazione digitale, JPEG (conforme allo standard DCF, che denisce il formato utilizzato dalle fotocamere digitali), dati RAW Norme applicabili Exif 2.2, Digital Print Order Format (DPOF), PRINT Image Matching III, PictBridge Audio con immagini Formato Wave Movie MOV(MPEG-4 AVC/H.264) Audio PCM 48kHz Riproduzione Formato di visualizzazione Riproduzione singolo fotogramma/Riproduzione dettaglio/Vista indice Connettore esterno Multi-connettore (connettore USB, AV)/Micro connettore HDMI (Tipo D)/Porta accessori Alimentazione Batteria Una batteria Olympus agli ioni di litio (LI-90B) o un adattatore USB-AC venduto a parte
Dimensioni/peso Dimensioni
Peso Ambiente operativo Temperatura Umidit
113,0 mm (L) 65,4 mm (A) 48,0 mm (P) (escluse parti sporgenti) Circa 346 g (comprese batteria e scheda di memoria) da 0 C a 40 C (utilizzo)/ 20 C a 60 C (stoccaggio) 30% - 90% (utilizzo)/da 10% a 90% (stoccaggio)
Adattatore USB-AC
N. MODELLO Tensione nominale in ingresso Tensione nominale in uscita Ambiente di utilizzo F-2AC-1B/F-2AC-2B da 100 V a 240 V CA (50/60 Hz) 5 V CC, 500 mA Temperatura da 0 C a 40 C (funzionamento)/ da 20 C a 60 C (stoccaggio)
LE SPECIFICHE SONO SOGGETTE A MODIFICA SENZA PREAVVISO O OBBLIGO ALCUNO DA PARTE DEL PRODUTTORE.
7
Informazioni
HDMI, il logo HDMI e High-Denition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC.
IT 93
MISURE DI SICUREZZA
RISCHIO DI SCOSSA ELETTRICA NON APRIRE ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE, NON RIMUOVETE IL COPERCHIO (O LA PARTE POSTERIORE). ALLINTERNO NON VI SONO PARTI FUNZIONALI PER LUTENTE. AFFIDATE LA MANUTENZIONE AL PERSONALE QUALIFICATO OLYMPUS. Il punto esclamativo incluso in un triangolo invita a consultare le importanti istruzioni duso e manutenzione, contenute nella documentazione fornita con il prodotto. La mancata osservanza di questo PERICOLO simbolo durante luso dellapparecchio pu causare gravi infortuni o la morte. La mancata osservanza di questo AVVERTENZA simbolo durante luso dellapparecchio pu causare infortuni e persino la morte. La mancata osservanza di ATTENZIONE questo simbolo durante luso dellapparecchio pu causare piccoli infortuni, danni allapparecchio o la perdita di dati importanti. AVVERTENZA! PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SCOSSA ELETTRICA NON SMONTATE E NON ESPONETE MAI IL PRODOTTO ALLACQUA E NON USATELO IN AMBIENTI MOLTO UMIDI.
ATTENZIONE
Tenete la fotocamera fuori della portata dei bambini. Riponete sempre la macchina fuori della portata dei bambini per impedire che le seguenti condizioni di pericolo possano causare gravi incidenti: Strangolamento causato dalla tracolla avvolta attorno al collo. Ingestione accidentale della batteria, scheda o altri piccoli pezzi. Scatto del ash vicino ai propri occhi o a quelli di un altro bambino. Infortuni causati dalle parti operative della macchina. Non guardate il sole o una luce forte attraverso il mirino. Non usate e non riponete la fotocamera in ambienti polverosi o umidi. Non coprite il ash con la mano durante luso. Con questa fotocamera, usate solo schede di memoria SD/ SDHC/SDXC o schede Eye-Fi. Non usate mai altri tipi di schede. Se inserite involontariamente n altro tipo di scheda nella fotocamera, contattate un distributore autorizzato o un centro assistenza. Non tentate di rimuovere la scheda forzandola. Se rilevate che ladattatore USB-CA sia estremamente caldo o notate odori insoliti, rumore o fumo proveniente dalladattatore, staccate la spina dalla presa a muro e interrompete immediatamente lutilizzo. Rivolgetevi quindi a un distributore autorizzato o a un centro di assistenza.
ATTENZIONE
Spegnete immediatamente la fotocamera se notate fumo, odori o rumori insoliti. Non togliete mai le batterie a mani nude per evitare scottature o incendi. Non usate la fotocamera con le mani bagnate. Non lasciate la fotocamera in luoghi ad alta temperatura. Le parti possono deteriorarsi e in alcuni casi la fotocamera potrebbe incendiarsi. Non usate ladattatore USB-AC se coperto da qualche oggetto (come un tovagliolo). Potrebbero surriscaldarsi, con conseguente incendio. Maneggiate la fotocamera con cura per evitare scottature dovute a basse temperature. Quando la fotocamera contiene parti metalliche, il surriscaldamento pu causare scottature dovute a basse temperature. Fate attenzione a quanto segue: Quando usata a lungo, la fotocamera si surriscalda. Il contatto con la fotocamera in queste condizioni pu causare scottature per basse temperature. In luoghi con temperature molto basse, la temperatura del corpo della macchina pu essere inferiore alla temperatura ambiente. Per maneggiare la fotocamera si consiglia luso dei guanti. Tracolla. Fate attenzione quando portate la fotocamera appesa alla tracolla, perch potrebbe facilmente impigliarsi negli oggetti e causare gravi danni. Per proteggere la tecnologia di alta precisione contenuta in questo prodotto non lasciate mai la fotocamera nei luoghi sotto indicati, sia per lutilizzo sia quando non viene utilizzata: Luoghi ad alta temperatura e/o con un alto tasso di umidit o in cui si vericano cambiamenti repentini delle condizioni climatiche. Luce diretta del sole, spiaggia, macchine chiuse o in prossimit di altre fonti di calore (forno, radiatore, ecc.) o deumidicatore. Ambienti sabbiosi o polverosi. Vicino ad oggetti esplosivi o inammabili. In luoghi umidi come la stanza da bagno o sotto la pioggia. Per i modelli impermeabili leggete anche il rispettivo manuale. Luoghi sottoposti a forti vibrazioni. Non fate cadere la macchina e non sottoponetela a forti urti o vibrazioni.
8
MISURE DI SICUREZZA
94 IT
Regole generali
Leggete tutte le istruzioni Leggete tutte le istruzioni prima delluso. Conservate i manuali e la documentazione per riferimenti futuri. Pulizia Scollegate sempre la fotocamera dalla presa a parete prima di pulirla. Per la pulizia, usate solo un panno umido. Non usate mai alcun tipo di detergente liquido o spray, n solventi organici per pulire lapparecchio. Accessori Per la vostra sicurezza e per evitare di danneggiare la fotocamera, usate solo gli accessori consigliati da Olympus. Acqua e umidit Per le precauzioni da prendere con i modelli impermeabili leggete la sezione relativa alla impermeabilizzazione del rispettivo manuale. Collocazione Per evitare danni allapparecchio, installatelo su un treppiede o altro supporto stabile. Fonti di alimentazione Collegate lapparecchio solo alla fonte di alimentazione elettrica indicata sulletichetta dellapparecchio. Fulmini Se utilizzate ladattatore USB-AC durante un temporale, disconnettetelo immediatamente dalla presa a muro. Corpi estranei Per evitare danni, non inserite mai oggetti metallici nellapparecchio. Fonti di calore Non usate n conservate lapparecchio in prossimit di fonti di calore, come i caloriferi, i bocchettoni daria calda, il forno o qualsiasi altro tipo di apparecchio che genera calore, inclusi gli amplicatori stereo.
Quando collegate o scollegate la fotocamera da un treppiedi, ruotate le vite del treppiedi, non la fotocamera. Prima di trasportare la fotocamera, rimuovete il treppiedi e tutti gli altri accessori non OLYMPUS. Non toccate i contatti elettrici sulla fotocamera. Non lasciate la fotocamera puntata direttamente verso la luce del sole. Lobiettivo o la tendina dellotturatore potrebbero danneggiarsi, scolorirsi, rovinare il sensore o incendiarsi. Non tirate e non spingete lobiettivo. Prima di riporre la macchina per lunghi periodi, togliete le batterie. Scegliete un luogo fresco e asciutto per lo stoccaggio al ne di impedire la formazione di condensa o muffa allinterno della fotocamera. Dopo lo stoccaggio, controllate la fotocamera accendendola e premendo il pulsante di scatto per controllare che funzioni normalmente. La fotocamera potrebbe non funzionare correttamente se usata in luoghi soggetti a campi magnetici/elettromagnetici, onde radio o alta tensione, come vicino a un televisore, forno a microonde, videogiochi, altoparlanti, monitor di grandi dimensioni, antenne TV/radio o tralicci di trasmissione. In tali casi, prima di riutilizzare la fotocamera, spegnetela e riaccendetela. Osservate sempre le norme relative allambiente di utilizzo descritte nel manuale della fotocamera.
Se il liquido della batteria entra in contatto con la pelle o con gli indumenti, lavate immediatamente con acqua fresca corrente perch il liquido dannoso. Se il liquido brucia la pelle, rivolgetevi immediatamente al medico. Non sottoponete le batterie a forti urti o a vibrazioni continue.
ATTENZIONE
Prima di caricarle, controllate sempre che le batterie non presentino perdita di liquido, scolorimento, deformazione o altre anomalie. Le batterie possono surriscaldarsi durante un uso prolungato. Per evitare lievi bruciature, non rimuovetele subito dopo aver usato la fotocamera. Togliete sempre le batterie dalla fotocamera quando la riponete per lunghi periodi. Questa fotocamera utilizza una batteria Olympus agli ioni di litio (LI-90B). Non possibile utilizzare altri tipi di batterie. Se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto, si potr vericare unesplosione. La quantit di energia consumata dalla fotocamera varia a seconda delle funzioni usate. Nelle condizioni elencate in seguito, lenergia viene consumata continuamente con conseguente riduzione della durata delle batterie. Viene usato ripetutamente lo zoom. Il pulsante di scatto viene ripetutamente premuto a met in modalit di ripresa attivando lautofocus. Sul monitor viene visualizzata unimmagine per un periodo prolungato. La fotocamera collegata alla stampante. Se usate una batteria deteriorata, la fotocamera pu spegnersi senza visualizzare il segnale di batteria esaurita. La batteria agli ioni di litio Olympus progettata per lutilizzo solo con fotocamere digitali Olympus. Non utilizzate la batteria con altri dispositivi. Se i terminali della batteria si bagnano o si ungono, la fotocamera potrebbe non funzionare. Pulite bene la batteria con un panno asciutto prima delluso. Caricate sempre la batteria al primo utilizzo o quando non la usate per lunghi periodi. Quando usate la macchina con le batterie a basse temperature, cercate di tenere la fotocamera e le batterie di riserva in un luogo caldo. Le batterie che si scaricano alle basse temperature possono essere ripristinate quando sono portate a temperatura ambiente. Prima di un viaggio, soprattutto allestero, acquistate batterie di scorta. In viaggio,le batterie consigliate potrebbero essere difcili da trovare. Se riponete la batteria per un periodo prolungato, scegliete un luogo fresco. Riciclate le batterie nel rispetto dellambiente. Quando smaltite le batterie scariche, ricordatevi di coprire i poli e rispettate sempre la normativa locale.
Misure di sicurezza per le batterie Seguite queste importanti istruzioni per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino, si incendino, esplodano o causino scosse elettriche o scottature.
PERICOLO
La fotocamera utilizza una batteria agli ioni di litio specicata da Olympus. Caricate la batteria con il caricabatterie o adattatore USB-AC specicato. Non utilizzate altri adattatori o caricabatterie USB-AC. Non scaldate n bruciate le batterie. Quando riponete o trasportate le batterie, evitate il contatto con oggetti metallici come collane, spille, fermagli, ecc. Non lasciate le batterie in luoghi esposti alla luce del sole diretta o ad alta temperatura, in auto sotto il sole cocente o vicino ad una fonte di calore; ecc. Seguite attentamente tutte le istruzioni duso delle batterie per evitare la perdita di liquido o danni ai terminali. Non tentate di smontare le batterie o di modicarle in qualsiasi modo, di saldarle, ecc. Nel caso in cui il liquido della batteria entrasse negli occhi, lavate subito con acqua fredda corrente e rivolgetevi immediatamente al medico. Tenete le batterie fuori della portata dei bambini. In caso di ingestione accidentale di una batteria da parte di un bambino, rivolgetevi immediatamente al medico. Se non potete rimuovere la batteria dalla fotocamera, contattate un distributore autorizzato o un centro di assistenza. Non tentate di rimuovere la batteria forzandola. Danni alla parte esterna della batteria (per esempio, graf) potrebbero produrre surriscaldamento o esplosione.
8
MISURE DI SICUREZZA
AVVERTENZA
Tenete le batterie in luogo asciutto. Per evitare che le batterie perdano liquido, si surriscaldino o causino incendio o esplosione, usate solo le batterie consigliate per questo apparecchio. Inserire le batterie come descritto nelle istruzioni operative. Se le batterie ricaricabili non si ricaricano nel tempo specicato, interrompete la ricarica e non usatele. Non usate batterie che presentano crepe o rotture. Se le batterie perdono, si scoloriscono, si deformano o comunque si alterano durante il funzionamento, spegnete la fotocamera.
IT 95
Adattatore USB-AC
Ladattatore USB-AC incluso F-2AC stato ideato per limpiego esclusivo con questa fotocamera. Altre fotocamere non possono essere ricaricate con questo adattatore USB-AC. Non collegate ladattatore F-2AC USB-AC incluso ad apparecchiature diverse da questa fotocamera. Per ladattatore USB-AC di tipo plug-in: Ladattatore F-2AC USB-AC incluso progettato per essere collegato ad una presa verticale o a pavimento.
Avvertenza
Fotograe non autorizzate o luso di materiali coperti dai diritti dautore possono violare le relative leggi sui diritti dautore. Olympus non si assume alcuna responsabilit per fotograe non autorizzate, per luso o altri atti che violino i diritti dei titolari dei copyright.
Monitor
Non esercitate pressione sul monitor, altrimenti limmagine potrebbe risultare deformata con conseguente anomalia della modalit riproduzione o deterioramento del monitor. Nella parte superiore/inferiore del monitor pu apparire una striscia di luce; non un guasto. Quando un soggetto visto in diagonale sul monitor, i bordi possono apparire a zig-zag sul monitor. Non un guasto; sar meno evidente nella modalit riproduzione. In luoghi soggetti a basse temperature, il monitor pu impiegare pi tempo per accendersi o i colori possono cambiare temporaneamente. Quando usate la fotocamera in luoghi molto freddi, consigliabile mettere occasionalmente la macchina in un luogo caldo. Il monitor che offre scarse prestazioni a causa delle basse temperature viene ripristinato alle temperature normali. Il monitor di questo prodotto fabbricato con precisione di elevata qualit, tuttavia, sul monitor potrebbe essere presente un pixel spento o sempre acceso. Tali pixel non hanno alcuna inuenza sullimmagine memorizzata. A causa delle caratteristiche, la disuniformit di colore o luminosit pu anche dipendere dallangolazione, ma ci dovuto alla struttura del monitor. Non un guasto.
Notica FFC
Interferenze radio e televisive Cambi o modiche non espressamente approvati dal produttore possono annullare lautorizzazione allutente di utilizzare questa apparecchiatura. Lapparecchio stato testato e trovato conforme ai livelli degli apparecchi digitali di Classe B, in conformit alla Sezione 15 delle Norme FCC. Questi limiti sono ideati per assicurare una protezione ragionevole da interferenze pericolose in installazioni residenziali. Questa apparecchiatura genera, usa e pu irradiare energia in radiofrequenza e, se non installata e usata in conformit con le istruzioni, pu provocare interferenze pericolose alle comunicazioni radio. Tuttavia, non vi garanzia che tale interferenza non si verichi in una installazione particolare. Se la macchina causa interferenza nella ricezione radiotelevisiva, la quale pu essere ristabilita accendendo e spegnendo la fotocamera, lutente invitato a cercare di correggere linterferenza in uno o pi dei seguenti modi: Regolare o riposizionare lantenna ricevente. Aumentare la distanza fra la fotocamera e il ricevitore. Collegare lapparecchio ad una presa su un circuito diverso da quello al quale collegato il ricevitore. Consultare il rivenditore o un tecnico specializzato radio/TV per ottenere assistenza. Per connettere la fotocamera alla presa USB del computer (PC) sarebbe opportuno utilizzare solo il cavo USB in dotazione. Qualsiasi modica o cambiamento a questa dotazione annulla lautorit dellutente sullutilizzo.
8
MISURE DI SICUREZZA
96 IT
8
MISURE DI SICUREZZA
IT 97
Rappresentazioni e garanzie fatte da chiunque, compresi ma non limitati a rivenditori, rappresentanti, venditori o agenti di Olympus, che siano incoerenti o in conitto con o in aggiunta ai termini della presente garanzia limitata, non costituiranno vincolo per Olympus a meno che non siano in forma scritta e approvati da un rappresentante ufciale espressamente autorizzato di Olympus. La presente garanzia limitata costituisce la dichiarazione completa ed esclusiva che Olympus accetta di fornire per i Prodotti e sostituisce tutti gli accordi, denizioni, proposte e comunicazioni precedenti e contemporanei relativi al soggetto indicato. La presente garanzia limitata a vantaggio esclusivo del cliente originale e non pu essere trasferita o assegnata.
Condizioni di garanzia
1 Qualora il prodotto si rivelasse difettoso, pur essendo usato appropriatamente (in osservanza delle istruzioni scritte in Cura e funzionamento fornite con esso), durante il periodo applicabile di garanzia nazionale ed stato acquistato presso un distributore Olympus autorizzato con sede nellarea commerciale di Olympus Europa Holding GmbH, secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com, il presente prodotto verr riparato o sostituito gratuitamente. Per fare valere questo diritto, il cliente deve presentare il prodotto e il presente certicato di garanzia prima del termine del periodo di garanzia nazionale applicabile al rivenditore presso cui ha effettuato lacquisto, o altro punto di assistenza Olympus nellarea commerciale di Olympus Europa Holding GmbH, secondo quanto indicato sul sito Web http://www.olympus.com. Durante lanno di validit della garanzia mondiale, il cliente potr restituire il prodotto a qualsiasi punto di assistenza Olympus. Notare che i punti di assistenza Olympus non sono presenti in tutti i paesi. 2 Il cliente sar responsabile di tutti i costi e i rischi inerenti al trasporto del prodotto no al rivenditore o al punto di assistenza Olympus.
8
MISURE DI SICUREZZA
98 IT
Condizioni di garanzia
1 OLYMPUS IMAGING CORP., Shinjuku Monolith, 2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Giappone, offre una garanzia mondiale di un anno. La presente garanzia mondiale deve essere presentata presso un centro di assistenza e riparazione autorizzato Olympus prima di eseguire riparazioni coperte dalla garanzia. La presente garanzia valida solo se il Certicato di Garanzia e la prova di acquisto vengono presentati al centro di assistenza e riparazione Olympus. Tenere presente che la presente garanzia unaggiunta e non intacca i diritti legali di garanzia per il cliente nellambito delle legislazioni nazionali applicabili che regolano la vendita di beni di consumo indicate in precedenza. 2 La presente garanzia non copre quanto indicato di seguito e al cliente verr richiesto di sostenere le spese di riparazione anche per i difetti sorti durante il suddetto periodo di garanzia. a. Qualsiasi difetto dovuto a un uso improprio (qualsiasi operazione non menzionata in Cura e funzionamento o altra sezione di istruzioni, ecc.). b. Qualsiasi difetto dovuto ad attivit di riparazione, modica, pulizia, ecc. non svolte da personale Olympus o punti di assistenza Olympus autorizzati. c. Qualsiasi difetto o danno dovuto a trasporto, caduta, urto
ecc. successivamente allacquisto del prodotto. d. Qualsiasi difetto o danno dovuto a incendio, terremoto, alluvione, fulmine, altre calamit naturali, inquinamento ambientale e sbalzi di tensione. e. Qualsiasi difetto dovuto a stoccaggio improprio o incauto (per esempio, riporre il prodotto in condizioni di temperatura e umidit elevate, in prossimit di repellenti per insetti come naftalina o medicinali pericolosi, ecc.), manutenzione impropria, ecc. f. Qualsiasi difetto dovuto a batterie scariche, ecc. g. Qualsiasi difetto dovuto a sabbia, fango, ecc. penetrato allinterno del prodotto. h. Quando il presente certicato di garanzia non restituito con il prodotto. i. Quando vengono apportate modiche di qualsiasi natura al certicato di garanzia riguardanti lanno, il mese e la data di acquisto, il nome del cliente, il nome del rivenditore e il numero di serie. j. Quando la prova di acquisto non viene presentata assieme al certicato di garanzia. 3 La presente garanzia applicabile esclusivamente al prodotto e non ad altre apparecchiature accessorie, come custodia, tracolla, copriobiettivo e batterie. 4 Lesclusiva responsabilit di Olympus in merito alla presente garanzia limitata alla riparazione o sostituzione del prodotto. Nei termini di questa garanzia, viene esclusa qualsiasi responsabilit per perdite o danni di qualsiasi tipo, indiretti o consequenziali, subiti dal cliente in relazione a un difetto del prodotto e, in particolare, viene esclusa qualsiasi perdita o danno causato da obiettivi, pellicole, altre apparecchiature o accessori utilizzati con il prodotto o qualsiasi altra perdita risultante da un ritardo nella riparazione o perdita di dati. Le normative di legge non sono interessate da questa clausola.
8
MISURE DI SICUREZZA
IT 99
Note;
1 La presente garanzia unaggiunta e non inuisce sui diritti legali del cliente. 2 Per domande sulla presente garanzia, chiamate uno dei centri assistenza autorizzati Olympus elencati nelle istruzioni.
Marchi di fabbrica
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation. Macintosh un marchio registrato di Apple Inc. Il logo SDXC un marchio di SD-3C, LLC. Eye-Fi un marchio registrato di Eye-Fi, Inc. FlashAir un marchio registrato di Toshiba Corporation. Powered by ARCSOFT. Tutti gli altri nomi di societ e prodotti sono marchi registrati e/o marchi dei rispettivi proprietari.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (AVC VIDEO) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
8
MISURE DI SICUREZZA
100 IT
Il software di questa fotocamera pu includere software di terzi. Qualsiasi software di terzi soggetto ai termini e condizioni, imposti dai proprietari o licenziatari di tale software, sotto i quali vi viene fornito tale software. Tali termini e altre note relative al software di terzi, se presenti, sono disponibili nel le PDF con le note sul software, memorizzato sul CD-ROM fornito o allindirizzo http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/ digicamera/download/notice/notice.cfm
Le norme sui sistemi di memorizzazione le di fotocamere menzionati nel presente manuale sono le Design Rule for Camera File System/DCF (Norme di Progettazione di Sistemi di File di macchine fotograche/DCF) stipulate dallassociazione JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association, Associazione delle Industrie Giapponesi di Elettronica e Tecnologia Informatica).
http://www.olympus.com/
Distributori autorizzati
Italy: Polyphoto S.P.A. Via C. Pavese 11/13 20090 Opera/Milano Tel: (02) 530021 Switzerland: Olympus Schweiz AG Chriesbaumstrasse 6 8604 Volketswil Tel: 044 947 66 62
2012
VM577001