Sei sulla pagina 1di 11

2

L otta e Giulio vi danno il benvenuto a Le Rocher Hotel.


Inaugurato nel dicembre 2003, l’Hotel si trova a pochi
passi dal centro di Champoluc, in una zona tranquilla
e soleggiata

Lotta and Giulio welcome you to Le Rocher Hotel.


Open in December 2003, the Hotel is located a few meters
from the centre of Champoluc, in a quiet and sunny
position

Lotta e Giulio vous souhaitent la bienvenue à Le Rocher


Hotel.
Ouvert en dicembre 2003, l’Hotel se trouve a quelque cen-
taine de mètres du centre de Champoluc, dans un endroit
calme et ensoleillé.

3 4
A disposizione dei nostri Ospiti ventitre camere diverse tra
loro per tipologia e disposizione. Tutte dotate di balcone,
si affacciano sugli angoli più belli della Val d’Ayas e
possono ospitare da due a quattro persone.
Sono disponibili anche due suite: situate all’ultimo
L’Hôtel dispose de vingt-trois chambres qui peuvent
piano dell’Hotel, sono dotate di salotto con divano letto e
accueillir de deux jusqu’à quatre personnes. Toutes
tv, zona notte e bagno con vasca idromassaggio.
disposent de balcon pour admirer les beautés de la Vallée.
Deux suites sont mêmes disponibles: situées au dernier
étage de l’hôtel, elles offrent un séjour avec canapé lit et
Twenty-three rooms that could accomodate from 2 to up tv, chambre avec tv, salle de bain avec bain bouillonnant.
to 4 people. Every room has got a balcony overlooking the
Valley.
Two suites are also available: located on the third floor,
they both have a living room with sofa bed and tv,
bedrooms with tv, jacuzzi bath. 4

5 6
Utilizziamo soltanto prodotti freschi e genuini per offrirVi
un’esperienza unica di gusti e sapori.
Al mattino potete fare il pieno di energia scegliendo tra
le golosità del buffet della prima colazione. A pranzo e a
cena avete la possibilità di assaporare piatti nazionali e
della tradizione regionale, da accompagnare con una
Nous employons seulement produits frais et naturels pour
delle numerose bottiglie di vino presenti nella nostra
vous offrir des plats sains et savoureux.
cantina.
Commencez votre journée en choisissant parmi les
gourmandises de notre buffet du petit déjeuner. À midi et
le soir nous proposons des plats de la tradition italienne
We only use fresh and natural products to offer you
et des spécialités de la Région . Accompagnez votre repas
healthy and savoury dishes.
à une bonne bouteille de vin de notre cave du jour.
In the morning charge your batteries choosing among
the gourmandises on our buffet. At lunch and dinner you
could taste dishes from both Italian and local tradition.
For completing your meal, choose one of the fine wine 5
labels in our cave du jour.

7 8
Coccolate corpo e spirito nel nostro centro benessere: a
disposizione jacuzzi, sauna, bagno turco, percorso Kneipp
e doccia aromatizzata cromo terapica..
Regalatevi una golosa merenda o uno sfizioso aperitivo
nel nostro bar e rilassatevi sulle poltrone a fianco al
Prenez-soin de vous même dans notre espace de détente :
camino. E se anche in vacanza non rinunciate ad
à votre disposition jacuzzi, sauna, hammam, parcours
internet, con il vostro portatile potete connettervi con il
Kneipp et douche aromatisée pour un bien-être vraiment
wireless a disposizione al bar.
complet.
Choisissez le canapé le plus comfortable et goûtet en toute
Take care of body and soul in our wellness centre: jacuzzi,
calme un thé avec gourmandises ou un apérò chauffés
sauna, steam bath, Kneipp foot bath and aromatic shower
par la chaleur de la cheminée. Et si vous avez besoin
are at your disposal for a moment of peace and rest!
d’internet, profitez de la connection wireless.
Also, seat in front of the fireplace and enjoy a tea with
gourmandises or a greedy apreritif. And if you need an
internet connection, take advantage from the wireless at
your disposal for free in the bar lounge.
6

9 10
Trekking, mountain bike, yoga, nordic walking,
arrampicata, pesca sportiva, sono soltanto alcune delle
attività che si possono praticare in Val d’Ayas nella bella
stagione. Sicuramente la valle si può considerare il
paradiso degli escursionisti: tra percorsi semplici e
Excursionisme, mountain bike, nordic walking, yoga,
impegnativi, troverete sicuramente la vostra meta ideale,
escalade, pêche: voilà des examples d’activités qu’il est
sempre accompagnati dalla vigile presenza del Monte
possible de pratiquer en Val d’Ayas pendant la saison
Rosa
d’été. Sûrement on peut considérer Ayas comme le paridis
des excursionistes: que vous cherchiez un parcours facile
Trekking, mountain biking, yoga, nordic walking, ou une route compliqué, vous trouverez votre itinéraire,
climbing, fishing: these are only some of the endless acti- toujour sourveillez par la solennité du Mont Rose.
vities you could practice in the Valley during the summer-
time. For sure, Ayas could be considered a paradise for
trekkers: you will always find your destination, even if you
are looking for an easy path or for the most difficult one.
And the Monte Rosa glacier is always looking after you...
7

11 12
Listino prezzi estate 2009 / Price list summer 2009

Periodi Mezza pensione Pensione completa


Periods Half board Full/Board

27/06—04/07 € 55,00 € 70,00


04/07—18/07 € 60,00 € 75,00
18/07—01/08 € 70,00 € 85,00
01/08—16/08 € 82,00 € 97,00 Scoprite i nostri pacchetti vacanza!
16/08—23/08 € 70,00 € 85,00 Dal trekking alla buona tavola, dallo yoga all’alta
quota: cercate tra le nostre proposte quella che più
23/08—06/09 € 55,00 € 70,00
soddisfa i vostri desideri
06/09—30-09 € 45,00 pernottamento e prima colazione
Bed and breakfast

I prezzi si intendono a persona al giorno


Have a look at our holiday packages.
Riduzioni 3°/4° letto Trekking, tasty dishes, yoga, high mountain adventure:
0-2 anni forfait giornaliero € 20,00
have a look at our offers, you will surely find what you are
2—8 anni –40%
8—12 anni –30% looking for!
Les prix sont par personne par jour

Supplemento camera singola +30% Reductions 3ème et 4ème lit


Supplemento suite +30% 0-2 ans: forfait € 20,00 par jour
2—8 ans –40%
Découvrez nos propositions.
Prices are per person per day 8—12 ans –30%
Trekking, gastronomie, yoga, haute montagne; visionnez
Supplément chambre simple +30% nos propositions, vous trouverez sûrement ce que vous êtes
Reductions 3rd and 4th bed
0-2 years old: daily forfait € 20,00 Supplément suite +30% en train de chercher.
2—8 years old –40%
8—12 years old –30%
8
Single room supplement +30%
Suite supplement +30%

13 14
Pacchetto Benessere Wellness Offer Offre bien-
bien-être
7 giorni in mezza pensione 7 nights with half board 7 jours avec demie pension
Aperitivo di benvenuto Welcome drink Apérò de bienvenue
2 sedute con il life coach 2 life coaching sessions 2 sessions de life coaching
1 giornata di trekking yoga 1 day trekking yoga 1 journée trekking yoga
centro benessere wellness centre centre de bien être

Pacchetto Rododendro Rhododendron Offer Offre Rhododendron


4 giorni in mezza pensione 4 days with half board 4 jours en demie pension
Aperitivo di benvenuto Welcome drink Apérò de bienvenue
1 pranzo in rifugio 1 lunch in mountain dew 1 repas en refuge
centro benessere wellness centre centre de bien êre

Pacchetto Gourmand Gourmand Offer Offre Gourmande


3 giorni in mezza pensione 3 days with half board 3 jours en demie pension
1 giorno in bed&breakfast 1 day bed&breakfast 1 jour avec petit déjeuner
Aperitivo di benvenuto Welcome drink Apérò de bienvenue
1 cena al ristorante L’Essentiel 1 dinner restaurant “L’Essentiel” 1 diner restaurant “L’Essentiel”
1 pranzo in rifugio 1 lunch mountain dew 1 repas en refuge
centro benessere Wellness centre centre de bien être

15 16
Pacchetto Alta quota High Mountain Offer Offre Haute Montagne
4 giorni in mezza pensione 4 days with half board 4 jours en demie pension
Aperitivo di benvenuto Welcome drink Apérà de bienvenue
1 ascesa al Monte Tournalin con 1 day hiking to Monte Tournalin 1 randonnée au Mont Tournalin
guida with a guide avec guide
Centro benessere Wellness centre Centre de bien être

Pacchetto Trekking Trekking offer Offre randonnée


7 giorni in mezza pensione 7 days with half board 7 jours en demie pension
Aperitivo di benvenuto Welcome drink Apérò de bienvenue
1 escursione nordic walking 1 nordic walking excursion 1 randonnée “nordic walking”
1 escursione con guida 1 excursion with guide 1 randonnée avec guide
1 pranzo in rifugio 1 lunch in mountain dew 1 repas en refuge
Centro benessere Wellness centre Centre de bien être

Supplemento del 20% sui pacchetti nel periodo 1-16 agosto


20% supplement on our packages during the period 1st to 16th August
Supplément du 20% sur nos offres pendant la période 1-16 août
20% supplement on our packages during the period 1st to 16th August
10

17 18
Frazione Villy—11020 Champoluc (AO)
tel +390 125308711 fax +39 0125308718
www,lerocherhotel.com info@lerocherhotel.com

11

Potrebbero piacerti anche