Sei sulla pagina 1di 12

VR

V ARI ATORI DI VELOCITA A FRIZIONE

VARIATOARE DE VITEZ CU FRECARE USCAT


TROCKENLAUFENDE VERSTELLGETRIEBE

MVR - Variatore
con motore IEC

MVR Variator de vitez


cu motor IEC

MVR - Verstellgetriebe
mit IEC Motoren

FVR - Variatore
con flangia entrata IEC Potenze da 0.09 a 1.5 kW Campo di variazione continuo 51 Coppie uscita da 0.5 a 25 Nm

FVR - Variator de vitez


cu intrare IEC Putere de la 0.09 pn la 1.5 kW Gam de vitez continu 51 Moment de torsiune de ieire 0.5 pn la 25 Nm

FVR - Verstellgetriebe
mit IEC Motorflansch Leistungen von 0.09 bis 1.5 kW Stufenlos, Bereich 51 Ausgangsdrehmoment von 0.5 bis 25 Nm

C-MVR it gb de Ed01 2007

VARVEL - VR
VARIATORI DI VELOCIT VARIATOARE DE VITEZ VERSTELLGETRIEBE

I variatori VR hanno un campo di variazione continuo da 1 a 5 ottenuto mediante lo spostamento del gruppo motore su guide cilindriche in assenza di giochi e di vibrazioni. Il variatore reso completamente stagno rispetto all'ambiente di lavoro grazie all'adozione di specifici elementi di tenuta brevettati. L'anello di frizione, ampiamente dimensionato, costruito in grafite per la maggiore affidabilita di sovraccarico e di durata di funzionamento La velocita pu essere cambiata sia con motore funzionante che fermo e, al contrario di altri tipi di variatori, solchi o consumi della superficie conica non avvengono se la velocita mantenuta costante durante un lungo periodo di funzionamento. I riduttori accoppiati al variatore sono spediti con lubrificante, le cui caratteristiche sono identificate sulla targhetta, la sezione variatore funziona a secco (camma e cuscinetti lubrificati con grasso). Tutti i prodotti VARVEL sono garantiti 12 mesi dalla data di spedizione contro i difetti di costruzione.

Variatoarele din seria VR au o gam de viteze continue i reglabile de 5:1 efectuate fr mers n gol i vibraii de ctre un mecanism de glisare cu motor, brevetat pe cile cilindrice. Un element unic intern complet etan mpiedic intrarea materiilor strin n carcasa variatorului, permind nivelul de protecie IP56 standard i IP66 la cerere. Inelul de etanare cu dimensiuni generoase este fcut din grafit cu lung perioad de exploatare pentru fiabilitatea de suprasarcin i durata maxim a unitii. Raportul de vitez poate fi modificat fie cu motorul n stare de funcionare sau nu, spre deosebire de alte tipuri de variatoare, lipsa reglajului sau purtarea unei suprafee conice apar de asemenea atunci cnd raportul este constant, chiar i pentru o perioad lung de timp. Mecanismul variatorului funcioneaz fr lubrifiant (cam uns din ambalaj i rulmeni radiali), n timp ce cutiile de viteze cuplate la variator sunt umplute cu ulei nainte de expediere, iar tipul de ulei este marcat pe denumire. Toate produsele VARVEL au garanie de 12 luni de la data livrrii, pentru defecte de fabricaie.

Die Verstellgetriebe der Reihe VR haben einen fest eingestellten Geschwindigkeitsbereich von 5:1, der durch einen auf zylindrischen Bolzen gleitenden Motortrger spielfrei und ohne Vibrationen gewhrleistet ist. Durch die in einem Gehuse vllig abgedichteten Teile wird verhindert, dass Fremdkrper eindringen knnen. Dadurch ist es erlaubt, als Standard die Schutzart IP56 und auf Anfrage die Schutzart IP66 zu besttigen. Der grozgig dimensionierte Reibring, aus Graphit hergestellt, sichert eine uerst hohe berlastbarkeit und Lebensdauer der Einheit. Das Drehzahlverhltnis kann sowohl bei still stehendem als auch laufendem Motor gendert werden. Im Gegensatz zu anderen Arten von Verstellgetrieben tritt kein Einlaufen einer Spur oder Verschleiss am Konus auf, auch wenn das Drehzahlverhltnis sogar ber einen langen Zeitabschnitt konstant gehalten wird. Die Verstelleinheit ist trocken laufend (Nocken und Rollenlager sind gefettet), whrend die Getriebe, die mit der Verstelleinheit verbunden werden, vor dem Versand mit dem auf dem Typenschild genannten Schmierstoff gefllt werden. Fr alle VARVEL Produkte wird fr 12 Monate vom Liefertermin eine Gewhrleistung gegen Herstellungsfehler bernommen.

SPECIFICHE GENERALI
Gamma Gam Bereich Dimensionamento Dimensiuni Auslegung Carcassa, Coperchi Carcas, Capace Gehuse, Flansche Alberi & Linguette Arbori i Chei Wellen u. Passfedern Cuscinetti Cuzinei Lagerung Paraolio Inele de etanare ulei Dichtungen Lubrificante Lubrifiant Schmierung Verniciatura Vopsire Lackierung 4 grandezze Regolazione continua 1:5 25 Nm coppia uscita max Vita media 15.000 ore con fattore di servizio SF1 Pressofusione in alluminio AlSi12Cu2Fe fino VR071 e ghisa G25 da VR080 Alberi h7 - Fori E8 Linguette secondo DIN6885 B1 Cuscinetti a sfere secondo grandezza e specifiche tecniche Tipo NB - nitril-butadiene con secondo labbro parapolvere secondo DIN 3760

SPECIFICAII GENERALE
4 dimensiuni Gam de variaie continu 51 Moment maxim de ieire 25 Nm Durat medie de 15,000 ore cu factor de utilizare SF1

ALLGEMEINE EIGENSCHAFTEN
6 Baugren Stufenlos Bereich 51 64 Nm max. Abtriebsmoment 15T Stunden Lebensdauer fr Verzahnung und Lagerung bei einem Betriebsfaktor SF1

Piese turnate din aluminiu sub presiune Aluminium-Druckguss AlSi12Cu2Fe pn la dimensiunea VR071 i AlSi12Cu2Fe bis Gre VR071 und G25 bei VR080 font de la dimensiunea VR080 Arbori h7 Alezaje E8 Chei conform DIN6885 B1 Cuzinei tip bil conform dimensiunilor i cerinelor tehnice. Tip NB - nitril-butadien cu buz suplimentar mpotriva prafului conform DIN 3760 Wellen h7 - Bohrungen E8 Passfedern nach DIN6885 B1 Kugellager entsprechend den technischen Vorschriften Typ NB - Nitril-Butadien mit zustzlicher Staublippe entsprechend DIN 3760

SHELL Alvania R3 VR 063 e 071: alluminio naturale VR080 e 090: a polveri epossidiche, RAL7012

SHELL Alvania R3 VR 063 i 071: aluminiu real VR 080 i 090: Vopsea cu pudr epoxidic, RAL7012

SHELL Alvania R3 VR 063 e 071: Aluminium. VR 080 & 090: Epoxy Pulver, Farbton RAL7012

-2-

VARVEL - VR
VARIATORI DI VELOCIT VARIATOARE DE VITEZ VERSTELLGETRIEBE

Principio di funzionamento Il cono A azionato dall'albero di entrata a velocit costante ed mantenuto in contatto con l'anello in grafite B dalla pressione della molla durante il funzionamento a vuoto o all'avviamento. La pressione fra i due organi viene regolata gradualmente ed automaticamente dalla camma C - di nuovo profilo - quando si modifica il valore di coppia all'albero di uscita.

Principiu de funcionare Conul A) este acionat de arborele de intrare la vitez constant i este inut n contact cu inelul din grafit B) de ctre fora arcului la mersul n gol sau la pornire. Fora dintre cele dou piese este reglat apoi, uor i automat, de ctre cama C) imediat dup modificarea cerinelor cuplului de sarcin la arborele de ieire. Pentru variaia vitezei, conul A) este mutat ntre poziia 1 (viteza de ieire = viteza de intrare) i poziia 2 (viteza de ieire = 0.2 ori viteza de intrare).

Betriebsprinzip Der Kegel A), angetrieben durch die Eingangswelle mit konstanter Drehzahl, wird durch Federkraft in Verbindung mit dem Graphitring B) gehalten, wenn er still steht oder startet. Die Kraft zwischen den zwei Teilen wird dann eingestellt, ruhig und automatisch, (durch den Nocken C justiert), sobald das Belastungsdrehmoment an der Ausgangswelle gendert wird. Um die Geschwindigkeit zu verndern, wird der Kegel A) zwischen Position 01 (Ausgangsdrehzahl = Eingangsdrehzahl) und Position 02 (Ausgangsdrehzahl = 0.2 mal Eingangsdrehzahl) verschoben.

Per effettuare la variazione, il cono A viene mosso dalla posizione 1 (velocit di uscita = velocit di entrata) alla posizione 2 (velocit di uscita = 0.2 x velocit di entrata).

Direttiva 94/9/CE (ATEX) I variatori VR sono omologati a norma della Direttiva ATEX per funzionamento in Zone di Gruppo II Categoria 2 Gas 2G o 3G Polveri 2D o 3D Sicurezza di costruzione c Protezione IP66 Temperatura Tmax=185C (oppure Tmax=135C e T amb -20 / +55C) Lomologazione ATEX prevede ladozione obbligatoria del dispositivo con sonda in-terna per il controllo dello slittamento della velocit (v. freccia). Richiedere le informazioni specifiche per funzionamento in ambiente soggetto a pre-scrizioni ATEX.

Directiva 94/9/CE (ATEX) Variatoarele din seria VR sunt validate conform Directivei ATEX pentru operaiuni n Zone din Grupul II Categoria 2 Gaze 2G sau 3G Pulberi 2D sau 3D Sigurana construciilor c Clas de protecie IP66 Temperatur Tmax=185C (or T max=135C i Tamb -20 / +55C) Validarea ATEX impune instalarea obligatorie a dispozitivului intern de testare pentru monitorizarea alunecrii vitezei (a se vedea sgeata). Solicitai informaii specifice pentru exploatare n medii supuse recomandrilor ATEX.

Richtlinie 94/9/EG (ATEX) Die Verstellgetriebe der Reihe VR sind entsprechend den ATEX-Richtinien zuge-lassen fr den Betrieb Gruppenzuordnung II Kategorie 2 Gas 2G oder 3G Staub 2D oder 3D bauliche Sicherheit C Schutzart IP66 TemperaturTmax=185C(oder T max=135C + T = -20 / +55C) ATEX Gltigkeitserklrung bentigt die vor-geschriebene Installation der inneren Prf-einrichtung zur berwachung der Gleitg-schwindigkeit (siehe Pfeil). Bitte fragen Sie nach spezifischen Informationen, um in den Bereichen zu arbeiten, die den ATEX-Richtlinien unterworfen sind.

Velocit I variatori MVR sono fabbricati senza riduzione fissa. L'incorporazione di riduttori a 2, o 3 coppie a ingranaggi e a vite senza fine con flangia di entrata e albero cavo a norme IEC fornisce una ampia scelta di gamme di velocit.

Rapoarte de vitez Mecanismele de acionare MVR sunt disponibile fr reducere fix. ncorporarea variatoarelor elicoidale sau melcate n 2 sau 3 trepte cu flan de intrare i arbore tubular conform dimensiunilor IEC, asigur o gam variat de viteze.

Geschwindigkeit (F)MVR Getriebe sind ohne feste Untersetzungen lieferbar. Die Verbindung mit 2oder 3-stufigen Stirnrad- oder Schneckengetrieben, beide mit Eingansflansch und Hohlwelle ent-sprechend der IEC-Gre, ergeben eine groe Zahl von Drehzahlbereichen.

-3-

VARVEL - VR
VARIATORI DI VELOCIT VARIATOARE DE VITEZ VERSTELLGETRIEBE

Selezione e limitazione della coppia

Selectare i limitri ale momentului de torsiune

Auswahl u. Drehmomentbeschrnkung

I valori forniti nelle tabelle di selezione sono determinati tenuto conto che la coppia erogata dal solo variatore sia limitata dal valore max trasmissibile dall'anello di frizione la coppia erogata dal variatore riduttore esprima lo condizione di carico uniforme valida su tutta la gamma di variazione in ogni caso si assuma lo coppia max trasmissibile equivalente alla potenza max trasmissibile alla velocit max secondo lo formula: Mtmax [Nm] = 9550 x kWmax : rpmmax il variatore lavori a pieno carico solo alla velocit max e che lo potenza trasmissibile alle altre velocit sia inferiore come segue kWmin = kWmax x rpmmin : rpmmax La scelta pu effettuarsi come dal grafico seguente con: (A) - tre valori di coppia e di giri Mtmin = coppia max ai giri minimi, uguale al valore Mtlim Mtlim = coppia max limite, per maggiore sicurezza prevedere un limitatore di coppia tarato a Mtlim Mtmax = coppia max ai giri massimi rpmmin = giri minimi rpmlim = giri limite che determinano il valore limite della coppia max limite rpmmax = giri massimi al diminuire dei giri, i valori di coppia sono crescenti solo fra Mtmax e Mtlim e costanti fra Mtlim e Mtmin. (B) - due valori di coppia e di giri Mtmin = coppia max ai giri minimi Mtmax = coppia max ai giri massimi rpmmin = giri minimi rpmmax = giri massimi al diminuire dei giri, i valori di coppia sono crescenti in tutta la gamma di variazione da Mtmax a Mtmin

Valorile momentului de torsiune aa cum sunt prezentate n tabelele de selecie sunt calculate innd cont de faptul c: momentul de torsiune dat de mecanismul variatorului este limitat de valoarea max. transmisibil de ctre inelul de etanare; momentul de torsiune dat de unitatea variatorului/cutiei de viteze corespunde condiiilor de sarcin uniform n ntreaga gam de variaie; n orice caz, trebuie s se presupun c momentul max de torsiune transmisibil [Mtmax] este acelai ca cel transmisibil la vitez max. Conform formulei: Mtmax [Nm] = 9550 x kWmax : rpmmax variatorul funcioneaz cu sarcin maxim doar la vitez max. i c puterea transmisibil la alte viteze este mai mic, dup cum urmeaz: kWmin = kWmax x rpmmin : rpmmax Selectarea se poate realiza conform urmtorului grafic: (A) trei valori ale momentului i vitezelor Mtmin = valoare max. a momentului la viteza min. (la fel ca Mtlim) Mtlim = moment limit max. la viteza max. (un limitator de moment setat la Mtlim trebuie prevzut pentru o siguran sporit) Mtmax = valoare max. a momentului la viteza max. rpmmin = viteza min. rpmlim = viteza ce d valoarea limit a momentului rpmmax = viteza max Valoarea momentului crete de la Mtmax i Mtlim i rmne constant de la Mtlim la Mtmin imediat dup scderea vitezei. (B) dou valori ale momentului i vitezelor Mtmin = valoare max. a momentului la viteza min. Mtmax = valoare max. a momentului la viteza max. rpmmin = viteza min. rpmmax = viteza max. Valoarea momentului crete n toat gama de variaie de la Mtmax la Mtmin imediat dup scderea vitezei.

Die Drehmomentwerte, die in den Aus-wahltabellen verzeichnet sind, berck-sichtigen die Drehmomente, die durch die Variator- Einheit selbst gegeben werden und durch den max. Wert begrenzt werden, der durch den Reibring bertragbar ist. die Drehmomente, die durch Variator/ Getriebeeinheit begrenzt werden, verbunden mit der Bedingung der konstanten Last ber den gesamten Verstellbereich. Auf jeden Fall muss das max. bertragbare Drehmoment [Mtmax] grer/gleich dem mit der maximalen Geschwindigkeit nach der Formel ermittelten Drehmoment sein: Mtmax [Nm] = 9550 x kWmax : rpmmax dass der Variator arbeitet mit der vollen Last nur mit max. Geschwindigkeit und die bertragbare Leistung wird fr die anderen Geschwindigkeiten ist wie folgt niedriger kWmin = kWmax x rpmmin : rpmmax Die Vorauswahl kann entsprechend dem folgenden Diagramm gebildet werden: A) - drei Werte des Drehmomentes und der Geschwindigkeiten Mtmin = max. Drehmomentwert mit der niedrigsten Geschwindigkeit (der gleiche Wert wie Mtlim) Mtlim = max. Drehmoment bei hchster Drehzahl (ein Drehmomentbegrenzer mit Mtlim sollte fr erhhte Sicherheit vorgesehen werden) Mtmax = max. Drehmoment bei hchster Geschwindigkeit rpmmin = niedrigste Geschwindigkeit rpmlim = Geschwindigkeit, durch den Drehmomentgrenzwert vorgegeben rpmmax = hchste Geschwindigkeit Der Drehmomentwert erhht sich nur von Mtmax auf Mtlim und bleibt konstant von Mtlim und Mtmin , sobald Geschwindigkeit sich verringert.

-4-

VARVEL - VR
VARIATORI DI VELOCIT VARIATOARE DE VITEZ VERSTELLGETRIEBE

consigliabile la selezione della velocit max del variatore coincidente con la velo-cit max della macchina. Sono disponibili tutti i rapporti elencati nelle tabelle di selezione dei riduttori ad ingra-naggi RD e a vite senza fine RS e RT per i quali occorre verificare la necessit di con-siderare il valore di rpmlim se esistente. In alcuni casi, la coppia max trasmissibile pu venire limitata dalla capacit degli in-granaggi a trasmetterla. pertanto essenziale verificare la coppia richiesta rispetto ai valori forniti dalle ta-belle di selezione. Motori elettrici I variatori MVR sono normalmente azionati da motori elettrici IEC, 4 poli, trifasi, vol-taggio 230/400 V, frequenza 50Hz, classe di temperatura F, protezione IP55, in forma flangiata B5. Motori monofasi, autofrenanti, a pi pola-rit, antideflagranti, cos come con diffe-renti polarit, voltaggio o frequenza sono disponibili su richiesta. La morsettiera viene intesa posizionata come standard a sinistra vista dal retro del motore.

Se recomand selectarea vitezei max. a variatorului ce corespunde vitezei max. a mainii acionate. Toate rapoartele de demultiplicare din tabelele de selecie a variatoarelor elicoidale RD i a variatoarelor melcate RS i RT sunt disponibile pentru a obine viteze mai mici i se recomand verificarea valorii vitezei rpmlim dac este necesar. Momentul max. disponibil poate fi limitat n anumite situaii de capacitatea mecanismelor de a l transmite. Este esenial s se verifice momentul de torsiune necesar pe figurile prezentate n tabelele de performan. Motoare electrice Motoarele electrice sunt furnizate cu tensiunea 230/400 V, n trei trepte, frecvena de 50 Hz, 4 poli, clas de temperatur F la temperatura ambiental de 40 Celsius, protecie IP55, n execuie flan B5. La cerere, motoare conform diverselor specificaii, moment de torsiune mare cu o singur treapt, frn de motor, antideflagrante, motoare cu vitez dubl. Cutia de borne standard este situat n partea stng cnd se privete din partea ventilatorului motorului.

B) - zwei Werte des Drehmoments und der Geschwindigkeit Mtmin = max. Drehmoment mit der niedrigsten Geschwindigkeit Mtmax = max. Drehmoment bei hchster Geschwindigkeit rpmmin = niedrigste Geschwindigkeit rpmmax = hchste Geschwindigkeit Der Drehmomentwert erhht sich ber den gesamten Verstellbereich von Mtmax zu Mtmin sobald Geschwindigkeit sich verringert. Es wird empfohlen, die maximale Geschwindigkeit des Variators so zu whlen, dass sie mit der maximal zu fahrenden Geschwindigkeit der Maschine bereinstimmt. Um niedrigere Geschwindigkeitsbereiche zu erreichen sind alle bersetzungen aus den Auswahltabellen der Stirnradgetriebe RD und der Schneckengetriebe RS und RT lieferbar. Es wird empfohlen, den Geschwindigkeitswert rpmlim zu berpr-fen, wenn es bentigt wird. Das max. zu bertragende Drehmoment kann durch die Kapazitt der Endgetriebe in einigen Fllen begrenzt werden. Es ist dann wesentlich, das erforderliche Drehmoment mit den Angaben in den Leistungstabellen der Endgetriebe zu berprfen.

Carichi radiali uscita I carichi in tabella si riferiscono al solo va-riatore senza riduttore. Nei casi di variatore + riduttore, occorre considerare i valori dei relativi cataloghi dei riduttori.

Sarcini de ieire Ausgangsquerkrft Sarcinile prezentate se refer exclusiv la Die aufgefhrten Ausgangsquerkrfte beziehen variator, fr vreo cutie de viteze montat. sich auf den Variator ohne zustzliches Pentru variator+cutie de viteze, v rugm s Endgetriebe. consultai catalogul de variatoare adecvat. Im Falle der Variator+Getriebe-Kombination sind die Werte aus den Getriebekatalogen zu bercksichtigen.

300 rpm

1500 rpm

MVR063

250 N

150 N

MVR071

350 N

200 N

MVR080

500 N

300 N

MVR090

800 N

500 N

-5-

VARVEL - VR
VARIATORI DI VELOCIT VARIATOARE DE VITEZ VERSTELLGETRIEBE

Forme costruttive Per tutte le grandezze e per tutte le forme costruttive sono possibili due costruzioni: MVR - motovariatore completo di motore elettrico FVR - variatore predisposto all' accoppiamento di motore elettrico IEC-B5 Se non stabilito diversamente in sede di ordinazione, i variatori vengono fabbricati per funzionamento orizzontale e con fis-saggio a flangia per accoppiamento a ri-duttore ad ingranaggi o a vite senza fine.

Forme de fabricaie Dou construcii sunt disponibile pentru toate dimensiunile i formele de fabricaie: MVR acionare cu vitez variabil cu motor electric, FVR variator pregtit pentru cuplare motor electric IEC-B5 Dac nu se specific altfel pe comand, variatoarele sunt fabricate pentru exploatare pe orizontal i cu montaj cu flan pentru cuplarea la variatorul elicoidal sau melcat.

Bauform Zwei Herstellungen sind fr alle Gren und Bauformen vorhanden: MVR - Verstellgetriebe mit Elektromotor, FVR - Verstellgetriebe, vorbereit fr Elektromotoranbau IEC -B5. Wenn in der Bestellung nichts anderes angegeben wird, sind die Verstellgetriebe fr horizontalen Einbau und mit Flanschmontage fr die Verbindung zu einem Schneckengetriebe oder Stirnrad-getriebe hergestellt.

Azionamento del variatore La velocita regolata tramite un volantino ad azionamento manuale situato sulla parte superiore del variatore. La posizione del comando della variazione, solo nelle esecuzioni con coppie di ridu-zione, pu essere prevista anche su uno dei due Iati ruotando semplicemente di 90 il variatore sul proprio asse. La regolazione della velocit pu anche essere effettuata a distanza tramite l'azio-namento di un motoriduttore a vite senza fine gi provvisto dei microinterruttori di fine corsa.

Exploatarea variatorului Viteza este reglat cu ajutorul unui volan de manevr, montat deasupra carcasei. Poziia exclusiv pentru variatoare, cu orice reducie fix montat poate fi modificat uor prin rotaia la 90 a variatorului n orice parte. Un servo-motor melcat montat pe variator, inclusiv comutatoare de limitare pentru controlul vitezei, ofer o alternativ convenabil cu un cost suplimentar mic.

Betrieb der Verstellgetriebe Die Geschwindigkeit wird durch an der Getriebeoberseite angebautes Handrad eingestellt. Die Position des Handrades kann - nur fr Verstellgetriebe angebaut an Endgetriebe -durch 90-Drehung des Verstellgetriebes zu jeder Seiten leicht gendert werden. Ein Schneckengetriebe-Servomotor, der an das Verstellgetriebe einschlielich Begren-zungsschalter fr den Geschwindigkeits-bereich angebaut wird, stellt eine bequeme kostengnstige Alternative zur Verfgung.

-6-

VARVEL - VR
SELEZIONE VARIATORE SELECTAREA VARIATORULUI VERSTELLGETRIEBEAUSWAHL

kW motor 1400 rpm

Tipo Tip Typ

Vitez de ieire rpm min max

Moment de ieire Nm min max

Eficien min max

MVR kg

FVR kg

0.09

MVR063

300 1500

1.6 0.5

0.55 0.82

6.5

3.0

0.12

MVR063

300 1500

2.3 0.8

0.55 0.82

6.5

3.0

0.18

MVR063

300 1500

3.3 1.0

0.55 0.82

7.0

3.0

0.25

MVR071

300 1500

4.3 1.4

0.55 0.82

11.3

5.3

0.37

MVR071

300 1500

6.5 2.0

0.55 0.82

12.5

5.3

0.55

MVR080

300 1500

9.5 3.0

0.55 0.82

21

12

0.75

MVR080

300 1500

12 4.0

0.55 0.82

23

12

1.1

MVR090

300 1500

19 6.0

0.55 0.82

35

23

1.5

MVR090

300 1500

25 8.0

0.55 0.82

37

23

-7-

VARVEL - VR
DIMENSIONI DI INGOMBRO DIMENSIUNI GENERALE ABMESSUNGEN

B5

MVR D2 Dv F F1 F2 F3 H3 H4 H5 L L2 M2 N2 Q Q1 T V V2 W X X1 Y Z1 IEC n

063 IEC56/B5 11 80 140 115 95 9 70 118 188 120 23 12.5 4 101 136 2.5 10 M4x10 23 108 26 166 93 56 8.8

063 IEC63/B5 11 80 140 115 95 9 70 118 188 120 23 12.5 4 101 136 2.5 10 M4x10 23 122 26 185 97 63 8.8

071 IEC71/B5 14 80 160 130 110 10.5 87.5 150 216 130 30 16 5 123 193 2.5 10 M6x15 30 137 31 210 107 71 10.3

080 IEC80/B5 19 100 200 165 130 11 105 180 255 170 40 21.5 6 146 236 2.5 11 M6x15 40 158 38 230 118 80 9.5

090 IEC90/B5 24 100 200 165 130 11 133.5 225 312 215 50 27 8 176 286 2.5 12 M8x20 50 177 50 270 149 90 12.5

Dimensioni motore: vedi pag. 11 Dimensioni non impegnative

- Dimensiuni motor: vezi pagina 11 - Dimensiunile nu sunt obligatorii

- Abmessungen Motor: siehe Seite 11 - unverbindliche Abmessungen

-8-

VARVEL - VR
DIMENSIONI DI INGOMBRO DIMENSIUNI GENERALE ABMESSUNGEN

B3

MVR A A1 B B1 C D2 Dv E H H1 H2 L L2 L3 M2 N2 Q Q1 V2 X X1 Y Z1 IEC n

063 IEC56/B5 60 40 90 70 8 11 80 9 71 118 189 120 23 41 12.5 4 101 136 M4x10 108 26 166 93 56 8.8

063 IEC63/B5 60 40 90 70 8 11 80 9 71 118 189 120 23 41 12.5 4 101 136 M4x10 122 26 185 97 63 8.8

071 IEC71/B5 80 50 110 90 10 14 80 11 90 150 219 130 30 52 16 5 123 193 M6x15 137 31 210 107 71 10.3

080 IEC80/B5 95 60 140 110 12 19 100 14 110 185 258 170 40 68 21.5 6 146 236 M6x15 158 38 230 118 80 9.5

090 IEC90/B5 120 80 180 140 16 24 100 16 140 230 316 215 50 85 27 8 176 286 M8x20 177 50 270 149 90 12.5

Dimensioni motore: vedi pag. 11 Dimensioni non impegnative

- Dimensiuni motor: vezi pagina 11 - Dimensiunile nu sunt obligatorii

- Abmessungen Motor: siehe Seite 11 - unverbindliche Abmessungen

-9-

VARVEL - VR
DIMENSIONI DI INGOMBRO DIMENSIUNI GENERALE ABMESSUNGEN

MOTOR IEC B5
D1 ( j6 ) F2 G2 ( j6 ) M3 N3 R2 X Y Y2 Z1

63
11 9 95 12.8 4 115 123 185 140 110

71
14 9 110 16.3 5 130 140 215 160 121

80
19 11 130 21.8 6 165 159 238 200 138

90 S / L
24 11 130 27.3 8 165 176 255 / 280 200 149

100 - 112
28 14 180 31.3 8 215 195 / 219 309 / 328 250 160 / 172

Dimensioni non impegnative

- Dimensiunile nu sunt obligatorii

- unverbindliche Abmessungen

- 10 -

VARVEL - VR
ELENCO PARTI LIST DE PIESE EINZELTEILE

01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Vite Flangia IEC Vite Piastra Cuscinetto Distanziale Cono Boccola Carcassa Guida cilindrica Anello tenuta Rondella Vite Volantiono Blocco comando Albero comando Anello tenuta Vite Albero uscita Linguetta Cuscinetto

urub Flan IEC urub Disc de etanare Cuzinet Distanier Con Buc Carcas Jgheab tubular Inel de etanare cu ulei aib urub Volan de manevr Blocare de comand Arbore de comand Inel de etanare cu ulei urub Arbore de ieire Cheie Cuzinet

Schraube Flansch IEC Schraube Platte Lager Distanzring Kegel Buchse Gehause zylinderfrmiges Dia ldichtung Scheibe Schraube Handrad Verriegelung steuern Welle steuern ldichtung Schraube Ausgangswelle Kaile Lager

22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 39 40 41 42 43 44

Anello Seeger Anello Seeger Anello tenuta Vite Flangia uscita Distanziale Cuscinetto Anello Seeger Anello tenuta Scala indice Rondella Molla Porta frizione Anello frizione Supporto cono Guarnizione Indice Vite Rondella Dado

Inel Seeger Inel Seeger Inel de etanare cu ulei urub Flan de ieire Distanier Cuzinet Inel Seeger Inel de etanare cu ulei Index scale aib Arc Flan de acionare Inel de etanare Suport con

Seeger Ring Seeger Ring ldichtung Schraube Ausgangsflansch Distanzring Lager Seeger Ring ldichtung Anzeigeskala Scheibe Feder Friktiontraeger Friktionring Kegellager

Etanare prin burduf de Dichtung cauciuc Index Anzeigestift urub aib Piuli Schraube Scheibe Mutter

- 11 -

VARVEL - VR
SELEZIONI VARIATORE CON RIDUTTORE SELECTAREA VARIATOARELOR I REDUCTOARELOR AUSWAHL REGELGETRIEBE

Richiedere i cataloghi specifici per la selezione dei rapporti di riduzione e delle coppie di uscita per gli accoppiamenti dei possibili gruppi motore-variatore-riduttore: MVR / FRS MVR / FRT MVR / FRD

Solicitai catalogul adecvat de variatoare pentru selectarea rapoartelor de demultiplicare i a momentelor de torsiune de ieire pentru combinaii fezabile ale urmtoarelor uniti motor-variator-cutie de viteze: MVR / FRS MVR / FRT MVR / FRD

Verlangen Sie fr die Bestimmung der bersetzungen der Endgetriebe die Kataloge,umMotor-VerstellgetriebeGetriebe Einheiten zu bilden: MVR / FRS MVR / FRT MVR / FRD

- 12 -