Sei sulla pagina 1di 14
v NOMBRAN A ROLDAN JEFE DE LA RETAGUARDIA DEL EJERCITO FRANCES a3 gf aie Hi tidulh 7 apyifies Hl qiiinik Sau tities DRUID uni s Sern ih fail 34 quilt a aesacioss 34 Poiga. ‘brane, sun gemun, plo ‘nel me reproverunt Que il me chedet cum fist a Guenclun De sa main G 935 fare que vos tenez el destre, quant recut de bastun.” fempereres en Unt sun chef nl Men excientre “Dreiz emperere”, dist Rollant le barun, Si duist sa barbe © detoerst [Ne poet muer que des oilz ne 770 96 ROLDAN, JEFE DEL EJENcrTO FRANCES LXML __Anpees igo vest Neimes venud, 75 Mellor vasal wout en la curt de Ini, TE dit al tels"“Ben Taver entendit; 1 quens Rollant, lest mule ieseut, La sesoguinde et jugee sur a: Neaves bares bi jams Ja emu, 700. Dunes Ii Tare que yos avez ted, SU even Hi Gs Bien Waal” Li rei i dunct ¢ Rollant Ya regut* Los vensos que reproducimos son del manuscrito del Cantar de Roldén de Oxford y relatan la eleccién de Roldén para un puesto de peligro: jefe de la retaguardia del ejército franco, que se en- cuentra en retirada a través de los Pirineos después de su campana en Espafia. La eleccién tiene lugar a propuesta del padrastro de Roldén, Ganelén; y su desarrollo es la réplica a un episodio an- terior: la eleccién de Ganelén ‘como embajador del emperador Carlos ante el rey de los sarracenos, Marsilio, a propuestas de Roldén (wersos 2475s). La rafz. de estos dos episodios es una antigua ene- sistad entre los dos barones macida de querellas. sobre. bienes (wv. 3,758): tratan de perderse mutuamente. La embajada a Marsilio era, como se sabia por experiencias anteriores, altamente peligrosa; y, su desarrollo muestra que también hubiera costado la vida a Cancion haber et tle undufestartsai deel. sey de-loe SLVIIL 737 Pass Ta noche y. aparece ol alba laa... eens tee v0 Sao tear Pa ea ca, ate pt cescoged “ano par Cahn eae a Seti sais an a Beales Sri arene bt sense relia aaa fGen centers mena Elen pipe Boe iar Re eee Iria: ux El conde Roldiny eiando se ov6 desi centonces bablé a fuer de caballero: Sehr padeastro, muchss gracias debo daos pot habetme elegido. para [a tlaguardal 755 No pesderd Carlos, rey que. posee Ia. Francia, ri tiendas ni corcees de combate, ti mule o roula que deba eabalgst, i petderd rosa ni seta por los que antes ao se haya Tochado esp 760 Ganelén esponde: "Verdsd. dices" bien lo a6" El gi 765 crs 70 ‘con Marsilio. : io estd relatado en cinco estrofas (laisses). La ‘contiene la propuesta de Ganelén y la inmediata reaceién ‘os; la segunda, tercera y cuarta se ocupan de la actitud de Roldén frente a la propuesta; 1a quinta, de la intervencién de Neimes y el ‘definitive nombramiento de Roldin por el emperador. La primera Taisse empieza con una introduccién de tres versos, tres oraciones ncipales, situadas paraticticamente una tras otra, que describen partida matinal del ejército Cantes se habia hablado de la noche ROLDAN, JEFE DEL EyéncrTO FRANCS 7 nos, oferta que satisfacia al: propio tiempo su odio y sed de nganza: promete al rey entregarle la retaguardia del ejército fran- c, con Roldén y sus intimos amigos, los doce pares, que él presenta Gy con razén) como el partido de Ta guerra en la corte france. Ahora se halla en el campo franco de vuelta de su emba} ‘simulada oferta de -del ejército hacia -vaya en la reta trayendo xt y vasallaje de Marsilio; se inicia el retomo ‘ancia, y Ganelén debe cuidar de que Roldin dia, a fin de poner en ejecucién el plan acordado es lo que sucede en’ Ios versos reproducidos an- Vee ‘emperador). Sigue después la escena de pratt z se ro propuesta, concebida como una doble sucesiin de ‘espuesta: el emperador demanda la cleccién, se le ropuesta, luego vienen la réplica ppalamentos ean encuadtados con ta mis extrmya ¥ esterotipada cided (dist, respunt, dit, respunt); después del primer par ie una interrupcién con el verso 745, tinico que contiene una Leela ee eene ipa Ana gereas que el guante se me caecla al suelo, omo'a ti el bastém ante Catlos”™ “Testo emperadr”, dijo Roldén a tn oe emperor i én ‘atco due tends en el puto, cco que nadie me reprochari 36 me capa, como Te pasb a. Ganclén EE i mao dered, cnet tsa” El emperor tenia fy cabo acne, tasha ln mann por te barba ye retotia el bigot; ‘ho pido mencs ‘de lar’ por los ojos Después de esto, Neimes ba yeni, ‘Mejor vasalo que 4 no abla en la corte, ¥ dijo al rey: "Ya To. buble ido, a la ‘onde Roldén eth muy itd, Tetaguaida Te ha sido ateibuida: tenes barén. que’ pueda reemplazaro. Dadle el ateo, que habe tendide resale buena ayudat™ ey 5 lo dié, y Rakdén lo reibié. Pregunta y responde con contrarréplica; los dos pares 98. ROLDAN, JEFE DEL EyéncITO FRANCES ota, abe ap edo bossemda ei dio en: omc nes principales, unas al lado de otras o frente a frente, como blo- ques, con una indepedencia paratictica que todavia. resalta por a ticin del sujeto correspondiente especialmente claro en el 740, li emperere Carles, aun cuando éste ya es sujeto de la oracién anterior). Observemos los parlamentos por separado. La demanda de Carlos contiene un pensamiento de tipo causal: puesto. que hemos de atravesar parajes peligrosos, elegidme uno....; pero para hacerlo apropiado al earicter altivo del emperador, mult fierement, esti compuesto de dos oraciones principales coordinadas: una indica- tiva CGved el peligroso terreno!) y otra imperativa. Como respuesta sigue, a guisa de guante de desafio que se arroja, la propuesta de Ganelén, paratictica también, en tres miembros: primero el. nom- bre, después la mencién del. parentesco, henchida del sentimiento de venganza triunfante (cist miens fillastre, en recuerdo del corres- pondiente mis parastre, versos 277 y 287, ¢0 set hom ben que jo sui tis parastres), por fin la justificacién formalmente elogiosa, con un retintin de furiosa ironia. Aqui viene Ja corta pausa dramitica con la terrible mirada de Carlos. Su réplica, dispuesta asimismo fen oraciones puramente coordinadas, comienza con palabras. vio- Meas Se ge + rs tena eidon.ejien de Kamae, yue tampoco tiene a su disposicién, como Neimes confirma Ucspuds, um medio eficaz par techuzar la propocicion pdemer quiza tomar la pregunta con la que termina como una especie de intento de contraataque: *jNecesito a Roldén para la vanguardia!” Pero si esta explicacién es cierta, de todos modes Ganelén rechaza inmediatamente el contraataque, y Ta estructura de su segundo par- amento, exactamente igual a la del primero, acentiia lo tajante de su intervencién; sin duda se encuentra en una posicién muy fuerte y esti completamente seguro de su victoria, En esta laisse, las cosas marchan, también desde un punto de vista sintéctico, con aspereza. Contrasta en cierto modo con la fuerza y nitider de la expre sién el hecho de que muchas cosas en la escena no estin muy cla ras. Apenas si podemos suponer que’ el emperador se halle obligndo a la propuesta de uno solo de sus barones; en otros casos similares eer 4 0 el por ejemplo anteriormente, cuando Ia eleccién de Ganelén, versos © no nos ofrece ningiin género de andlisis o explicaciones de 278/9 y 321/2, comp. con el 243) se menciona expresamente la :

Potrebbero piacerti anche