Sei sulla pagina 1di 43
SOFFIERIA SESTESE S.R.L Via Rimembranze 83 20099 ~ SESTO SAN GIOVANNI (Mi Italy ittp//wnw.sofieasestese.t- Tel 02.24.09.372 e-mal:info@somiriasesteseit ~ Fax, 02.26.22.39.59 own alfor.ly spate ctf sitet Pa Vite Mano 26 36075 Mantecchio Maggiore (Vi) RIP, NS, ORDINE N° 20091491 -OH pe. 05/06/2009 Im allegato alla presente si consegna in duplice copia i + Manuala d’uso ¢ manutenzione relative IMPIANTO DI DISTILLAZTONE CON 2 UNITA’ DI REAZIONE IN VETRO BOROSILICATO 3.3, DA 15 LE DA 5 L.-TIPO SUR 15(RV860) A & SUR 5(RV86O B) DISEGNI: A3 171 & OF 287 Vi preghiamo di volerci itornare 1a copia dolla presente, qui allegata, debitamente timbrata e frmata per avvenuta prasa In consegna, Ringraziandovi per averci interpellat, sempre a Vostra disposizione, porgiamo ostr pid distint! salut Per presa in consegna e ricevuta SOFFIEHIA/SESTESE SRL 'FIS Fabbricalallana Sintotc! SPA : — x SeSTESE nreme ie i rato ESTO SAY GOVAN ( » SOFFIERIA SESTESE ZS MANUALE D‘USO E MANUTENZIONE IMPIANTO DI DISTILLAZIONE A RICADERE COSTITUITO DA 2 UNITA’ PRINCIPALI DI REAZIONE IN VETRO BOROSILICATO 3.3 DA 15 L. & DAS L. DENOMINATI RISPETTIVAMENTE RV 860/A & RV 860/B © soars Sesto 5 pag. 235, SOMMARIO Sommario TABELLA RIASSUNTIVA. © arrenziont Promessa 4. marcatura ce, rferiment par assistenzae termini di garanzla, 1.1 Mareatura CE 12 TaN9@ even 41.3 Ralenda Cosiratvice 1.4 Rterimenii per Fassstenca Tecnica 15 Garanaa 2. presenazione del'pparcciatura. 2.1 Identifcacione dalappareechiatira, 2.2 Uso previsto. 2.3 Descrizioe dalfapparscchatura erelasione lavori i realizzazione, 53. Caraterstche di progetto @ requst di installazione.. ‘3.1 Caratteristiche a progetto. —- 3.2 Rteriment norma 353 Inetalasione, 3.4 Ingombri 3.5 alimentazione eletiica 3.6 arresto di emergenza 3.2 Connession’traulice. 3.8 Condizon! ambiental ai funsionamento..-.. 3.9 Avvertenze per la movimentazione «trasport 4, Descrzione dei comand e uso del sistema, 27 ‘41 Rempment dl reatoe, puna © pale sostane himice, eis dianaane 27 "29 "39 42 Svuotamento del reatare 4.3 Messa fuori servizio e smanicliamenta. 45 Avvertenze in merito eet sch resid 5, Manutenzion .. ‘5.1 Componenti wsurabil «vicar. 5.2 Pula i 5.3 Interventl di monutendone ordinara consigial 5:4 Manatenzione In caso di rotura alle part in vel 5.5 Manutenzione staordinaria ‘Appendice A: Dichiarazione di conform. ‘Appendice 8 : Decumentazione tecnica e data sheets. ‘Appendice C : Verbate dl installazione e colaudo del apparecchiat. sen ‘eo San Gavan apo OD soserin ste 0.2/5, ‘ABELLA RIASSUNTIVA 4 ATTENZIONI & \_NON_DOVRA’ MAL ESSERE USATA_OLTRE 1 LIMIT px \TURA E DI PRESSIONE esprosiamente incicat nella targa (5 1,2) ¢ nella ‘eseizione delle caralteristiche tecniche (6 3). ‘SI_DOVRANNO_ EVITARE_URTI SULLA. SUPERFICTE ESTERNA DI_PARTIIN VETRO BOROSILICATO 3,3 per evitae rotture LE_PARTI_IN_VETRO_BOROSILICATO _3.3_NON_povRat NO _MAT_ESSERE ‘oltre limi riportat hella descrizione-cellecaratteristiche tecriche (§ 3) per evitare rotture causate da SHOCK TERMICO. Seta San Ghvan (8) ayy. D somes setese 5 ong. 4/35 PREMESSA “Le present Istrzionic'uso e manuterzlone & stato redatto in conformita al Requisit Essenziall i Sicurezza della Diretive Europea 94/9/CE ATEX e della Dielti~a Macchine 98/37/CE e successivi emendament 1 contenuto 4} questo man4ale & propritd intllettuale di Sofferia Sestese S.rl. © come tale {utelato dalle leg! nazionalle intemazional sul copyright. Sono percid vietate la ripraduzione 0 1a dilfsione, anche parcial, effettuate con qualsiat ‘mezzo @ in quasiasi formato, cartaceo,elettronico 0 fotogratico senza preventiva autorizra- zone sera di Softieria Sesese Una copia in formato cartaceo in lingua ialana 0 inglese viene consognata al‘acquirente ‘del‘apparecchiatura, che ha facolt di rirodurle PER SOLO USO INTERNO O PER ESIGENZE Dl BACKUP, dopo aver appost in evidenza la dictura COPIA PER USO INTERNO DI .. (INDICARE Un RAGIONE SOCTALE DELLAZIENDA ACQUIRENTE).. In sede di detnizone cortrattuale, Facquirente pub richiedere ulterior! copie cartacee 0 elettroniche, eventualmente redatte in lingue diverse da quelle sopra indicate. Le copie lettroniche sono clstribute in formate Adobe pa non editable, La copia destinata alfacqutente viene consegnata Insieme altapparecchiatura, dela quale Costitusce parte integrante. I! manuale deve pertanto essere conservato per tua Ia vita deltapparecchiatura, dallimmissione sul mercato fino alla demaliione, e deve accompagnare la stessa in caso dl cessionea tera Lacquitente @ responsable dela correta conservazione e delintegit del manuale. In caso di deterioramento o smarrimerto & possibile richiederne un duplicato a Soffera Sestese Sur, specificando il modelo ed i umero di serie del'apparecchlatura. Quest dati sono indicat sulla targhetta CE applicata sul telalo delfapparecchiatura e sono riportati nella sezione 1.1 del ‘manuale stesso. Questo manuale descrve le caatteristiche costruttive e funzionall dolfapparecchiatura ed & destinato a tutti gli operator! coinvlt| nel trasporte, nelfinstallazione, neutilizzo © nella ‘manutenzione delfapparecciatura stess2, nonché agli operator coinvolti nel suo eventuale ‘smantellamento @ Tutt gi operator destnata utilzzare Vapparecchiatura e ad efettuare manutenzioni ‘devono aver Ietto attentamente il presente manvate e averlo.a dispasiione come guida di tiferimento. Sofiia SesteseS... detina ogni responsabiits per eventual dann! a persone, ‘animal o cose devant! dafinosservanza delle indlcazion contenuke nel maniale. ‘ee San Govan) aunar00 © sonia sestose 5 pag. 5135, Convenzion! utlizzate nel manuate 11 contenvto del manuale @ suddviso in capitol numeral da 1. a 5 e in appencic, indicate con le lettere A-8. Ciascun capitol 0 appendice &a sua volta suddivso in paragall,contrassegnatl dda una numerazione del tipo n.1, 9.2, 0.3. dave n indica i numero identiatvo del capitolo 0 la letera identicativa del’2ppendice. La scelta e Vordine dealt argomenti trattatl sono stat) scelt in mado da consentire una dentiicazione rapida delle informazioni careate e da presentare vivntroduzione logica alfutilizo del’ apparecchlatua Sono inclisi nel manuale tutti gli argomenti specicamente prevsti dale dirttive tecniche elFUnione Europea applicabil al'apparecchiatura descrita, con particolarerifermento alle tematiche relative alla sicutezza. Giielenchi delle direttive applicabil e dele norme tecniche Fispetto alle quali & lictiarata la conform sono contenuti nel § 5.3 @ richiamati nelappendice A Indicacion| particlarmente importanti al fri della sicurezza 0 del corretto funzionamento Gol'apparecchiatura sono exidenziate con It simbolo Suogeriment’ utili per tizatore ma non vincolanti per la sicurezza oil corretto funzionamento deltapparecchiatura sono contrassegnate con it simbolo ‘Senta San Govan auapa09 QO sotnvia sestese St pao. 6138 4. MARCATURA CE, RIFERIMENTI PER ASSISTENZA E TERMINI DI GARANZIA. 1A Marcatura CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Dichiara sotto la propria responsabiliti, che lunita di reazione tipo SUR SERIE : 269-09 E conforme alla Direttiva Machine e successivi emendamenti. Direttiva Machine 98/37 CE e successive modifiche. E alle seguenti Norme armonizzate di sicurezza: UNI EN 180 12100-1:2005 UNI EN ISO 12100-2:2005 UNI EN 10204:2005 ~ Tipi di documenti di controllo DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ DIRETTIVA ATEX &) Dichiara sotto la propria responsabilita, che I'unita di reazione tipo SUR . ‘SERIE : 269-09 E conforme ai requisiti di sicurezza e salute della Direttiva 94/9/CE ATEX. Gruppo II Categoria 3GD IIB T4 ‘este San Govan) au2y2000 O seman 1.2 Targa SOFFIERIA SESTESE PS ~ PRESSIONE DI PROGETTO &) [_-1/0.49 bar.g ANNO Dr FABBRICAZIONE ~30/+135 °C jovanal (Hi) = ITALY| Via Rimombranze, 93 20099 Sesto San 18-18 br PROGETTO "T1P0 ‘SIGLA [_unita di reazione_] SUR 15 & SUR 5 (a3 ene Te [_atex9470/ce_ | aunap00 © sorta sete Ss pap. 8/35, 1.3 Adlenda Costruttrice Ractone sociLe: — Soffiera Sestese Sir. twoinzz0 viale Rimembranze, 93 - 20089 Sesto San Giovanni (MI) ~ Italia ‘eterowo +3902 2409372 "+39 02 24410329 ems +¥39 02 26223959 ena Intoasofneriasestese.t 11.4 Riferimenti per Assistenza Tecnica Intervent di riparazione o i manutenzione straordinatia non indicat nel capitoto 4 manuten- lone devono essere effetluati unicamente da personale speciaizato nviato. da Sofferia, Sestese. Per ooni eventuale problera siete pregati di contattare la nostra azionda agit indirzel sopra Indleat Per facitare i! nostro personale nella sua opera di assistenza, prima di ogni chiamata, siete pregati di annotare + versione e numero di serie del’apparecchiatura + eventuali accesson opzional, dlspositwt oh sicurezza aggiuntivi © personalizzazion| instatote 1+ natura e frequenza di eventual malfuncionamento rotture 1.5 Garanzia Sofferia Sestese Sur, garantisce Tutiizatore che apparecchiatura aggetto del presente manuale sia esente da difett Imputabll a materiali o manodopera e funzioni ent | lit dl Drogetto prevst entro un periodo dl 12 mest dalla data di consegna, Entro i termine di valida della garanzia, Soffer Sestese Srl. si impegna a riparare 0 sostture, in un periada a tempo ragionevole, tutte le apparecchiature che presentino ‘maifunzionamenti 9 rotture accertat {termini dl garanzia non si applicano e decadono completamente nel caso dl malfunzionamenti ‘© roture imputabl a una qalsiast delle cause seguent + manomission! delfapparecchiatura + so improprio del'spparecchiatura 1+ mancata intallazione a disposi dt sicurezze, ove previst! ‘+ mancata © impropria manutenzione, incluso rutiizz9 a rcambi © material di consumo on original + urto accidentale doloso + uso dellapparecchiatura fuort dalle condizion’ ambiental indicate nel manuale + uso delf'apparecchiatura al dl fuor dele condzioni a installazlone previste per impiant ltt oleate Sata San ivan 4) ayy O setters setese Si pag. 9135 2. PRESENTAZIONE DELL'APPARECCHIATURA 2.1 Identificazione dell'apparecchiatura Denominazione : Impianto di distillazione con unita di reazione da 15 Le unita dl dissoluzione da 5 L in vetro borosilicato 3.3 denominati SUR 15 8 SUR'S. Tia SUR-15-09) iene: FS. Fabbrica alana Sinttil spa Viale Milano 26 36075 Montecchia Maggiore (VI) CConferma ordine : N° 268 Del 15/06/2009, ‘Nel corso de tempo, in seguito al migioramento continuo del know-how aziendale oppure a causa di variazion el quadro normativo di rfermento, le carattristiche tecniche dle apparecchiature del tipo sopra indcato potrebbero subire modifiche. Di consequence, alcune informacion! contenute nei presente manuale potrebbero essere modificate o presentate in ‘modo ‘diverso. € quind estremamente importante fare sempre rferimento al numero ordine, ‘che identifica in modo univaco e senza possibilea d) equivoco una. spectica pparecchlatura con caratiristiche techiche define. 2.2 Uso previsto Lapparecchitura @ un'attrezzatura progettata per essere utlizzata come implanto por le sequent! eperaziont + Concentrazione + Cristatizazione = Estrazione + Separazione liquido/iquido + Correzion! a pH + Reazion di semisintes Le reazionlospitate net vari reator! non devono essere caratterzzate da paremetr di processo. ‘che eecedano dai valor di progetto riportati nel capitlo 3 0 Soa Gia arp2p009 O sonia sete St oo. 10735 ‘TUTTE LE PARTI A CONTATTO PROCESO SONO IN VETRO/PTFE 1 vetro boresiiato 3.3 possiede oltime caratterstiche ci compatibiltd © di stablth nel Contato con ta maggior parte delle sostanze chimiche. Tuttavia importante rcordare che i volrorisuita scarsamenteIrdeato nel caso di reazioni che contengana fuorut o asl compost on Muore. Analogamente, anche se in misura minore rispetto al comune vetro calcosodico, i vetra Dorosticato & 'soggelio a fenoment di erosione quando 8 soggetto alazione combinata dl sostanze a pH alana © temperatura elevate, A titolo dl esempio,nela figura sequente &riportata la perdita in massa a, (in mm eros!) peri vetro borosiicato in funzione del tempo dl esposizione fui con temperatura © pH assegnat, be tin mes), ‘Mle temperature di progetto del reattore (inferior! a 150°C) la perdita in massa & trascurable anche a pH 10. Per valor dl pH particolarmente elevatis raccomanda tuttavia i considerere ‘Questo effet di ersione {T Uterion informazion! sulla resistenza chimica del yetro borosiicato possono essere dedotte consultando gli standard teenie. 150. 719 (resistenza,idrolitea), 130.1776 (resistenza agi acid) © 1S0 695 (resistenza alcalina) e 150 3585 (propriet® del vetro Borosicato 3.3) Limpianto non & stato progettato per essere impiegato in campo biochimico 0 per ospitare colture i_mictorganism,lievitl © cellule animal. 1 conseguenza. non possiede né Caralteristiche sterité necessarie par operare In’ condizion axeniche né sistem per i ontenimento biologic, & Soffiera Sestese Sur, decina ogni responsabiltd per eventual dann! a persone, animal © cose derivant da un uso dalfappareccnatura civerso da quallo prevsto, per oporazioni efettuate al dl furl delle spacfiche di progetto (riportate nel capitol 2) delle condiziont 4 impiego previste (vportate nel capitolo 3) oppure in caso ai mancata 0 Inadeguals ‘manutencione (le indcazion! per la corretta manutenzione sono riportate nl captolo 5). aaa = TOT Q semana sosse 5. poa. 11/35 41 capitolo 5 contiene un elenco i tutti i componenti soggetti a usura o a retture con Felative parti di ricamblo, Per mantenere inalterate le ‘cartterstiche ‘del sistema ‘consiliame oi uilizzare ricambi original forniti da Sofferia Sestese ‘Sl. Per oghl Informazione riguardo Fuso, la.manutenzione 0 Yassistenza tecnica & possibile contattare drttamente Soffieia Sestese Sr. a recapitiindicatl nel capita 5, Sostanze chimiche ammissibili per component in vetro boros reazione lcato 3.3 dalt'unita di Tutte con le eccezion sequent con le eccezion: ‘+ fluid con pH pari osuperiore a 12 a qualsial temperatura ‘+ fluid alcaini con pH superior a 10 a temperature oltre | 100°C fuori acide Myprierico © solzin! ddl acide fuori + _acidofosfrico © solsion dt acidofosforea ‘+ lua contenant sospension solide o abrasive ‘ene San Govan) O sonar seen St ua. 12/38, spperecchiatura © relazione lavor di realizzazione LLapparecchiatura oggetto del presente manuale @ stata ideata secondo esigenza del clente, pertanto & avvenuta a steta colaborazione dolle parti Interessate, Per la realizzazione sono Stati necessari diversi interventi di modifica a causa. del poco spazio a disposizione nel ‘compattare ttt | component che formano implant alfinterno della earpentera che presenta le dimension dt ingombro di 1050x500x1600 (vedi dsegno OF 287 2/6) a sua vota destinata 8 Inserts alfinterno di uns glove box ai dimension’ 2100%700xi900 (ved dsegno OF 287 5/6), le modiche sono state realizzate nel corso del premontaggioe via via hanno portato alla sua Impostazione finale, Limpianto In oggetto & essenziaimente formato da n° 2 unith principal, un reattore da 15 L. @ un reattore da 5 t. entrambi con sistema dl agitazione © con i loro suilupp in vertcale, Le 2 unitd che chiameremo SUR 15 e SUR 5 sono collegate insleme tramite piping. 1 componenti principal per SUR 15 sono di seguitoelencati: ‘Carattristche seattore incamiciato in vero borosticato 3.3 Materate Limit i Temperatura (°C) ‘ax sbalzo termico (°C) ‘Limit i pressione (bar 0) ‘Volume interno utile (2) ‘ametro interno reattore (rai) Diametr esterno reattore (mm) ‘Dlametro interno camila (rn). Diametr esterno camicia (mm). | Spessore (mm) Tipo fendo ‘Altezza reatlore Con Scarico Tipo fange Passo_oraduazione (Kt) —=— UL). ol TS ene an onan) 242p2000 OD sonan sees Se oma. 838 Funzion rincloal 1 reattore araduato ha un volume utile interno di 10; Il reattore & clinica con fondo ‘ito e con langia superore in vetro DN 300; a caricia esterna @saldata superormente al ‘corpo centrale eflangiata inferiormente al bacchello at fondo DNSO del reattore. La valvola di {fondo prevista & dl tipo manvale a fungo ineare con ottuatore in PTFE; I realtors & provuisto di sede smerigiata per garantie la tenuta dinamica delfotturatore dalla valvola. Il reattore & ‘accoppiato ad una calota in vetro DN 300 con bocchello centrale DN 50 per agitaione en 4 ‘bocehel lateral come segue + DN 80 con Boccaporto al apertura rapda per carico sold ‘+N 50 per rcadere/ingresso azoto @ quaina termometrca dl vetro DN 15 ‘+ DN 40 per svluppo, « inserimente manovuatometro a membrana in PTFE e disco ai rotura +N 50 per ingresso qual da colaggi/servii. 12 valvola di fondo a fungo. DN 50/40 & manuale predisposta per Tutura attuazione ‘phoumatica, Votturatore in PTFE, 1 reattore in vetro borslicito 3.3 & sede delle sequenti operazioni: Concentrazione Cristalizzazione Estrazione Separazione liquido/tquido Correzionl a pt Reazion dl semisintes LINEA SVILUPPO VAPORE composta da: * Soffietto DN 40 ln PTFE; = Nr CURVA ON 40/45 In vetro borosiato; Nl Curva ON 40/90" con bocchell per guaina termometrica; = Nr TRONCO colanna DN 40; «Nr Raccordo in vetro DN 40/40 per alloggiamento disco di rottura DN 40, tar.0,49 Bar & ‘manowotometra * SCAMBIATORE A SERPENTINO DN 100 in vetro borosilicato con superficie di cambio 0,7 m2. Processo lato camicia aratteristche scambatore dl calore Camicia ‘Serpentina Vetro boroslicato 3.3 | Vetvo borosiiat3.3—| _ Vapor di processo | = ax sbalzo termico (°C) 420 0 Dametro interno (en) 100- - 16.2700. Diametro esterno (rm) 110 18.0/12.0, Spessore (mm) 50 18203 Lunghezza (mm) 550 = Pressione massina ammissiie (bar) | 0,49) 30 ‘Seto an Govan 8) ain2p2008 Osetra sestexe 5. a0. 14/35 ‘Orientamento scambiatore —Pineinazione 10° = [ Bocchel in entrata (ON) 40, ry ‘Boccnel in seta (ON) fan: 5 DNIOD07m | (¢ dN unzion princinal Lo scambiatore di calore & serpenting in vetro borosicato 3.3 ON 100 ha la funzione di raffreddare i vapor callin salta dala linea & svikippe vapor ‘+ SCAMBIATORE A SERPENTINO DN 50 in vetro boroscato con superficie di scambio 0,1 m? su piping vusto m2) I ayzr009 O soatria sestose 5. peg. 15.135 Gruppo di Agitazione (SUR 15) 11 gruppo a agitazione verticale (A) & composto da “+ asta in aciaio inex 304 rvestito In PTFE; + pala ad ancora; * uppo di tenutainacciaio inox completa di tenuta meccanica singola DN dp Fu EFCO25 (ved schede tecniche allegate); SORFIERIN ASP + lant in gemma forza, % : 2 Iotoreadara mane La funzione del gruppo cl agitazione & esclusivamente ragitazione e la miscelazione della. Soluzione aintaro del veattore (Ri). Caraterstche Albero dl Aaazione ateriale ‘et RET con Tee PTFE] ‘Quantita per impianto es | “Temperatura di esercizio (°C) =30; F135 Diametro estero asta inox AIST 304 (ram) 2047 Flettatura per innesto manicotto pala iM Lunghezza attacco fletato (nv) 277 Orientamento Verticale Ccarattenstiche pala dl aitasione [aterale te ‘Quantita parimpianto ~ 1 - “Temperatura dl eseriio “30, HS Tipo pala core Garattristiche del sistema ol tenuta ‘Quanttd per impianto i [Temperatura ai esercizio (°C) <80 Tipo protezione esterna Lastrain policarbonato Materiale flange i collegamento ‘Acca inox AIS La tenuta singola, meccanica a seco DN 96) EFCO2S di fonture Fiten, & marcato CE in accordo con la direttva SWV9/CE WBFMeaPestite 2 descridone dettagliata 3) rmanda Si'Aopeetien sete esate ‘aa gel co Pamthoonssestsee Saratteristiche motore ad aria 1 motore pneumatico GAST da 0,23 kw, veloc massima 400 rpm, pressione max di funzionamento 5.6 bar, pesc 1,41 kg & marcato CE In accordo con la irttiva 84/5/CE ATEX. Per una sua descrzione dettagliata si rimanda all Appendice 8, ‘Senta San Gina) aan2p200 D settee Sestose 5. 9. 16/35, Pallant di raccalta Caratterstiche [Materale etre bores 3:3 secondo 150 3565 ] uant 2 “Temperatura di exer 07 138 Hox sbalo temic ("C) 120 - Pressone dl esercilo (bar g) 048 Volume inter ue Ct) —[s— Diametro inter (ov fais Diametroestero (mim) has - Spessore (aon) 5. Azza pallone on earico a) 350 Forme geometies —fsierca Tipo ange Fone tipo SHOTS Bocchelo superore —fon's0 Bocce searic fendo NS | ass0_oraduazione (it) os ¥ pall’ a raccota da i$ hanno Ia funzione principale di raccosliere il distilato. Sono browvsti gi gradvazione e sono complet dl caltta in veto borosiicato 3.3 DN 50 con pescante In modo da evitare fenomeni di splash alinterno. Tall calotte prevedono attacch! per alloggiamento di valvole ON 15 per la regolazone di vucto e sito. aallone di colagaio itr 5 araduato Caratteristiche Materiaie \Vatro borosilicate 3.3 zeconde TSO 3505 “Temperatura di eserezio °C) “30+ 135, ax sbalzo termico (°C) _ 120 Pressione dl esercizio (bar) 0.49 ‘Volume interno utile () 5 Diametro interno reattore (ren) 25 Diametro ester reattore (rm) 25 San Goss) ayn Q sora seen pon. 7/38 Spessore (wm) 50 Tipo fondo Semiserico | [itezza con Seavey 350, Forma geometrica ‘sferica - _| “ipo fangs Piano tipo SCHOTT Bocchello scarico fondo ‘ON 15 | asso_graduazione (IK) 1 unzionpeincpa 1 palione dl colaggio ha la fanone dl feeder dei ligula processo da introdurre direttamente. nel reattore dai, 6 provvisto di una scala graduata con un paseo di 0,5 Itved ingle & Prowisto a valle di una valvola per una regolazione del lquil al processo, La velocta di ‘alimentazione & dunque controllata e non supera il valre dt i'm/s. ‘Guardia idrautica (61) ‘carateristche Materiale ‘Veto borosileata 3.3 secondo 150 3585 Fovantia 1 “Temperatura di eserezio °C) =30F 135 ax sbalzo termieo (°C) 120 Pressione dl esercizio (bar 9) 049 [Volume interno utile (i 03 ‘iametro interno parte clinica (rn) 50.081 Dametro ester parte clinica (mm) 60.081 ‘Spessore (mm) 5.0205 ‘Altezza totale (rm) at Seta San Glvan aip2p2009 © sottons sestose 5.4 ao. 18/35, Fuzion principal {2 guard idraulica (G1) in vetto borosicato 3.3 ha la funzione di sifone. La guardiaidrautica ® prowista i una valvola manuale di drenaggio ed & provvista di un attacco Mangiate laterale per ping a raccota.. | component principal per SUR 5 sono dl seguitoelencati: Dissolutore in vetro borositcato 3.3 dale 5, cos csttuit: * REATTORE INCAMICIATO ca Lit § “ON 150 = graduato = boccheli camicia Dw 15 = valvola di fondo DN 25° * CALOTTA In vetro BN 180 38 co “nad centrale DN 25 x agitazione M23 lateral a cono 29/32F x servizi e Tl (escluso) ~ nt laterale DN 25 > svluppa vapor! * CHIUSURA RAPIDA DN 150 in AISI 204 o-ring Fep/Sticone CURVA DN 25/25 x sviluppe vapor ‘ene an lovers aunap009 QD sata setse si pen. 19735 = SCAMBIATORE A SERPENTINO DN 80 in vetroborosiicato, superficie a scamblo 0,2 mq con testa a izio come Agura in bacz0 * GRUPPO AGITAZIONE composta da: ~ tenuta a ecco DN 2% = albero in AISI 304, = pala ad ancora in “frtore purl pos” * PIPING DN 15 x vuoto/sta,valvolato, ‘Accessori ¢ strumenti di misura.e controllo, Nel caso della presente forntura, Mmpianto @ frnto di manovuotometro -1/+1 (con raccordo DN 35 ¥4" F.) disco dl roltura DN 40, taratura a 0,42 barg #/-15%, @22 °C (range a aportura minjmax Pda 0,357 a 0,483 bara). Per entrambi ali acessoriSi-imanda la lettura ai rispetivi manual teenie presenti i llega, Linge di collagamento Le linee di colegamento tra le unita dl reazione sono prevalentemente in veto borosiicato 3.3. Esse costitute set dl tubi in vetzo borostcato DN 15/25 © Set i curve 2 90° in vatro borosiicato DN 15/25 + set di soffit in PIFEDN 15/25 “Tutte le Mange in vetro sono dl tipo § plane. 1! lctems di cerragsio por Vxccoppiomente delle flange in vetro sono compost da set i flange set dl inert Set di quarnizionautecentrant in PTFE Set di Bull, dade mall in AISI 304 Seto San van) aap O sonia sete Si 20038 ‘Valyole di servizio/sezionamento. Le vavote ot serviztosezionamento sono ad azlone manusle; la loro collocazione alfinterno deltimpianto & definita in sede ch progettazione seguendo le speciiche dettate dalutente finale. Le valvole present ainterno dlvimpianto possono essere suddvise In = valvoe a scarica a fango > valvole linear + Valvole a squdra Le valvole di servizio sono composte da = corpo vaivola in vetroborosicato 3.3 con sede smerigiata = ttiratore in PTFE ‘movimento vite-madrevte-vite in ottone = manopola i regolazone manuale ~ coppia di flange comlete per il serraggo del corpo valvala ‘Struttura di supporto tubolare Limpianto viene fornito completo di struttura di supporto tubolare (ju 23 mm) in acciaio [AIST 304, con glunti mobil in AISI 304, atta al sostegno del unit cterta, Le figure sequent) mostrano una rappresentazione schematca del'spparecchiatura. Disegno esecutivo A3 174 - mostra il lay-out delfimplanto con tutte le connession’ in PTFE con servi a termostatazioni camice reattori e scarbiator dl calor servi siato © vuoto, Disegn disegni di massima OF 287 da 22.6 1 particolart costruttivi de vari componenti sono presenti in SOFFIERIA SESTESE SRL spon su richest, mvp ainap2000 FS. Husa wl 5 f iF A Yi | PO “Bs Sl 1} | . ( { 100 eso TSB eas DISEGNO DI MASSIMA CON POSIZIONE a sormenn | DEI COMPONENTI PRINCIPAL DELLIMPIANTO -zsioa 2000 Tes pT Tiere = FAS OE 2a6 (OrSCRZ gay off 2010 corner CARPENTER = sesrese A O senna sete Si pan. 20/35 3. CARATTERISTICHE DI PROGETTO E REQUISITI DI INSTALLAZIONE 3.1 Caratteristiche di pregetto Le condizion) limite di progetio per pressione, temperatura e volume sono riportate nella tabetla seguente ino tra’ D1 ReAZ1ONE Pressione di progetto minirra / massima, py. f 1.0 / + 0.49 bar. Temperatura minima / massima, T, 30/ + 135°C | Volume noma eattr Last. po suR one Saver «pve sido poche de Zona al installarone ATEX Zona 2 « Zona 22 Gruppo as - 18 [case Temperature ; Ta asia asec emote anes, ee Lutiizzatore detYapparecciatura deve accertarsi che le reazion! chimiche effettuate nei Feattori non superino i vali progetto Indica. A. iuso detfapparecchiatura al dl fuoe delle condzion mite di progetto indicate pud deter "minare rotture improwise del corpo in vetr dalle atrezzature o cedimenti delle connession "Nel caso in cul allintemo del reattor! sia presente una fase gassosa in pressone tall rotlure ossono determinare la proezione dl framment! di vetro e/0 del fludo contenuto nelfam- Bente cieostante con effet patenzisimente matte parestos! ‘eo San Govan) ayzp009 D sotars son a0. 22/58, 3.2 Riferimenti normativi + Direttiva 98/37/CE, ¢integrazioni + 180 3585:1998 Borosicate Glass 3.3 - Properties + Direttiva 94/9/CE ATEX + AD 2000-Merkblat N6 - Pressure Vessel made of Glass ‘+ AD 2000-Merkblat 8) ~ Design of Pressure Vessel + AD 2000-Merkblatt 61 ~ Cylindrical and Spherical Shells Subjected to internal overpressure ‘+ AD 2000-Merkblat 85 ~ Cylindrical Shells Subjected to external overpressure + AD 2000-Merkbiatt $3/0 ~ General verication of stablity for pressure vessel. Basic principles 1+ 150 4704:1977 ~ Glass plant, pipeline and fhtings ~ iass plant components ‘+150 3587:1976 ~ Ges plant, pipeline and mings ~ Pipeline and ntings of nominal bore 15 to 150 mm ~ Compatility and Interchangeabilty + 1S0 3586:1976 ~ Glass plant and ftings ~ Genera rules for testings, handling and use ‘+ UNI-EN 12585:1999 ~ Tubazion! e raccordi da ON 15 a DN 1000. Compatibilta & Intercambiaitta ‘UNI EN 1595:1997 ~ Apparecehi in pressone di vetro boroslicato 3.3 ~ Regole general, per la progettazione, la fabbricazione e le prove + 180 695:1991 Glass - Resistance to attack by a baling aqueous solution of mixed akalh ‘method of test and classification + 180 719:1985 Glass - Hydrol resistance of glass grains at 98°C : method of test and classification + UNTEN 10204 :2005~ Tipi el document controll. + UNTEN 1S0 12100-1 - Sicurezza del macchinario ~ Terminologia di base, metodologia ‘+ UNTEN 150 12100-2--Sicurezza del macchinarlo ~ Princip tecnih + UNE EN 13463-1:2003 ~ Apparecchi non lett) per atmostere potenziaimente esplosive ‘+ UNTEN 1127-1:2008 ~ Prevenzione dellesplosione e protezione contro Yesplosione: + UNI EN 13463-5:2003 ~ Apparecchi non lett per atmostere potenzlalmente esplosive ~ Protezione per sicurezza costrutva Ye” + UNTEN 13821:2004 - Prevenzione delfesposione e protezione contro Fesplosione ‘+ UNT EN 13960:2004 - Applicazione del sister’ gl gestione per la qualtd *+UNIEN 1839:2004 ~ Determinazione del limit di esplosione di gas e vaperi + CEL 31-35 ~ Costruzionl elttriche per atmosfere potenziamente esplosive ‘eso San Govan) aap © soto sees ma. 28/55, 3.3 Installazione LLimpianto viene fornito preassemblato ed & installato da personale qualifeato Sofiia ‘Sestese. Tale personale prewvederd anche al collaudo Iniziale e alla prima messa in funzione del'apparecchiatura stessa In nessun caso, Tinstallazone, it colaudo e la prima messa in funzione possono essere effettuatedirettamente dallutlizatore finale. Te incicavioni rportate nel successivi §§ dl questo captolo sono da considerare unicamente {come guida ai Fequist! dl Installazione e come ausilo alfutiizatore per allestite un locale donec ad utiizzare corretamente fapparecchiatura & Soffieria Sestese S."1. declina ogni responsabiltd_ per installazioni o_re-Installazion| ‘detvapparecchiatura non eseguie da proprio personale specializato e per eventvali utizz prima ehe i collaudo inizale sla stato conluso con esto postive 3.4 Ingombri Le dimension’ dingombro de'mpianto Sono ripartat! nel disegno OF 287 in allegat. Uutlizzatore deve prevecere un locale con dimensions idonee per i posizionamento delfinstallavione dellimpiarto. per Garantie adeguati spazi peril movimento degli operator © la manutenzione. a strttura di supporto metalica & progettata per fornire un supporto stabile @ sicuro al reattor, | motor utlizzatidagll agitator e a {uttl | component! de'impianto ma_non & ‘imensionata per sopportare cricht supplementari. Di conseguenza non & consentito ‘appendere 0 appogaiare a tale struttura atrezzature supplementar uilzzate per operazion| di pulizia-o menutensione. Lo spazio prevsto per la manutenzione deve considerare questa sireostanza 3.5 Alimentazione elettrica apparecchiatura utlizza motori ad arla per Fagitazione @ Ia miscelazione ainterno dei reattori con certiteazione ATEX. Tall Componenti devono essere collegai ad un quadro di ‘comand separato ed instalato in luogo sicur fornito dal committente. TI quadro elttrico di comando deve datarsi dele sicurezze provste dalla normativa vigente nel |uogo di instllazione, St raccomanda inaltre: + 1 comandl principal devono essere posi su di un quadro appasitamente prevst. 1 Lo'sforzo rlehesto all operatore per interagre con | comancl deve essere adeguato. 1 (2 Sista dot aiepostiv dt comando deve nscare tale da poteraffermare che essi song In grado of tesistere alle solectazion! derivants dal normale uso cul la macchina & destinaa, 1+ Teomandi devono essere posti in posizone sicura, eventual errori di fogica nelle ‘manovte non creano stuazion percolse per F operatore. + Tutt comand poxti sul panaalo di comando devon essere chiaramente visibit © azionabill agevolmente. + Tul cand deena aver un exonamento into © cere con F azone ‘Seto San Govan) auap00 +1 comands necessar a condue « controlar Ia machina devono essere post su ponmelo th comand elttreo, in prossiita ela zona d lavoro, ma non In na a + Iftanneto ot comando & poston poszion scree comodemente acess. 2 Latquatt del Gapost orcomande deve essere fle do ote fermare che esl sono im grado dl ressere ate soecavion’ vivant dal normale ws cl 8 desinat In mace, + Machine deve essre prowista. dei disposi dl segalaione necessan pert {Onvionamento sure + U7Sutomento dela macchine deve awenie solo con uv azioe voontaris, medante Dusen dl accensione «Tete persion @ comand devono essere effetuate da personae specialzato. + Cvnecestara che ia nes dl simentarone sj prowta hterrttore aeresiale, Implant terra es cemongve conorme se lego gern mater In paticolare si raccomands la conformita al sequent standard EN 50014:1997-4A1;A2 EN 60208 EN 50018:1994 EN 50020:199:1984 en 50281-1-1 LLallacciamento alla rete elttrica deve avwenire in osservanza della normativa vigente nel ogo di installazione. & Le connession’ alla rete eletiica devono essere effettuate da personale qualificato, ltiizzando material idore! ¢ avendo cura che le apparecchiature in fase di installazione non Siano sot tension, 3.6 Arresto di emer 1 quadro di comando deve prevedere un pulsante ross0 per Farresto di emergenza. Deve essere possibile togliere tensione elettrica al sistema e, in base alfuso previsto dal committe, deve essere possible avviare sistem’ di controlo per eventual processi chimich Dericolos! (raffreddamento, aggiunta di nibitor, ecc) La realizzazione ¢ la veritca dei dispastvi di emergenza & responsablita del fornitore del ‘quadro elttric. Sesto San oven (60) aan2p2009 O sonia sete St ps. 2535 3.7 Connessiont idrauliche apparecchiatura necessite di connessioni Idrauliche per il tiquido dl termostatazione fatto ircolare nella camicia estena del reatore e nelle serpentine dello scambiatore di care. A questo scope possono essere utlzzal sia acqua che ati liquid, per esempio oo per sistem’ i termostatazione, purché chimicamente compatbil con il vetro boreslicato. Si veda in proposto i precedente § 2.2. Le connession! per i lquido ol termostatazione entrata @ uscita sono escluse da foritura Soffer Sestese, Straccomanda + Futtizo di valvole &ritegno e una pressione dt aimentazione massima di 0.49 bar del fluid al termostatazone nella camila esterna del reattore principale ‘+ Fuilizo di valvole dt rtegno e una pressione di alimentazione massima di 3 bar del fluido al termostatazone nei serpentini degli scambiator i calor. @ Si prescrve Finstallazone di soffieti in PTFE su. ogni bocchello © servizio in vetro Dorosiicato dello scambatare di calore, 3.8 Condizioni ambiental! di funzionamento Per garantire la correta funzionalitd delfapparecchiatura & necessario che Tinstllazione avvenga in ambient! dove sino rspettate le condizion indicate dt seguito “Temperatura : 10435 °C (50:95 °F) Umit reatva = 502969 Pressione atmosterca: 645-850 mmHg Liinstallazione deve avvente inoltre su un pavimento plano @ perfettamente orizzontale, ‘consiglata in ambient! poverosi o dove sono presenti materiall granulosi pud comportare la non corettafunzionaitae curezza dellapparecchiatura, 3.9 Avvertenze per la movimentazione 3.9.4 Imballaggio e spedicione ‘Trattandesi di attrezzature in vetro borosicato 3.3, Himballaggio e la preparazione per i trasporto sono eseguiti con estrema cure. SOFFIERIA SESTESE collauda tute le altrezzature con tut! componentie gt accessor montal Fino @ quando le dimension fo consentono, le attrezzature vengono spedite nella stessa posizione in cui pol saranno instalat. trasporto 1n gonere: + Tutt le attrezzature sono fissate ad un robusto basamento dl leone. + Tuttle attrezzature sono spedite con i oro accessor montat. + Tutte | bocchel in vetro boroslicatodelfattrezzatura sono protet Le part a scorta ed eventual paticolari smontati sono sped fissat allinterno dl casse 4 legno opportunamente contrassegnate. + Sulla superficie esterna dela cassa dl legno sone riprtate scritte di avvertimento come: ‘eso San Govan 2autapa09 D somena setese Su 9, 26135, “*ATTENZIONE ~ FRAGILE ~ VETRO" 4.9.2 Ricevimento 1 ricevimento deltattrezzaura, verficare che la foritura sia in accordo a quanto riportato sulla boll dt consegna Controliare inate Tintegritadl'mballo, Retture o danneggiamentidelfimballo testimoniano Snomalle Inlerverute durante i tresporto, con possital eonseguenze sulle pert in vetro borosieat, 3.9.3 Scavico e spostamente Scaricare Vattrezzatura sorza togliere nessun tipo a imballo. Limballo rsulterd utile come protezione durante le operacion di spostamento. Limbailoesterno sara tlto solo al momento Gellnstalazione, quelle Intemo ad installaione avvenuta, Niel caso in cul, per esigenze delutiizatore, sla necessaro effettuare una movimentazione sdlattrezzatura, sl raccomanda di: + swuotareilreattore e: pallid raccota + scallegare tutte le connession! elettriche, idrauliche + assicuarsi del corretio fissaggio dl component! in vetro alla struttura + proteggere adeguatamente i piping di tinea in vetro alla struttura + se possibile, smontare | motor per agitazione + non applicare direttamente carichi sulle parti In vetro, sulle angle al supporto ma utlizare la strutura di sostegno metalica come attacco per la movimentazione + utilzzare opportuni mezei di sollevamento ed impiegare personale appositamente incaricato od abiltate al uso della macchina di sollevanvento ed assiewrarsi che lo stesso Sia a conoscenza delle present! istruzon! ‘sto San Gover (4) aun2p0% D sora sestese 5. 0g. 21135 4, DESCRIZIONE DEI COMANDI E USO DEL SISTEMA 4.1 Riempimento del reattore, aggiunta © prolievo di sostanze chimiche, avvlo delagitazione Traltas di impianto in zons potenziaimente esplosiva e pertanto & soggetto alle normative locall vigent) in materia. Ladempimento a tall normative & demandato alfutitzatore. In particolare si dovra prowvedere a: + _Instllare fattrezzatura secondo le [struzion ornte da SOFFIERIA SESTESE + Completare attrezzatura con tutta la strumentazione ¢ | dispositvl dl sieurezza ecessari per assicurarne un funzionamento sicuro interna delfinsieme in cul & collocata, ‘+ Verifica della compatibiitd del materiale con uso reale in relazlone al fenoment dt + Veriica dei parameti di processo (presslona temperatura), ‘+ _Installazlone dela colventazione od altra protezione kdonea. + Siprescrive la messaa terra del'impianto, + Eventuale inertizzavone con azoto + Adottare quasias! accorgimento necessario per evitare condizlon!peticolose, prevenire Fischi © comunque per poter gestive qualsias!situazione dh emergenza, compito delutilizzatore completare Fimpianto con tutti gli accessor dl sicurezza, Pertanto & + & Instaliare un doco di rottura © valvola él sovrappressione opportunamente ‘dimensionatainstallata in prossimité del reattore principale + € Contrtlre la pressione del uid di rafreddamento/riscaldamento in ingress0 al serpentini degil scambiatore di calore mediante valvole di itegno ed un sistema di allarme che possa segnalae eventual malfunzionamento del sistema, + Controtiare la temperatura del fluidi di processo In ingresso mediante opportuno sensore di temperatura ed un sistema dh allarme che possa segnalare eventual ‘malfunzionamento del sistema + 4 controtiare la termseratura det uid di rafreddamento/riscaldamento in ingresso allo. Scambiatore di calore mediante opportuno sensore di temperatura ed un sistema di allarme che possa segnalare eventual malfunzionamente del sistema. + @ opportuni sosteg per te tubazioni in ingresso @ In uscta se questi dovessero sollecare | bocchell + 6 Adeguati sistem’ antincendio nel luego dl instalazione del apparecchiatur, set San ova (9 aip2p2009 OQ sonia swans 5 no. 78/55, ‘Alcuni aspet important da prevedere © a cul prestare attenzione sone! + Non coprire o nascondere la targa di dentiicazione, + 1 Orientare e posizionare la strumentazione in modo da renderta ben visible alfoperatore + 1 Predisporre suiciente spazio attomo alfattrezzatura per facitare le operazion di ‘manutenzione. In ogni caso responsabiit delfutlizzatore fornire © completa Yatirezzatura di tutto i rnecessaro affine + 1 Linstallazione sia effettuata in accordo alle legal e normative vigent + 1 Tl funzonamento sia regolare ed eficiente in accordo aol ablettivi detimpianto Droduttivo in cui @instllato. + | Siano prevenut sch e opportunamente gestite stuazion di emergenza ‘+ © Sin in ogni caso salvaguardata rincolumita dele persone eFintegrtadelamblente & delle cose. 11 carico dei ful di processo un processo che pu avvenir solamente alfinterno del reattore Drincipale mediante un apposito recpiente di colaggi. Per Faclitare il processo Il recipient & ‘onnesso ala linea del voto tramite valvole di regolazione opportunamente dimensionat. Lo scarco del fluid processo delimpianto avviene tramitevalvole dl searico manal LLagolunta dl sostanze solide avviene inveceattraverso i baccaporto DN 5, Per effettuare questa operazione in sicurezzaaccertarl che: om cl stan in corso reazion chimiche = la pata dl agitazione sia ferma = Wrettore interno sia «temperatura ambiente = rettore interno sia zpressione atmosterica + se si utlizzano liquidl a media ed alta conduttivtd si raccomanda una veloctd di alimentazione minore dl 7 m/s = se si utlizza una miscela di liquidl con pi fast st raccomanda una veloc at imentazione minore dl 1 ms, = se si utiizzano polver non conduttive si raccomanda una veloc di alimentazione Iminore dit kas + Prima di procedere ata chiusura di un boccapocto assicurarsi che le superfic dl tenuta siano pulte e prive dl polvere © particelle solide, e che il coperchio sia integra © correttamente posizinato st San Gv 08) ayn2009 OD scatria sestese 5. 999, 29/35, 4.2. Syuotamento del reattore 1 reattore pub essere svuotatitramite Fapertura della valvola dl fondo a sai apert Per effettuare questa operacione in sicurezza accertarsi che: = non ei siano in corso razion!chimiche = le pale at agitazione siano ferme = il rettore interno sa a temperatura ambiente = tHrettore interno sia a pressione atmosferica 4 1 residul di sostanze chimiche @ | materiall eventualmente scarcato dat reattori non possono essere disper nlfambiente ma devono essere tratatl seconde le normative vigentt Sul luago di utiizzazione 4.3 Messa fuori servizio e smantellamento Per mettere fuori servizio Tapparecchiatura effettuare,nelfordne, le operazion sequent + rimuovere eventual residul di sostanze chimiche presenti alfiterno de! reattore (onic) scollegare aimentazione eletrica scollegare le connessonidrauliche scollegare connession| pneumatiche roteggere Yapparecchatura contro umiditd @ polvere se si prevede di immagazzinata er un uso futuro + mel caso sia necessaro trasferre'apparecchiatura si veda il § 2.7, Per smanteliare 'apparecchitura + effetuare fe operazioni previste por la messa fuorl servizio ma lasclare it reattore In posizione aperta ssmontare le utenze dal quadroelettric. smontare le connession Kraulche smontareil motore elettricoe rimuovere i gruppo a agitazione tagliare o smontare la struttua ai sostegno in acciaio. 4.1 material risutanti dallo smantelamento devono essere smaltiti secondo le normative vigent! nel Iuogo i instalozione, In partclare devon essere osse'vate Te. prescicont ‘lative alo smaltiment diferenciatoe/0 al recupero del material metalic e dl vetro aipap2009 © soters Sestose 5. 4.5 Avvertenze In merito dei rischi residut -Macchina provvsta dl targhette riguardant | rischi resi _ pericoloderivante da organ in Movimento. La macchina & prowvista ditarghette adesive situate sue Drotezion in plicarbonato posizionate sulle tenute meccaniche del motore ‘aitazione ‘now RiMOVERE | OSPOSTIM OL SCUREZZA = pavicolo derivante da aperture. La ‘macchina @ prowvista di targhette ‘desive situate sulle chiusura rapida Gel reattore. NON APRIRE. AMACCHINA IN MOTO = pariclo dervante da super cade. {Ea macchina & provsta dl targhette adesive situate sulle camila esterna {el reattore principale ALTA TEMPERATURA O sativa Sestce 5 pag. 31/35, 5. MANUTENZIONE '5.1 Componenti usurabili ricambi Le parti principal! dellimianto sono in vetro boresiicato 3,3 © non sono normalmente Uusurabil, Anche se quind! non richiedono manutenzion! paricolat, si prescrive at effettuare control visi periodic sul component del’apparecchiatura In vetro borosiliato 3.3 In caso st Hiscontrino: ‘opaciezazion supertsal lifett superficial come crepe, graff, inclusion slide & necessario un interverto di manutenzione straardinaria i operal_speciaizzati_ con smontaggio del componente in vetro borosilcato al fine di poter contrallare che lo spessore lente alinterno dei parametri dl sicurezzae che non ci slano tension’ residue superficial (vedi 65.4). ‘tri Componenti sogget! ad usura o deterioramento sono * _guarnizione GMP in PTFE conduttivo in corispondenza della angie di connessione + anello di tenuta in corrispondenca della tenuta meccanica sul'albero dei motor! dl ‘2aitazione (vedi manvale specifco In Appendice 8) + particolare in PTFE della valvola di fondo del reatori ‘+ uarnizione in GOROTEX del reatoreclincrico incamiciato Per clascuno dei component! Indicati, Sofferia Sestese & in grado di fornire, su richesta, ricambi original, In grado di mantenere inaterate le caratteristiche funzionali di sicurezza del'apparecchiatura. 5.2 Pulizia {a struttura di sostegno e e part in accaiodellapparecchlatura devono essere mantenute pu- lite utizzando prodott non solvent e panni © spugne non abrasivl, Durante le operazion di Dulizia, occorre prestare partcolare atenzione per non danneggiare raccordi in vero, connes- Sioni elttriehe e comandh @ tutte le operazioni di pulizia devono essere effettuate dopo aver spento Yapparecchitura € scollegato | cava alimentazione. Prima di ricollegare Yapparecchiatura alla rete eetrica ‘accertars che lutte le superficlesterme sano perfettamente asclute Le part in vetro possono essere pulite utllzzando solvent chimlcamente compatibil con i vet. prima di etfettuare operazion dl pulzia alinterno del reatto,proteggers! adeguatamente ‘mediante guanti ed occhiall contro eventual residul‘chimicl present) alinterno. Non effettuare operazion! a pulzia mentre sono in cars reazion chimiche ‘to San etn ay2r009 D setieria sestose 5. pag. 32/38 5.3 Interventi di manutenzione ordinaria consigliatt Sofferia Sesteve ratcomanda dl eseguie Je operazion! al manutenzione ordinaria rportate nll schema seguente Errettuareispezione ogni 3 mest Veriticare ed eventuaimente serrare in | Sotieria caso di ditfcotta per mantenere la | Sestese pressurizzazlone del reattore Veriica del serraggio det but dei pian’ di tenuta delle ange /metaliche superior de reatior Pulzia pant a tenuta delle tange metaliche superior de reator per | Prima di ogni chiusura del reattor! | Utente finale imuovere polvere e detrit solid Sostituzione anello di tenuta in ettetuare spezione ogni 6 mest¢ | inerig corsspondenca della tenuta meccanica |sostiuire se danneggiateo comunque_ | Set sulfalbero dei motor dl agitaione | dopo 2 anni a atvita Erfetuareispezione ogni 6 mesi e sostituire se dannesgiate 0 comunque | Sere ]dopo 2 anni di attivits Sostituzione componente in PTFE della valvola di fondo de rattor Ispezione visiva ale part in vetro (vedi § sequente) Mensite ae er operazioni di manutenzione sul motor lettre di agtazione, tenuta meccanica, disco di rottura e manovuotometro, si rimanda al manuali in allegato, che sono fornli insieme alVapparecchiatura, Seta San Gea) aap2p209 O sections sestese 5. pag. 3335. 5.4 Manutenzione in case dl rottura alle parti in vetro, ‘apparecchatura detrimptento & stata progettata considerando spessori ¢ geometile adequate agi sora di natura termica e meccanica prevst in sede di progetto e realzzato con adequate tocniche eostrutive, che ircludono trattamenti termi per attenuare gh eet delle teniont residue. Nonostante sia stata press ogni precauzione possibile, | vetro rimane un materiale fragile, ‘soggetto a incrinarsi o rompersi per efftto di wrt sollectazion intense a comparsa di crepe, anche Se suparfciali e apparentemente at plcole dimension, pub Indicare una situazione potenzialmente molt pericolosa 4:5; consiglia dl ispecionare con frequerza almeno mensile la superficie del'apparecchiatura ‘elt'mpianto, con particoare attenslone al accord! al punt I colegamento del divers! Componenti. 'Ne! caso siano rilevate crepe 0 schegglature, anche di piccale dimension, Vapparecchiatura delimpianto pllota cristalizzarione deve ‘essere immediatamente, posto fuori servicio e deve essere richiesto un intervento di assistenza tecnica, Nel caso operarion! di manutenzione dele flange dl accoppamento, si prescrve: = Serraggio a cace de but! dele flange Serraggio mediante chave dinamometica calbrata in Wim in fucione de camel nomial (ved tabelasepuente) Diametro “Toraue in N/m nominate 15 10 25 25 20 50 m 100 150 200 300 = [400 | ss 450 ss In caso di crepe o rotture la rparazione delle parti dannegglate deve essere effettuata unica- mente da personale specilvzato. In tale circostanza, raccomandiamo di contattare Soffiria Sestese al rferimenti indicat! nel capitolo 5. In nessun caso riparazion) su parli in vetro Dossone essere effettuatediettamente dal ulente finale. 5.5 Manutenzione straordinaria “Tutte fe operazioni di manutenzione straordinaria non contemplate In questo capitol devono essere effettuate da personae qualifcato Soffieria Sestese, Nl capitlo peragrafo 1 sono indicat | riferimenti da contatare per ottenere assstenza twcria, lovers aynaro0s O soins sees Si 9.135, ‘APPENDICE A: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA Nella pagina sequente & rportata la dichlarazione CE di conformitddell'mpianto secondo irettiva macchine (dretiva 98/37/CE), e successivi emendament e Direttva 94/9/CE ATEX. ‘Seto San van) 2un2008 Sottieria Sestose © SOFFIERIA SESTESE S.r.1. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA CE, ‘CR DECLARATION OF CONFORMITY femessa ai sensi dell DIRETTIVA (ATEX) 949/CE Nome et indie del abies spericun sestese. st 2009 Sesto Son Glowann (M1 - ITALY Altre drttve applicate Dra Hachine 98C1/CE 9 eucaei NNorme armonizzate (0 non amonizzate) applica : El ew 50141954; 60 955:198; 150 719:1985; ccm Soe 200310 ‘ome indtz0 rams Nest: tear eass st Bo Carattovatchetecniche deattrezzatura/equpment Techie festiree Toe THPIANTO PLOTA COW URTTA'BIREAZIONE BA TS Coc aaa Sues SRS ne os? OO ‘no oan 08 ~ Destino scopo aotezaturs THPIANTO DE DISTHLLAZIONE ERICADERE IN VETRO Sector BOROSILICATO 3 ‘ressione massima © minima animisble > | 17049 berg ‘Tornparatura assim © mira amiss | 307 F135 °C ‘cn mi atonal tempore ‘Volume nominal. wU7SL Tipo marestura ATER Per quanto sopra osposto si dichiara che Fatrzzatura sopra deseo sodalsa reqs essenalal— dala aretva ATEX ad essa applleabi ds tered chore Sffera Sesesededoes ot deecbad equpmert state exe requraect of 94/9/CE ee Ti pal Sr grees ee O somera sexes 5. pag, 35/38. APPENDICE B : DOCUMENTAZIONE TECNICA E DATA SHEETS ‘Sono allegati al presente manuale = Dichiarazon! di conformitd ATEX del motore ad ara GAST Istruzion| per Fuso e fa manutenzione ~Hotore ad aria GAST Dichiarazione al conformita ATEX dela tenuta meccanicasingola a secco FLUITEN Tstruzioni aggluntive per iI montagglo, uso e la manutenzione tenuta meccanica Singola a seceo FLUIEN ‘+ Manuale per installazione,rutilzz0 ¢ fa manutenzione dei manomatri FANTINELLE + Certitcato test del sco di rottura DN 40, con taratura a 0,42 bar 9 /- 15%, con le 'struzioni dl istallazion elit dl servizi, + Certineato di conformits alfordine 2.1 secondo EN 10204 det component! in vetro borosilicate 3.3, La documentazione sopra indicata costituisce parte integrante det presente manuale ed & soggetta alle stesse proscriioni di conservazione ed uso del manuale stesso, ‘Seto Sam Gea) aunap009 Viv dv IOLOW Isr

Potrebbero piacerti anche