Sei sulla pagina 1di 46

1

00:00:01,000 --> 00:00:05,000


--==Italianshare==-www.italianshare.net
2
00:00:05,001 --> 00:00:10,000
Sezione: ISubs Movies
3
00:00:10,001 --> 00:00:15,001
Traduzione: marzioing
[IScrew]
4
00:00:15,040 --> 00:00:17,759
-CANINO5
00:00:26,440 --> 00:00:30,228
Le parole nuove del giorno sono:
6
00:00:31,840 --> 00:00:32,829
mare...
7
00:00:34,240 --> 00:00:35,912
autostrada...
8
00:00:36,760 --> 00:00:38,557
escursione...
9
00:00:39,800 --> 00:00:41,358
e carabina.
10
00:00:44,880 --> 00:00:50,034
Un "mare" e' una poltrona in
cuoio con braccioli di legno,
11
00:00:50,360 --> 00:00:52,635
come quella che c'e' in soggiorno.
12
00:00:53,680 --> 00:00:57,958
Esempio:
non rimanere in piedi,
13
00:00:58,280 --> 00:01:01,636
siediti nel "mare" e chiacchieriamo.
14
00:01:03,080 --> 00:01:07,995
"Autostrada" e' un
vento molto forte.

15
00:01:11,040 --> 00:01:16,273
L'"escursione" e' un materiale molto duro
16
00:01:16,600 --> 00:01:19,478
usato per fare pavimenti.
17
00:01:20,240 --> 00:01:21,559
Esempio:
18
00:01:22,200 --> 00:01:25,556
Il candeliere e' caduto e si e'
schiantato sul pavimento,
19
00:01:25,880 --> 00:01:28,269
ma il pavimento non si e' danneggiato,
20
00:01:28,600 --> 00:01:31,956
perche' e' fatto al 100% di "escursione".
21
00:01:35,600 --> 00:01:36,715
Carabina.
22
00:01:37,680 --> 00:01:42,037
Una "carabina" e' un
bellissimo uccello bianco.
23
00:01:48,320 --> 00:01:52,632
Propongo di giocare a fare
una gara di resistenza.
24
00:01:54,240 --> 00:01:58,074
Apriamo i rubinetti dell'acqua calda
25
00:01:58,800 --> 00:02:01,394
e mettiamo tutti un dito
sotto l'acqua calda.
26
00:02:01,960 --> 00:02:05,509
Quello che lo tiene piu'
a lungo, vince.
27
00:02:07,960 --> 00:02:09,029
Che ne pensate?
28
00:02:11,720 --> 00:02:13,392

Mi... mi piace.
29
00:02:14,840 --> 00:02:16,592
-E a te?
-Anche a me.
30
00:02:17,440 --> 00:02:20,113
Apriamo tutti i rubinetti o uno solo?
31
00:02:20,440 --> 00:02:22,715
Possiamo aprirne
uno solo, se preferite.
32
00:02:23,320 --> 00:02:24,753
E come prendiamo il tempo?
33
00:02:25,080 --> 00:02:28,834
Con un cronometro o
un orologio?
34
00:02:29,160 --> 00:02:32,357
Non ce n'e' bisogno. Mettiamo
tutti il dito sotto l'acqua.
35
00:02:32,680 --> 00:02:35,638
Chi lo toglie per ultimo
e' il vincitore.
36
00:02:36,760 --> 00:02:40,070
Allora ci servono tutti
e tre i rubinetti?
37
00:02:41,440 --> 00:02:44,352
Uno solo andra' bene.
38
00:02:44,680 --> 00:02:48,514
Con tutti e tre uno
potrebbe imbrogliare.
39
00:02:48,840 --> 00:02:52,958
Potremmo usare quello grande
nella vasca. Il rubinetto.
40
00:02:55,120 --> 00:02:57,076
E come dovremmo chiamare
questo gioco?
41

00:03:07,880 --> 00:03:09,108


Non so...
42
00:03:17,920 --> 00:03:20,195
Ti piace la musica? Posso
cambiarla se vuoi.
43
00:03:22,560 --> 00:03:24,118
No, e' bella.
44
00:03:25,360 --> 00:03:28,875
Non essere timida. Se
non ti piace dillo pure.
45
00:03:30,400 --> 00:03:31,833
No, mi piace.
46
00:03:32,800 --> 00:03:34,631
Qual e' la tua canzone preferita?
47
00:03:39,720 --> 00:03:40,789
Ce ne ho due.
48
00:03:49,720 --> 00:03:51,153
Hai fatto la doccia oggi?
49
00:03:53,120 --> 00:03:53,711
Si'.
50
00:03:54,040 --> 00:03:55,632
Ti sei lavata i capelli?
51
00:03:58,320 --> 00:04:00,834
No, li ho lavati ieri.
52
00:04:56,280 --> 00:04:58,874
-Ti gira la testa?
-No, sto bene.
53
00:05:19,160 --> 00:05:20,115
Hai finito?
54
00:05:22,080 --> 00:05:23,798
Christina e' qui.
55
00:07:46,440 --> 00:07:48,749

-Ciao Christina!
-Ciao.
56
00:07:51,440 --> 00:07:52,634
Sei dimagrita.
57
00:07:54,080 --> 00:07:55,069
Si', un po'.
58
00:07:56,000 --> 00:07:57,991
Posso restare o interrompo qualcosa?
59
00:07:58,520 --> 00:08:01,478
Resta. Non mi dai fastidio.
Nemmeno un po'.
60
00:08:11,920 --> 00:08:14,036
Cosa c'e' sul tuo cerchietto?
61
00:08:14,760 --> 00:08:16,830
Pietre fosforescenti.
62
00:08:17,520 --> 00:08:18,748
Fosforescenti?
63
00:08:19,520 --> 00:08:22,080
Si illuminano al buio.
64
00:08:23,520 --> 00:08:25,511
Senza attaccarci la spina?
65
00:08:25,840 --> 00:08:26,795
Si'.
66
00:08:28,280 --> 00:08:29,838
Stai mentendo?
67
00:08:30,160 --> 00:08:31,593
Lo giuro!
68
00:08:32,920 --> 00:08:34,558
Dove l'hai preso?
69
00:08:35,800 --> 00:08:37,438
L'ho fatto io.

70
00:08:38,360 --> 00:08:39,270
Complimenti.
71
00:08:40,080 --> 00:08:40,956
Grazie.
72
00:08:43,400 --> 00:08:44,594
Non hai un cerchietto?
73
00:08:44,920 --> 00:08:47,718
Ce l'ho. Uno marrone. Ma
l'ho dato alla mia sorellina
74
00:08:48,040 --> 00:08:51,555
in cambio di un paio di calze
e di due gomme da cancellare.
75
00:08:51,880 --> 00:08:53,916
Le calze che indossi?
76
00:08:54,240 --> 00:08:56,071
No, non queste.
77
00:08:57,680 --> 00:08:59,398
Anche queste sono carine.
78
00:08:59,720 --> 00:09:00,596
Grazie.
79
00:09:05,200 --> 00:09:07,031
Resti per cena?
80
00:09:07,960 --> 00:09:09,916
No, devo andare.
81
00:09:10,720 --> 00:09:13,075
Peccato, mangeremo bistecca.
82
00:09:13,640 --> 00:09:15,995
La bistecca e' uno dei miei cibi preferiti.
83
00:09:19,720 --> 00:09:21,199
Che altri cibi ti piacciono?
84
00:09:23,960 --> 00:09:26,076

Zuppa di pesce e sformato di formaggio.


85
00:09:26,400 --> 00:09:28,675
La zuppa di pesce e lo sformato
di formaggio sono i migliori.
86
00:09:29,080 --> 00:09:31,594
-Ho mangiato zuppa ieri.
-Grande.
87
00:09:44,160 --> 00:09:46,799
Ho aggiunto una mela nel succo.
88
00:09:47,120 --> 00:09:48,314
E' delizioso.
89
00:09:53,600 --> 00:09:54,794
Sfortunatamente devo andare.
90
00:09:55,680 --> 00:09:57,398
Possiamo girare un
video tutti assieme?
91
00:09:57,720 --> 00:10:00,359
Si', non ne abbiamo uno con Christina.
92
00:10:00,680 --> 00:10:03,035
E' un problema se filmiamo un video?
93
00:10:03,360 --> 00:10:04,429
Per niente.
94
00:10:17,440 --> 00:10:18,998
Papa', posso sedere vicino a Christina?
95
00:10:19,320 --> 00:10:20,833
Si', cara.
96
00:10:29,120 --> 00:10:31,953
Potresti sorridere un
po' di piu', Christina?
97
00:10:53,760 --> 00:10:58,709
Considerate un triangolo i cui
angoli sono di 36, 77 e 67 gradi.
98

00:10:59,400 --> 00:11:02,870


Il lato A misura 12,8 cm,
99
00:11:03,200 --> 00:11:06,909
il lato C misura 9,7 cm.
100
00:11:07,240 --> 00:11:10,710
Calcolate l'area del triangolo,
la misura del lato B e
101
00:11:11,040 --> 00:11:12,359
dite di che tipo di triangolo si tratta.
102
00:11:12,680 --> 00:11:13,829
Buona fortuna!
103
00:11:15,280 --> 00:11:18,909
Sappiamo che un pesce non
e' fresco se i suoi occhi non sono:
104
00:11:19,400 --> 00:11:20,230
A: umidi.
105
00:11:21,360 --> 00:11:22,793
B: grossi.
106
00:11:23,200 --> 00:11:25,156
C: rossi.
107
00:11:25,400 --> 00:11:26,753
Buona fortuna.
108
00:11:28,720 --> 00:11:34,590
Se sono le 11 e non siamo ancora
riusciti a prendere sonno,
109
00:11:34,920 --> 00:11:37,150
qual e' la procedura da seguire?
110
00:11:38,880 --> 00:11:40,154
Buona fortuna.
111
00:12:33,800 --> 00:12:35,756
-Sei pronta?
-Si'.
112

00:12:36,240 --> 00:12:38,435


-Devo aspettarti?
-Si'.
113
00:12:44,840 --> 00:12:46,990
-Come sto?
-Perfetta.
114
00:12:48,000 --> 00:12:48,830
E da dietro?
115
00:12:50,400 --> 00:12:51,833
Perfetta.
116
00:12:53,960 --> 00:12:56,952
Credo che la gonna non
s'intoni con la camicetta.
117
00:13:01,120 --> 00:13:03,429
-Quanti ne hai?
-37.
118
00:13:03,760 --> 00:13:06,957
-Se imbrogli, lo scopriranno.
-Ce ne ho 37. E tu?
119
00:13:07,280 --> 00:13:08,235
52.
120
00:13:10,360 --> 00:13:13,432
-Potresti essere tu quella che ne ha di piu'.
-Impossibile.
121
00:13:24,480 --> 00:13:26,277
-Ancora insalata?
-No.
122
00:13:36,360 --> 00:13:39,989
Siamo senza iodio e gli
antistaminici sono scaduti;
123
00:13:40,320 --> 00:13:42,197
ho anche finito le bende.
124
00:13:42,520 --> 00:13:44,715
Ti faro' una lista.
Quando puoi.

125
00:13:45,040 --> 00:13:46,155
Come preferisci, tesoro.
126
00:13:46,480 --> 00:13:48,391
Papa', mi serve del marrone
per le tue sopracciglia.
127
00:13:48,720 --> 00:13:50,153
Non te ne ho portato
la scorsa settimana?
128
00:13:50,480 --> 00:13:55,156
L'ho consumato. Mi
serve assolutamente...
129
00:13:55,480 --> 00:13:57,789
non posso dipingere le tue sopracciglia
in azzurro. Sarebbe irrealistico.
130
00:14:02,240 --> 00:14:03,514
Ne portero' ancora.
131
00:14:05,640 --> 00:14:07,835
-Limone?
-No, grazie.
132
00:14:09,360 --> 00:14:13,194
Abbiamo anche finito la carne.
Dovresti comprarne.
133
00:14:15,200 --> 00:14:18,272
Mamma, puoi passarmi il
telefono, per favore?
134
00:14:19,760 --> 00:14:20,875
Grazie.
135
00:14:22,320 --> 00:14:24,595
-Avete fatto il conteggio?
-Io ne ho 76.
136
00:14:24,920 --> 00:14:26,239
Io 52.
137
00:14:26,560 --> 00:14:27,913
37.

138
00:14:28,720 --> 00:14:31,393
Ragazze, dovete impegnarvi di piu'.
139
00:14:31,920 --> 00:14:33,911
Vostro fratello e' ancora
una volta il vincitore.
140
00:14:35,440 --> 00:14:38,955
Cio' significa che potra' scegliere
l'intrattenimento di stasera.
141
00:14:40,160 --> 00:14:42,037
Ma ho una sorpresa per voi.
142
00:14:42,360 --> 00:14:43,759
Una cosa mai vista prima.
143
00:14:44,800 --> 00:14:47,997
Il prossimo premio non consistera'
di solo uno o due adesivi,
144
00:14:48,320 --> 00:14:49,753
ma di ben dieci!
145
00:14:50,240 --> 00:14:52,470
Percio' dovete fare del vostro meglio.
146
00:14:53,560 --> 00:14:55,198
Capite bene quanto e' importante.
147
00:14:55,520 --> 00:14:56,873
Si', certamente.
148
00:14:57,960 --> 00:15:00,793
Il vincitore ci dira' come
passeremo la serata.
149
00:15:01,120 --> 00:15:01,996
Scelgo il video.
150
00:15:02,320 --> 00:15:04,390
E' un po' di tempo che
non guardiamo un video.
151
00:15:04,720 --> 00:15:06,073
Oggi e' una buona occasione.

152
00:15:21,000 --> 00:15:23,036
Papa', posso usare anch'io la manichetta?
153
00:15:24,440 --> 00:15:25,475
Scappa!
154
00:15:26,040 --> 00:15:28,031
Oh! Attenzione!
155
00:15:30,880 --> 00:15:33,713
Guardate, c'e' una pianta morta li'.
156
00:15:34,040 --> 00:15:36,554
Guardate, c'e' di piu'.
157
00:15:36,840 --> 00:15:37,909
Un aeroplano, papa'!
158
00:15:39,960 --> 00:15:42,838
Puoi portarmi uno straccio umido?
159
00:15:43,160 --> 00:15:45,116
Dove lo trovo, mamma?
160
00:15:45,440 --> 00:15:47,954
Nell'armadietto sotto il lavandino.
161
00:15:49,800 --> 00:15:53,236
Fai attenzione a non portarmi uno
straccio pulito per la polvere.
162
00:15:54,400 --> 00:15:56,391
Aspetta! Potrebbe cadere.
163
00:15:59,720 --> 00:16:00,675
Attenzione!
164
00:16:01,400 --> 00:16:03,994
Che bello! Voglio vedere anch'io.
165
00:16:41,920 --> 00:16:43,751
La lavo meglio di te.
166
00:16:46,400 --> 00:16:49,073

Pulisco anche i tappetini


e gli pneumatici.
167
00:16:51,520 --> 00:16:55,035
Non dimentico mai il deodorante
per auto. A parte una volta.
168
00:16:55,560 --> 00:17:00,395
Aveva un cosi' buon odore.
Avevo creduto
169
00:17:00,960 --> 00:17:02,029
di averlo gia' spruzzato.
170
00:17:05,080 --> 00:17:06,752
Tu, tu non l'hai mai fatto,
171
00:17:07,600 --> 00:17:09,750
e non hai mai pulito i tappetini
172
00:17:10,080 --> 00:17:13,868
quando avevano sporco difficile
come fango o catrame.
173
00:17:15,080 --> 00:17:18,390
Mi piacerebbe che tu potessi
vedere quanto bene la lavo.
174
00:17:18,720 --> 00:17:21,473
Urleresti! Se potessi vedere.
175
00:17:28,440 --> 00:17:30,192
E' di nuovo vicino alla recinzione.
176
00:18:00,080 --> 00:18:01,957
Ha cominciato lui. Mi
ha tirato delle pietre.
177
00:18:02,280 --> 00:18:04,510
Tuo fratello non farebbe mai
una cosa simile.
178
00:18:39,240 --> 00:18:41,629
Non ancora. Ti diro' io quando.
179
00:18:49,560 --> 00:18:50,629
Aspetta un po'.

180
00:18:59,000 --> 00:19:00,319
Vai, sputa.
181
00:19:15,800 --> 00:19:17,916
Oh, vorrei che cadesse!
182
00:19:19,520 --> 00:19:21,715
Se cade, sara' mio.
183
00:19:23,360 --> 00:19:26,796
Se cade, l'avra' chi se lo merita.
184
00:19:49,360 --> 00:19:51,157
-Salve.
-Come stai?
185
00:19:51,800 --> 00:19:53,756
Bene. La gamba mi fa un po' male.
186
00:19:54,080 --> 00:19:56,150
Quando tornerai alla casa?
187
00:19:56,480 --> 00:20:00,189
Devo controllare i miei turni. Credo che sia
meglio di pomeriggio, la prossima settimana.
188
00:20:00,520 --> 00:20:02,033
Usi il profumo che ti ho dato?
189
00:20:02,360 --> 00:20:02,997
Si'.
190
00:20:03,320 --> 00:20:04,912
Ha un buon odore?
191
00:20:05,240 --> 00:20:06,229
Un buonissimo odore.
192
00:20:45,440 --> 00:20:47,396
Buongiorno, il signor
Petrou chiede di lei.
193
00:20:47,720 --> 00:20:49,597
-Quando ha dato l'acqua alle piante l'ultima volta?
-Due settimane fa.

194
00:20:49,920 --> 00:20:52,434
-Lo faccia ogni settimana.
-Bene. Devo dirgli di venire qui?
195
00:20:52,720 --> 00:20:54,472
-No, vado io da lui.
-Bene.
196
00:21:03,480 --> 00:21:06,995
Ho mal di pancia da ieri sera.
197
00:21:07,440 --> 00:21:09,237
Dove esattamente?
198
00:21:13,880 --> 00:21:17,589
In alto a destra. Potrebbe
essere appendicite.
199
00:21:17,920 --> 00:21:20,593
L'appendicite sarebbe
giu' a destra.
200
00:21:27,520 --> 00:21:28,919
-Ti fa male qui?
-No.
201
00:21:29,280 --> 00:21:30,429
Qui?
202
00:21:31,200 --> 00:21:32,838
-Qui?
-No.
203
00:21:33,720 --> 00:21:35,472
-Fa male qui?
-Si'.
204
00:21:37,040 --> 00:21:40,157
-Niente frutta ne' verdura.
-Ho bevuto un po' di latte.
205
00:21:40,480 --> 00:21:44,155
Va bene. Non sforzarti
molto oggi.
206
00:21:44,880 --> 00:21:47,440

-Mi darai dei farmaci?


-Non ce n'e' bisogno.
207
00:21:47,760 --> 00:21:51,196
Se segui le mie istruzioni, starai meglio.
208
00:21:51,520 --> 00:21:55,195
Altrimenti le tue condizioni
peggioreranno.
209
00:21:56,680 --> 00:21:59,194
Ti alzi? Vuoi giocare a qualcosa?
210
00:21:59,520 --> 00:22:01,351
Abbiamo circa 20 minuti liberi.
211
00:22:02,040 --> 00:22:05,112
Ho un nuovo anestetico.
Vuoi che lo proviamo?
212
00:22:05,440 --> 00:22:06,316
Si'.
213
00:22:07,040 --> 00:22:10,112
Chi si sveglia prima vince.
214
00:22:15,600 --> 00:22:17,318
Non metterne di piu' sul mio.
215
00:22:24,800 --> 00:22:26,995
Uno, due, tre.
216
00:23:05,400 --> 00:23:08,836
E' quasi finita. Devo solo
scegliere le piastrelle e le luci.
217
00:23:09,160 --> 00:23:11,549
Non so scegliere tra queste due.
218
00:23:17,480 --> 00:23:20,916
-Queste.
-A me piacciono piu' le altre.
219
00:23:21,520 --> 00:23:23,078
Anche queste sono belle.
220

00:23:23,960 --> 00:23:25,996


-Come sta tua moglie?
-Nessun cambiamento.
221
00:23:26,320 --> 00:23:26,991
Uscite ogni tanto?
222
00:23:27,760 --> 00:23:28,988
No.
223
00:23:29,720 --> 00:23:32,757
Dovreste, te l'ho detto.
Anche in sedia a rotelle.
224
00:23:33,080 --> 00:23:35,514
Si vergogna. Non vuole nemmeno
che invitiamo qualcuno.
225
00:23:35,840 --> 00:23:39,276
Sai quante volte le ho chiesto
di invitarti? Almeno un centinaio.
226
00:23:39,600 --> 00:23:40,669
Capisco la vostra situazione.
227
00:23:41,000 --> 00:23:43,150
Quel che le e' successo e' tragico
228
00:23:43,480 --> 00:23:45,630
ci vuole un grande coraggio per superarlo.
229
00:23:45,960 --> 00:23:48,713
E ha un aspetto cosi' vitale nella foto.
230
00:23:49,040 --> 00:23:50,553
Era campionessa di pallavolo, giusto?
231
00:23:50,880 --> 00:23:51,790
Pallamano.
232
00:23:55,400 --> 00:23:56,515
Allora, preferisci queste, eh?
233
00:23:56,840 --> 00:23:58,717
Si', ma anche le altre sono belle.
234

00:24:33,600 --> 00:24:34,510


Pronto?
235
00:24:35,880 --> 00:24:38,553
Ero in riunione.
In riunione, si'.
236
00:24:39,640 --> 00:24:42,518
Sono andati in cortile?
Hanno gareggiato?
237
00:24:42,840 --> 00:24:46,355
Che cos'ha? La pancia o lo stomaco?
238
00:24:47,120 --> 00:24:48,155
Si', fa un po' freddo.
239
00:25:27,600 --> 00:25:29,670
Mi piacerebbe prendere il mio cane.
240
00:25:34,800 --> 00:25:37,678
Mi spiace, ma e' impossibile.
241
00:25:38,000 --> 00:25:41,754
E' ancora nella seconda
fase dell'addestramento.
242
00:25:44,160 --> 00:25:45,513
Le faccio vedere.
243
00:25:54,440 --> 00:25:56,556
Prima, seconda fase,
244
00:25:56,880 --> 00:26:01,158
quella in cui e' ora il suo cane,
terza, quarta quinta e ultima fase.
245
00:26:09,440 --> 00:26:10,998
Lasci che le spieghi.
246
00:26:11,960 --> 00:26:13,632
Un cane e' come la creta.
247
00:26:13,960 --> 00:26:17,839
Il nostro lavoro qui e' di dargli forma.
248

00:26:19,240 --> 00:26:20,912


Un cane puo' essere dinamico,
249
00:26:22,040 --> 00:26:25,669
aggressivo, un lottatore,
codardo o affettuoso.
250
00:26:27,680 --> 00:26:32,196
Richiede lavoro, pazienza ed
attenzione da parte nostra.
251
00:26:32,920 --> 00:26:35,878
Ogni cane, anche il suo, aspetta
che noi gli insegniamo
252
00:26:36,200 --> 00:26:38,350
come comportarsi.
253
00:26:39,400 --> 00:26:41,277
Capisce?
254
00:26:41,760 --> 00:26:44,069
Noi siamo qui per determinare
255
00:26:44,400 --> 00:26:49,155
quale comportamento il cane
dovrebbe avere.
256
00:26:50,160 --> 00:26:54,517
Vuole un cucciolo o un amico?
Un compagno?
257
00:26:57,440 --> 00:27:00,989
O un cane da guardia che
rispetta il suo padrone
258
00:27:01,920 --> 00:27:05,071
e obbedisce ai suoi ordini?
259
00:27:06,160 --> 00:27:07,559
Capisce?
260
00:27:08,040 --> 00:27:08,995
Capisco.
261
00:27:19,000 --> 00:27:19,876
Rex!

262
00:27:22,560 --> 00:27:23,436
Rex!
263
00:29:25,800 --> 00:29:27,028
1 minuto e 15.
264
00:29:40,080 --> 00:29:41,035
2 minuti.
265
00:29:47,920 --> 00:29:49,194
2 minuti e 30.
266
00:29:52,440 --> 00:29:54,112
2 minuti e 45.
267
00:30:02,560 --> 00:30:04,118
3 minuti e 15.
268
00:30:13,320 --> 00:30:14,958
3 minuti e 45.
269
00:30:32,120 --> 00:30:33,951
4 minuti e 30.
270
00:30:42,240 --> 00:30:44,071
5 minuti e 15.
271
00:30:49,760 --> 00:30:51,352
5 minuti e 30.
272
00:32:24,640 --> 00:32:26,517
Cosa vuol dire che non puoi?
273
00:32:28,320 --> 00:32:29,639
Mi spiace.
274
00:32:30,600 --> 00:32:33,797
E' per te che facciamo questo,
non per me.
275
00:32:34,120 --> 00:32:35,269
Mi spiace.
276
00:32:36,480 --> 00:32:40,155

Prova di nuovo, con la lingua,


altrimenti non serve a niente.
277
00:32:49,880 --> 00:32:51,359
Non dirlo a papa'.
278
00:32:52,360 --> 00:32:53,998
-Ti disgusta?
-No.
279
00:32:54,480 --> 00:32:55,708
Allora?
280
00:32:57,760 --> 00:32:59,955
Preferisco quello che abbiamo
fatto la volta scorsa.
281
00:33:15,400 --> 00:33:16,116
Salve.
282
00:33:19,200 --> 00:33:20,269
Cosa fai?
283
00:33:20,920 --> 00:33:24,151
Pulisco il tappeto
per eliminare i batteri.
284
00:33:36,120 --> 00:33:39,396
-Ti piacerebbe avere il mio cerchietto?
-Moltissimo.
285
00:33:40,120 --> 00:33:41,758
Cosa mi darai in cambio?
286
00:33:47,480 --> 00:33:50,119
Vuoi questa matita?
Ha una gomma all'estremita'.
287
00:33:50,440 --> 00:33:51,270
No.
288
00:33:57,800 --> 00:33:59,119
Questo metro a nastro?
289
00:34:00,440 --> 00:34:03,034
Se premi qui si riavvolge.

290
00:34:03,920 --> 00:34:04,796
No.
291
00:34:15,680 --> 00:34:19,275
Vieni vicino e leccami qui.
Poi sara' tuo.
292
00:34:21,000 --> 00:34:22,194
Ti disgusta?
293
00:34:22,720 --> 00:34:23,596
No.
294
00:34:48,560 --> 00:34:51,074
-Balliamo?
-Non sono dell'umore adatto.
295
00:34:51,400 --> 00:34:55,996
E non abbiamo abbastanza tempo.
Dobbiamo vedere mamma tra un po'.
296
00:34:56,320 --> 00:34:59,073
Mamma fara' tardi.
Parla di nuovo da sola.
297
00:34:59,400 --> 00:35:00,150
Smettila.
298
00:35:00,840 --> 00:35:02,831
Ti spaventi quando mamma parla
da sola nella sua stanza.
299
00:35:03,160 --> 00:35:04,115
No.
300
00:35:04,440 --> 00:35:05,668
-Si' che ti spaventi.
-Falso.
301
00:35:06,440 --> 00:35:07,555
-Ma e' vero.
-No.
302
00:35:08,280 --> 00:35:11,272
Non puoi sentirla.
Potrebbe parlare di te.

303
00:35:11,600 --> 00:35:12,828
Non parla di me!
304
00:35:19,560 --> 00:35:21,869
Se ti faccio un regalo,
mi leccherai?
305
00:35:22,200 --> 00:35:24,316
-Che genere di regalo?
-Un cerchietto.
306
00:35:24,640 --> 00:35:25,868
Ce ne ho gia' uno.
307
00:35:26,240 --> 00:35:28,435
Questo e' fosforescente.
308
00:35:28,760 --> 00:35:30,432
Cosa vuol dire?
309
00:35:31,280 --> 00:35:32,679
Brilla al buio.
310
00:35:33,280 --> 00:35:34,508
Dove l'hai preso?
311
00:35:34,840 --> 00:35:36,159
Non posso dirtelo.
312
00:35:36,640 --> 00:35:39,200
I nostri genitori sanno che ce l'hai?
313
00:35:39,520 --> 00:35:40,191
No.
314
00:35:41,240 --> 00:35:44,118
Puo' essere tuo molto facilmente.
315
00:35:46,400 --> 00:35:47,913
Dove vuoi che ti lecchi?
316
00:35:49,680 --> 00:35:50,749
Sulla spalla.
317
00:36:05,440 --> 00:36:07,351

Comprerai del cioccolato?


318
00:36:08,920 --> 00:36:11,514
Solo se ce n'e' sul percorso.
319
00:36:14,720 --> 00:36:15,869
Uno qualsiasi.
320
00:36:18,640 --> 00:36:20,596
Si', quello va bene.
321
00:36:24,000 --> 00:36:24,955
Anch'io.
322
00:37:28,600 --> 00:37:30,192
Quello non e' tuo.
323
00:37:31,800 --> 00:37:32,869
Lasciami in pace.
324
00:38:43,160 --> 00:38:44,957
-Fa ancora male?
-Si'.
325
00:38:47,960 --> 00:38:51,839
Puoi chiedere a papa' di prendertelo
con la macchina.
326
00:38:52,160 --> 00:38:54,549
E' quel che faro'.
327
00:38:54,880 --> 00:38:56,279
Non c'e' altro modo.
328
00:39:00,840 --> 00:39:01,716
Papa'!
329
00:39:05,840 --> 00:39:08,673
La piu' grande ha gettato l'aeroplano
oltre il muro. Potresti prenderlo?
330
00:39:09,000 --> 00:39:11,230
-Dov'e'?
-Subito fuori.
331
00:39:12,480 --> 00:39:13,629

Provero'.
332
00:41:34,080 --> 00:41:35,752
Com'e' successo?
333
00:41:37,440 --> 00:41:38,634
Cosa gli hai raccontato?
334
00:41:40,400 --> 00:41:42,231
Bene.
335
00:41:42,920 --> 00:41:44,478
Raccontero' la stessa cosa.
336
00:41:45,560 --> 00:41:48,233
E' una buona occasione.
337
00:41:48,760 --> 00:41:49,636
Si'.
338
00:41:51,400 --> 00:41:54,676
La temperatura salira'
e il vento calera'.
339
00:41:57,320 --> 00:41:59,117
Cinque o sei gradi.
340
00:42:00,760 --> 00:42:01,909
Va bene.
341
00:42:03,880 --> 00:42:08,351
No, e' ora di finirla.
E' estenuante per tutti.
342
00:42:10,760 --> 00:42:13,991
Sono d'accordo. Hai
completamente ragione.
343
00:42:15,000 --> 00:42:15,750
Si'.
344
00:42:39,800 --> 00:42:41,472
Vostro fratello e' morto.
345
00:42:43,320 --> 00:42:46,312
Una creatura come quella

nel giardino l'ha smembrato.


346
00:42:47,640 --> 00:42:48,675
Da un lato
347
00:42:49,000 --> 00:42:53,073
ha fatto un grosso errore ad
avventurarsi all'esterno impreparato.
348
00:42:55,120 --> 00:42:58,999
Dall'altro lato, era mio figlio e
sono dispiaciuto per lui.
349
00:43:00,640 --> 00:43:02,870
L'animale che ci minaccia
e' un "gatto".
350
00:43:03,200 --> 00:43:04,952
L'animale piu' pericoloso
che ci sia.
351
00:43:05,720 --> 00:43:09,235
Mangia carne. La carne
dei bambini in particolare.
352
00:43:09,800 --> 00:43:12,314
Dopo aver lacerato le sue
vittime con i suoi artigli,
353
00:43:12,600 --> 00:43:14,272
le divora con zanne acuminate.
354
00:43:14,600 --> 00:43:16,511
Prima la faccia e poi l'intero
corpo della vittima.
355
00:43:17,400 --> 00:43:20,756
Se resterete all'interno,
sarete al sicuro.
356
00:43:21,800 --> 00:43:23,916
Dobbiamo essere pronti
357
00:43:24,240 --> 00:43:27,994
nel caso invada la casa
o il giardino.
358

00:44:18,680 --> 00:44:20,193


Nostro caro fratello
359
00:44:22,400 --> 00:44:26,552
ci dispiace che tu non sia
riuscito ad uccidere il gatto
360
00:44:27,480 --> 00:44:28,879
come ho fatto io.
361
00:44:30,240 --> 00:44:31,912
Ci mancherai
362
00:44:33,560 --> 00:44:35,596
nonostante gli
errori che hai fatto.
363
00:44:43,280 --> 00:44:44,759
E' un peccato
364
00:44:45,680 --> 00:44:47,955
che ti sia successo questo
365
00:44:48,280 --> 00:44:52,910
ed io non sia stata in grado di usare
le mie conoscenze per salvarti.
366
00:45:00,280 --> 00:45:04,273
Mio caro fratello, non
avrei mai immaginato
367
00:45:05,480 --> 00:45:08,790
che le cose potessero finire cosi' male.
368
00:45:10,400 --> 00:45:15,554
Speravo che tu fossi sopravvissuto
con le provviste che ti procuravo.
369
00:45:17,000 --> 00:45:19,150
Ma ci sono troppi pericoli.
370
00:45:20,360 --> 00:45:21,952
Sono cosi' triste...
371
00:45:25,560 --> 00:45:28,552
Premi tre volte sul petto.
Con forza.

372
00:45:29,240 --> 00:45:30,116
Una
373
00:45:30,680 --> 00:45:31,556
due
374
00:45:31,920 --> 00:45:32,796
tre.
375
00:45:33,720 --> 00:45:35,711
Poi chiudi il naso,
376
00:45:36,040 --> 00:45:38,713
apri la bocca e soffia.
377
00:46:47,000 --> 00:46:48,353
Sono incinta.
378
00:46:49,320 --> 00:46:53,074
Un maschio e una femmina.
Gemelli.
379
00:46:53,560 --> 00:46:54,834
Perche' non due maschi?
380
00:46:56,200 --> 00:46:57,792
No, un maschio e una femmina.
381
00:46:58,120 --> 00:47:00,759
-Ne sei sicura?
-Si'.
382
00:47:01,080 --> 00:47:02,274
Perche' non un parto triplo?
383
00:47:04,240 --> 00:47:05,958
Sarebbe troppo.
384
00:47:07,800 --> 00:47:09,552
Hai ragione. Gemelli.
385
00:47:13,120 --> 00:47:14,838
Lo stesso sul dorso.
386

00:47:27,800 --> 00:47:29,631


Lo stesso a pancia in giu'.
387
00:47:39,240 --> 00:47:40,514
Va bene.
388
00:47:45,400 --> 00:47:46,389
Immergiti.
389
00:47:53,560 --> 00:47:54,436
Pronti?
390
00:47:55,400 --> 00:47:57,994
Tre, due, uno, via!
391
00:48:13,800 --> 00:48:14,596
Presto,
392
00:48:14,920 --> 00:48:17,878
vostra madre partorira'
due bambini e un cane.
393
00:48:20,680 --> 00:48:23,114
So che qualcuno
di voi si risentira'
394
00:48:23,440 --> 00:48:26,159
di dover dividere la stanza,
395
00:48:26,480 --> 00:48:28,550
i vestiti, o anche i giochi.
396
00:48:29,400 --> 00:48:30,196
Ma
397
00:48:30,520 --> 00:48:32,158
dovete guardare al lato buono:
398
00:48:32,480 --> 00:48:34,436
avrete altre due persone
che vi vorranno bene.
399
00:48:34,760 --> 00:48:36,159
La famiglia crescera'.
400
00:48:36,480 --> 00:48:39,870

E voglio che noi tutti applaudiamo


vostra madre per questo grande dono.
401
00:48:50,320 --> 00:48:52,072
Non voglio condividere
la mia stanza.
402
00:48:52,400 --> 00:48:55,358
Se farai la brava,
non dovrai farlo.
403
00:48:55,680 --> 00:48:56,715
Saro' brava.
404
00:48:57,240 --> 00:48:59,674
Neanch'io voglio condividere la stanza.
405
00:49:00,920 --> 00:49:04,674
Se il tuo comportamento e le
tue prestazioni miglioreranno,
406
00:49:05,000 --> 00:49:07,150
potrei non dover partorire.
407
00:49:08,040 --> 00:49:11,715
Ma se le cose non cambiano,
non avro' altra scelta.
408
00:49:12,360 --> 00:49:15,079
Pero' non voglio sentire una
parola a proposito del cane.
409
00:49:15,400 --> 00:49:18,198
Nascera' quanto prima possibile.
410
00:49:26,960 --> 00:49:29,633
Splendido, cara, un
bravo a tutti.
411
00:49:29,960 --> 00:49:32,110
Asciugati e vieni a prendere
il tuo premio.
412
00:49:33,800 --> 00:49:37,429
Asciugati le mani, altrimenti
non si attacca piu'.
413

00:49:38,960 --> 00:49:40,109


Un'ultima cosa.
414
00:49:40,600 --> 00:49:43,194
La tua prestazione e' peggiorata
dall'ultima volta.
415
00:49:43,520 --> 00:49:44,748
Non aggiungo altro...
416
00:49:47,520 --> 00:49:49,317
Oh! Un aeroplano.
417
00:49:53,120 --> 00:49:54,599
E' caduto in giardino.
418
00:50:33,880 --> 00:50:35,916
Non cosi' forte, mi stai facendo male.
419
00:50:38,320 --> 00:50:39,355
Cosi'?
420
00:50:39,720 --> 00:50:40,630
Piu' dolcemente.
421
00:50:45,000 --> 00:50:46,399
Cosi'?
422
00:50:48,320 --> 00:50:49,355
Bene.
423
00:50:56,920 --> 00:51:01,118
Vuoi che ti lecchi cosi' mi
regali qualcosa?
424
00:51:01,440 --> 00:51:02,998
Non ho niente da darti.
425
00:51:04,920 --> 00:51:06,148
Va bene.
426
00:51:20,360 --> 00:51:21,952
Qui c'e' un posto sensibile.
427
00:51:49,280 --> 00:51:49,996
Buongiorno papa'.

428
00:51:50,320 --> 00:51:52,072
Buongiorno. Quante ore hai dormito?
429
00:51:52,400 --> 00:51:53,549
Circa 9.
430
00:52:37,120 --> 00:52:38,269
Fa' attenzione al mignolino!
431
00:53:42,480 --> 00:53:44,072
Papa'!
432
00:53:46,320 --> 00:53:47,992
Ci sono due pesci
nella piscina.
433
00:53:48,320 --> 00:53:48,911
Di che tipo?
434
00:53:49,240 --> 00:53:52,516
Credo siano saraghi
ma non ne sono sicura.
435
00:53:52,840 --> 00:53:57,311
Dovresti prenderli. Mamma
sara' cosi' felice se ho ragione.
436
00:53:57,640 --> 00:54:00,074
Saro' li' tra un attimo.
437
00:54:21,040 --> 00:54:22,473
Ce ne sono tre.
438
00:54:23,320 --> 00:54:26,869
Ce n'erano solo due prima.
Il terzo probabilmente e' appena entrato.
439
00:54:51,320 --> 00:54:53,595
Il periodo piu' creativo
per l'uomo e'...?
440
00:54:53,920 --> 00:54:55,558
Tra i 30 e i 40 anni.
441
00:54:55,880 --> 00:54:57,950

E per le donne?
442
00:54:58,280 --> 00:54:59,554
Tra i 20 e i 30.
443
00:55:00,600 --> 00:55:03,034
Un bambino e' pronto a
lasciare la sua casa quando...?
444
00:55:03,360 --> 00:55:04,952
Quando il canino destro cade.
445
00:55:05,280 --> 00:55:07,236
O il sinistro, non e' importante quale.
446
00:55:07,560 --> 00:55:09,471
In quel momento, il corpo e' pronto
447
00:55:09,800 --> 00:55:11,313
ad affrontare tutti i pericoli.
448
00:55:12,520 --> 00:55:15,159
Per lasciare la casa in sicurezza
449
00:55:15,480 --> 00:55:17,072
bisogna usare la macchina.
450
00:55:17,880 --> 00:55:19,757
Quando uno puo' imparare a guidare?
451
00:55:20,200 --> 00:55:22,475
Quando il canino destro ricresce.
452
00:55:22,800 --> 00:55:24,711
O il sinistro, non importa quale.
453
00:55:27,520 --> 00:55:29,875
Mamma, cos'e' una "fica"?
454
00:55:30,200 --> 00:55:32,031
Dove hai imparato quella parola?
455
00:55:32,560 --> 00:55:35,154
Su una cassetta sopra il
videoregistratore.

456
00:55:37,880 --> 00:55:40,189
Una fica e' una lampada grande.
457
00:55:40,600 --> 00:55:42,079
Esempio:
458
00:55:42,920 --> 00:55:47,630
la fica si e' spenta, e la
stanza e' divenuta tutta buia.
459
00:55:54,720 --> 00:55:56,836
Volete sentire vostro nonno cantare?
460
00:55:57,160 --> 00:55:57,797
Si'.
461
00:56:34,120 --> 00:56:35,997
Papa' ci ama.
462
00:56:37,800 --> 00:56:39,358
Mamma ci ama.
463
00:56:41,680 --> 00:56:43,398
E noi li amiamo?
464
00:56:43,720 --> 00:56:45,073
Si', li amiamo.
465
00:56:45,760 --> 00:56:47,751
Amo i miei fratelli e sorelle
466
00:56:48,640 --> 00:56:50,995
perche' anch'essi mi amano.
467
00:56:51,880 --> 00:56:54,952
La primavera riempie la mia casa.
468
00:56:56,400 --> 00:56:58,550
La primavera inonda
469
00:57:00,320 --> 00:57:01,833
il mio cuoricino.
470
00:57:04,080 --> 00:57:07,834
I miei genitori sono fieri di me,

471
00:57:09,000 --> 00:57:11,389
perche' faccio del mio meglio.
472
00:57:12,680 --> 00:57:17,800
Ma cerco sempre di fare
ancora meglio.
473
00:57:20,000 --> 00:57:23,709
Casa mia, sei meravigliosa e ti amo.
474
00:57:25,800 --> 00:57:27,153
E mai ...
475
00:57:31,160 --> 00:57:32,036
mai ti lascero'.
476
00:58:15,920 --> 00:58:18,036
Ti ho sognato la scorsa notte.
477
00:58:19,200 --> 00:58:21,714
Ero in una foresta con tuo padre.
478
00:58:22,000 --> 00:58:25,913
La sera, abbiamo fatto delle
patate alla griglia.
479
00:58:26,240 --> 00:58:29,232
All'improvviso, abbiamo sentito
un rumore tra i cespugli.
480
00:58:29,560 --> 00:58:32,074
Eri tu... eri uno zombi.
481
00:58:33,480 --> 00:58:36,074
Io e tuo padre ti abbiamo
tirato delle pietre.
482
00:58:36,400 --> 00:58:38,994
-Ma non riuscivamo a colpirti.
-Cos'e' che ero?
483
00:58:39,920 --> 00:58:40,830
Uno zombi.
484
00:58:41,720 --> 00:58:43,995

-Sai cos'e' uno zombi?


-Si'.
485
00:58:45,280 --> 00:58:47,236
-Fai mai dei sogni?
-Certo.
486
00:58:48,560 --> 00:58:50,676
Raccontamene uno recente.
487
00:58:53,280 --> 00:58:55,077
Ho visto mamma cadere nella piscina.
488
00:58:55,400 --> 00:58:56,674
E poi?
489
00:58:57,320 --> 00:58:58,639
Niente. Solo questo.
490
00:59:05,400 --> 00:59:08,233
Ho portato un altro regalo.
Gel per capelli.
491
00:59:08,560 --> 00:59:11,393
Si mette tra i capelli
e poi li si modella.
492
00:59:19,320 --> 00:59:20,469
Non mi piace.
493
00:59:21,520 --> 00:59:22,077
Cosa intendi?
494
00:59:22,400 --> 00:59:25,710
Non mi piace questo regalo.
Inoltre, non ti credo.
495
00:59:26,040 --> 00:59:29,237
Avevi detto che il cerchietto
brillava. Era una bugia.
496
00:59:29,560 --> 00:59:31,676
E' vero! Brilla.
497
00:59:32,000 --> 00:59:33,672
Hai sbagliato qualcosa.

498
00:59:34,000 --> 00:59:35,194
Non ti credo.
499
00:59:35,520 --> 00:59:36,509
Guarda qua.
500
00:59:41,040 --> 00:59:42,029
Guardami.
501
00:59:45,240 --> 00:59:46,229
Guarda.
502
00:59:53,400 --> 00:59:56,995
Se vuoi che ti lecchi, dovrai
offrirmi qualcosa di meglio.
503
00:59:57,320 --> 00:59:58,639
Non ho nient'altro.
504
01:00:06,760 --> 01:00:07,715
Voglio queste.
505
01:00:08,920 --> 01:00:10,148
Non te le posso dare.
506
01:00:11,000 --> 01:00:13,070
-Le voglio.
-Impossibile.
507
01:00:13,520 --> 01:00:14,919
Allora devi andartene.
508
01:00:15,240 --> 01:00:16,958
Non te le posso dare.
509
01:00:17,280 --> 01:00:19,794
Va via. Non ti
lecchero' mai piu'!
510
01:00:21,040 --> 01:00:21,950
E diro' ai miei genitori
511
01:00:22,280 --> 01:00:24,350
che mi hai dato un cerchietto.
E che mi hai chiesto di leccarti

512
01:00:24,680 --> 01:00:29,390
la' sotto, sulla tua tastiera.
E tutto quel che e' successo.
513
01:00:30,000 --> 01:00:33,879
Sai cosa fara' papa' se scopre che
lecco la tua tastiera?
514
01:00:50,440 --> 01:00:53,796
Dovrai tornarmele la
prossima settimana.
515
01:01:09,080 --> 01:01:10,832
Mamma, cos'e' uno zombi?
516
01:01:16,320 --> 01:01:18,231
Dove hai sentito questa parola?
517
01:01:18,560 --> 01:01:20,232
Non mi ricordo. Probabilmente
l'ha detta papa'.
518
01:01:27,840 --> 01:01:30,638
Uno zombi e' un fiorellino giallo.
519
01:02:49,040 --> 01:02:50,359
Cosa ci fai qui?
520
01:02:50,680 --> 01:02:53,638
Non riuscivo a dormire.
Sono nervosa.
521
01:02:55,440 --> 01:02:56,509
Sono preoccupata.
522
01:02:56,840 --> 01:03:00,628
Se non andrai fuori in giardino
da sola non ti succedera' niente.
523
01:03:01,880 --> 01:03:03,791
Non permettero' che ti succeda niente.
524
01:03:07,960 --> 01:03:10,030
Papa', voglio imparare a combattere.
525
01:03:10,880 --> 01:03:12,677

Cos'hai detto? Non riesco a sentirti.


526
01:03:13,960 --> 01:03:15,871
Quando imparero' a combattere?
527
01:03:17,160 --> 01:03:19,276
Puoi spegnere il tuo robot?
528
01:03:19,840 --> 01:03:22,877
Combattero', cosi' non dovrai farlo tu.
529
01:03:23,480 --> 01:03:26,517
Tu devi usare la testa per
qualcos'altro, non per farne
530
01:03:28,120 --> 01:03:31,317
un punching ball, come la mia.
531
01:03:33,640 --> 01:03:36,154
La tua testa non sembra
un punching ball.
532
01:03:36,680 --> 01:03:37,749
No.
533
01:03:38,920 --> 01:03:40,433
Questo mi fa bene. Grazie.
534
01:03:42,480 --> 01:03:44,516
Sembra piu' un
guanto da baseball.
535
01:03:44,840 --> 01:03:46,910
Sei un sapientone tu, eh?
536
01:03:48,120 --> 01:03:51,351
Signor Balboa, c'e' il
signor Creed al telefono.
537
01:04:21,720 --> 01:04:24,109
Ci sono squali di ogni genere.
538
01:04:25,120 --> 01:04:26,519
Lo squalo martello,
539
01:04:26,880 --> 01:04:29,678

la verdesca, il mako,
lo squalo bianco.
540
01:04:31,720 --> 01:04:35,235
E' improbabile che questi idioti
abbiano preso quello giusto...
541
01:04:37,200 --> 01:04:40,033
Questo tipo di squali non vive qui.
542
01:04:40,640 --> 01:04:42,517
Altamente improbabile.
543
01:04:48,440 --> 01:04:51,591
Non vuol dire che non sia proprio
lo squalo che stiamo cercando.
544
01:04:52,640 --> 01:04:54,437
Credo che lo sia, Martin.
545
01:04:54,960 --> 01:04:56,712
E' antropofago.
546
01:05:14,040 --> 01:05:16,110
Antropofago!
547
01:05:31,040 --> 01:05:34,749
Le sue mandibole non corrispondono
ai morsi sulla vittima.
548
01:05:35,080 --> 01:05:37,992
Voglio esserne certo.
E anche tu.
549
01:05:38,680 --> 01:05:41,672
Vogliamo tutti esserne certi, no?
550
01:05:55,680 --> 01:05:57,193
Le ha viste qualcun altro?
551
01:05:57,520 --> 01:05:58,316
No. Nessuno.
552
01:06:01,080 --> 01:06:02,832
Portami il nastro isolante.
553

01:07:02,360 --> 01:07:04,635


Voglio che mi chiami Bruce.
554
01:07:05,240 --> 01:07:06,593
Cos'e' Bruce?
555
01:07:07,200 --> 01:07:08,315
Un nome.
556
01:07:09,360 --> 01:07:11,476
Quando mi chiamerai
Bruce, io rispondero'.
557
01:07:12,040 --> 01:07:13,917
Voglio anch'io un nome come questo.
558
01:07:14,720 --> 01:07:18,633
Sceglitene uno nuovo.
Quello che vuoi.
559
01:07:20,440 --> 01:07:22,396
Voglio essere chiamata Spina Dorsale.
560
01:07:23,320 --> 01:07:24,958
Non puoi venir chiamata cosi'.
561
01:07:25,280 --> 01:07:26,838
Una spina dorsale e' una
spina dorsale.
562
01:07:33,640 --> 01:07:34,629
Bruce!
563
01:07:36,920 --> 01:07:37,909
Bruce!
564
01:07:48,080 --> 01:07:48,956
Bruce!
565
01:07:52,200 --> 01:07:53,155
Bruce!
566
01:08:00,400 --> 01:08:04,996
La tua casa e' molto carina, proprio
come ce l'eravamo raffigurata.
567

01:08:05,320 --> 01:08:06,355


Grazie.
568
01:08:07,880 --> 01:08:09,393
Dov'e' il profumo che ti ho dato?
569
01:08:09,720 --> 01:08:10,869
In bagno.
570
01:08:11,520 --> 01:08:13,397
E' un profumo molto buono.
571
01:08:13,720 --> 01:08:17,395
E' stata mia moglie a insistere che
te lo comprassimo come regalo.
572
01:08:17,720 --> 01:08:19,358
In un primo momento, pensavamo
di prenderti un vaso,
573
01:08:19,680 --> 01:08:23,719
ma poi abbiamo pensato che non
avrebbe trovato il suo posto in casa tua.
574
01:08:26,360 --> 01:08:28,157
Vivi sola qui?
575
01:08:28,480 --> 01:08:31,313
Si'. I miei genitori vivono
al quarto piano.
576
01:09:06,160 --> 01:09:10,517
Mi auguro che i tuoi figli abbiano ogni
sorta di stimolo sbagliato e vengano su male.
577
01:09:10,840 --> 01:09:12,512
Me lo auguro con tutto il cuore.
578
01:09:12,840 --> 01:09:15,912
Che questa sia la punizione per i misfatti
che hai compiuto contro la mia famiglia.
579
01:09:44,680 --> 01:09:46,432
Mi ha colpito con un martello!
580
01:09:46,800 --> 01:09:48,279
Mente, non sono stata io!

581
01:09:48,600 --> 01:09:52,593
Ho appena visto un gatto con un
martello saltare fuori dalla finestra.
582
01:09:54,000 --> 01:09:54,876
E' stata lei.
583
01:09:55,200 --> 01:09:56,952
Il dolore ti fa delirare.
584
01:09:57,320 --> 01:09:59,709
Ha bisogno di un'ingessatura
e di antidolorifici.
585
01:10:00,040 --> 01:10:01,917
Dev'essere rotto, papa'.
586
01:10:11,520 --> 01:10:13,158
Hai fatto come ti abbiamo detto?
587
01:10:13,480 --> 01:10:15,072
Hai preso delle precauzioni?
588
01:10:15,440 --> 01:10:17,192
Non ne ha avuto il tempo, papa'.
589
01:10:17,520 --> 01:10:19,875
Da quel che ho visto era
un gatto davvero veloce.
590
01:10:20,360 --> 01:10:21,679
Molto, molto veloce.
591
01:10:26,560 --> 01:10:30,235
Passi meno tempo con i bambini.
592
01:10:30,560 --> 01:10:33,711
Non piangere. I bambini
ti vedranno.
593
01:10:34,840 --> 01:10:36,717
Ti sei pettinata i capelli oggi?
594
01:10:38,120 --> 01:10:39,872
Si'.

595
01:10:44,160 --> 01:10:46,674
Ho avuto una giornata dura.
596
01:11:00,880 --> 01:11:04,873
Dovremo rimpiazzare Christina.
597
01:11:05,880 --> 01:11:08,997
Non possiamo fidarci di nessuno.
598
01:11:09,320 --> 01:11:11,470
Nessuno dovrebbe venire piu' qui.
599
01:11:11,800 --> 01:11:14,189
Pensavo di affidare l'incarico
alla nostra figlia maggiore.
600
01:11:14,520 --> 01:11:17,080
A meno che non lasciamo
decidere a lui stesso.
601
01:11:17,400 --> 01:11:19,436
Forse e' meglio.
602
01:15:53,520 --> 01:15:57,308
Se lo fai ancora,
ti sventro, troia.
603
01:16:00,320 --> 01:16:02,356
Lo giuro sulla vita di mia figlia
604
01:16:02,680 --> 01:16:06,070
che tu e la tua banda
605
01:16:06,400 --> 01:16:09,119
presto scapperete dal quartiere.
606
01:16:17,920 --> 01:16:18,830
Mamma!
607
01:16:21,480 --> 01:16:23,835
Ho trovato due piccoli zombi.
608
01:16:25,840 --> 01:16:27,319
Devo portarteli?

609
01:16:31,760 --> 01:16:32,715
Mamma!
610
01:16:36,800 --> 01:16:37,789
Mamma!
611
01:17:56,080 --> 01:17:57,433
Oggi e' il nostro anniversario di matrimonio.
612
01:17:57,760 --> 01:18:00,832
Per festeggiare, mangeremo una torta
613
01:18:01,160 --> 01:18:04,391
e decoreremo la casa con luci e palloncini.
614
01:18:08,760 --> 01:18:10,113
Su con la schiena.
615
01:18:17,560 --> 01:18:19,676
Credo che il mio canino dondoli.
616
01:18:26,000 --> 01:18:28,798
Non credo proprio.
Non si muove nemmeno.
617
01:18:37,320 --> 01:18:39,754
-Hai dormito bene la scorsa notte?
-Benissimo.
618
01:19:48,000 --> 01:19:50,639
Papa', sono stanca.
Posso smettere adesso?
619
01:19:50,960 --> 01:19:53,315
Si', cara, se non riesci a continuare.
620
01:21:20,440 --> 01:21:21,555
Basta cosi'!
621
01:25:03,920 --> 01:25:06,309
Papa', mi darai la fiocina?
622
01:25:07,920 --> 01:25:10,434
Te l'ho gia' detto, e' pericolosa.
623

01:25:11,000 --> 01:25:12,672


Posso leccarti l'orecchio se vuoi.
624
01:26:52,680 --> 01:26:53,430
Bruce!
625
01:26:57,000 --> 01:26:58,149
Bruce!
626
01:27:42,880 --> 01:27:44,472
Andro' a prendere il cane domani.
627
01:27:45,640 --> 01:27:48,279
La quinta fase dell'addestramento
dev'essere completata ormai.
628
01:27:55,560 --> 01:27:59,075
Se non bevi il tuo succo d'arancia
finche' e' fresco, non serve a niente.
629
01:29:40,000 --> 01:29:45,000
--==Italianshare==-www.italianshare.net
630
01:29:45,001 --> 01:29:50,000
Sezione: ISubs Movies
631
01:29:50,001 --> 01:29:55,001
Traduzione: marzioing
[IScrew]

Potrebbero piacerti anche