Sei sulla pagina 1di 25

Comunit

Montana
del Metauro
TERRE COLORI SEGRETI

Uno sguardo al territorio


A glance at the area Un aperu du territoire
Ein blick auf das territorium

Le vicende della storia


Historical events Les vnements de lhistoire
Die geschichtlichen ereignisse

10

Rocche e Castelli
Fortresses and Castles Forteresses et chteaux
Festungen und Burgen

16

Tra ville e palazzi


Villas and mansions Entre villas et htels particuliers
Zwischen Villen und Palsten

20

Fede e Arte
Faith and art Foi et Art
Kunst und Religion

26

Musei in Rete Valle del Metauro


Museums in the Metauro Valley Muses de la Valle du Mtaure
Die Museen des Metauro-Tals

30

Natura e Ambiente
Nature and the environment Nature et Environnement
Natur und Umwelt

36

Sapori e profumi
Flavours and fragrances Saveurs et parfums
Geschmack und Aroma

40

Artigianato di eccellenza
Excellent crafted products Artisanat dexcellence
Hochwertiges Handwerk

42

Manifestazioni ed eventi
Events Manifestations et vnements
Veranstaltungen

A met strada tra il Mare Adriatico e lAppennino, caratterizzata da uno


splendido paesaggio fatto di dolci colline, attraversata da unantica via
la Flaminia e da un ume il Metauro ricchi di storia millenaria,
la Comunit Montana del Metauro un luogo ideale per la vacanza nel
cuore della Provincia Bella di Pesaro e Urbino.
Gli antichi borghi e le citt, gli affascinanti ambienti naturali, il ricco
patrimonio artistico e culturale, linvitante variet di prodotti tipici e
specialit enogastronomiche, sono il nostro biglietto da visita. La qualit
delle strutture ricettive e la cordiale ospitalit della nostra gente sono il
ore allocchiello che il territorio della Comunit Montana del Metauro
offre al viaggiatore curioso ed attento.
Una terra delezione per scoperte fuori dallordinario; immersi nella
tranquillit ma pronti a godere di uno spettacolo, di una sagra popolare,
di una raccolta darte o di unescursione naturalistica.
Questa guida vi aiuter a trovare gli elementi ideali del vostro soggiorno
nella Valle del Metauro.

UK About halfway between the Adriatic


Sea and the Apennine Mountains,
featuring splendid landscapes formed by
gently rolling hills that are crossed by an
ancient road the Flaminian Way and
by a river the Metauro which have
thousands of years of history, the area of
the Metauro Mountain Community is the
ideal place for a holiday in the heart of the
beautiful Province of Pesaro and Urbino.

Old villages and towns, fascinating natural


surroundings, a rich artistic and cultural
heritage and an inviting variety of typical
produce and specialities when it comes to
wines and foods are our calling card. The
quality of our hospitality structures and
the cordial welcome of our people are the
successful aspects that the area covered
by the Metauro Mountain Community can
offer the inquisitive and attentive traveller.

F A mi-chemin entre la Mer Adriatique et


les Apennins, caractris par un paysage
splendide fait de douces collines, traverse
par une route ancienne la Via Flaminia
et par un euve le Mtaure riche
dhistoire millnaire, la Comunit Montana
du Mtaure est le lieu idal pour des
vacances, au cur de la belle Province de
Pesaro et Urbino.

Les anciens bourgs et les villes, les


fascinants environnements naturels, le
riche patrimoine artistique et culturel, la
varit invitante de produits du pays et de
spcialits nogastronomiques, sont notre
billet de visite. La qualit des structures
de rception et laccueil cordial de nos
gens sont la ne eur que le territoire de
la Comunit Montana du Mtaure offre au
voyageur curieux et attentif.

A choice area for discovering the out-ofthe-ordinary, steeped in tranquillity but


always ready to enjoy a performance,
a popular festival, an art collection or a
nature excursion.

Une terre dlection pour des dcouvertes


insolites ; vous serez plongs dans
la tranquillit mais prts jouir dun
spectacle, dune fte populaire, dune
collection artistique ou dune excursion
naturaliste.

This guide will help you to nd the ideal


elements for your stay in the Metauro
Valley.

Ce guide vous aidera trouver les


caractristiques idales pour votre sjour
dans la Valle du Mtaure.

A anco
??????
La Torre Malatestiana a Orciano di Pesaro
- (XV sec.).
Campi lavorati presso Isola del Piano.

D Auf halber Strecke zwischen dem


Adriatischen Meer und den Apenninen
liegt - durch eine herrliche Landschaft
aus sanften Hgeln charakterisiert und
in seiner jahrtausendealten Geschichte
von der alten Strae Flaminia und
dem Fluss Metauro durchzogen - die
Berggemeinschaft Metauro: ein idealer
Ferienort im Herzen der Provinz von
Pesaro und Urbino.

Die alten Drfer und Stdte, das


faszinierende Naturambiente, das
reichhaltige knstlerische und kulturelle
Gut, sowie die Vielfalt typischer Produkte
und enogastronomischer Spezialitten
sind unsere Visitenkarte. Die Qualitt der
Beherbergung und die ausgesprochene
Gastfreundschaft unserer Einwohner
sind ein weiteres Gtesiegel, das unser
Territorium der Berggemeinschaft Metauro
dem wissbegierigen und aufmerksamen
Besucher bietet.
Dies ist die ideale Gegend, um
ungewhnliche Entdeckungen zu
machen; eingetaucht in Stille aber
bereit, ein Schauspiel, ein Volksfest, eine
Kunstsammlung oder eine Exkursion durch
die Natur zu genieen.
Dieser Fhrer soll Ihnen dabei helfen, die
idealen Zutaten fr Ihren Aufenthalt im
Metauro-Tal zu nden.

Uno sguardo al territorio


A glance at the area . Un aperu du territoire
Ein blick auf das territorium

Il protagonista delle nostre terre senzaltro il ume Metauro che qui,


dopo aver ricevuto le acque del Candigliano appena uscite dalla Gola del
Furlo, inizia lultima parte del suo cammino verso lAdriatico. Un percorso che si snoda attraverso una valle sempre pi aperta, incorniciata da
dolci alture modellate dalla presenza delluomo n dai tempi pi antichi.
Un sistema di colline che, per un breve tratto, si affaccia anche sulla valle del Cesano, raccordandosi con i territori delle Marche centrali.
Sul prolo della valle, con lo sfondo dei Monti del Furlo, svettano alcuni
rilievi che ricordano la vicinanza dellAppennino: il Monte delle Cesane (648m.), ricoperto di tti boschi; i prati del versante est del Monte
Paganuccio (958 m.) e lalto balcone di Fontecorniale sul Monte San
Bartolo (552 m.). Luoghi immersi nella natura dai quali lo sguardo spazia
no al mare.
Sopra
Il Ponte della Concordia sul Metauro a
Fossombrone.
A anco
Il ume Metauro.
Panoramica sulle colline presso
Fossombrone.
I tetti del centro storico e la Torre del
Palazzo Comunale di Barchi (XVI sec.).
Un angolo del centro storico di Mondavio.

UK Without a shadow of a doubt, the main


feature of our area is the River Metauro,
which, after receiving the waters of
the Candigliano as they leave the Furlo
Gorge, begins the nal part of its journey
towards the Adriatic Sea here. Its route
unwinds through a valley that broadens
out, surrounded by gentle hills moulded by
the presence of mankind since the earliest
times. A series of hills that, for a brief
section, also overlooks the Cesano Valley,
meeting up with the territories of the
central Marches.
In the prole of the valley, against the
backdrop formed by the Furlo Mountains,
there are some peaks that remind us
just how close we are to the Apennines:
Monte delle Cesane (648 m), with its
dense woodland cover; the meadows on
the eastern slopes of Monte Paganuccio
(958 m) and the high Fontecorniale ledge

Il paesaggio quello tipicamente marchigiano, plasmato nei secoli dalle


attivit agricole, con i colori dominanti del giallo dei campi di grano e
del verde di vigne e oliveti. E un microcosmo fatto di rocche e borghi
murati, di palazzi e ville nobiliari, di monasteri e chiesette rurali, che
conserva una ricca collezione di opere dellingegno umano. Ma anche di
poggi argillosi, boschi selvaggi e maestose querce, laghi, umi e torrenti.
Di campi e coltivi che variano aspetto al mutare delle stagioni. Una terra
ricca di valori autentici, pronta ad essere scoperta e a restare nel cuore.

on Monte San Bartolo (552 m). Places


immersed in nature and from which you
can look out as far as the sea.
The landscapes are typical of the Marches
region, moulded by centuries of farming
and with the dominant colours being the
yellow of the cornelds and the green of
the olives and vines. It is a microcosm,
comprised of fortresses and walled towns
and villages, mansions and noble villas,
monasteries and country churches that
preserve a vast collection of works and
items created by man. But this area is
also home to clay hills, untamed woods,
majestic oaks, lakes, rivers and waterfalls;
to elds and cultivated lands that are
transformed with the changing seasons.
An area with a great deal of authentic
values, waiting to be discovered and to stay
in your heart forever.

F Le protagoniste de nos terres est


indubitablement le euve Mtaure qui,
aprs avoir reu les eaux du Candigliano
qui sont peine sorties de la Gorge du
Furlo, commence ici le dernier trajet de
sa marche vers lAdriatique. Un parcours
qui serpente dans une valle toujours plus
ouverte, encadre par de douces hauteurs
que la prsence de lhomme a modeles
depuis la nuit des temps. Un systme de
collines qui, pour un bref trajet, donne
aussi sur la valle du Cesano, se reliant
avec les territoires des Marches centrales.
Sur le prol de la valle, avec comme
arrire-plan les Monts du Furlo, se
dcoupent des reliefs qui rappellent la
proximit des Apennins: le Monte delle
Cesane (648m.), recouvert de bois touffus;
les prs du versant oriental du Monte
Paganuccio (958 m.) et le haut balcon de
Fontecorniale sur le Mont San Bartolo

(552 m.). Des lieux immergs dans la


nature do le regard peut plonger jusqu
la mer.
Le paysage que les activits agricoles ont
model au l des sicles est typique de
la Rgion des Marches, avec les couleurs
dominantes du jaune des champs de bl
et du vert des vignobles et des oliveraies.
Cest un microcosme fait de forteresses et
de bourgs entours denceinte, dhtels
particuliers et de villas nobiliaires, de
monastres et de petites glises rurales,
qui conserve une riche collection duvres
du gnie humain. Mais aussi de coteaux
argileux, de bois sauvages et de htres
majestueux, de lacs, de euves et de
torrents. De champs et de cultures variant
leur aspect au l des saisons. Une terre
riche de valeurs authentiques, prte tre
dcouverte et rester dans le cur.

D Der Protagonist unserer Gegend ist ohne


Zweifel der Fluss Metauro, der hier nach
dem Zuuss des Candigliano direkt hinter
der Furlo-Schlucht den letzten Abschnitt
zur Adria beginnt. Der Fluss windet sich
durch ein sich ffnendes Tal, eingerahmt
durch sanfte Hgel, die bereits seit der
Antike durch den Menschen geformt
werden. Die Hgellandschaft wendet sich
kurz auch in das Cesano-Tal, um dann
in die Territorien der zentralen Marken
berzugehen.
Das Tal mit den Furlo-Bergen im
Hintergrund ist durch einige Gipfel geprgt,
die an die nahe gelegenen Apenninen
erinnern: Monte delle Cesane (648
m.) ist mit dichten Wldern bedeckt;
die Wiesen auf der Ostseite des Monte
Paganuccio (958 m.) und die Hochterrasse
Fontecorniale auf Monte San Bartolo (552
m.). Orte, die in die Natur eingetaucht sind

und einen Blick bis auf das Meer gewhren.


Die Landschaft ist typisch fr die Marken,
durch Jahrhunderte der Landwirtschaft
geprgt, mit dem dominierenden Gelb
der Weizenfelder und dem Grn der
Weinberge und Olivenhaine. Dieser
Mikrokosmos besteht aus Festungen und
ummauerten Siedlungen, Palsten und
Villen sowie Klstern und Landkirchen, die
eine reichhaltige Sammlung menschlicher
Schaffenskunst beherbergen. Aber auch
lehmhaltige Anhhen, unberhrte Wlder,
majesttische Eichen, Seen, Flsse und
Stromschnellen sind ein Bestandteil
dieser Gegend. Felder und Anbauchen
verndern im Laufe der Jahreszeiten
ihr Aussehen. Ein Territorium reich an
ursprnglichen Werten, bereit entdeckt zu
werden und im Herzen zu verweilen.

4|5

4|5

Le vicende della storia


Historical events . Les vnements de lhistoire
Die geschichtlichen ereignisse

Abitato n dal paleolitico, il territorio della Comunit Montana del Metauro ha restituito tracce e documenti della presenza di popolazioni quali i Piceni, gli Umbri e i Galli.
In epoca romana, dopo lapertura della via Flaminia e il conseguente
trasferimento di cittadini romani, il centro principale dellintera valle divenne la citt di Forum Sempronii, fondata attorno al 130 a.C. da Caio
Sempronio Gracco, incaricato dellattuazione della Legge Agraria in queste terre. Egli diede il nome alla citt e riordin il territorio applicando
la centuriazione.

La via Flaminia
Aperta nel 220 a.C. ad opera di Gaio Flaminio, da cui la strada prese il nome,
costitu il pi importante collegamento del versante adriatico fra Roma e
larea padana; a nord il suo capolinea era Ariminum. La strada fu oggetto di
consistenti interventi voluti da Augusto e in misura minore da Vespasiano,
al quale si deve lardita galleria del Furlo (77 d.C.). Lungo il tracciato attuale
rimangono molte delle imponenti infrastrutture costruite dai Romani.

UK The area of the Metauro Mountain


Community has been settled since
Palaeolithic times and traces and
documentation of such people as the
Picenes, Umbri and Gauls have been
found in the area.
During the period of the Roman Empire,
after the opening of the Flaminian Way and
the resulting arrival of Roman citizens, the
main settlement in the valley became the
city of Forum Sempronii, founded around
130 BC by Caius Sempronius Graccus, who
had been appointed to implement the
Agrarian Law in the area. The city took
his name and he re-ordered the territory,
introducing centuriation.

The Flaminian Way


Opened in 220 BC, thanks to Gaius
Flaminius, after whom it was named,
this road was the most important link

on the Adriatic coast between Rome and


the Po Valley (it nished in Ariminum in
the North). The road was subjected to
consistent works at the wishes of Augustus
and then, to a lesser extent, of Vespasian to
whom we owe the daring Furlo Tunnel (76
AD). The current route still shows signs
of many of the important infrastructures
built by the Romans.
Following the Barbarian invasions, with
their devastating incursions along the route
of the Metauro, the valleys population
moved into the surrounding hills, in search
of safer places in which to live, creating
walled villages and castles that are still
among the areas main settlements today.
During the early 14th century, after the
so-called Sistemazione albornoziana,
the area of Fossombrone became part
of the lands ruled by the Malatesta

family, while various other communities


- Mondavio, Orciano, Barchi, San Giorgio,
Montemaggiore, and Piagge were
annexed to the Vicariate of Fano.
During the Renaissance, the majority of
these lands was annexed to the Duchy of
Urbino and ruled for almost two hundred
years by rst the Montefeltro and then
the Della Rovere families, who left a deep
impression in the appearance of the area.
In 1631, the lands of the ancient Duchy
of Urbino passed under the rule of the
Papal State and all of the municipalities
in the Mountain Community, united under
the Marches Ponticales, came under the
authority of the Pope. With the unication
of Italy, the area became part of the Italian
state, sharing in its historical vicissitudes.
Battles on the Metauro
The Metauro entered the history books in
207 BC on account of the battle between

A anco
Un tratto dellantica Via Flaminia presso il
Parco Archeologico Forum Sempronii.
Sopra
Armi da taglio (secc. XV-XVI) presso la
Rocca Rovereresca di Mondavio.
Un bronzetto (V sec. a.C.) del Museo Civico
Vernarecci a Fossombrone.
Ricostruzione ideale dellantica Forum
Sempronii (dis. F. Cucchiarini).
Statue romane presso il Museo Civico
Vernerecci.

the Romans and Carthaginians, during


which Hasdrubal, who was seeking to reach
his brother Hannibal in Apulia, lost his life.
To date, the exact site of the battle has not
been identied.
In 1944, another page of history was
written in our area. On 25th August
of that year, British Prime Minister
Winston Churchill, accompanied by
Generals Alexander and Leese, went up
to Montemaggiore al Metauro to watch
the troops in the Metauro Valley as they
prepared to attack the Gothic Line. That
same night, Operation Olive was begun,
leading to the breakthrough of the German
armys last defences in Italy.
F Habit ds le palolithique, le territoire
de la Comunit Montana du Mtaure a
lgu des traces et des documents de la
prsence de peuples comme les Picniens,

les Ombriens et les Gaulois.


A lpoque romaine, aprs louverture de la
Via Flaminia et le dplacement de citoyens
romains qui sensuivit, le centre principal
de toute la valle devint la ville de Forum
Sempronii, fonde en 130 av. J.-C. environ
par Caius Sempronius Gracchus, charg
dappliquer la loi agraire dans ces terres. Il
donna le nom la ville et il rorganisa le
territoire en y appliquant la centuriation.
La Via Flaminia
Ouverte en 220 av. J.-C. par Caius
Flaminius, qui lui donna son nom, elle
reprsenta la liaison la plus importante du
versant adriatique entre Rome et la plaine
du P (au nord elle terminait Ariminum).
La route fut lobjet dinterventions
importantes voulues par Auguste et en
partie aussi par Vespasien, auquel lon doit
laudacieux tunnel du Furlo (76 apr. J.-

C.). Le long du trajet actuel on peut encore


observer les imposantes infrastructures
que les Romains ont construites.
Aprs les invasions barbares, avec leurs
incursions ravageuses le long du euve
Mtaure, les populations de la valle se
dplacrent sur les collines environnantes
la recherche de lieux plus srs et fondrent
des bourgs murs et des chteaux qui
reprsentent aujourdhui encore les
tablissements principaux du territoire.
Au dbut du XIVe sicle, aprs ce quon
appelle lAmnagement Albornoz, le
territoire de Fossombrone fut annex
aux dominations des Malatesta,
alors que diffrentes communes Mondavio, Orciano, Barchi, San Giorgio,
Montemaggiore, Piagge furent rattaches
au Vicariat de Fano.
Pendant la Renaissance, une partie

6|7

Battaglie sul Metauro


Il Metauro entrato nella storia per la battaglia del 207 a.C. tra Romani
e Cartaginesi, nel corso della quale perse la vita Asdrubale, togliendo al
fratello Annibale ogni speranza di vittoria. Finora non stato individuato
con precisione il sito della battaglia ma seguendo le fonti storiche, si pu
ripercorrere la valle immaginando le rive scoscese che impedirono il guado
ad Asdrubale, il colle su cui si attestarono i Galli e il luogo in cui avvenne la
manovra di aggiramento attuata da Claudio Nerone e Livio Salinatore che
decise le sorti dello scontro.
Nel 1944, unaltra pagina di grande storia fu scritta nel nostro territorio. Il
25 agosto di quellanno il primo ministro inglese Winston Churchill, accompagnato dal generale Alexander e dal generale Leese sal a Montemaggiore
al Metauro per osservare le truppe nella valle del Metauro, pronte alloffensiva contro la Linea Gotica. Quella stessa notte prese il via loperazione
Olive che port allo sfondamento dellultimo fronte difensivo dellesercito
tedesco in Italia.

In seguito alle invasioni barbariche, con le devastanti incursioni lungo


il corso del Metauro, le popolazioni della valle si spostarono sui colli
circostanti alla ricerca di luoghi pi sicuri, dando vita a borghi murati e
castelli che ancoroggi sono tra gli insediamenti principali del territorio.
Allinizio del XIV secolo, dopo la cosiddetta Sistemazione albornoziana, il territorio di Fossombrone entr a far parte dei domini malatestiani, mentre diversi comuni - Mondavio, Orciano, Barchi, San Giorgio,
Montemaggiore, Piagge - furono annessi al Vicariato di Fano.
Nel Rinascimento buona parte di queste terre venne aggregata al Ducato di Urbino e governata per quasi duecento anni prima dai Montefeltro e poi dai Della Rovere che lasciarono profondi segni nellaspetto
dei luoghi.
Nel 1631 le terre dellantico Ducato di Urbino vennero devolute allo
Stato della Chiesa e tutti i comuni della Comunit Montana, riuniti
nella Marca Ponticia, ricaddero sotto lautorit del Papa. Con lunit
nazionale il territorio entr a far parte dello stato italiano, seguendone
le vicende storiche.

La battaglia del Metauro in una carta del


Ducato di Urbino del ????sec
Winston Churchill e il Gen. Leese a
Montemaggiore al Metauro nel 1944.
A anco
Stemma malatestiano.
Ricostruzione di uno stemma feltresco.

importante de ces terres fut rattache au


Duch dUrbino et gouverne pendant
deux cents ans environ dabord par les
Montefeltro et puis par les Della Rovere
qui laissrent des marques profondes sur
laspect de ces lieux.
En 1631, les terres de lancien Duch
dUrbino furent transmises ltat de
lglise et toutes les communes de la
Comunit Montana, runies dans la Marche
Ponticale, retombrent sous lautorit du
Pape. Avec lunit nationale le territoire fut
inclus dans ltat italien et suivit donc ses
vnements historiques.

on na pas encore repr avec prcision le


site de laffrontement.
En 1944, une autre page de lhistoire fut
crite dans notre territoire. Le 25 aot de
cette mme anne, le Premier ministre
anglais Winston Churchill, accompagn
des gnraux Alexander et Leese, monta
jusquau Montemaggiore al Metauro
pour observer les troupes dans la valle
du Mtaure, prtes loffensive contre
la Ligne Gothique. Cette mme nuit,
dmarra lopration Olive qui porta au
percement du dernier front dfensif de
larme allemande en Italie.

Batailles sur le Mtaure


Le Mtaure entra dans lhistoire en 207 av.
J.-C. pour la bataille entre Romains et
Carthaginois, au cours de laquelle mourut
Hasdrubal qui tentait de rejoindre son frre
Hannibal dans les Pouilles. Jusqu prsent,

Seit dem Palolithikum bewohnt, besitzt


das Territorium der Berggemeinschaft
Matauro Spuren und Dokumente von
Vlkern, wie die Picenter, Umbrer und
Gallier. Zur rmischen Epoche wurde nach
dem Bau der Via Flaminia und der daraus
D

folgenden Ansiedlung rmischer Brger, die


um 130 v.Chr. von Caio Sempronio Gracco
(der mit der Umsetzung der Agrargesetze in
dieser Gegend beauftragt war) gegrndete
Stadt Forum Sempronii das wichtigste
Zentrum des gesamten Tals.
Die Via Flaminia
Die 220 v.Chr. von Gaius Flaminius in
Auftrag gegebene Strae stellte die
wichtigste Verbindung der adriatischen
Seite zwischen Rom und den Nordosten
Italiens dar (sie endete in Ariminum).
Die Strae war Gegenstand groer
Baumanahmen durch Augustus und
in etwas geringerem Mae auch von
Vespasianus, der 75 n.Chr. den gewagten
Furlo-Tunnel erbauen lie. Entlang der
heutigen Strecke sind noch zahlreiche
beeindruckende Konstruktionen aus der
Rmerzeit zu sehen.

Nach den Invasionen der Barbaren und


den Zerstrungen entlang des Metauro
zog sich die Bevlkerung des Tals auf die
umliegenden Hgel zurck, um auf der
Suche nach sichereren Lebensrumen
ummauerte Ortschaften und Burgen
zu errichten, die heute noch zu den
wichtigsten Siedlungen des Territoriums
gehren.
Anfang des 14. Jahrhunderts wurde
die Gegend um Fossombrone nach
der so genannten albornozianischen
Ordnung Teil des malatestianischen
Herrschaftsgebiets, whrend zahlreiche
Gemeinden - Mondavio, Orciano, Barchi,
San Giorgio, Montemaggiore, Piagge
in das Vikariat von Fano eingegliedert
wurden.
Whrend der Renaissance wurde ein
Groteil dieser Gebiete an das Herzogtum
Urbino angebunden und fast zweihundert

Jahre zuerst durch die Familie Montefeltro


und dann durch die Familie Della
Rovere regiert, was deutliche Spuren im
Erscheinungsbild hinterlassen hat.
1631 gingen die Lndereien des ehemaligen
Herzogtums Urbino in den Kirchenstaat
ber und alle unter der Marca Ponticia
vereinten Gemeinden der Berggemeinschaft
elen unter die Regierungsgewalt des
Papstes. Mit der nationalen Einheit wurde
das Territorium Teil des italienischen
Staates und seiner historischen
Entwicklungen.
Schlachten um Metauro
Metauro ndet 207 v.Chr. einen Eintrag
in die Geschichtsbcher durch die
Schlacht zwischen den Rmern und den
Karthagern, in der Hasdrubal sein Leben
verliert, als er seinen Bruder Hannibal in
Apulien erreichen wollte.

1944 wurde ein weiteres Kapitel Geschichte


auf unserem Territorium geschrieben.
Am 25. August besuchte der englische
Premierminister Winston Churchill
begleitet von den Generlen Alexander
und Leese die Burg von Montemaggiore
bei Metauro, um die Aufstellung der
zur Offensive gegen die Gotische Linie
bereiten Truppen im Metauro-Tal zu
begutachten. In derselben Nacht fhrte
die Operation Olive zum Fall der
letzten Verteidigungslinie der deutschen
Streitkrfte in Italien.

8|9

Rocche e Castelli
Fortresses and Castles . Forteresses et chteaux
Festungen und Burgen

Sparse nel territorio si trovano circa quaranta fra rocche, castelli e torri, costruite fra il XIV e il XVI secolo. Molti dei borghi principali e delle
frazioni conservano ancora pressoch intatte le antiche mura
Litinerario ideale prende avvio dalla rocca malatestiano-feltresca
che domina Fossombrone con limponente mastio, opera di Francesco
di Giorgio Martini e gioiello dellarchitettura militare rinascimentale.
La stessa mano progett la Rocca Roveresca di Mondavio, affascinante nel suo alternarsi di angolature pensate per affrontare il fuoco delle
bombarde. Nel cortile si trova una serie di riproduzioni delle armi disegnate dal grande architetto senese.

A anco
Un elmo a becco di passero (sec. XV) presso
la Rocca Roveresca di Mondavio.
La Rocca Malatestiano-Feltresca di
Fossombrone (secc. XIV-XV).
Larco di accesso alla Corte Alta a
Fossombrone.
A destra
La Rocca Roveresca di Mondavio (sec. XV).

UK There are some forty fortresses,


castles and towers in the area, built
between the 14th and 16th centuries. Many
of the main villages and districts still have
their old surrounding walls intact.
The ideal itinerary starts with the
Malatesta Montefeltro fortress that
dominates Fossombrone with its imposing
tower designed by Francesco di Giorgio
Martini and a jewel of renaissance military
architecture. The same hand designed the
Della Rovere Fortress in Mondavio, with
its fascinating series of angles devised to
withstand the re power of the mortar.
In the courtyard there is a series of
reproduction weapons designed by this
great architect from Siena.

The roads between these two gems take


you on a voyage of discovery that includes
small towns and villages such as Barchi,

with its beautiful terracotta brick walls


and town hall with beautiful civic tower
(16th century) by F. Terzi. The castle of
SantIppolito which, differently to the
others, has walls in the typical sandstone
of the area, as well as the recently
discovered traces of a possible intervention
by Francesco di G. Martini. The walls of
Isola del Piano are in white limestone.
Then there is Montefelcino with its
elegant Palazzo del Feudatario, built by
Count Landriani in the 16th century, and
Serrungarina, a village with curious
spiral streets. In Saltara you go up into
the centre, with its characteristic covered
streets on a splendid double ight of steps.
You enter Montemaggiore, a completely
restored town surrounded by a dense
pine wood, through a beautiful entrance
archway beneath the civic tower, while
in Piagge, beneath the walls of the small

castle, that has maintained its original


layout, there is a mysterious burial ground.
San Giorgio offers charming views from
its boundary walls.
The smaller villages are also worthy of
note: the small castles of Sorbolongo
and Reforzate, in the municipality of
SantIppolito, and Bargni and Pozzuolo
in the Serrungarina area. In Montebello
di Orciano there is a beautiful 16thcentury manor, currently being restored,
that was once home to the court of the
Duchess Lavinia Feltria della Rovere; while
SantAndrea di Suasa (Mondavio) still
preserves its old mediaeval structure. Near
Montefelcino we nd Montemontanaro
and Monteguiduccio, two small villages
surrounded by green countryside.
Castelgagliardo (Isola del Piano) has
beautiful views from its 13th-century

boundary walls. In the Fossombrone


area, in Montalto Tarugo are the remains
of a fortress attributed to Francesco di
G. Martini; careful restoration work has
restored all of the past charm to Torricella.
parpills dans tout le territoire,
lon trouve environ une quarantaine de
tmoignage entre forteresses, chteaux
et tours, construits entre le XIVe et le
XVIe sicle. Plusieurs bourgs principaux
et hameaux conservent encore presque
intactes les anciennes murailles
Litinraire idal commence par la
Forteresse malatestiano-feltresca qui
domine Fossombrone avec son donjon
imposant, uvre de Francesco di
Giorgio Martini et joyau de larchitecture
militaire de la Renaissance. La mme
main projeta la Forteresse Roveresca de
Mondavio, fascinante dans son alternance
F

dangles conus pour affronter le feu


des bombardes. Dans la cour se trouve
une srie de reproductions des armes
dessines par le grand architecte siennois.
Autour de ces deux joyaux, sgrne un
parcours qui mne la dcouverte de
petits bourgs comme Barchi, avec une
belle enceinte en brique et lhtel de ville
surmont dun beffroi (XVIe sicle), uvre
de F. Terzi. Le chteau de SantIppolito
qui, contrairement dautres, a des murs
en grs typique du lieu et o rcemment
ont t dcouvertes les traces dune
intervention possible de F. di G. Martini.
Les remparts de Isola del Piano, au
contraire, sont en pierre calcaire blanche.
Et puis Montefelcino, avec llgant Palais
du Feudataire, di par le Comte Landriani
au XVIe sicle, et Serrungarina avec ses
tranges ruelles en colimaon. A Saltara on

10 | 11

Un tratto delle mura castellane di San


Giorgio di Pesaro.
Il centro storico di Serrungarina.

monte dans le centre historique, caractris


par doriginales rues couvertes, par une
double rampe descaliers scnographique.
Lon accde par un bel arc dentre sous
le beffroi Montemaggiore, entour
dune pinde touffue et compltement
restaur ; tandis que Piagge, sous les murs
du petit chteau qui maintient intacte sa
planimtrie originale, garde un mystrieux
environnement hypog. San Giorgio offre
de ses murs des vues suggestives.
Les bourgs mineurs aussi sont intressants :
les petits chteaux de Sorbolongo
et Reforzate, dans la commune de
SantIppolito, et de Bargni et Pozzuolo,
dans le territoire de Serrungarina. A
Montebello de Orciano un bel htel
particulier du XVIe sicle, actuellement en
restauration, hbergea pendant un certain
temps la cour de la Duchesse Lavinia Feltria

Attorno a questi due gioielli si snoda un percorso che porta a scoprire


piccoli borghi come Barchi, con una bella cinta muraria in cotto e il
palazzo comunale sormontato dalla torre civica (sec. XVI), opera di F.
Terzi. Il castello di SantIppolito che, a differenza di altri, ha le mura in
pietra arenaria tipica del luogo e dove recentemente sono state scoperte
tracce di un possibile intervento di F. di G. Martini. Le mura di Isola del
Piano, invece, sono in pietra calcarea bianca. E poi Montefelcino con
lelegante Palazzo del Feudatario, edicato dal Conte Landriani nel XVI
sec. e Serrungarina dal curioso andamento a chiocciola delle strade del
borgo. A Saltara si sale al centro storico, caratterizzato dalle originali vie
coperte, attraverso una scenograca doppia rampa di scale. A Montemaggiore, circondato da una tta pineta e completamente restaurato,
si accede attraverso un bellarco dingresso sotto la torre civica; mentre
Piagge, sotto le mura del piccolo castello che mantiene intatta la planimetria originale, custodisce un misterioso ambiente ipogeo. San Giorgio
regala dalle sue mura vedute suggestive.

della Rovere; tandis que SantAndrea di


Suasa (Mondavio) conserve lancienne
structure mdivale. Prs de Montefelcino
lon retrouve Montemontanaro et
Monteguiduccio, deux petits hameaux
enfouis dans le vert. Castelgagliardo (Isola
del Piano) offre un panorama merveilleux
de son enceinte datant du XIIIe sicle. Dans
le territoire de Fossombrone, Montalto
Tarugo se trouvent les vestiges dune
forteresse attribue F. di G. Martini; un
travail attentif de restauration a redonn
Torricella un charme dautres temps.
D Auf dem gesamten Territorium verteilt
benden sich zirka vierzig Festungen,
Burgen und Trme, die zwischen dem 14.
und dem 16. Jahrhundert errichtet wurden.
Viele der greren Ortschaften und
Stadtteile besitzen noch heute ihre alten,
fast unbeschdigten Stadtmauern.

Eine ideale Strecke beginnt an der von


Francesco di Giorgio Martini errichteten
Rocca Malatestiano Feltresca mit dem
beeindruckenden Bergfried oberhalb von
Fossombrone, die ein Schmuckstck der
Militrarchitektur aus der Renaissance ist.
Aus gleicher Hand stammt auch die Rocca
Roveresca in Mondavio, die durch ihr
Winkelspiel fasziniert, das zur Abwehr
des Beschusses durch die Bombarden
diente. Im Hof benden sich mehrere
Reproduktionen von Waffen, die der
groe Architekt aus Siena entwickelt hatte.
Um diese beiden Schmuckstcke herum
entwickelt sich eine Strecke durch
kleine Ortschaften, wie Barchi mit einer
Stadtmauer aus Ziegelstein und einem
Rathaus mit Turm (16. Jh.) von F. Terzi.
Die Burg von SantIppolito besitzt
im Gegensatz zu anderen eine Mauer

Panoramica del castello di Barchi.


Un tratto della caratteristica via coperta a
Saltara.
Lingresso al centro storico di Isola del
Piano.

aus hiesigem Sandstein und krzlich


wurden Spuren mglicher Arbeiten
von F. di G. Martini entdeckt. Die
Mauern von Isola del Piano hingegen
bestehen aus weiem Kalkstein. Weiter
geht es nach Montefelcino mit dem
eleganten Feudalherrenpalast, im 16.
Jh. von Graf Landriani errichtet, und
nach Serrungarina mit dem kuriosen
schneckenhausartigen Verlauf der Straen.
In Saltara geht es ber eine doppelluge
Treppe zur Altstadt hinauf, die durch
die originellen berdachten Gassen
charakterisiert ist. Montemaggiore,
umgeben von einem dichten, komplett
aufgeforsteten Kiefernwald, betritt
man durch einen schnen Torbogen im
Stadtturm, whrend Piagge zu Fen
der Mauern der kleinen Burg gelegen, ein
geheimnisvolles unterirdisches Ambiente
birgt. San Giorgio hingegen schenkt uns

eine herrliche Sicht von seiner Stadtmauer.


Interessant sind auch die kleineren
Siedlungen: die kleinen Burgen von
Sorbolongo und Reforzate in der
Gemeinde SantIppolito sowie Bargni
und Pozzuolo auf dem Territorium von
Serrungarina. In Montebello di Orciano
steht ein schner Palast aus dem 16.
Jh., der momentan restauriert wird
und eine Weile den Hof der Herzogin
Lavinia Feltria della Rovere aufnahm;
SantAndrea di Suasa (Mondavio)
hingegen hat seine mittelalterliche Struktur
bewahrt. Nahe Montefelcino nden wir
Montemontanaro und Monteguiduccio,
zwei mitten im Grn eingetauchte kleine
Ortschaften. Castelgagliardo (Isola del
Piano) bietet von der Stadtmauer aus dem
13. Jh. einen herrlichen Blick. Auf dem
Gebiet von Fossombrone ndet man in

Montalto Tarugo die Reste einer F. di G.


12 | 13
Martini zugeschriebenen Festung; eine
sorgfltige Restaurierung hat Torricella die
Faszination anderer Zeiten wiedergegeben.

Il borgo di Pozzuolo in comune di


Serrungarina.
Il Palazzo del Feudatario (XVI sec.) e
lantico Palazzo Comunale a Montefelcino.
Il Centro storico di SantIppolito.
Il Centro storico a Piagge.

Interessanti anche i borghi minori: i piccoli castelli di Sorbolongo e Reforzate, in comune di SantIppolito, e di Bargni e Pozzuolo, nel territorio
di Serrungarina. A Montebello di Orciano c un bel palazzo del XVI sec,
attualmente in restauro, che ospit per un periodo la corte della Duchessa
Lavinia Feltria della Rovere; mentre SantAndrea di Suasa (Mondavio)
conserva lantica struttura medievale. Nei pressi di Montefelcino troviamo Montemontanaro e Monteguiduccio, due piccoli paesi immersi nel
verde. Castelgagliardo (Isola del Piano) offre un bellissimo panorama
dalla cinta muraria duecentesca. In territorio di Fossombrone, a Montalto
Tarugo si trovano i resti di una rocca attribuita a F. di G. Martini; un attento lavoro di restauro ha ridato a Torricella un fascino daltri tempi.

Il borgo di Torricella (Fossombrone).


Le mura di Castelgagliardo (Isola del Piano).
Una panoramica di Montemaggiore al
Metauro.
Il castello di Saltara.

14 | 15

Tra ville e palazzi


Villas and mansions . Entre villas et htels particuliers
Zwischen Villen und Palsten

Sopra
Un fregio interno della Palazzina Sabatelli a
SantIppolito.
Villa Federici a Bargni (Serrungarina).
A anco
Fossombrone
Corte Alta (XV sec).
Palazzo Comunale (XVI sec).
Palazzo Seta-Cattabeni (XVI sec).

Le belle campagne della media Valle del Metauro furono luogo di villeggiatura di nobili famiglie che vi costruirono signorili residenze.
In comune di SantIppolito laffascinante Palazzina Sabatelli formata
da tre corpi: la villa, la chiesetta e un edicio di servizio. Il complesso venne edicato in tempi diversi e acquist laspetto attuale nel 600
quando il nobile forsempronese Sabatelli fece costruire la villa attorno
ad una torre preesistente. A pianta quadrata sviluppata su due piani,
lelegante costruzione abbellita esternamente da due portici ed internamente da sale voltate e affrescate. La chiesa ha una loggetta che richiama il portico della villa.
Altro bellesempio limponente Villa del Bal. Lelegante edicio, posto su un panoramico colle fra Saltara e Cartoceto, risale al XVI secolo e
acquis laspetto attuale nel settecento, con laustera facciata e lelegante
scalinata. Fu per secoli della nobile famiglia fanese dei Negusanti, che la
usarono anche come osservatorio per lo studio della volta celeste. Nel
1677 venne acquistata da Antonio Marcolini, Bal o Balivo del Sacro
Ordine dei Cavalieri di S. Stefano.
Da segnalare a Bargni di Serrungarina lelegante Villa Federici (1683),
circondata da un piccolo bosco con rare specie arboree e Villa Serani
(XIX sec.). Nelle campagne di Mondavio si trova lantico complesso di
Villa Ginevri.

UK Villas and mansions


Noble families would once holiday in
the beautiful countryside of the middle
Metauro Valley, building noble residences
there.
In the municipality of SantIppolito we
nd the fascinating Palazzina Sabatelli,
formed by three buildings: the villa, a
small church and a service building. It was
built over different periods and acquired
its current appearance in the 17th century,
when nobleman from Fossombrone
Sabatelli had the villa built around an
existing tower. The elegant square building
on two storeys is embellished on the
outside by two porticoes and inside by
arched and frescoed rooms. The church
has a small loggia that is reminiscent of the
portico of the villa.
Another beautiful example is the imposing
Villa del Bal. This elegant building,

Fossombrone
Fossombrone, citt di vescovi,
nobili e facoltosi borghesi, ricca
di eleganti palazzi. Fra gli altri le
tre nobili Corti Ducali: la Rossa sul
corso Garibaldi, la Bassa e, sopra
la citt la Corte Alta. Notevoli anche il Palazzo Comunale, il Palazzo
Vescovile e il Palazzo Seta-Cattabeni (sede del Monte di Piet).
Poco fuori citt si trova il Barco,
belledicio del XV sec. residenza di caccia del Duca Federico da
Montefeltro.

which stands on a panoramic hill between


Saltara and Cartoceto, dates back to the
16th century, although its modern-day
appearance, with austere front and elegant
stairway dates back to the 18th century.
For centuries it belonged to the noble
Negusanti family from Fano, which used it
as an observatory to study the heavens. In
1677 it was bought by Antonio Marcolini,
Bal or Balivo from the Holy Order of the
Knights of St. Stephen.

elegant buildings. These include the three


noble Ducal Courts: the Red Court in
Corso Garibaldi, the Low Court and above
the city, the High Court. Also worthy of
note are the Town Hall, the Bishops
Palace and Palazzo Seta-Cattabeni
(home to the Monte di Piet pawn
broking institute). A short way outside the
town is the Barco, a beautiful 15th-century
building that was once a hunting lodge for
Duke Federico da Montefeltro.

Also worth mentioning are the elegant


Villa Federici (1683) in Bargni di
Serrungarina, surrounded by a small
wood with rare species of trees, and Villa
Serani (19th century). In the countryside
around Mondavio is the old Villa Ginevri.

Farmhouses
Along the valley and on the hills, on
estates skilfully cultivated by generations
of farmers, there are many country
farmhouses. Built in stone or brick, some
with dovecote towers, and almost all
anked by service buildings and structures
(barns, stalls, storage buildings, etc.), these
farmhouses are an important feature of

Fossombrone, city of bishops, noblemen


and wealthy middle classes, is full of

the countryside, social history and material


culture of the area. Today, some of these
homes have been converted to farm hotels.
F Entre villas et htels particuliers
Les belles campagnes de la moyenne valle
du Mtaure furent le lieu de villgiature de
familles nobles qui y rent construire des
rsidences seigneuriales.
Dans la commune de SantIppolito la
fascinante Palazzina Sabatelli est forme
de trois corps : la villa, la petite glise
et un dice de service. Lensemble est
di diffrentes poques et il prit son
aspect actuel au XVIIe sicle, quant le
noble Sabatelli de Fossombrone t btir
la villa autour dune tour prexistante. Au
plan carr, dveloppe sur deux tages,
llgante construction est embellie
lextrieur de deux porches et lintrieur
de salles votes et dcores de fresques.

16 | 17

Case contadine
Lungo la valle o sui colli, nei poderi lavorati con sapienza da generazioni di contadini, si trovano tante
case rurali. In pietra o in mattoni,
a volte dotate di torri colombaie,
quasi tutte afancate da edici e
strutture di servizio (enili, ricoveri per animali da cortile, depositi, ecc.) le case contadine sono un
segno importante nel paesaggio,
nella storia sociale e nella cultura
materiale delle nostre terre. Oggi
alcune di esse sono diventate accoglienti aziende agrituristiche.
La Palazzina Sabatelli (XVII sec.) a
SantIppolito.
Villa del Bal (XVII sec.) a Saltara.

Casa contadina nelle campagne di Barchi.


Villa Tombolina in comune di
Montemaggiore al Metauro.

Lglise a une logette rappelant le porche


de la villa.
Un autre bel exemple est reprsent par
limposante Villa del Bal. Llgant
dice, situ sur une colline panoramique
entre Saltara et Cartoceto, remonte au XVIe
sicle et prit son aspect actuel au XVIIIe
sicle, avec sa faade austre et son escalier
lgant. Il appartint pendant des sicles
la noble famille des Negusanti de Fano,
qui lutilisrent mme comme observatoire
pour ltude de la vote cleste. En 1677
elle fut achete par Antonio Marcolini,
Bailli de lOrdre Sacr des Chevaliers de
Saint-Etienne.
A signaler Bargni de Serrungarina
llgante Villa Federici (1683), entoure
dun petit bois avec de rares espces
darbres et Villa Serani (XIXe sicle).
Dans les campagnes de Mondavio se trouve
lancien ensemble de Villa Ginevri.

Fossombrone, ville dvques, de nobles


et de riches bourgeois, prsente plusieurs
palais lgants. Entre autres, les trois
nobles Cours Ducales: la Rouge sur Corso
Garibaldi, la Basse et, dans la ville haute la
Cour Haute. Sont galement remarquables
lHtel de Ville, le Palais piscopal et
le Palais Seta-Cattabeni (sige du Montde-Pit). Juste hors les murs de la ville
se trouve le Barco, un bel dice du XVe
sicle, rsidence de chasse du Duc Federico
de Montefeltro.
Maisons paysannes
Le long de la valle ou sur les collines, dans
les domaines travaills savamment par
des gnrations de paysans, se trouvent
de nombreuses maisons rurales. En pierre
ou en briques, parfois dotes de tourpigeonnier, presque toutes anques

ddices et de structures de service


(granges, abris pour animaux de bassecour, hangars, etc.) les maisons paysannes
confrent une empreinte importante au
paysage, lhistoire sociale et la culture
matrielle de nos terres. Aujourdhui,
quelques-unes dentre elles sont devenues
des agritourismes accueillants.
D Die schne Landschaft im mittleren
Matauro-Tal war frher Ferienort adeliger
Familien, die hier ihre herrschaftlichen
Residenzen errichten lieen.
In der Gemeinde SantIppolito bildet
sich der Palazzina Sabatelli aus drei
Elementen: die Villa, die kleine Kirche
und ein Haus fr die Bediensteten.
Der Gebudekomplex wurde zu
unterschiedlichen Zeiten errichtet und
erhielt seine heutiges Erscheinungsbild
im 17. Jh., als die Adelsfamilie Sabatelli

aus Fossombrone die Villa um einen


existierenden Turm herum bauen lie. Der
quadratische Grundriss verluft auf zwei
Etagen und das elegante Gebude wird
extern durch zwei Sulengnge und intern
durch freskenbemalte Gewlbe veredelt.
Die Kirche besitzt eine kleine Loggia, die
auf den Sulengang der Villa Bezug nimmt.
Ein weiteres schnes Beispiel ist die
beeindruckende Villa del Bal. Das
elegante Gebude auf einem Hgel mit
Panoramablick zwischen Saltara und
Cartoceto reicht in das 16. Jahrhundert
zurck, whrend es sein heutiges
Aussehen mit der schlichten Fassade und
der eleganten Treppe im 18. Jahrhundert
erhielt. Die Villa war mehrere Jahrhunderte
im Besitz der Grafen Negusanti aus
Fano, die sie auch als Observatorium
verwendeten. 1677 wird sie von Antonio
Marcolini, Landvogt des Heiligen Sankt

Stephan-Ritterordens, gekauft.
Erwhnenswert sind in Bargni di
Serrungarina die von einem kleinen Wald
mit seltenen Baumarten umgebene elegante
Villa Federici (1683) und die Villa
Serani (19. Jh.). In den Lndereien von
Mondavio bendet sich der alte Komplex
der Villa Ginevri.
Fossombrone, die Stadt der Bischfe,
Adeligen und vermgenden Brger, ist
reich an eleganten Gebuden. Dazu zhlen
auch die drei Herzogshfe: der rote
Hof auf Corso Garibaldi, der untere Hof
und oberhalb der Stadt der obere Hof.
Beeindruckend sind auch das Rathaus,
der Palast des Bischofs und der Palazzo
Seta-Cattabeni (Sitz von Monte di Piet).
Etwas auerhalb der Stadt liegt Barco, ein
hbsches Gebude aus dem 15. Jh. und
Jagdresidenz des Herzogs Federico aus

Montefeltro.
Bauernhuser
Im Tal und auf den Hgeln benden sich
auf den meisterhaft von Generationen
bewirtschafteten Landgtern zahlreiche
Bauernhuser. Aus Ziegel- oder Naturstein,
teilweise mit Taubentrmen versehen und
fast alle mit anliegenden Zweckbauten
(Heuschober, Tierscheunen, Lager etc.),
stellen die Bauernhuser ein bedeutendes
Zeichen in der Landschaft, der
Gesellschaftsgeschichte und in der Kultur
unseres Territoriums dar.
Heute dienen einige dieser Gebude als
einladende agritouristische Betriebe.

18 | 19

Fede e Arte
Faith and art . Foi et Art . Kunst und Religion

Nel nostro territorio chiese ed edici religiosi danno vita ad un affascinante itinerario che unisce spiritualit, arte e cultura.
A Orciano, nel cuore del centro storico, si trova un capolavoro rinascimentale: la Chiesa di Santa Maria Novella (1492) dellarchitetto
orentino Baccio Pontelli. Annunciata dalla bella Torre Malatestiana, la
chiesa ornata da uno splendido portale dingresso in pietra. Linterno,
con pianta a croce centrale, sorprendente per la purezza
delle linee e lequilibrio degli spazi. Sul pavimento si nota
la Croce dellOrdine dei Cavalieri di Malta. Le notevoli decorazioni in stucco sono di Federico Brandani.
Altrettanto affascinante la Pieve di San Francesco in Rovereto (Saltara), parte di uno dei primi conventi francescani delle
Marche. Tipico esempio di chiesa ad aula tardogotica, decorata nellabside dai preziosi affreschi del XV sec. attribuiti ad Antonio da
Pesaro, quelli alle pareti laterali sono riferibili a Paolo di Serrungarina. Ad Allegretto Nuzi invece ascritto il prezioso affresco della
Crocissione (XIV sec.).
Altra tappa dobbligo la magnica Chiesa di San Filippo a Fossombrone, eretta nei primi anni del XVII sec. e in seguito afdata ai Padri
Filippini che lampliarono e larricchirono di unesuberante decorazione
a stucco, dovuta in gran parte al noto plasticatore Tommaso Amantini
di Urbania. San Filippo custodisce preziose tele del Guerrieri, del Baldi,
del Ridol.

UK The churches and religious buildings in


the area offer a fascinating itinerary that
combines spirituality, art and culture.
In Orciano, in the very centre of the town,
there is a work of art from the Renaissance:
the Church of Santa Maria Novella
(1492) by Florentine architect Baccio
Pontelli. Announced by the beautiful
Malatesta Tower, this church has a splendid
entrance in stone. The interior has a
central cross layout and is surprising for
the purity of its style and balanced use of
space. On the oor it is possible to note
the Cross of the Order of Knights of Malta.
The notable decorative features in stucco
are the work of Federico Brandani. Equally
charming is the Parish Church of San
Francesco in Rovereto (Saltara), part of
one of the rst Franciscan monasteries in
the Marches. It is a typical example of a
late-gothic single-chamber church, and

its apse is decorated with precious 15thcentury frescoes attributed to Antonio


da Pesaro, while those on the side walls
can be said to be the work of Paolo di
Serrungarina. Allegretto Nuzi is credited
with the precious fresco portraying the
Crucixion (14th century). Another
obligatory port of call is the magnicent
Church of San Filippo in Fossombrone,
built in the early 17th century and then
placed in the hands of the Filippini Fathers,
who enlarged it and embellished it with
abundant stucco decorations, mainly by
famous sculptor Tommaso Amantini from
Urbania. San Filippo contains precious
canvases by Guerrieri, Baldi, and Ridol.
Churches, parish churches and monasteries
Barchi is home to the Church of the
Resurrection with paintings by A.
Cimatori and from the school of Barocci,

while in the district of Villa del Monte is


San Sebastiano with its mediaeval church.
In Fossombrone, inside the church of
SantAgostino (14th 18th century) with
its beautiful sandstone entrance, there
are works by Guerrieri and Zuccari. The
Cathedral houses paintings by Cantarini,
Ridol and also by Guerrieri as well as a
splendid altarpiece carved by Domenico
Rosselli.
The ex-Church of the Annunciation in
Isola del Piano contains beautiful frescoes
by Giovanni Santi and a crucix painted in
the 12th century. Just outside Mondavio
is the little church of Santa Maria della
Quercia (16th century) with frescoes
attributed to the Presiutti brothers and to
Ridol.
Near Montefelcino is the Parish Church
of San Severo (13th - 18th century) with
its precious wooden crucix from the late

A anco
La Chiesa di San Michele a Sorbolongo
(SantIppolito).
A sinistra
La chiesa di San Filippo (XVII sec.) a
Fossombrone.
La Chiesa di San Francesco in Rovereto (XV
sec.) in comune di Saltara.
15th century and the Scala Coeli Church
in Borgo Ville with its interesting frescoes
from the 15th and 16th centuries. San
Marco in Montemontanaro (15th century,
renovated on more than one occasion)
has a 15th-century fresco and a beautiful
altar piece by G.F. Guerrieri. Also worthy
of note is the baptism font (1506) and the
small temple-tabernacle, in renaissance
style. Monteguiduccio still has its old
Church of San Giovanni and Parish
Church of San Donnino (12th and 13th
centuries), which contain precious works
of holy art. In the Parish Church of
Piagge, there is an interesting Last Supper
by G.F. Guerrieri and a Crucixion by
Magini. Saltara has the Church of S.
Pietro Celestino (16th -18th centuries) with
paintings by G. F. Guerrieri and S. Ceccarini,
and Santa Maria della Fonte (15th -16th
centuries) with canvases from the School of

Barocci and interesting frescoes attributed


to G.A. Bellinzoni.
San Giorgio di Pesaro has many religious
buildings, including the Church of
SantApollinare al Poggio with a
painting by Carlo Magini, the ex-convent
of San Pasquale, with the tomb stone
of its founder, Mariotto Sajano, a canvas
by Magini and a wooden choir from the
18th century, and the Church of the
Crucixion which partly dates back to the
15th century and has frescoes from the 15th
and 16th centuries. In the Church of San
Giuseppe al Castello, in SantIppolito,
there are elegant altars in sandstone
made by local carvers and a canvas from
the school of Barocci. In Reforzate, the
18th-century church of San Pietro has a
Last Supper from the school of Barocci, a
beautiful oil bottle in stone and a statue of
Saint Peter from the 15th century. Along

the silhouette of the castle of Sorbolongo


stands the Church of San Michele with
its sandstone and plaster works and a
painting by Bruno dArcevia (20th century).
In the Parish Church (17th century)
dedicated to St. Anthony in Serrungarina,
there are works by Guerrieri and Presiutti.
F Dans notre territoire, glises et dices
religieux inspirent un itinraire fascinant
alliant spiritualit, art et culture.
A Orciano, au cur du centre historique, se
trouve un chef-duvre de la Renaissance :
lglise de Santa Maria Novella (1492)
de larchitecte orentin Baccio Pontelli.
Annonce par la belle Tour Malatesta,
lglise est orne dun splendide portail
dentre en pierre. Lintrieur, plan
en croix centrale, est surprenant par la
puret des lignes et lquilibre des espaces.
Sur le pavement, lon remarque la Croix

20 | 21

Chiese, pievi, conventi

Sotto
La Pieve di San Pancrazio a Monteguiduccio
(Montefelcino).
Lingresso alla Chiesa di Santa Maria
Novella (XV sec.) a Orciano di Pesaro.
A anco
Immacolata concezione (part.) di
G. Presiutti (Serrungarina, Chiesa
Parrocchiale).
Vergine con il Bambino e Santi di G.F.
Guerrieri (Montemontanaro, Chiesa di San
Marco).

de lOrdre des Chevaliers de Malte. Les


remarquables dcorations en stuc sont de
Federico Brandani. Tous aussi fascinante,
la Pieve de San Francesco in Rovereto
(Saltara) est une partie de lun des trois
premiers couvents franciscains des
Marches. Exemple typique dglise, avec la
salle du Gothique nissant, elle est dcore
dans labside par les prcieuses fresques du
XVe sicle attribues Antonio da Pesaro,
celles des parois latrales sont attribuables
Paolo de Serrungarina. Quant la
prcieuse fresque de la Crucixion (XIVe
sicle), elle est attribue Allegretto Nuzi.
Une autre tape obligatoire, la splendide
glise de San Filippo Fossombrone,
rige aux premires annes du XVIIe sicle
et cone ensuite aux pres Philippins
qui lagrandirent et lenrichirent dune
dcoration en stuc exubrante, due
en grande partie au clbre plasticien

A Barchi c la Chiesa della Resurrezione con tele di A. Cimatori e di


scuola baroccesca, mentre nella frazione di Villa del Monte si trova il
complesso di San Sebastiano con chiesa di impianto medievale.
A Fossombrone nella chiesa di SantAgostino (XIV-XVIII sec.), con un
bel portale in arenaria, si trovano opere del Guerrieri e dello Zuccari.
Nella Cattedrale dipinti del Cantarini, Ridol e ancora Guerrieri e una
splendida ancona scolpita da Domenico Rosselli.
Lex Chiesa dellAnnunziata, a Isola del Piano, abbellita dagli affreschi di Giovanni Santi e da un crocisso dipinto del XII sec. Poco fuori
Mondavio c la chiesetta di Santa Maria della Quercia (sec.XVI) con
affreschi attribuiti ai fratelli Presiutti e al Ridol.

Tommaso Amantini dUrbania. San Filippo


renferme de prcieux tableaux du Guerrieri,
du Baldi, du Ridol.
glises, paroisses, couvents
A Barchi, lon trouve lglise de la
Resurrezione avec des tableaux de
A. Cimatori et de lcole du Barocci,
tandis que dans le hameau de Villa del
Monte se trouve lensemble de San
Sebastiano avec lglise de structure
mdivale. A Fossombrone dans lglise de
SantAgostino (XIVe-XVIIIe sicle) avec
un beau portail en grs, lon trouve des
uvres de Guerrieri et de Zuccari. Dans
la Cathdrale des peintures de Cantarini,
Ridol et encore Guerrieri et un splendide
retable sculpt par Domenico Rosselli.
Lancienne glise de lAnnunziata,
Isola del Piano, est embellie des fresques
de Giovanni Santi et dun crucix peint

du XIIe sicle. Juste hors de Mondavio


lon rencontre la petite glise de Santa
Maria della Quercia (XVIe sicle) avec des
fresques attribues aux frres Presiutti et
Ridol.
Aux alentours de Montefelcino la Pieve de
San Severo (XIIIe-XVIIIe sicle) possde un
prcieux crucix en bois de la n du XVe
sicle, lglise Scala Coeli de Borgo Ville
abrite des fresques intressantes du XVeXVIe sicle. San Marco Montemontanaro
(XVe sicle, remanie plusieurs reprises)
a une fresque du XVe sicle et un retable
dautel de G.F. Guerrieri. galement
remarquables les fonts baptismaux (1506)
et le petit temple-tabernacle, en style
Renaissance. Monteguiduccio conserve
lancienne glise de San Giovanni et
la Pieve de San Donnino (XIIe et XIIIe
sicle) avec de prcieuses uvres dart
sacr. Dans la Paroissiale de Piagge on

Nei pressi di Montefelcino la Pieve di San Severo (XIII-XVIII sec.) possiede un prezioso crocisso ligneo della ne del Quattrocento, la Chiesa
Scala Coeli di Borgo Ville interessanti affreschi del XV-XVI sec. San
Marco a Montemontanaro (sec. XV, pi volte rimaneggiata) ha un affresco del sec. XV e una pala daltare di G.F. Guerrieri. Notevoli anche il
fonte battesimale (1506) e il tempietto-tabernacolo, in stile rinascimentale. Monteguiduccio conserva lantica Chiesa di San Giovanni e la
Pieve di San Donnino (sec. XII e XIII) con preziose opere di arte sacra.
Nella Parrocchiale di Piagge ci sono uninteressante Ultima Cena di G.F.
Guerrieri e una Crocissione del Magini. A Saltara la Chiesa di S. Pietro
Celestino (XVI-XVIII sec.) con dipinti di G. F. Guerrieri e S. Ceccarini, e
Santa Maria della Fonte (XV-XVI sec.) con tele di scuola baroccesca e
interessanti affreschi attribuiti a G.A. Bellinzoni.

trouve une intressante Cne de G.F.


Guerrieri et une Crucixion de Magini. A
Saltara lglise de St. Pierre Clestin
(XVIe-XVIIIe sicle) avec des tableaux de
G. F. Guerrieri et S. Ceccarini, et Santa
Maria della Fonte (XVe-XVIe sicle) avec
des tableaux de lcole du Barocci et des
fresques intressantes attribues G.A.
Bellinzoni.
San Giorgio de Pesaro est trs riche en
dices religieux, parmi lesquels la Petite
glise de SantApollinare al Poggio
avec un tableau de Carlo Magini, lanciencouvent de San Pasquale, qui conserve
la pierre tombale du fondateur, Mariotto
Sajano, un tableau de Magini et le chur
en bois du XVIIIe sicle, et lglise du
Crocisso remontant en partie au XVe
sicle, dcore de fresques des XVe et XVIe
sicles. Dans lglise de San Giuseppe
al Castello, SantIppolito, lon trouve

des autels lgants en grs raliss par les


tailleurs de pierre locaux et un tableau de
lcole du Barocci. A Reforzate la petite
glise de San Pietro du XVIIIe sicle
avec une Cne de lcole du Barocci, un
bel huilier en pierre et une statue de
saint Pierre du XVe sicle. Sur le prol du
chteau de Sorbolongo se dtache lglise
de San Michele avec des uvres en grs
et un tableau de Bruno dArcevia (XXe
sicle). A Serrugarina dans la Parrocchiale
(XVIIe sicle) consacre Saint Antoine
sont gards des tableaux de Guerrieri et
de Presiutti.
D Auf unserem Territorium bieten Kirchen
und religise Gebude einen faszinierenden
Rundgang, der Spiritualitt, Kunst und
Kultur vereint.
Im Herzen der Altstadt von Orciano liegt
ein Meisterwerk der Renaissance: die

Kirche Santa Maria Novella (1492) des


Florentiner Architekten Baccio Pontelli.
Von dem schnen Malatestiana-Turm
angekndigt, besitzt die Kirche ein
herrliches Steinportal. Der im Grundriss
kreuzfrmige Innenbereich berrascht
durch die Reinheit der Linien und die
Ausgeglichenheit des Raums. Auf
dem Boden bendet sich das Kreuz
des Malteser-Ritterordens und die
beachtenswerten Stuckdekorationen
stammen von Federico Brandani. Ebenso
faszinierend ist die Pieve di San
Francesco in Rovereto (Saltara), die
Teil eines der ersten Franziskanerklster
in den Marken ist. Das typische Beispiel
einer sptgotischen Kirche ist in den
Apsiden mit wertvollen Fresken aus dem
15. Jh. verziert, die Antonio da Pesaro
zugeschrieben werden, whrend die
Fresken an den Seitenwnden von Paolo

22 | 23

San Giorgio di Pesaro ricchissimo di edici religiosi, fra i quali la Chiesetta di SantApollinare al Poggio con una tela di Carlo Magini, lexconvento di San Pasquale, che conserva la pietra tombale del fondatore, Mariotto Sajano, una tela del Magini e il coro ligneo del 700, e la
Chiesa del Crocisso risalente in parte al XV sec. decorata con affreschi dei secc. XV e XVI. Nella Chiesa di San Giuseppe al Castello, a
SantIppolito, si trovano eleganti altari in arenaria opera degli scalpellini
locali e una tela di scuola baroccesca. A Reforzate la settecentesca chiesetta di San Pietro conserva unUltima Cena di scuola baroccesca, una
bella oliera in pietra e una statua di San Pietro del XV sec. Sul prolo
del castello di Sorbolongo svetta la Chiesa di San Michele con opere in
arenaria e gesso e un dipinto di Bruno dArcevia (XX sec.).
A Serrugarina presso la Parrocchiale (XVII sec.) dedicata a SantAntonio ci sono quadri del Guerrieri e del Presiutti.

A anco
Il crocisso di San Floriano (XII-XIII sec.)
(Chiesa di Isola di Fano, Fossombrone)
La pietra tombale di Mariotto da Sajano
(Convento di San Pasquale, San Giorgio di
Pesaro)
La Chiesa della Villa (XVIII sec.) a Saltara
A sinistra
Ultima cena di G.F. Guerrieri (Piagge,
Chiesa Parrocchiale).
Sotto
Un particolare della Madonna della
Misericordia (sec. XV), affresco di G. A. di
Bellinzoni (ex Chiesa della Fonte, Saltara).

di Serrungarina stammen. Allegretto Nuzi


ist hingegen der Autor der wertvollen
Kreuzigungsfreske (14. Jh.). Ein weiterer
Pichtbesuch gilt der herrlichen Kirche
San Filippo in Fossombrone, die aus
dem frhen 17. Jh. stammt und spter
von den Philippinern erweitert und durch
aufwendige Stuckarbeiten veredelt wurde,
die grtenteils von dem bekannten
Stuckateur Tommaso Amantini di Urbania
stammen. San Filippo enthlt wertvolle
Gemlde von Guerrieri, Baldi und Ridol.
Kirchen, Pfarreien, Klster
In Barchi steht die Kirche der
Resurrezione mit Gemlden von A.
Cimatori und der Schule von Barocci,
whrend sich im Ortsteil Villa del Monte
der Komplex San Sebastiano mit Kirche
mittelalterlichen Ursprungs bendet. In
Fossombrone benden sich in der Kirche

SantAgostino (14.-18. Jh.) mit einem


schnen Sandsteinportal Werke von
Guerrieri und Zuccari. In der Kathedrale
erwarten Sie Gemlde von Cantarini, Ridol
und erneut Guerrieri sowie ein herrliches
Altarbild von Domenico Rosselli.
Die ehemalige Kirche der Heiligen
Jungfrau in Isola del Piano enthlt
Fresken von Giovanni Santi und ein
gemaltes Kruzix aus dem 12. Jh.. Etwas
auerhalb von Mondavio steht die kleine
Kirche Santa Maria della Quercia (16.
Jh.) mit Fresken der Gebrder Presiutti
und Ridol.
Nahe Montefelcino besitzt die Pieve di
San Severo (13.-18. Jh.) ein wertvolles
Holzkreuz aus dem Ende des 15. Jh.,
die Kirche Scala Coeli in Borgo Ville
interessante Fresken aus dem 15.-16.
Jh., San Marco in Montemontanaro (15.
Jh., mehrfach umgebaut) eine Freske aus

dem 15. Jh. und eine Altarschranke von


G.F. Guerrieri. Bemerkenswert sind auch
das Taufbecken (1506) und der kleine
Tabernakel-Tempel im Renaissancestil. In
Monteguiduccio stehen die alte Kirche
San Giovanni und die Pieve di San
Donnino (12. und 13. Jh.) mit wertvoller
Sakralkunst. Die Pfarrkirche in Piagge
enthlt ein interessantes Abendmahl
von G.F. Guerrieri und eine Kreuzigung
von Magini. In Saltara steht die Kirche
S. Pietro Celestino (16.-18. Jh.) mit
Gemlden von G. F. Guerrieri und S.
Ceccarini, und Santa Maria della Fonte
(15.-16. Jh.) mit Gemlden der Schule von
Barocci und interessanten Fresken von G.A.
Bellinzoni.
San Giorgio di Pesaro ist reich an religisen
Gebuden, darunter die kleine Kirche
SantApollinare al Poggio mit einem
Gemlde von Carlo Magini, das ehemalige

Kloster San Pasquale mit dem Grabstein


des Grnders Mariotto Sajano, einem
Gemlde von Magini und dem Holzchor aus
dem 18. Jh., sowie die Kirche Crocisso,
teilweise aus dem 15. Jh. und mit Fresken
aus dem 15. und 16. Jh.. In der Kirche
San Giuseppe al Castello in SantIppolito
benden sich elegante Sandsteinaltre
lokaler Steinmetze und ein Gemlde aus
der Schule von Barocci. In Reforzate steht
die Kirche San Pietro aus dem 18. Jh.
mit einem Abendmahl aus der Schule von
Barocci, einer schnen lasche aus Stein
und einer Statue von Petrus aus dem 15.
Jh.. ber der Silhouette von Sorbolongo
thront die Kirche San Michele mit
Arbeiten aus Sandstein und Gips und einem
Gemlde von Bruno dArcevia (20. Jh.).
In Serrugarina benden sich in der Sankt
Antonius gewidmeten Parrocchiale (17.
Jh.) Gemlde von Guerrieri und Presiutti.

24 | 25

Musei in Rete
Valle del Metauro
Museums in the Metauro Valley . Muses de la Valle du Mtaure
Die Museen des Metauro-Tals

Il nostro prezioso patrimonio artistico, culturale e scientico presentato al visitatore attraverso il sistema dei Musei in Rete Valle del
Metauro che promuove iniziative culturali e percorsi tematici.
Il Museo della Scienza-Planetario del Bal (Saltara) un moderno
science centre, con planetario ed osservatorio astronomico.
A Fossombrone si vive la storia al Parco Archeologico Forum
Sempronii, antica citt romana sorta sulla via Flaminia. Molti dei reperti di Forum Sempronii si trovano nel Museo Civico A. Vernarecci,
presso la Corte Alta. Il museo conserva anche reperti dellet del bronzo
e materiali piceni.

UK Our precious artistic, cultural and


scientic heritage can be seen through the
Museum Network Metauro Valley
system, which promotes cultural initiatives
and themed routes. The Bal Planetarium
and Science Museum (Saltara) is a modern
science centre, with planetarium and
astronomical observatory. It is possible to
experience history in Fossombrone at the
Forum Sempronii Archaeological Park,
dedicated to the old Roman city that was
built on the Flaminian Way. Many of the
ndings at Forum Sempronii are to be found
in the A. Vernarecci Civic Museum,
that also contains ndings from the Bronze
Age and Picene materials. The Civic
Gallery, offers an interesting collection
of works by artists such as Barocci,
Diamantini, Ceccarini, Podesti and the Dupr
brothers. There are numerous paintings by
Fossombrone-born artist Giovan Francesco

Guerrieri (1589-1657). Fossombrone is still


home to the Cesarini House and Picture
Gallery, which contains the collection of
modern and contemporary art put together
by enthusiastic collector, notary Cesarini.
Here it is possible to see paintings and
sculptures by such artists as Carpi, Funi,
Marini, Messina , Morandi, Severini, Tosi.
There is a vast collection of works by
Anselmo Bucci (1887-1955), who was born
in Fossombrone. In Mondavio, the Della
Rovere Fort Museum exhibits weapons
from the Middle Ages to the 17th century
as well as reconstructions of rooms and
traditional costumes from the Renaissance.
The Civic Museum, in the ex-Convent
of San Francesco, contains ceramics from
Casteldurante dating back to the 16th and
17th centuries, paintings from the school
of Barocci and a tabernacle on wood from
1620. The council chamber of the Town hall

has a beautiful Virgin and Child (14th-15th


century) by Carlo da Camerino on show.
Great little museums
In SantIppolito, the Museo del TerritorioArte degli Scalpellini is an open-air
collection of works by the old stonemasons.
In Isola del Piano, near Castelgagliardo, is
the Trecce-Intrecci museum, which is
the centre of initiatives to turn to account
local traditions concerning the crafts and
art of bre working. The demographic and
anthropological museum Sulle Tracce
dei Nostri Padri in the Monastery of
Montebello has documents about farming
life and culture as well as relics from the
different populations that occupied the
area. The small archaeological area of
Tavernelle in Serrungarina shows the
remains of a Roman tavern built along the
Flaminan Way. In Barchi, the Museum
of Orci e Orciai e della Banda Grossi

Nel complesso della Corte Alta si trova anche la Pinacoteca Civica con
uninteressante collezione di opere di artisti quali Barocci, Diamantini,
Ceccarini, Podesti e i fratelli Dupr. Numerosi i dipinti del forsempronese Giovan Francesco Guerrieri (1589-1657). Ancora a Fossombrone
la Casa Museo-Quadreria Cesarini ospita la raccolta di arte moderna
e contemporanea messa insieme dal notaio Cesarini, appassionato collezionista. Si trovano quadri e sculture di autori quali Carpi, Funi, Marini,
Messina, Morandi, Severini, Tosi. Ampia la raccolta di opere di Anselmo
Bucci (1887-1955).
A Mondavio il Museo della Rocca Roveresca espone armi dal Medio
Evo no a tutto il Seicento e ricostruzioni di ambienti e costumi rinascimentali. Nel Museo Civico, nellex Convento di San Francesco,
si trovano ceramiche di Casteldurante del XVI e
XVII sec., dipinti della scuola del Barocci
e un tabernacolo ligneo del XVII
sec. Nella sala consiliare del
Municipio esposta
una bella Madonna
con Bambino (XIVXV sec.) di Carlo da
Camerino.

brings together exhibits of the old local


tradition of working terracotta with items
concerning a group of brigands working in
the area in around 1860. Montemaggiore al
Metauro is home to the Museo Storico del
Fiume Metauro Winston Churchill that
commemorates the British Prime Ministers
visit in 1944, in the Chiesetta del Soccorso
church. The Museo della corda e degli
antichi mestieri in Orciano di Pesaro
offers a vast documentation of the trade of
the rope makers. Casa della Mina in San
Giorgio di Pesaro, has a collection of typical
farming and craft items. In the Palazzo del
Feudatario, Montefelcino, is a Raccolta di
graca contemporanea (contemporary
graphics) and a Museo degli antichi
mestieri itineranti (traditional itinerant
trades).
F

Notre prcieux patrimoine artistique,

culturel et scientique est prsent travers


le systme des Musei in Rete Valle
del Metauro qui promeut des initiatives
culturelles et des parcours thmatiques. Le
Muse de la Science- Plantarium du
Bal (Saltara) est un centre scientique
moderne, avec un plantarium et un
observatoire astronomique. A Fossombrone
on vit lhistoire au Parc Archologique
Forum Sempronii, ancienne ville romaine
qui sest forme sur la Via Flaminia.
Plusieurs pices de Forum Sempronii se
trouvent dans le Muse Civique A.
Vernarecci, qui abrite galement des
pices de lge de bronze et des matriels
picniens. La Pinacothque de la ville se
trouve une intressante collection duvres
dartistes comme Barocci, Diamantini,
Ceccarini, Podesti et les frres Dupr.
Nombreux sont les tableaux de Giovan
Francesco Guerrieri de Fossombrone (1589-

A anco
Ritratto di B. Hutton di A. Berti (Casa
Museo-Quadreria Cesarini).
Una delle sale del Museo del Bal a Saltara.
Sopra
Una teca con antiche armi da fuoco nel
Museo della Rocca Roveresca a Mondavio.
Sotto
La ruota utilizzata per fabbricare corde ad
Orciano di Pesaro.
Una sala del Museo Orci e Orciai e Banda
Grossi a Barchi.

1657). A Fossombrone encore, la Maison


Muse-Galerie Cesarini abrite la collection
dart moderne et contemporain rassemble
par le notaire Cesarini, collectionneur
passionn. On y trouve des tableaux et des
sculptures dauteurs comme Carpi, Funi,
Marini, Messina , Morandi, Severini, Tosi.
La collection duvres de Anselmo Bucci
(1887-1955) n Fossombrone, est riche. A
Mondavio le Muse de la Forteresse des
Della Rovere expose des armes du Moyenge jusqu la n du XVIIe sicle et des
reconstructions de milieux et costumes de
la Renaissance. Dans le Muse de la Ville,
dans lancien Couvent de Saint-Franois, se
trouvent des cramiques de Casteldurante
du XVIe et XVIIe sicle, des peintures de
lcole du Barocci et un tabernacle en bois
de 1620. Dans la salle du conseil de la Mairie
est expose une belle Vierge lEnfant
(XIVe-XVe sicle) de Carlo de Camerino.

26 | 27

I piccoli grandi musei

Apollo a Mondavio

A SantIppolito, il Museo del Territorio-Arte degli Scalpellini una


collezione a cielo aperto di opere degli antichi scalpellini. A Isola del Piano presso Castelgagliardo, il museo Trecce-Intrecci il centro per la
valorizzazione delle tradizioni locali riguardanti gli aspetti artigianali ed
artistici dellintreccio; il Museo demo-antropologico Sulle Tracce dei
Nostri Padri nel Monastero di Montebello raccoglie documentazione
della cultura contadina e testimonianze dei popoli che si sono succeduti
sul territorio. La piccola area archeologica a Tavernelle di Serrungarina
mostra i resti di una taverna romana edicata sulla Via Flaminia. A Barchi
il Museo degli Orci e Orciai e della Banda Grossi accosta le testimonianze dellantica tradizione di lavorazione della terracotta a quelle di
un gruppo di briganti attivo negli anni attorno al 1860. Montemaggiore al Metauro ospita nella chiesetta del Soccorso, il Museo Storico del
Fiume Metauro Winston Churchill che ricorda la visita del primo
ministro britannico nel 1944. Il Museo della corda e degli antichi
mestieri di Orciano di Pesaro propone una ricca documentazione delle
antiche attivit dei cordai. Casa della Mina a San Giorgio di Pesaro,
accoglie una collezione di oggetti tipici dellattivit di contadini e artigiani. A Montefelcino, nel Palazzo del Feudatario, si trovano la Raccolta di
graca contemporanea e il Museo degli antichi mestieri itineranti.

Nel cuore del Centro Storico di


Mondavio c lunico teatro storico rimasto nel territorio della
Comunit Montana: il piccolo ed
elegante Teatro Apollo, ricavato
nel 1789 allinterno dellex Chiesa
di San Filippo Neri e ristrutturato
nel 1887.
Linterno presenta una piccola
sala con pianta a U e tre ordini di
palchi con balaustre decorate; la
volta, dipinta con un motivo a velario, ha al centro un medaglione
con limmagine di Apollo nellatto
di suonare la cetra.

Il mistero di Piagge

A anco
Ricostruzione di unantica bottega degli
scalpellini di SantIppolito.
Il Museo Storico Fiume Metauro a
Montemaggiore al Metauro.
Casa della Mina sede del MuSA - Museo
Storico Ambientale a San Giorgio di Pesaro.
Una sala del Museo Trecce-Intrecci a
Castelgagliardo (Isola del Piano).
Il Museo Antichi Mestieri Itineranti di
Montefelcino.

A Piagge, sotto la piazza del castello, si trova un affascinante


ambiente sotterraneo scavato
nel tufo del quale non si conoscono lorigine e le funzioni. La
pianta articolata e le semplici ma
gradevoli decorazioni sono tuttora
oggetto di studi ed interpretazioni che ancora non hanno risolto il
mistero dellipogeo.

Sopra
Il Teatro Apollo a Mondavio.
A destra
Uno degli ambienti dellipogeo di Piagge.

Les petits grands muses


A SantIppolito, le Museo del TerritorioArte degli Scalpellini est une collection
ciel ouvert des uvres des anciens
tailleurs de pierre. A Isola del Piano prs de
Castelgagliardo, le muse Trecce-Intrecci
est un centre pour la mise en valeur des
traditions locales concernant les aspects
artisanaux et artistiques du travail des bres;
le Muse dmo-anthropologiqueSulle
Tracce dei Nostri Padri dans le Monastre
de Montebello recueille la documentation de
la culture paysanne et des tmoignages des
peuples qui se sont succds sur le territoire.
La petite aire archologique Tavernelle
de Serrungarina montre les restes dune
taverne romaine die sur la Via Flaminia.
A Barchi le Muse des Orci e Orciai e della
Banda Grossi associe les tmoignages
de lancienne tradition locale du travail
de la terre cuite et celle dun groupe de

brigands oprant dans la zone autour des


annes 1860. Montemaggiore al Metauro
abrite dans la petite glise du Secours, le
Museo Storico del Fiume Mtaure Winston
Churchill qui rappelle la visite du Premier
ministre britannique en 1944. LeMuseo
della corda e degli antichi mestieri
dOrciano de Pesaro propose une riche
documentation des anciennes activits des
cordiers. Casa della Mina San Giorgio
de Pesaro, accueille une collection dobjets
typiques des activits des paysans et des
artisans. A Montefelcino, dans le Palais du
Feudataire, se trouve la Raccolta di graca
contemporanea (graphique contemporaine)
et le Museo degli antichi mestieri itineranti
(anciens mtiers ambulants).
D Unser wertvolles knstlerisches,
kulturelles und wissenschaftliches Gut wird
dem Besucher durch das System Musei

in Rete Valle del Metauro prsentiert,


das kulturelle Initiativen und thematische
Rundgnge frdert. Das Museum fr
Astronomie Bal (Saltara) ist ein Science
Centre mit Planetarium und Observatorium.
In Fossombrone erlebt man Geschichte
im Archologiepark Forum Sempronii,
einer alten, an der Via Flaminia errichteten
Rmerstadt. Zahlreiche Funde des Forum
Sempronii benden sich im Stadtmuseum
A. Vernarecci am oberen Hof. Das Museum
enthlt auch Funde aus der Bronzezeit
und der Picenter. Im Komplex des oberen
Hofs bendet sich auch die Stdtische
Pinakothek mit einer interessanten
Gemldesammlung von Knstlern, wie
Barocci, Diamantini, Ceccarini, Podesti.
Zahlreiche Werke stammen auch von
Giovan Francesco Guerrieri (1589-1657)
aus Fossombrone. Bemerkenswert ist auch
die Keramiksammlung. In Fossombrone

bendet sich auch das Museumshaus


Quadreria Cesarini mit einer modernen
und zeitgenssischen Kunstsammlung des
Notars und leidenschaftlichen Sammlers
Cesarini mit Gemlden und Skulpturen
von Carpi, Funi, Marini, Messina, Morandi,
Severini, Tosi. Umfassend ist die Sammlung
mit Arbeiten von Anselmo Bucci (18871955), in Fossombrone geboren.
In Mondavio stellt das Museum
Rocca Roveresca Angriffs- und
Verteidigungswaffen vom Mittelalter bis
zum 17. Jh. sowie Mblierungen und
Kleidungsstcke aus der Renaissance aus.
Im Stadtmuseum im ehemaligen Kloster
San Francesco benden sich Keramiken
aus Casteldurante vom 16. und 17. Jh.,
Gemlde aus der Schule von Barocci sowie
ein Tabernakel aus Holz von 1620. Im
Versammlungssaal des Rathauses hngt eine
hbsche Madonna mit Kind von Carlo da

Camerino (14.-15- Jh.).


Die kleinen groen Museen
In Sant Ippolito ist das Museo del
Territorio-Arte degli Scalpellini
eine Freiluftsammlung der Werke der
alten Steinmetze. In Isola del Piano bei
Castelgagliardo stellt das FlechtwerkMuseum ein Zentrum zur Aufwertung
lokaler Traditionen handwerklicher und
knstlerischer Flecht- und Faserarbeiten;
das demoanthropologische Museum
Sulle Tracce dei Nostri Padri im Kloster
von Montebello enthlt Unterlagen der
Bauernkultur und Zeugnisse der Vlker, die
abwechselnd auf diesem Territorium gelebt
haben. Das kleine archologische Gebiet
in Tavernelle di Serrungarina zeigt die
Reste einer an der Via Flaminia errichteten
rmischen Taverne. In Barchi benden sich
im Museum Orci e Orciai e della Banda
Grossi neben Ausstellungsstcken der alten

lokalen Tpferkunst fr den Hausgebrauch


auch Zeugnisse ber eine Ruberbande, die
hier um 1860 ihr Unwesen trieb.
In Montemaggiore al Metauro bendet sich
in der kleinen Kirche Soccorso, das Museo
Storico del Fiume Metauro Winston
Churchill, das mit Fotos, Dokumenten
und Militrausrstungen an den Besuch
den britischen Premiers 1944 erinnert.
Das Museo della corda e degli antichi
mestieri von Orciano di Pesaro bietet eine
umfassende Dokumentation zum alten
Seilerhandwerk. Casa della Mina in San
Giorgio di Pesaro prsentiert eine Sammlung
typischer Arbeitsgegenstnde von Bauern
und Handwerkern. In Montefelcino
benden sich im Feudalherrenpalast die
Raccolta di graca contemporanea
(zeitgenssischer Grak) und das Museo
degli antichi mestieri itineranti (alter
Wanderberufe).

28 | 29

Natura e Ambiente
Nature and the environment . Nature et Environnement
Natur und Umwelt

La Comunit Montana del Metauro offre unampia variet di ambienti


naturali pronti ad accogliere gli appassionati di escursionismo. Boschi,
colline e umi sono luoghi ideali per escursioni a piedi, in mountain bike
e a cavallo.
Di grande interesse il complesso dei Monti delle Cesane (mt. 648
s.l.m.), sui quali si estende, per oltre 1400 ettari, lomonima Foresta
Demaniale. La ricca vegetazione costituita prevalentemente da varie
specie di pino oltre a roverelle, aceri, lecci e noccioli. Presenti alcune
specie molto rare quali il Lembotropis nigricans, la Campanula medium
e la Campanula bononiensis, tutelate da tre Aree Floristiche Protette regionali. Nel bosco vivono diversi animali: dalla volpe al tasso, dalla faina
alla lepre, dallo scoiattolo alla donnola oltre a daini, caprioli e cinghiali.
Nel cielo delle Cesane volano merli, cincie, ghiandaie e rapaci come la
civetta, il gufo, il falco pellegrino e la poiana. La Foresta percorsa da
unampia rete di sentieri, segnalati e indicati da una carta turistica, che
permette agli escursionisti di scoprire gli scorci pi suggestivi e le aree di
pi alto valore ambientale.

A anco
Foresta Demaniale delle Cesane
(Fossombrone).
Sopra
Il Metauro nei pressi di Fossombrone.
Escursionisti lungo il Metauro.
A sinistra
Uno dei daini che popolano la Foresta delle
Cesane.

UK The Metauro Mountain Community


offers a wide variety of natural
environments that are just waiting for
excursionists and hikers. Woods, hills and
rivers are ideal for outings on foot, by
mountain bike or on horseback.
Of great interest is the area of the Cesane
Mountains (648 m above sea level), with
more than 1400 hectares of national forest
of the same name. The rich vegetation is
mainly comprised of various pine species,
as well as downy oaks, maples, holm oaks
and hazels. There are also some very rare
species, such as the Lembotropis nigricans,
the Campanula medium and the Campanula
bononiensis. Different animal species
live in the woods, from foxes to badgers,
martens, hares, squirrels and weasel as
well as fallow deer, roe deer, and wild
boar. In the skies over the Cesane there are
blackbirds, tits, and jays as well as birds of

prey such as owls, peregrine falcons and


buzzards. The forest has a vast network
of paths, marked and indicated by tourist
maps that allow excursionists to discover
the most suggestive views and the most
beautiful environmental areas.
Along the Metauro, 2 km from
Fossombrone, in San Lazzaro, there is
a singular geological formation that is
a unique phenomenon in the whole of
central Italy. It is a narrow gorge, some
30 metres deep excavated by the river,
almost as if it was a canyon where the
water currents, transporting debris with a
vertiginous motion, has created rounded
cavities of different sizes in the rocks:
the so-called Marmitte dei Giganti or
potholes. It is possible to admire this site
looking out from what is known as the
Diocletian bridge or descending a brief

path inside the canyon itself.


Cycle tourism routes
The roads that climb our hills are a natural
gym for cycle tourists. These routes offer
a fun experience combined with healthy
physical activity and thrilling views, as well
as the possibility to pass through charming
beauty spots while getting to know places
that only the rhythm of pedalling can offer
you. There are also plenty of mountain
bike routes in the rising and falling hills
of the Cesane forest or along the River
Metauro.
The charming countryside also offers
a surprisingly rich variety of nature in
the Furlo State Nature Reserve, which is
crossed by the River Candigliano that ows
between the most imposing rock walls of
the Furlo Gorge. This is the ideal habitat

for birds of prey, including the golden eagle


and the sparrow hawk, but also for wolves,
porcupines and polecats. The plant life
consists mainly of downy oaks, owering
ash trees, hop hornbeams, maples and
rowan trees; the rare Moehringia papulosa
is endemic here. www.riservagoladelfurlo.it
F La Comunit Montana du Mtaure
offre une grande varit de milieux
naturels prts accueillir les passionns de
lexcursionisme. Bois, collines et euves
sont les lieux idaux pour des excursions
pieds, en V.T.T. et cheval.
Lensemble des Monti delle Cesane
(648 m s.n.m.) est trs intressant ; l sur
plus de 1400 hectares, stend la Fort
Domaniale portant le mme nom. La riche
vgtation est reprsente essentiellement
par diffrentes espces de pins outre que
chnes pubescents, rables, chnes verts et

noisetiers. Quelques espces trs rares sont 30 | 31


prsentes comme le Lembotropis nigricans,
la Campanula medium et la Campanula
bononiensis. Dans le bois vivent diffrents
animaux : du loup au blaireau, de la fouine
au livre, de lcureuil la belette, outre les
daims, les chevreuils et les sangliers. Dans
le ciel des Cesane volent des merles, des
msanges, des geais et des rapaces comme
la chouette, le hibou, le faucon plerin
et la buse. La fort est traverse par un
vaste rseau de sentiers, baliss et indiqus
dans un plan touristique, permettant aux
excursionnistes de dcouvrir les aperus
les plus suggestifs et les aires de plus haute
valeur environnementale.
Le long du Mtaure, 2 km de
Fossombrone, dans la localit San Lazzaro
on rencontre une singulire formation
gologique, un phnomne unique

Lungo il Metauro, a 2 km da Fossombrone, in localit San Lazzaro si incontra una singolare formazione geologica, un fenomeno unico in tutta
lItalia Centrale. una stretta forra - profonda circa 30 metri - scavata
dal ume, quasi un canyon nel quale la corrente dellacqua, trasportando
detriti con moto vorticoso, ha prodotto nella roccia cavit tondeggianti
di differenti dimensioni: le cosiddette Marmitte dei Giganti. possibile ammirare il luogo affacciandosi dal Ponte detto di Diocleziano
oppure scendendo con un breve sentiero allinterno del canyon stesso.

Ciclo-escursionismo lungo le strade della


Foresta delle Cesane.
Gruppo di spatole sulle acque Metauro.

Itinerari cicloturistici
Le strade che si arrampicano sulle
nostre colline, sono una palestra
naturale per i cicloturisti. Questi
percorsi regalano una piacevole
esperienza che unisce ad una sana
attivit sica, il piacere di panorami emozionanti, il passaggio per
localit suggestive ed una conoscenza dei luoghi che solo il ritmo
della pedalata pu regalare. Non
mancano i sentieri per mountain
bike sui saliscendi della Foresta
delle Cesane o lungo il Fiume Metauro.

A destra
Il Canyon di San Lazzaro (Fossombrone) con
le caratteristiche Marmitte dei Giganti.
Una volpe nella Foresta delle Cesane.

dans toute lItalie centrale. Il sagit dun


ravin troit dune profondeur de 30
mtres environ creus par le euve,
presque un canyon o le courant de
leau, transportant des dtritus par un
mouvement tourbillonnant, a produit dans
la roche des cavits arrondies de diffrentes
dimensions : cest ce quon appelle les
Marmitte dei Giganti. On peut admirer
le lieu en se penchant du Pont nomm de
Diocltien ou bien en descendant par un
bref sentier dans le canyon mme.
Itinraires cyclotouristes
Les routes qui grimpent sur nos collines
sont un gymnase naturel pour les
cyclotouristes. Ces parcours offre une
exprience agrable alliant une saine
activit physique et le plaisir de panoramas
mouvants, le paysage pour des localits
suggestives et une connaissance des lieux

que seul le rythme du coup de pdale peut


offrir. Les sentiers pour V.T.T. ne manquent
pas sur les routes tout en montes et
descente de la Fort des Cesane ou le long
du Fleuve Mtaure.
La suggestion du paysage sunit une
richesse naturaliste surprenante dans la
Rserve Naturelle dEtat du Furlo, traverse
par le euve Candigliano qui coule entre
les imposantes parois rocheuses de la
gorge portant le mme nom. Habitat idal
pour les rapaces, entre lesquels laigle
royal et lpervier mais aussi pour le loup,
le hrisson et le putois. La vgtation
est forme essentiellement de chne
pubescent, charme-houblon, frne eurs,
rable, sorbier; la rare Moehringia papulosa
est endmique. www.riservagoladelfurlo.it

32 | 33

Riserva Naturale
del Furlo
La suggestione del paesaggio si
unisce a una sorprendente ricchezza naturalistica nella Riserva Naturale Statale del Furlo, attraversata
dal ume Candigliano che scorre
fra le imponenti pareti rocciose
della Gola omonima. Habitat ideale
per i rapaci tra i quali laquila reale
e lo sparviere ma anche per il lupo,
listrice e la puzzola. La vegetazione costituita in prevalenza da
roverella, carpino nero, orniello,
acero, sorbo; endemica la rara
Moehringia papulosa.
www.riservagoladelfurlo.it

Campagne attorno a Scotaneto (Isola del


Piano).
Escursionismo invernale nella Foresta delle
Cesane.
Bosco ripariale sulle rive del Metauro.
La Campanula Tanfani che orisce nella
Riserva Statale del Furlo.

Un falco di palude.
Panoramica dellimponente Gola del Furlo.
Una cinciarella.

D Die Berggemeinschaft Metauro bietet


eine Vielfalt an natrlichen Umgebungen,
die auf Wanderbegeisterte warten. Wlder,
Hgel und Flsse sind ideale Orte fr
Ausge zu Fu, mit dem Mountainbike
oder zu Pferd.
Von groem Interesse ist der Komplex
Monti delle Cesane (648 m) umgeben von
mehr als 1400 ha staatlicher Waldche.
Die ppige Vegetation besteht vorwiegend
aus verschiedenen Kiefernarten sowie
Eichen und Haselnussbume. Hier
gedeihen einige seltene Spezies, wie
Lembotropis Nigricans, Campanula Medium
und Campanula Bononiensis, die durch
drei Blumenschutzgebiete geschtzt
sind. Der Wald ist auch die Heimat
verschiedener Tiergattungen, wie Fuchs,
Dachs, Steinmarder, Hase, Eichhrnchen,
Wiesel, Hirsch, Reh und Wildschwein.
Zur Vogelwelt gehren Amsel, Meise,

Kauz, Eule, Wanderfalke und Bussard.


Der Wald ist durchzogen von einem
groen beschilderten und in einer Karte
verzeichneten Wegenetz, wodurch der
Besucher die suggestivsten Panoramen und
die schnsten natrlichen Umgebungen
entdecken kann.
Entlang des Metauro, 2 km von
Fossombrone entfernt, bendet sich in
San Lazzaro eine in ganz Mittelitalien
einzigartige geologische Formation.
Eine zirka 30 Meter tiefe enge Schlucht,
die einem Canyon hnlich durch einen
Fluss geformt wurde, der in wirbelnder
Bewegung unterschiedlich stark
ausgeprgte Aushhlungen in den
Fels geschliffen hat: die so genannten
Marmitte dei Giganti. Das Schauspiel
kann man von der Diokletian-Brcke
oder einen kurzen Pfad in den Canyon
herabsteigend beobachten.

Radwege
Die unsere Hgel hinauffhrenden
Straen stellen natrliche Fitnesscenter
fr Radfahrer dar. Diese Strecken
vereinen gesunde Krperbewegung mit
atemberaubenden Fernblicken, Besuchen
suggestiver Ortschaften und einer
Wahrnehmung der Umgebung, wie man
sie nur auf dem Sattel erfahren kann. Im
Auf und Ab des Waldes der Cesane oder
entlang des Flusses Metauro fehlt es nicht
an Mountainbike-Strecken.
Die Suggestion der Landschaft wird durch
eine atemberaubende Naturvielfalt im
Naturreservat Furlo ergnzt, das von dem
Fluss Candigliano entlang beeindruckenden
Steinwnden der gleichnamigen Schlucht
durchquert wird. Dies ist das ideale Habitat
fr Rauvgel, wie den Knigsadler und

den Sperber, aber auch den Wolf, das


Stachelschwein und das Stinktier. Die
Vegetation besteht vorwiegend aus Eiche,
Schwarzbuche, Blumen-Esche, Ahorn,
Eberesche und der seltenen Nabelmiere.
www.riservagoladelfurlo.it

34 | 35

Sapori e profumi
Flavours and fragrances . Saveurs et parfums
Geschmack und Aroma

Conoscere questa terra anche scoprire un invitante paniere di specialit enogastronomiche, ricco di prodotti gustosi e di alta qualit.
Partiamo dal vino che porta il nome del nostro ume: il Bianchello del
Metauro DOC. Qui siamo al centro della zona di produzione e i colli
argillosi della valle sono il terreno ideale per questo vitigno, noto da
oltre due millenni. Il Bianchello un vino bianco, fresco e leggero, che
in alcuni prodotti presenta una complessit pi accentuata di profumi e
aromi. Si accompagna ad antipasti e semplici piatti di pesce; i bianchelli
pi strutturati possono abbinarsi a primi piatti, arrosti di pesce o di carni
bianche. Grazie al costante miglioramento qualitativo sono diversi i riconoscimenti a livello nazionale per questo vino.

In zona si produce anche il Colli Pesaresi DOC, un rosso da uve sangiovese, da bersi giovane o dopo breve invecchiamento. vino da accostare
a primi piatti con salse ricche e a saporiti arrosti di carni bianche.
Questi vini accompagnano una variet di prodotti e preparazioni che
possono soddisfare il pi esigente dei buongustai.
Primi piatti fatti secondo tradizione, conditi da salse dal gusto generoso; carni e arrosti saporiti, cotti con cura e accompagnati da contorni
profumati. Impiegando sempre le ottime materie prime del territorio.

Il Tartufo Bianchetto (TuberBorchii Vitt., TuberAlbidum Pico) un


prodotto di qualit, adatto a gustose preparazioni gastronomiche.
Tradizionalmente molto ricercato in Toscana, Romagna e nelle
Marche, abbondante nel territorio della Comunit Montana.
Ha forma arrotondata irregolare con scorza esterna liscia, di
colore biancastro tendente al fulvo. La polpa di colore nocciola
ha venature bianche. Si raccoglie tra la ne di gennaio e la ne
di marzo. Di profumo gradevole ed intenso, ottimo abbinato
a burro e Parmigiano Reggiano e ideale per la preparazione di
primi piatti, frittate, scaloppine e invitanti crostini.

UK Getting to know this area also means


discovering an inviting basket of speciality
foods and wines, packed with tasty produce
of the highest quality.
We will start with the wine that bears
the name of our river: Bianchello del
Metauro DOC. This area is at the heart of
the wine growing zone, and the clay hills
around the valley offer the ideal terrain for
growing this type of vine, which has been
well known for over two thousand years.
Bianchello is a fresh, light white wine that
in some products has a more accentuated
complexity in terms of bouquet and aroma.
It is served with hors doeuvres or plain
sh dishes, while the more structured types
of Bianchello can be served with pasta
dishes, roast sh or white meat. Thanks to
constant quality improvements, this wine
has achieved wide-scale recognition. This
area is also home to the wine known as

Colli Pesaresi DOC, a red wine made from


Sangiovese grapes, to be drunk while young
or after a short period of ageing. It should
be served with pasta dishes and rst courses
with rich sauces and avoured roasted white
meats. These wines accompany a variety
of products and recipes that will easily
satisfy the most demanding gourmet. Pasta
dishes, made from traditional recipes, and
served with rich sauces; tasty meats and
roasts, cooked with care and accompanied
by fragrant side dishes: and all using the
excellent raw materials that this area has
to offer. This is where different types of
traditional Marches piadina is prepared,
this kind of at bread is best served with
the salamis and cured meats prepared by
local rms that follow traditional methods.
There are many tasty cheeses made from
ewes and goats milk, or using a mixture
of milks, such as the Casciotta di Urbino

DOP, a cheese much loved by the great


Michelangelo. Then there is the cacio
in forma di limone a type of cheese
inspired by an old recipe from the secret
cook of Pope Pius V and the matured
Pecorino cheeses with the added avours of
walnut leaves, trufes or herbs. Also rather
prestigious is our extra virgin olive oil, an
excellent accompaniment to our local dishes;
Serrungarina and Saltara are part of the
renowned Cartoceto DOP area, but there
are also ne oils to be found in Piagge and
Montemaggiore al Metauro. In Serrungarina
they grow an old fruit that is unique in all
of Italy, the sweet and juicy Angelica Pear,
which has been ofcially recognised as
being a Traditional Agrifood Product.
The white trufe is a quality product
that is ideal for preparing tasty recipes.
Traditionally highly sought out in Tuscany,
Romagna and the Marches, it is also

abundant in the Mountain Community


Area. Its deep and pleasant aroma makes
this trufe an excellent choice with butter
and Parmesan Cheese as well as ideal for
preparing rst courses, omelettes, cutlets
and ans or pies.
The organic valley
At the end of the 1970s, in the hills around
Isola del Piano, one of the very rst organic
farming cooperatives in Italy and pioneer
of a movement that, even faced with
thousands of difculties has shifted the
focus onto the importance of clean farming
that respects the environment and produce
with a high nutritional value. Today, many
farmers throughout the valley have gone
back to organic farming, offering a great
variety of healthy and tasty produce.
F Connatre cette terre cest aussi
dcouvrir un panier invitant de spcialits

nogastronomiques, riche en produits


savoureux et de haute qualit. Commenons
par le vin qui porte le nom de notre euve:
le Bianchello del Mtaure DOC. Nous
sommes ici au cur mme de la production
et les collines argileuses de la valle sont le
terrain idal pour ce type de cpage, connu
depuis plus de deux mille ans. Le Bianchello
est un vin blanc, frais et lger, qui dans
certains produits prsente une complexit
plus accentue de parfums et darmes. Il
accompagne idalement les hors duvre et
les plats de poisson simples ; les bianchelli
plus structurs peuvent accompagner les
premiers plats, le poisson rti ou le poulet
rti. Grce lamlioration constante
de la qualit, ce vin a reu diffrentes
reconnaissances. Dans la zone on produit
aussi le Colli Pesaresi DOC, un rouge
du cpage sangiovese, boire jeune ou
aprs un bref vieillissement. Cest un vin

qui accompagne merveille les premiers


plats avec des sauces riches et les rtis
savoureux de viandes blanches. Ces vins
accompagnent une varit de produits et
de prparations pouvant satisfaire le plus
exigeant des gourmets. Des premiers plats
faits selon la tradition, assaisonns avec
des sauces au got gnreux ; viandes et
rtis savoureux, cuits soigneusement et
accompagns de garnitures qui sentent bon.
En utilisant toujours les matires premires
excellentes du territoire. Ici, on prpare
diffrents type de piadina selon lusage
des Marches que lon farcit de la meilleure
manire avec de la charcuterie produite
dans le respect de la tradition artisanale
des entreprises locales. Les fromages sont
nombreux et savoureux : brebis, chvre et
mixte, entre lesquels la Casciotta dUrbino
DOP, un fromage que le grand Michel-Ange
aimait bien. Et puis le cacio in forma di

36 | 37

Qui si preparano diversi tipi di piadina secondo luso marchigiano


che si abbina al meglio con i salumi prodotti nel rispetto della tradizione
artigianale dalle aziende locali.
Tanti e gustosi i formaggi, ovini, caprini e misti, fra i quali la Casciotta di
Urbino DOP, formaggio amato dal grande Michelangelo. E poi il cacio in
forma di limone - ispirato ad unantica ricetta del cuoco segreto di Papa
Pio V - e i pecorini stagionati e arricchiti dal gusto di foglie
di noce, dal tartufo o da erbe aromatiche.
Assai pregiato lolio extravergine di oliva, ottimo per
condire i nostri piatti; Serrungarina e Saltara ricadono nel
territorio della rinomata DOP Cartoceto, ma ci sono buone
produzioni anche a Piagge e Montemaggiore al Metauro. A
Serrungarina si coltiva un antico frutto, unico in Italia, la dolce e
succosa Pera Angelica riconosciuta ufcialmente come Prodotto
Agro-alimentare Tradizionale.

La valle del biologico


Sulle colline di Isola del Piano,
alla ne degli anni 70 nasceva
una delle primissime cooperative
agrobiologiche italiane, pioniera
di un movimento che, fra mille
difcolt, pose lattenzione sullimportanza di unagricoltura pulita e rispettosa dellambiente, con
prodotti di alta qualit nutrizionale. Oggi molti agricoltori in tutta
la nostra valle hanno riconvertito
al biologico le proprie coltivazioni e offrono una grande variet di
prodotti sani e saporiti.

limone (le fromage en forme de citron )


sinspirant dune ancienne recette du chef
secret de Pape Pie V et les fromages de
brebis faits et enrichis du got des feuilles
de noix, des truffes ou des nes herbes.
Lhuile dolive extra vierge, excellent pour
assaisonner nos plats, est de haute qualit ;
Serrungarina et Saltara sinscrivent dans le
territoire de la renomme DOP Cartoceto,
mais il y a de bonnes productions mme
Piagge et Montemaggiore al Metauro.
A Serrungarina on cultive un ancien fruit,
unique en Italie, la douce et juteuse Poire
Angelica reconnue ofciellement comme
Produit Agro-alimentaire Traditionnel.
La Truffe Bianchetto est un produit
de qualit, idal pour des prparations
gastronomiques savoureuses. Par tradition
trs recherche en Toscane, en Romagne
et dans les Marches, elle est abondante
dans le territoire de la Comunit Montana.

Grce son parfum agrable et intense,


elle est excellente quand elle est assortie
du beurre ou du Parmesan Reggiano et
idale pour la prparation de premiers plats,
omelettes, escalopes et invitantes crotes.
La valle du biologique
Sur les collines de Isola del Piano, la n
des annes 1970, naissait une des toutes
premires coopratives agrobiologiques
italiennes, pionnire dun mouvement
qui, entre mille difcults, focalisait son
attention sur limportance dune agriculture
propre et respectueuse de lenvironnement,
avec des produits de haute qualit
nutritionnelle. Aujourdhui, plusieurs
agriculteurs dans toute notre valle ont
reconverti au biologique leurs cultures et
offrent une grande varit de produits sains
et savoureux.
D

Diese Gegend kennen zu lernen

bedeutet auch, die schmackhaften und


hochwertigen enogastronomischen
Spezialitten zu entdecken. Angefangen
bei dem Wein, der den Namen unseres
Flusses trgt: Bianchello del Metauro
DOC. Hier benden wir uns im Zentrum des
Herstellungsgebietes und die lehmhaltigen
Hgel des Tals sind der ideale Boden fr
diese seit mehr als zwei Jahrtausenden
bekannte Rebe. Der Bianchello ist ein
frischer und leichter Weiwein, der teilweise
deutlichere aromatische Eigenschaften
besitzt. Er ist der ideale Begleiter fr
Antipasti und einfache Fischgerichte;
krftigere Bianchello-Sorten eignen sich
fr Vorspeisen, gegrillten Fisch oder helles
Fleisch. Dank einer kontinuierlichen
Qualittssteigerung hat dieser Wein
zahlreiche nationale Anerkennungen
erhalten. In der Gegend wird auch der
Colli Pesaresi DOC hergestellt, ein roter

Sangiovese, der jung oder nach kurzer


Alterung getrunken wird. Der Wein
eignet sich zu Vorspeisen mit reichen
Soen und herzhaftem hellem Fleisch.
Diese Weine begleiten eine Vielzahl an
Produkten und Zubereitungen, die auch
den anspruchsvollsten Gourmet zufrieden
stellen. Vorgerichte gem der Tradition
mit krftigen Soen sowie herzhaftes
Fleisch und Braten mit aromatischen
Beilagen und immer unter Verwendung der
erstklassigen Zutaten des Territoriums.
Hier werden verschiedene Fladenbrote
nach Art der Marken zubereitet und mit
Wurstwaren belegt, die von den lokalen
Betrieben gem den handwerklichen
Traditionen hergestellt werden. Zahlreiche
schmackhafte Ksesorten von Schaf, Ziege
oder gemischt, darunter der vom groen
Michelangelo geliebte Casciotta di Urbino
DOP und der zitronenfrmige Kse, der an

einem alten Rezept des Geheimkochs von


Papst Pius V. inspiriert ist, sowie gereifter
Pecorino-Kse mit Wallnussblttern,
Trffeln oder Krutern. Sehr hochwertig
ist auch das kaltgepresste Olivenl, das
unsere Gerichte bereichert; Serrungarina
und Saltara gehren zum Territorium des
renommierten DOP Cartoceto, aber gute
Produktionen stammen auch aus Piagge und
Montemaggiore al Metauro. In Serrungarina
wird, einzigartig in Italien, die se und
saftige Angelicabirne angebaut, eine
antike Frucht, die ofziell als traditionelles
landwirtschaftliches Lebensmittel anerkannt
ist.
Der weie Trffel ist ein
Qualittserzeugnis, das sich fr
schmackhafte Gerichte eignet. Traditionell
in der Toskana, Romagna und den Marken
sehr beliebt, wchst er reichlich auf
dem Gebiet der Berggemeinschaft. Sein

angenehmes und intensives Aroma lsst sich


hervorragend mit Butter und Parmesankse
kombinieren, was ihn zu einer idealen Zutat
fr Vorspeisen, Frittiertes, gednstetes
Rindeisch in Scheiben und gerstetes
belegtes Brot macht.
Das Tal des biologischen Anbaus
Auf den Hgeln von Isola del Piano
entstanden Ende der Siebzigerjahre
die ersten italienischen Kooperativen
fr biologischen Anbau. Diese Pioniere
einer Bewegung haben unter zahlreichen
Schwierigkeiten die Aufmerksamkeit
auf die Bedeutung einer sauberen und
umweltfreundlichen Landwirtschaft mit
sehr nahrhaften Lebensmitteln gelenkt.
Heute sind viele Landwirte in unserem Tal
zum biologischen Anbau bergegangen
und bieten eine Vielfalt an gesunden und
schmackhaften Erzeugnissen an.

38 | 39

Artigianato di eccellenza
Excellent crafted products . Artisanat dexcellence
Hochwertiges Handwerk

Una terra come questa, custode gelosa delle proprie tradizioni, ricca
di produzioni artigianali di pregio, testimoni di una sapiente manualit tramandata da generazioni. La terracotta e la ceramica, la pietra, il
legno, il ferro e i metalli, sono i materiali con i quali abili artigiani realizzano prodotti di grande gusto, adatti ad ogni situazione o ambiente.
Non mancano botteghe di restauro, orecerie artistiche e decoratori. Un
oggetto artigianale della Comunit Montana del Metauro , allo stesso
tempo, il ricordo di una terra e il simbolo di una tradizione antica.

A anco
Fabbricazione tradizionale delle corde a
Orciano di Pesaro
Sopra
Oggettistica in terracotta di Barchi.
Decorazione di ceramiche artistiche.
Lavorazione artistica della pietra arenaria a
SantIppolito.

Le antiche tradizioni
Un tempo le vie dei nostri borghi erano animate dalle botteghe che producevano il necessario per la vita quotidiana delle famiglie. Antichi mestieri,
alcuni ormai scomparsi, altri tuttora esercitati da esperti artigiani che hanno
saputo rinnovarli senza perdere il legame con le antiche tradizioni. A Barchi
erano noti gli orciai, che producevano semplici ma eleganti oggetti in terracotta, attualmente ununica azienda continua la produzione. SantIppolito
ancora oggi Il Paese degli Scalpellini, qui gi nel XIV sec. gli artigiani
lavoravano la bella pietra arenaria delle cave locali. Oggi in paese si trovano
botteghe che producono pregevoli opere. A Orciano di Pesaro gli esperti
cordai lavoravano le canape per farne funi che erano apprezzate anche dai
marinai di Fano A Montefelcino da pi di un decennio opera il gruppo Mestieri Artistici ed Agresti.

UK An area such as this, where traditions


are jealously guarded, is full of prestigious
handcrafted products, which go to show
the skilled manual craftsmanship that has
been passed down over the generations.
Terracotta, ceramics, stone, wood, iron
and metals are the materials used by these
skilled craftsmen to create items of great
taste, which are perfect for any situation
or surroundings. There are also many
restoration workshops, artistic goldsmiths,
and decorators. A handcrafted item from
the Metauro Mountain Community is both
a souvenir of an area and a symbol of an
ancient tradition.

Ancient traditions
The streets in our towns and villages
were once animated by workshops that
produced the items needed for daily living.
Ancient trades, some of which have long

since disappeared while others are still


continued by expert craftsmen, who have
been able to renew them without losing
the links with old traditions. Barchis
potters were well known and produced
simple yet elegant items in terracotta, while
now, there is only one rm that continues
to make this type of product. Today,
SantIppolito is still the Stonemasons
Town and here, as far back as the 14th
century, craftsmen would work with the
beautiful sandstone from local quarries.
There are still workshops producing
beautifully crafted pieces in the town
today. Orciano di Pesaro is where export
rope weavers worked hemp to make ropes
that were also much appreciated by the
sailors of Fano. The Mestieri Artistici
ed Agresti (Artistic and Farming Trades)
group has been working in Montefelcino
for more than a decade.

F Une terre comme celle-ci, gardienne


jalouse de ses traditions, est riche de
productions artisanales de qualit, tmoins
dune savante manualit transmise
depuis des gnrations. La terre cuite
et la cramique, la pierre, le bois, le fer
et les mtaux, sont les matriaux avec
lesquels dhabiles artisans ralisent des
produits dun got rafn, idal pour
chaque situation ou milieu. Les ateliers de
restauration ne manquent pas, ainsi que les
orfvreries artistiques et les dcorateurs.
Un objet artisanal de la Comunit Montana
du Mtaure est, en mme temps, le
souvenir dune terre et le symbole dune
tradition ancienne.

Les anciennes traditions.


Autrefois, les rues de nos bourgs taient
animes par les ateliers qui produisaient
le ncessaire pour la vie quotidienne des

familles. Des mtiers anciens, dont certains


ont dsormais disparu, dautres sont encore
aujourdhui exercs par des artisans experts
ayant su les renouveler sans perdre le lien
avec les anciennes traditions. A Barchi les
fabricants de jarres taient bien connus,
ils fabriquaient de simples mais lgants
objets en terre cuite, actuellement une
seule entreprise continue la production.
SantIppolito est encore aujourdhui Le
Village des Tailleurs de pierre, ici, au XIVe
sicle dj, les artisans travaillaient le beau
grs des carrires locales. Aujourdhui,
dans le bourg, on trouve des ateliers
qui produisent des uvres de valeur. A
Orciano di Pesaro, les experts cordiers
travaillent le chanvre pour en faire des
cordes qui taient apprcies mme par
les marins de Fano. A Montefelcino depuis
plus dune dcennie opre le groupe
Mtiers Artistiques et Agrestes.

D Eine Gegend wie diese, die sehr


viel Wert auf ihre eigenen Traditionen
legt, ist reich an hochwertigen
Handwerkserzeugnissen, die auf einem
seit Generationen berlieferten Wissen
beruhen. Ton, Keramik, Stein, Holz, Eisen
und Metalle sind die Materialien, mit denen
erfahrene Handwerker geschmackvolle
Produkte herstellen, die sich fr jede
Situation und jedes Ambiente eignen.
Es fehlt auch nicht an Restaurateuren,
Uhrmachern und Dekorateuren. Ein
handwerklich hergestelltes Erzeugnis aus
der Berggemeinde Metauro ist gleichzeitig
das Gedchtnis einer Gegend und das
Symbol einer antiken Tradition.

Die antiken Traditionen


Frher waren die Straen unserer
Siedlungen durch Werksttten belebt, die
alles Notwendige fr das alltgliche Leben

der Familien herstellten. Alte, inzwischen


in Vergessenheit geratene Berufe, whrend
andere noch heute von erfahrenen
Handwerkern ausgebt werden, die mit der
Zeit gegangen sind, ohne dabei den Bezug
zu den alten Traditionen verloren zu haben.
In Barchi waren die Tpfer bekannt fr ihre
einfachen aber eleganten Tonwaren, die
heute nur noch von einem einzigen Betrieb
hergestellt werden. SantIppolito ist heute
noch die Stadt der Steinmetze, die bereits
im 14. Jh. den schnen Sandstein aus den
rtlichen Steinbrchen bearbeiteten. Noch
heute benden sich Werksttten in dem
Ort, die wertvolle Arbeiten herstellen.
In Orciano di Pesaro bearbeiteten die
Seiler fachmnnisch den Hanf, um Taue
herzustellen, die auch unter Seeleuten aus
Fano begehrt waren. In Montefelcino ist seit
ber zehn Jahren die Gruppe knstlerische
und landwirtschaftliche Berufe ttig.

40 | 41

Manifestazioni ed eventi
Events . Manifestations et vnements
Veranstaltungen

Iniziative culturali, sportive e folkloristiche si susseguono praticamente tutto lanno offrendo uninnit di occasioni per trascorrere
momenti piacevoli.
Lapertura spetta alla Festa del Nino, nel ne settimana pi vicino al
giorno di SantAntonio (17 gennaio), quando a SantAndrea di Suasa
(Mondavio) si accendono i fuoconi e sulle griglie si arrostiscono saporite
carni di maiale, con un ricco contorno di spettacoli, mostre e convegni.
A Saltara, il Venerd Santo, si rievoca la passione di Cristo durante La
Via Dolorosa con suggestivo corteo di guranti in costume. Il 25 aprile
a San Giorgio di Pesaro il giorno dellaffollata Fiera dei Ricordi con
bancarelle e mercanti dallalba al tramonto, anticipata il giorno prima da
iniziative culturali e spettacoli. A Fossombrone, il mese di giugno dedicato a InViaggio, festival di musiche, culture e gastronomie tipiche
da tutto il mondo. Il mese di giugno si chiude a Barchi con la due giorni
dedicata alla Podistica e alla Sagra della Rana. Piagge a luglio
mette in scena le arti durante serate a tema con balli, teatro, gastronomia
e spettacoli. A Montefelcino a luglio ed agosto c il Mercatino del
Feudatario, un mercato notturno di cose vecchie, cose darte, curiosit, collezionismo e alta gastronomia. Isola del Piano alla ne di luglio
diventa il paese di Trecce e Intrecci, riproponendo antiche tradizioni
artigianali e la loro evoluzione nel tempo, con esposizione e vendita dei
prodotti realizzati. A SantIppolito, lultima settimana di luglio, si ricorda
larte degli scalpellini a Scolpire in Piazza, un simposio di scultura
con artisti internazionali, mostre, laboratori e visite guidate.
D Cultural, sporting and folklore events
are held practically throughout the year,
offering you many different occasions to
enjoy yourselves. The event that opens
the year is the Festa del Nino, during
the weekend closest to St. Anthonys Day
(17th January) when, in SantAndrea di
Suasa (Mondavio), large bonres are lit
and tasty cuts of pork are grilled together
with a rich accompaniment of shows,
exhibitions and congresses. In Saltara, on
Good Friday, the Passion of Christ during
the Stations of the Cross is re-enacted
by a procession in costume. The 25th April
in San Giorgio di Pesaro is the date of the
much-visited Fiera dei Ricordi a market
that starts at dawn and ends at dusk with
cultural events and shows preceding it the
day beforehand. The month of June in
Fossombrone is dedicated to InViaggio,
a festival of typical music, culture and

foods from around the world. Junes events


conclude in Barchi with two days dedicated
to Racing and to the Frog Festival. In
July, Piagge is home to the arts, with theme
evenings accompanied by dancing, theatre,
food and shows. In July and August, there
is the Mercatino del Feudatario in
Montefelcino, a night time market of old
items, antiques, art, curiosities, collectors
items, and gastronomy of the highest level.
At the end of July, Isola del Piano becomes
the home of Trecce e Intrecci, where old
traditional trades and the way in which they
have evolved are put on show, and items are
also sold. In SantIppolito, during the last
week of July, the art of the stone mason is
commemorated in Scolpire in Piazza,
a sculpture symposium with international
artists, exhibitions, workshops and guided
tours. During the rst week of August, in
Barchi, it is possible to enjoy the Sapori

del Castello, an event where the entire


village is brought to life with exhibitions,
performances and its own renowned
taverns. In Mondavio, the August Holiday
(15th) offers an occasion to step back into
the past with the Caccia al Cinghiale
an historical re-enactment that opens
with a charming Renaissance Banquet of
dishes from the period, accompanied by
music and jugglers. For three days, there
are entertainments, shows, historical
processions, and shooting tournaments
concluding in a great rework display. At the
end of August, in Orciano di Pesaro there
is the Mercato Antico di San Rocco
with its period costumes, inns, itinerant
traders and minstrels. Also at the end of
August, Serrungarina celebrates its most
famous fruit, the Angelica Pear, with a fair
that offers many opportunities to sample
different foods as well as meetings and

A anco
Il borgo di SantAndrea di Suasa sede della
Festa del Nino.
La Via Dolorosa a Saltara.
Sopra
Concerto a Fossombrone.
Fossombrone Teatro Festival.
performances. Christmas in Montemaggiore
al Metauro is enlivened by the traditional
Seguendo la Cometa market, with
handcrafted items from all over the world,
as well as exhibitions and music in the
centre of the town.
Two great sporting events
The rst Sunday in may is the day of the
Collemarathon, the international marathon
over the roads that go through our hills:
from the castle of Barchi to the shores of
Fano. For more than 20 years, during the
rst week of July, Fossombrone turns into
a large campus, dedicated to basketball
for young people. The Forum Sempronii
Cup brings teams of girls and boys (aged
between 10 and 12) from all over Europe.
F Les initiatives culturelles, sportives
et folklorique se succdent pratiquement
toute lanne offrant une innit doccasion

pour passer des moments agrables. On


commence par la Festa del Nino, dans
la n de semaine la plus proche du jour
de Saint-Antoine (17 janvier), quand
SantAndrea di Suasa (Mondavio) on allume
les feus et que sur les grilles on fait rtir des
viandes de cochon apptissantes, avec une
riche garniture de spectacles, expositions
et congrs. A Saltara, le Vendredi Saint, on
voque la passion du Christ pendant La
Via Dolorosa avec un dl suggestif
de gurants en costume. Le 25 avril San
Giorgio de Pesaro cest le jour de la Fiera
dei Ricordi, toujours pleine de monde,
avec les talages et les marchands de laube
au coucher du soleil, anticipe la veille par
des initiatives culturelles et des spectacles.
A Fossombrone, le mois de juin est consacr
InViaggio, festival de musiques,
de culture et de gastronomie typique
provenant du monde entier. Le mois de juin

se termine Barchi avec les deux journes


ddies la Podistica et la Sagra
della Rana. En juillet, Piagge met en scne
les arts dans des soires thmatiques avec
bals, thtre, gastronomie et spectacle.
A Montefelcino en juillet et aot, cest le
Mercatino del Feudatario, un march
nocturne de vieilles choses, des choses
artistiques, curiosits, collectionnisme et
haute gastronomie. Isola del Piano la
n de juillet devient le bourg de Trecce
e Intrecci, reproposant danciennes
traditions artisanales et leur volution
dans le temps, avec exposition et vente des
produits raliss. A SantIppolito, la dernire
semaine de juillet, on rappelle la mmoire
lart des tailleurs de pierre avec Scolpire in
Piazza, un symposium de sculpture avec
des artistes internationaux, des expositions,
des ateliers et des visites guides.. A
Barchi, la premire semaine daot, on peut

42 | 43

Un momento di spettacolo durante la


Caccia al Cinghiale a Mondavio.
Il presepe artistico di Serrungarina.

A Barchi la prima settimana di agosto possibile gustare I Sapori del


Castello con lintero borgo animato da mostre, spettacoli e dalle rinomate taverne. A Mondavio il Ferragosto regala un tuffo nel passato con
la Caccia al Cinghiale, rievocazione storica aperta dal suggestivo Banchetto Rinascimentale, con ricette depoca, musici e giullari. Per tre giorni
si susseguono animazioni, spettacoli, cortei storici e tornei di tiro, al termine grande spettacolo pirotecnico.
Alla ne di agosto, ad Orciano di Pesaro c il Mercato Antico di San
Rocco con costumi depoca, locande, ambulanti e cantastorie. Ancora
alla ne di agosto Serrungarina celebra il suo frutto pi famoso, la Pera
Angelica, con una era ricca di degustazioni, incontri, spettacoli. A Montemaggiore al Metauro il Natale animato dal tradizionale mercatino Seguendo la Cometa con oggettistica artigianale da tutto il mondo, mostre
e musica nel centro storico.

Il Mercatino del Feudatario a


Montefelcino.
Un momento della Collemarathon.
Coppa Forum Sempronii a Fossombrone.

Momenti di grande sport


La prima domenica di Maggio il
giorno di Collemarathon, la maratona internazionale che percorre le
strade dei nostri colli dal castello di
Barchi al litorale di Fano, attraverso
dolci crinali e antichi borghi murati
come Mondavio, Orciano di Pesaro,
San Giorgio di Pesaro, Piagge. Una
evento unico per maratoneti e accompagnatori.
Da oltre 20 anni, nella prima settimana di luglio Fossombrone si trasforma in un grande campus dedicato al basket giovanile. La Coppa
Forum Sempronii richiama nella
citt squadre di ragazzi e ragazze
da tutta Europa, che si confrontano
secondo i principi pi antichi dello
sport: agonismo, lealt e rispetto.

dguster I Sapori del Castello avec tout


le bourg qui est anim par des expositions,
des spectacles et par ses tavernes
renommes. A Mondavio le 15 aot offre
un saut dans le pass avec la Caccia al
Cinghiale, vocation historique qui souvre
avec le suggestif banquet de la Renaissance,
avec des recettes de lpoque, musiciens et
jongleurs. Pendant trois jours se succdent
animations, spectacles, dls historiques et
tournois de tirs, la n un grand spectacle
pyrotechnique. Fin aot, Orciano de
Pesaro il y a le Mercato Antico di San
Rocco avec des costumes de lpoque,
auberges, ambulants et mnestrels. Encore
n aot, Serrungarina clbre son fruit le
plus clbre, la Poire Angelica, avec une
foire riche de dgustations, de rencontres,
de spectacles. A Montemaggiore al Metauro
le Nol est anim par le traditionnel petit
march Seguendo la Cometa avec des

objets artisanaux provenant du monde


entier, des expositions et de la musique dans
le centre historique.
Deux moments de grand sport
Le premier dimanche de mai cest la
journe de Collemarathon, le marathon
international qui parcourt les routes de
nos monts. Depuis plus de 20 ans, dans la
premire semaine de juillet Fossombrone se
transforme en un grand campus consacr
au basket des jeunes. La Coupe Forum
Sempronii attire dans la ville du Mtaure
des quipes de jeunes garons et de jeunes
lles (dun ge compris entre 10 et 12 ans)
provenant de lEurope tout entire.
D Kulturelle, sportliche und
folkloristische Initiativen ndet praktisch
das gesamte Jahr hindurch statt und
bieten eine Unzahl an Gelegenheiten, um
angenehme Augenblicke zu verbringen.

Den Anfang bildet das Festa del Nino


an dem Wochenende, das dem 17. Januar
(Sankt Antonius) am nchsten liegt, wenn
in SantAndrea di Suasa (Mondavio) die
groen Feuer angezndet werden und
herzhaftes gegrilltes Schweineeisch mit
zahlreichen Auffhrungen, Ausstellungen
und Tagungen serviert wird. In Saltara
wird am Karfreitag whrend der La
Via Dolorosa in einem suggestiven
Kostmaufzug die Christuspassion
aufgefhrt. Am 25. April ndet in San
Giorgio di Pesaro der stark besuchte
Fiera dei Ricordi mit Stnden und
Verkufern von Sonnenaufgang bis
Sonnenuntergang statt, dem am Vortag
Kulturveranstaltungen und Auffhrungen
vorgehen. In Fossombrone wird der Juni
InViaggio gewidmet, einem Festival
mit Musik, Kultur und Gastronomie aus
aller Welt. In Barchi endet der Juni mit

zwei Tagen, die der Podistica und


der Sagra della Rana gewidmet sind.
Piagge prsentiert im Juli seine Knste
durch Themenabende, die Tanz, Theater,
Gastronomie und Auffhrungen gewidmet
sind. In Montefelcino ndet im Juli und
August der Mercatino del Feudatario
statt, ein nchtlicher Markt, auf dem alte
Dinge, Kunstgegenstnde, Kuriositten,
Sammelstcke und die hohe Gastronomie
zum Verkauf stehen. Isola del Piano wird
Ende Juli zum Ort der Trecce e Intrecci,
in dem alte Handwerkstraditionen und ihre
Entwicklung prsentiert und Erzeugnisse
verkauft werden. In SantIppolito erinnert
die letzte Juliwoche an die Kunst der
Steinmetze mit Scolpire in Piazza, einem
Bildhauersymposium mit internationalen
Knstlern, Ausstellungen, Workshops und
gefhrten Rundgngen. In Barchi kann
man in der ersten Augustwoche I Sapori

del Castello genieen, wozu im gesamten


Ort Ausstellungen, Veranstaltungen
und renommierte Tavernen einladen. In
Mondavio schenkt uns Mari Himmelfahrt
einen Besuch in die Geschichte mit der
Caccia al Cinghiale, einer historischen
Erinnerung mit einem suggestiven
Renaissance-Bankett mit alten Rezepten,
Musiken und Spielmnnern. An den drei
darauf folgenden Tagen nden Animationen,
Auffhrungen, historische Umzge und
Schieturniere statt, gekrnt von einem
riesigen Feuerwerk. Ende August ndet in
Orciano di Pesaro der Mercato Antico
di San Rocco statt, mit alten Kostmen,
Gasthusern, Straenhndlern und
Bnkelsngern. Ende August feiert auch
Serrungarina seine berhmteste Frucht,
die Angelicabirne, mit einem Fest reich
an Kostproben, Treffen und Auffhrungen.
In Montemaggiore al Metauro wird

Weihnachten durch den traditionellen


Markt Seguendo la Cometa mit
Handwerksprodukten aus aller Welt,
Ausstellungen und Musik in der Altstadt
gefeiert.
Zwei groe Sportereignisse
Am ersten Sonntag im Mai ndet
Collemarathon statt, ein internationaler
Marathon auf den Straen unserer
Hgel: von der Burg in Barchi bis zur
Kste in Fano. Seit ber 20 Jahren
verwandelt sich Fossombrone in der ersten
Juliwoche in ein riesiges, der Jugend
gewidmetes Basketballfeld. Der Coppa
Forum Sempronii lockt Mdchen- und
Jungenmannschaften (10-12 Jahre) aus
ganz Europa in die Stadt.

44 | 45

Comunit
Montana
del Metauro
TERRE COLORI SEGRETI

Pubblicazione
a cura dellAssessorato al Turismo della Comunit Montana del Metauro
Zona E - Fossombrone
Progetto
Servizio Turismo Comunit Montana del Metauro
Responsabile Carmine Barone
Ideazione - Redazione testi - Coordinamento generale
Realizzazione
Luca Latini
Immagine e progetto graco
Eikon (Fossombrone)
Traduzioni
Eurotrad (Urbino)
Fotograe
Danilo Conti (Fossombrone), Archivio Comunit Montana del Metauro,
Archivio Biblioteca Passionei (Fossombrone), Archivio Pro Loco (Isola
del Piano), Foto Paci (Fossombrone); Archivio Valle dellOlmo Scuro,
Archivio Apicoltura Lunghi Antonella Manuela, Archivio Azienda
Agraria Fiorini Valentino, Archivio Azienda Agricola Cignano,
Daniele Fattori, Aldo Loris Cucchiarini, Andrea Pellegrini, Tony Barnof,
Luca Latini; Adriano Gamberini, IWM su concessione Regione Marche
- Servizio Cultura, Emilio Pierucci, Veronica Klahr, Roberto Giungi.
Si ringraziano per la collaborazione
gli Amministratori e i Dipendenti dei Comuni della Comunit Montana
del Metauro, Giancarlo Gori, Claudio De Santi, Marco Gasparini,
Maddalena Paolini, Marco Macci, Daniele Fattori, Andrea Pellegrini,
Paolo Balestrieri, Paolo Antonioni, Barbara Tomassini, Mario Pierleoni,
Veronica Klahr, Claudio Orazietti, Giuseppe Ceccarelli, Adriano
Gamberini, Alessandra Pazzaglia, Dalhia Michela Zaza, Country House
Valle dellOlmo Scuro, Azienda Agricola Fattoria della Ripa, Albergo
Ristorante Il Castagno, Gruppo Ciclistico Briganti, Azienda Agricola
Cignano, Panicio La Casa del Pane, Apicoltura Lunghi Antonella
Manuela, Azienda Agraria Fiorini Valentino, Azienda Agricola Marco
Roberti, Gino Girolomoni.

Potrebbero piacerti anche