Sei sulla pagina 1di 354

Prandina 2011 Concept 2007: Chiara Grandesso (Usine de Boutons) Concept 2011: Prandina Graphic design: Gianluca Badocco

Photography: Alessandro Paderni, Gianluca Badocco Technical photography: Gianluca Badocco, Alberto Parise copyright2011

Le immagini di pag. 93 e 110 sono state scattate al Museo Civico di Bassano del Grappa (VI) su gentile concessione della Direzione del Museo Biblioteca Archivio di Bassano del Grappa.

Prandina srl via Rambolina, 29 36061 Bassano del Grappa Vicenza (Italy) tel +39.0424.566338 fax +39.0424.566106 www.prandina.it

catalogo generale 2011 / general catalogue 2011

Prandina 2011 Prandina un marchio italiano che opera nel design dellilluminazione per interni dal 1982, membro dellADI - Associazione per il Disegno Industriale - dal 2005. La filosofia aziendale, dagli esordi, risponde a pochi criteri essenziali: semplicit e pulizia formale, funzionalit e qualit durevole, che hanno permesso al marchio di conquistare uno spazio riconosciuto sul mercato internazionale. Orientata alla definizione di apparecchi illuminanti efficaci e riconoscibili, Prandina sviluppa le proprie idee in sinergia con designer affermati ed emergenti del panorama italiano e internazionale, cercando risposte mai eccessive, al di fuori delle convenzioni stilistiche e delle tendenze di breve periodo. Forte dellesperienza maturata sulle potenzialit espressive del vetro, Prandina persegue idee e forme congeniali alla propria filosofia creativa, affiancando anche limpiego di materiali alternativi, sempre subordinati alla centralit del progetto. La produzione avviene con materiali e finiture qualitativamente senza compromessi. Una costante attenzione riservata alla rappresentazione dellidentit del marchio, che si manifesta nellorganizzazione del luogo di lavoro, nella progettazione della grafica aziendale, del packaging di prodotto, degli allestimenti espositivi e dei supporti di comunicazione. La struttura produttiva dellazienda, che pu contare su una capacit interna di finalizzazione del prodotto, opera dal 2001 in regime di controllo qualit, organizzato secondo le norme UNI EN ISO 9001: 2000 e certificato dal DNV Italia. Con unesportazione superiore all80% del suo fatturato, Prandina oggi presente in Europa, Nord e Sud America, Medio Oriente e Paesi Asiatici, presso i punti vendita pi qualificati del settore. Il logo Prandina un marchio esclusivo, depositato in ambito nazionale e internazionale.

Prandina 2011 Prandina is an Italian brand who started in the interior lighting design in 1982 and member of ADI - Industrial Design Association - since 2005. Since the outset Prandinas creative philosophy has ful lled criteria of simplicity and formal precision, functionality and lasting quality, that have enabled the brand to gain a recognised position in the international market. Oriented toward effective and recognizable lamps, Prandina believes in productive teamwork in synergy with established and emerging designers, both Italian and foreigner, looking for new ideas in lighting, breaking with the current trends and conventions. From the glass manufacturing experience, Prandina is developing projects and products also with the use of different materials, always focusing on the centralness of the design. Production is implemented with top quality materials and nishing. Also great care is paid to representing the brand identity seen in the organisation of the workplace, the meticulous attention to company graphics, product packaging, display preparations and communication supports. The product development, supported by skilled manufacturing capability, is carried out in compliance with ISO certi ed quality control system, issued by DNV Italy since 2001. Exports make up 80% of Prandinas turnover. The rm is represented in the European, North and South American, Middle east and Asian markets, at the leading sales points. The Prandina logo is a national and international registered trademark.

Prandina 2011 Bei Prandina handelt es sich um ein italienisches Markenzeichen, das seit 1982 im Sektor des Beleuchtungsdesigns fr den Innenbereich besteht und Mitglied des ADI Verband fr Industrielles Design - seit 2005. Schon seit den Anfngen steht seine kreative Philosophie im Einklang mit Kriterien der Einfachheit und Klarheit in der Form, Funktionalitt und dauerhafte Qualitt, die es dem Markenzeichen gestattet haben, sich ein anerkanntes Segment auf dem internationalen Markt zu erobern. Die Firma Prandina, die auf die Ausarbeitung ef zienter und identi zierbarer Beleuchtungskrper abzielt, entwickelt ihre Ideen in Synergie mit anerkannten sowie auch sich pro lierenden neuen Designern des italienischen und internationalen Panoramas, wobei man nach Lsungen jenseits der stilistischen Konventionen und kurzlebigen Tendenzen sucht. Aus der im Hinblick auf das Ausdruckspotential des Glases gereiften Erfahrung heraus verfolgt Prandina Projekte und Formen in Kohrenz mit der eigenen Philosophie, wobei zustzlich auch andere, stets der Zentralitt des Projekts untergeordnete Materialien zum Einsatz kommen. Die Produktion erfolgt mit qualitativ kompromilosen Ausfhrungslsungen,

Materialien und Finish-Bearbeitungen, bei konstanter Aufmerksamkeit gegenber der Reprsentation der Identitt des Markenzeichens, was in der Organisation des Arbeitsplatzes und der auf die Graphik des Unternehmens, das Packaging des Produkts, die Einrichtung von Ausstellungsstrukturen und die Kommunikationstrger verwendeten hchsten Sorgfalt zum Ausdruck kommt. Die Produktionsstruktur des Unternehmens, die auf eine interne Zielorientierungskapazitt des Produkts zhlen kann, folgt seit dem Jahr 2001 einem Qualittskontrollsystem, das nach den Normen UNI EN ISO 9001: 2000 organisiert ist und von DNV Italien zerti ziert wurde. Mit einem Exportanteil von 80% ihres Umsatzes ist die Firma Prandina heute in Europa, Nord-und Sdamerika, im Nahen Osten und in den asiatischen Lndern an den quali ziertesten Verkaufspunkten des Sektors vertreten. Das Logo Prandina stellt ein exklusives Markenzeichen dar, das im nationalen und internationalen Rahmen hinterlegt ist.

Prandina 2011 Prandina est une marque italienne qui opre dans le design du luminaire dintrieur depuis 1982, membre de lADI - Association pour le Dessin Industriel - depuis 2005. Depuis ses dbuts, sa philosophie crative rpond aux critres de la simplicit et nettet dans la forme, fonctionnalit et qualit durable, qui ont permis la marque de prendre une place reconnue sur le march international. Oriente vers la d nition dappareils clairants ef caces et qui se reconnaissent, Prandina dveloppe ses propres ides en synergie avec de designers af rms et qui se distinguent dans le panorama italien et international, en cherchant des rponses en dehors des conventions stylistiques et des tendances de courte dure. De lexprience acquise sur le potentiel dexpression du verre, Prandina poursuit des projets et des formes cohrentes avec sa propre philosophie, en ajoutant lemploi de matriaux diffrents, toujours subordonns la centralit du projet. La fabrication se fait avec des matriaux et des nitions sans compromis pour ce qui est de la qualit, une constante attention est rserve la reprsentation de lidentit de la marque, qui se manifeste dans lorganisation du lieu de travail, dans le soin minutieux de la graphique dentreprise, du packaging de produit, des amnagements dexposition et des supports de communication. La structure de fabrication de lentreprise, qui peut compter sur une capacit interne de nalisation du produit, travaille depuis 2001 en rgime de contrle de qualit, organis selon les normes UNI EN ISO 9001: 2000 et certi par DNV Italie. Avec un chiffre daffaire de 80% lexportation, Prandina est aujourdhui prsente en Europe, en Amrique du Nord et du Sud, au Moyen Orient et dans les pays asiatiques, dans les points de vente les plus quali s du secteur. Le logo Prandina est une marque exclusive, dpose au niveau national et international.

Prandina 2011 Prandina es una marca italiana presente, desde 1982, en el campo del diseo de la iluminacin de interiores, miembro del ADI - Asociacin para el Diseo Industrial - desde el 2005. Desde sus comienzos, su losofa creativa responde a criterios de sencillez y limpieza de forma, funcionalidad y calidad duradera, que han permitido a la marca conquistar un espacio reconocido en el mercado internacional. Orientada a la de nicin de aparatos de iluminacin e caces y reconocibles, Prandina desarrolla sus ideas mantenindose en sinerga con diseadores sea conocidos sea noveles del ambiente italiano y internacional, buscando respuestas fuera de las convenciones estilsticas y de las tendencias de corta duracin. A partir de la experiencia maturada sobre las potencialidades expresivas del vidrio, Prandina persigue proyectos y formas coherentes con su losofa, aadiendo tambin el empleo de materiales diferentes, siempre subordinados a la centralidad del proyecto. La produccin se realiza con materiales y acabados cualitativamente impecables y una constante atencin se reserva a la representacin de la identidad de la marca, que se expresa en la organizacin del lugar de trabajo, en la creacin directa de la gr ca de empresa, del packaging y de los layout expositores, de los eventos y de los soportes de comunicacin. La estructura productiva de la empresa, que puede contar con una capacidad interna de acabado del producto, trabaja desde 2001 en rgimen de control de calidad, organizado con arreglo a las normas UNI EN ISO 9001: 2000 y certi cado por el DNV Italia. Con una exportacin equivalente al 80% de su facturacin, Prandina est actualmente presente en Europa, Amrica del Norte y del Sur, Oriente Medio y Paises Asiticos, en los puntos venta mejores del sector. El logotipo Prandina es una marca exclusiva, registrada en mbito nacional e internacional.

10

Contenuti / Contents

M AT E R I A L DE SIGN

S o sp en si on e / su sp en si on / p en d el / su sp en si on / su sp en si n

Teca S1.S3.S5.S7 . . . . . . . . . . . . . 60

Biluna S5.S7.S9.S90 . . . . . . . . . . . 19

Zerodieci PE S7.fluo S7 . . . . . . . . . 64

Equilibre fluo S3.halo S3, Equilibre fluo S33 . . . . . . . . . . . . 24

Pa re t e / wall / wan d / a p p li q u e / p a re d

Ginger S3.S30.S5.S50.S7.S70 . . . . . . 28

Brikett W1.W3 . . . . . . . . . . . . . . 69

Guru S3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Lembo W1.W3.halo W1, Lembo WW1.WW3.LED WW1 . . . . . 74

Light Volume 33S, Light Volumes fluo 33S.34S.34S6 . . . 40

Light Volumes fluo 21W.22W.23W . . . 82

Notte MT S1.S3.S33.S5.S7, Notte MT fluo S5.S7 . . . . . . . . . . . 46

Platone W1.fluo W3 . . . . . . . . . . . 86

Notte PE fluo S9 . . . . . . . . . . . . . 54

Rock W1.W3 . . . . . . . . . . . . . . . 92

Room fluo S5 . . . . . . . . . . . . . . . 56

Teca W1.W3.W5.W7 . . . . . . . . . . . 96

S o f f i t t o / c e i li n g / d e c k e / p l a fon n i e r / t e c h o

Teca T1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 134

Equilibre fluo C3.halo C3, Equilibre fluo C33 . . . . . . . . . . .

101

Te r ra / f l o o r / st eh / l a m p a d a i re / p i

Light Volumes fluo 21C.22C.23C . . . 106

Biluna F5.F7.F9 . . . . . . . . . . . . 139

Rock C1.C3, Rock fluo C3 . . . . . . . . . . . . . .

110

Equilibre halo F3, Equilibre fluo F3.F30.F33 . . . . . . . 144

Zerodieci PE C7 . . . . . . . . . . . .

114

Ginger F3.F30.F5.F50.F7.F70 . . . .

152

Ta v o l o / t a b l e / t i s c h / tabl e / m e sa

Light Volume 33F. . . . . . . . . . . . 156

Ginger T3.T30.T5.T50.T7.T70 . . . . .

119

Room F5.fluo F5, Room F50.fluo F50.F55 . . . . . . . . 160

Light Volumes 21T.22T . . . . . . . . 124

Tau T3.fluo T3 . . . . . . . . . . . . . 128

GL A S S DE SIGN

S o sp en si on e / su sp en si on / p en d el / su sp en si on / su sp en si n

Work S3.S33.S5, Work fluo S5 . . . . . . . . . . . . . . 220

Abc S1.S11.S3.S5 . . . . . . . . . . .

175

Zero S1G9.S11G9.S3.S33.S5.S7 . . . . 224

Cpl S1.S11.S3.S5.S7 . . . . . . . . . . 180

Zerodieci S5.S7, Zerodieci fluo S5.S7 . . . . . . . . . . 230

Extra S1.S3 . . . . . . . . . . . . . . . 188

Pa re t e / wall / wan d / a p p li q u e / p a re d

Ginger glass S30.S50.S70 . . . . . . . 192

Argentum W3.W4.W7.W9 . . . . . . . 237

Marlene small S1.S11, Marlene S1.S11.S3.S33.S5 . . . . . . . 198

Cpl mini W1.W3.W5, Cpl W1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 242

Notte S1.S11.S3.S33.S5.S7.S9, Notte fluo S5.S7.S9 . . . . . . . . . . . 204

Duo fluo W1.W3 . . . . . . . . . . . . 248

Over S3.S33.S5 . . . . . . . . . . . . . 212

Flou W5 . . . . . . . . . . . . . . . . . 252

Sera small S1.S11, Sera S1.S11.S3 . . . . . . . . . . . . .

216

Lin W1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 256

Mood small W3.fluo W3, Mood W3.fluo W3 . . . . . . . . . . . 260

Ta v o l o / t a b l e / t i s c h / tabl e / m e sa

Zero W3G9 . . . . . . . . . . . . . . . 264

Abc T1.T3 . . . . . . . . . . . . . . . . 295

S o f f i t t o / c e i li n g / d e c k e / p l a fon n i e r / t e c h o

Cpl small T1, Cpl T1.T3.T30.T31.T7 . . . . . . . . . 300

Argentum W3.W4.W7.W9 . . . . . . . 269

Ginger glass small T1, Ginger glass T30.T50.T70 . . . . . . . 306

Extra C1.C3 . . . . . . . . . . . . . . . 274

Glam small T1.T3, Glam T1.T3 . . . . . . . . . . . . . . .

310

Finland C1.C1G.C3.C3G, Finland clear C1 . . . . . . . . . . . . 278

Sera small T1, Sera T1 . . . . . . . . . . . . . . . . .

318

Notte C5, Notte fluo C5.C7 . . . . . . . . . . . . 282

Zerodieci T5.T7 . . . . . . . . . . . . . 322

Work C5, Work fluo C5 . . . . . . . . . . . . . . 286

Te r ra / f l o o r / st eh / l a m p a d a i re / p i

Zerodieci C5.C7. . . . . . . . . . . . . 290

Abc F3.F5 . . . . . . . . . . . . . . . . 327

Cpl F1.F3.F31.F7 . . . . . . . . . . . . 332

Ginger glass F30.F50.F70 . . . . . . . 336

Sera F1.F3 . . . . . . . . . . . . . . . 340

Specifiche tecniche / technical specifications . . . . . . . . . . 345 Colori / colours . . . . . . . . . . . . . . 345 Simboli e marchiature / marks and symbols . . . . . . . . . . . . 346 Lampadine / bulbs (2005/32/EC) . . . 347 Progettisti / designers . . . . . . . . . . 348 Note legali / legal notes . . . . . . . . . 353 Distributori / distributors . . . . . . . . . 356

MATERIAL DESIGN Dopo Euroluce 2009, Prandina ha intrapreso un percorso nuovo, orientato verso oggetti illuminanti pensati con leggerezza estetica e attenzione al dettaglio, seguendo un pensiero di riduzione formale. Leggerezza, riconoscibilit, versatilit sono i valori forti di un marchio che non intende il minimalismo come stile. Forte dellesperienza maturata dalla valorizzazione espressiva del vetro, Prandina persegue idee e forme congeniali alla propria filosofia creativa, anche con materiali e tecniche esecutive alternative. Materiali semplici o ad alto contenuto tecnologico, sempre subordinati alla centralit del progetto, mantengono saldi i criteri formali e funzionali del marchio. Grazie a questa mediazione tra tradizione e innovazione, la collezione Prandina interpreta bene non solo gli ambienti domestici, ma anche il contract, dove molti suoi prodotti possono facilmente essere inseriti in progetti gi definiti o sulla base di specifiche richieste. Lidea di un habitat contemporaneo, fatto di oggetti semplici, solidi e duraturi, nel quale il disegno, le proporzioni e i colori raffinati dei prodotti esprimono bellezza e sobriet. After Euroluce 2009, Prandina set out on a new path, oriented towards illuminating objects designed with aesthetic lightness and attention to detail, following an idea of formal reduction. Lightness, recognisable objects and versatility are the strong values of a trademark that does not consider minimalism a style. On the strength of the experience gained by the expressive valorisation of glass, Prandina pursues ideas and forms that are congenial to its creative philosophy, even with alternative materials and techniques of production. Simple materials or materials with a high content of technology are always subordinate to the centrality of the project, keeping the formal criteria and functions of the trademark firm. Thanks to this mediation between tradition and innovation, the Prandina collection aptly interprets not only domestic environments, but also contracts where many of its products can be easily included in projects that have already been defined, or on the basis of specific requests. The idea is one of the contemporary habitat, made up of simple, solid and long lasting objects, where the design, proportions and refined colours of the products express beauty and sobriety.

sospensione suspension pendel suspension suspensin

Biluna

Luc Ramael, 2007

22

Biluna S5.S7.S9.S90
Luc Ramael, 2007

139

S5
120
F
IP20

modello depositato / design patent

Lampada a sospensione a luce diretta verso il basso. Struttura in metallo con rosone a soffitto centrale o laterale verniciato bianco opaco. Guscio esterno in metallo (S5) o in polipropilene rotazionale colorato in massa nero o verniciato nei colori lucidi o opachi bianco o nero oppure sabbia opaco. Diffusore inferiore in metacrilato opalino bianco termoformato. Reattore elettronico o dimmerabile digitale. Suspended lamp for downward lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Outer diffuser in metal (S5) or in black polypropylene, matt or glossy black or white, or matt sand. Lower diffuser in opal white thermoformed methacrylate. Electronic or digital dimmerable ballast. Pendelleuchte fr nach unten gerichtetes Licht. Befestigung aus wei matt lackierten Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. ueres Gehuse aus schwarzem Polypropylen (aus Metall fr S5 Version), oder lackiert in schwarz oder wei glnzend, oder in matt wei, schwarz oder Sandfarben. Innere Reflektorschale in matt weiem wrmegeformten Methacrylat. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Suspension avec lumire directe vers le bas. Structure en mtal verni blanc mat avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur extrieur en mtal ou bien en polypropylne noir ou verni dans le coloris brillant blanc ou noir, ou mat blanc, noir ou sable. Rflecteur intrieur en mthacrylate thermoform blanc. Ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de suspensin con luz directa hacia abajo. Estructura en metal barnizado en blanco mate con florn a techo central o lateral. Difusor externo en metal o en polipropileno negro o bien barnizado en colores brillantes o mates blanco o negro, o arena mate. Difusor interno en metacrilato opalino blanco termoformado. Reactor electrnico o dimmerable digital.

S7
120

450

300

S5 / 3x20W FBA E27 S7.S9 / 1x55W FSC 2GX13 S90 / 2x42W GX24q-4

600

S9.S90
120

390

750

490

3000

3000

3000

23

Equilibre

Luc Ramael, 2006

Equilibre fluo S3 Equilibre halo S3


Luc Ramael, 2006

101

144

IP20

fluo S3 / 4x36W FSD 2G11 + 1x40W HMGS/UB G9 halo S3 / 3x150W HDG R7s + 1x40W HMGS/UB G9 modello depositato / design patent

120

Lampada a sospensione a luce indiretta verso l'alto e diretta verso il basso con accensione differenziata. Struttura e diffusore in alluminio verniciato bianco o argento opaco. Rosone a soffitto centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Reattore elettronico o dimmerabile digitale (fluo S3). Suspended lamp for indirect upward and direct downward lighting, with independent switch. Silver-grey or white painted aluminium structure and diffuser. Matt white painted central or side ceiling rose. Electronic or digital dimmerable ballast (fluo S3). Pendelleuchte mit indirektem Lichtanteil nach oben und direkt gerichtetem Licht nach unten, getrennt schaltbar. Struktur und Diffusor in wei oder silber-matt lackiertem Aluminium. Zentraler oder dedezentraler deckenrose aus wei matt lackierten Metall. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert (fluo S3). Suspension avec lumire indirecte vers la haut et directe vers le bas avec allumage spar. Structure et diffuseur en aluminium verni blanc ou gris argent opaque. Rosette en mtal verni blanc mat avec alimentation centrale ou dcentre. Ballast lectronique ou rglable digital (fluo S3). Lampara de suspensin con luz indirecta hacia arriba y directa hacia abajo con encendido indipendiente. Estructura y difusor en aluminio barnizado en blanco o gris plata opaco. Florn a techo central o lateral en metal con soporte barnizado blanco opaco. Reactor electrnico o dimmerable digital (fluo S3).

445

680

26

4000

Equilibre fluo S33


Luc Ramael, 2010

101

144

IP20

1x22W FSC 2GX13 + 1x40W FSC 2GX13 modello depositato / design patent

Suspended lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. White roto-moulded polyethylene diffuser. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Befestigung aus wei matt lackierten Metall mit Zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor aus satiniert im Rotationsspritzgussverfahern hergestellt Polyethylen. Suspension ave lumire diffuse. Structure en mtal verni blanc mat avec alimentation centrale ou dcentre. Diffuseur en polythylne roto blanc. Lampara de suspension con luz diffusa. Estructura en metal barnizado en blanco mate con orn a techo central o lateral. Difusor en polietileno rotacional blanco.

445

680

4000

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale bianco.

120

27

Ginger

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

Ginger S3.S5.S7 Ginger S30.S50.S70


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

119

152

S3.S30
80
F
IP20

S3 / max 2x60W HSGST G9 S5.S7 / max 2x75W HSGST G9 S30.S50 / 2x15W FBA E27 S70 / 2x20W FBA E27

180

2000

360

S5.S50
80

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore termoformato e disco inferiore in plexiglass opalino satinato bianco. Sistema di bilanciamento manuale. Suspended lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Opal white thermoformed plexiglass diffuser and lower plate. Hand-balancing system. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus wei matt lackiertem Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Diffusor und unterer Scheibe aus opalweiem wrmegeformtem Plexiglas. Handauswuchtung.

210

420

2000

S7.S70
80

Suspension avec lumire diffuse. Structure en mtal peint blanc et rosace central ou dcentr. Diffuseur et disque infrieur en plexiglas blanc thermoform. Systme de balancement manuelle. Lampara de suspensin con luz difusa Estructura con floron central o lateral en metal barnizado opalino blanco. Difusor y disco inferior en plexiglass termoformado opalino satinado blanco. Sistema de balanceamento manual.

240

480

32

2000

33

Guru

P. Kristian Pettersen, 2009

Guru S3
P. Kristian Pettersen, 2009

IP20

1x55W FSC 2GX13 modello depositato / design patent

120

Lampada a sospensione a luce diffusa verso il basso. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Corpo in poliuretano stampato, verniciato bianco lucido o opaco, con guscio diffusore inferiore in plexiglas opalino bianco termoformato. Sistema di bilanciamento manuale. Reattore elettronico o dimmerabile digitale. Suspended lamp for diffused downward lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Matt or glossy white polyurethane moulded body with an opal white thermoformed plexiglass lower diffuser. Hand-balancing system. Electronic or digital dimmerable ballast. Pendelleuchte fr diffuses Licht, nach unten. Struktur aus wei matt lackiertem Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Krper aus gepresstem Polyurethan, wei matt oder glnzend lackiert, mit unterem Diffusor aus opal weiem wrmegeformtem Plexiglas. Handauswuchtung. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse, vers le bas. Structure en mtal peint blanc et rosace central ou dcentr. Corps en polyurthane moul peint blanc mat ou brillant avec diffuseur infrieur en plexiglas thermoform. Systme de balancement manuelle. Ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de suspension con luz difusa hacia abajo. Estructura con floron central o lateral en metal barnizado opalino blanco. El cuerpo esta imprimido en poliuretano, barnizado blanco brillante o opaco, con el casco difusor inferior en plexiglass blanco opalino termoformado. Sistema de balanceamento manual. Reactor electrnico o dimmerable digital.

84

630

38

2000

39

Light volumes

Bakerygroup, 2000

42

Light Volume 33S Light Volume fluo 33S


Bakerygroup, 2000-2004

82

106

124

156

IP20

650

33S / max 2x100W IAA E27 33S / 2x24W FBC E27 fluo 33S / 1x55W FSDH 2G11

Lampada a sospensione a luce diffusa. Rosone in metallo bianco opaco. Diffusore costituito da una lastra in polipropilene opalino contenuta da un involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Versione per sorgente fluorescente con reattore elettronico o dimmerabile digitale. Suspended lamp for diffused lighting. White painted metal ceiling rose. The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre removable and washable envelope. Fluorescent version with electronic or digital dimmerable ballast. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Deckenrose aus weiem Mattlackiertem Metall. Der Diffusor besteht aus einer weien gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weien Polyester Mikrofaser berzogen ist. Der berzug kann abgenommen und gewaschen werden. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse. Rosette en mtal peint blanc opaque. Diffuseur compos dune armature en polypropylne opale enveloppe dans une hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Version pour source fluorescente avec ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de suspensin con luz difusa. Florn en metal barnizado blanco mate. Difusor constituido de un lastre en polipropileno opalino con el envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Versin para fuente fluorescente con reactr electrnico o dimmerable digital.

33S
120 2000

900

fluo 33S
120 2000

900

800

200

750

230

43

44

Light Volumes fluo 34S.34S6


Bakerygroup, 2000-2004

82

106

124

156

IP20

650

34S / 1x55/80W FSDH 2G11 34S6 / 2x55W FSDH 2G11

Suspended lamp for diffused lighting. White painted metal ceiling rose. The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre removable and washable envelope. Electronic or digital dimmerable ballast. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Deckenrose aus weiem Mattlackiertem Metall. Der Diffusor besteht aus einer weien gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weien Polyester Mikrofaser berzogen ist. Der berzug kann abgenommen und gewaschen werden. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse. Rosette en mtal peint blanc opaque. Diffuseur compos dune armature en polypropylne opale enveloppe dans une hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de suspensin con luz difusa. Florn en metal barnizado blanco mate. Difusor constituido de un lastre en polipropileno opalino con el envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Reactor electrnico o dimmerable digital.
1200

34S6
120 2000

1200

800

200

800

200

Lampada a sospensione a luce diffusa. Rosone in metallo bianco opaco. Diffusore costituito da una lastra in polipropilene opalino contenuta da un involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore elettronico o dimmerabile digitale.

34S
120 2000

45

Notte Metal

Mengotti / Prandina, 2008

Notte Metal S1.S11.S3.S33


Mengotti / Prandina, 2008

IP20

S1.S11 / max 1(2)x75W HSGST G9 S3.S33 / max 1(2)x150W IAA E27 S3.S33 / max 1(2)x150W HSGST E27 S3.S33 / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 S3.S33 / max 1(2)x100W IRR E27 S3.S33 / 1(2)x23W FBT E27

S1
80

2000

Lampada a sospensione a luce diretta verso il basso. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore metallico con verniciatura lucida allesterno e opaca allinterno nei colori bianco/bianco, bianco/arancio, bianco/foglia oro, grigio/bianco, nero/bianco e nero/foglia oro. Suspended lamp for downward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Glossy painted metallic diffuser and matt interior in white/white, white/orange, white/gold leaf, grey/white, black/white and black/gold leaf. Pendelleuchte fr nach unten gerichtetes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Metallgehuse mit glnzender uerer Oberflche und innerer matter Lackierung in den Farbkombinationen wei/wei, wei/orange, wei/Goldblatt, grau/wei, schwarz/wei ode schwarz/Goldblatt. Suspension avec lumire directe vers le bas. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur mtallique verni brillant l'extrieur et mat l'intrieur dans le coloris blanc/blanc, blanc/orange, blanc/feuille d'or, gris/blanc, noir/blanc ou noir/feuille d'or. Lampara de suspensin con luz directa hacia abajo. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor metalico con pintura brillante en el exterior y pintura mate en el interior. Se puede hacer blanco/blanco, blanco/naranja, blanco/hojas doradas, gris/blanco y negro/blanco o negro/hojas doradas.
2000

210

210

S3
120

305

300

50

Notte Metal S5.S7 Notte Metal fluo S5.S7


Mengotti / Prandina, 2008

IP20

S5.S7 / max 1x150W IAA E27 S5.S7 / max 1x150W HSGST E27 S5.S7 / max 1x100W HAGS/UB E27 S5.S7 / max 1x100W IRR E27 S5.S7 / 1x23W FBT E27 fluo S5 / 1x42W FSMH GX24q-4 fluo S7 / 2x42W FSMH GX24q-4 Lampada a sospensione a luce diretta verso il basso. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore metallico con verniciatura lucida allesterno e opaca allinterno nei colori bianco/bianco, bianco/arancio, bianco/foglia oro, grigio/bianco, nero/bianco e nero/foglia oro. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Suspended lamp for downward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Glossy painted metallic diffuser and matt interior in white/white, white/orange, white/ gold leaf, grey/white, black/white and black/gold leaf. Fluorescent version with electronic ballast. Pendelleuchte fr nach unten gerichtetes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Metallgehuse mit glnzender uerer Oberflche und innerer matter Lackierung in den Farbkombinationen wei/wei, wei/orange, wei/Goldblatt, grau/wei, schwarz/wei ode schwarz/Goldblatt. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Suspension avec lumire directe vers le bas. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur mtallique verni brillant l'extrieur et mat l'intrieur dans le coloris blanc/blanc, blanc/orange, blanc/feuille d'or, gris/blanc, noir/blanc ou noir/feuille d'or. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de suspensin con luz directa hacia abajo. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor metalico con pintura brillante en el exterior y pintura mate en el interior. Se puede hacer blanco/blanco, blanco/naranja, blanco/hojas doradas, gris/ blanco y negro/blanco o negro/hojas doradas. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.
490

S5
120

365

360

S7
120

480

3000

2000

53

Notte PE fluo S9
Mengotti / Prandina, 2006

IP20

PE fluo S9 / 2x32W FSMH GX24q-3

120

3000

Lampada a sospensione a luce diffuse o diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in polietilene rotazionale opalino bianco oppure verniciato esterno nero lucido o opaco. Versioni per sorgente fluorescente FSMH con reattore elettronico incorporato. Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central with central or side ceiling rose. Diffuser in opal white, matt or glossy black polyethylene with white interior. Fluorescent version with electronic ballast. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder Nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Gehuse aus Polyethylen in den Ausfhrungen opalwei oder auen schwarz glnzend oder matt lackiert und Innen wei. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimentation centrale ou dcentre. Diffuseur en polythylne blanc opalin, ou verni noir brillant ou mat l'extrieur et blanc l'intrieur. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura en metal cromado o nquel cepilado con floron a techo central o lateral. Difusor en polietileno opalino blanco o pintado externamente en negro brillante o mate e internamente en negro brillante o mate e ibternamente en blanco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

610

600

54

55

Room

Hettler / Tllmann, 2009

58

Room fluo S5
Hettler / Tllmann, 2009

160

IP20

1x32W FSMH GX24q-3 1x42W FSMH GX24q-4 modello depositato / design patent

Lampada a sospensione a luce diffusa verso lalto e il basso. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale opalino bianco con rivestimento serigrafato in tessuto bianco, arancio o nero o con impiallacciatura in legno bianco o grigio. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Suspended lamp for upward and downward diffused lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Opal white roto-moulded polyethylene diffuser with a white, orange or black fabric layer with silk printed layer with silk printed pattern or white or grey wood veneer, Fluorescent version with electronic ballast. Pendelleuchte fr diffuses Licht, nach oben und nach unten. Struktur aus wei matt lackiertes Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Diffusor aus opalweiem im Rotationsspritzgussverfahren hergestellt Polyethylen. Bespannung aus siebbedrucktem Gewebe in wei, orange oder schwarz alternativ aus weiem oder grauem Holzfurnier. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse, vers le haut et le bas. Structure en mtal peint blanc et rosace central ou dcentr. Diffuseur en polythylne roto moul avec revtement srigraphi en tissu blanc, orange ou noir ou plaqu en bois blanc ou gris. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de suspensin con luz difusa directa hacia abajo y arriba. Estructura con floron central y lateral en metal barnizado blanco con rivestimiento serigrafado con tejido anaranjado, blanco o negro o con marquetera en madera blanco o gris. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

120

360

630

510

2000

59

Teca

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2005

62

Teca S1.S3.S5.S7
Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2005-2007

S1
80 / 120

96

134

65

IP40

660

S1 / 1x24W FDH G5 S3 / 1x39W FDH G5 S5 / 1x54W FDH G5 S7 / 1x80W FDH G5 modello depositato / design patent

S3
80 / 120

50

2000

Lampada a sospensione a luce diretta verso il basso. Corpo in alluminio verniciato grigio argento o bianco opachi. Cover diffusore in policarbonato satinato e rosone in metallo verniciato bianco opaco. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico o dimmerabile digitale. Suspended lamp for downward lighting. Matt white or silver grey painted alluminium lamp body. Screen cover in satin polycarbonate. Matt white painted ceiling rose. Fluorescent version with electronic or digital dimmerable ballast. Pendelleuchte fr nach unten gerichtetes Licht. Leuchtenkrper komplett aus Aluminium, silbergrau oder matt wei lackiert. Reflektorschirm aus satiniertem Polycarbonat und Deckenauslass aus matt wei lackiertem Metall. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Suspension avec lumire directe vers le bas. Corp en aluminium verni gris argent ou blanc opaque. Rflecteur en polycarbonate satin et patre en mtal verni blanc opaque. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de suspensin con luz directa hacia abajo. Corpo ntegramente en aluminio barnizado gris plata o blanco opaco. Funda del difusor en policarbonatosatinado y florn en metal barnizado blanco opaco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico o dimmerable digital. S5

65

960

80 / 120

50 65 1260

2000

S7
80 / 120

50 65 1560 50 2000

2000

63

Zerodieci

Ufficio Tecnico Prandina, 2010

Zerodieci PE S7 Zerodieci PE fluo S7


Ufficio Tecnico Prandina, 2010

114

IP20

S7 / 1x30W FBT E27 fluo S7 / 1x42W FSMH GX24q-4

120

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale opalino bianco con finitura opaca. Versione per sorgente fluorescente FSMH con reattore elettronico costant-output o dimmerabile dali. Suspended lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Opal white roto-moulded polyethylene diffuser with matt finishing. FSMH fluorescent version with constant output or dimmable dali electronic gear. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Befestigung aus wei matt lackierten Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Matt weien Diffusor im Rotationsspritzgussverfahern hergestellt Polyethylen und mattes Finish. FSMH Leuchtstofflampe mit elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse. Structure en mtal verni blanc mat avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur opaline blanc en polythylne roto avec mat finition. FMSH fluorescent version avec ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de suspensin con luz difusa. Estructura en metal barnizado en blanco mate conflorn a techo central o lateral. Difusor opalino blanco en polietileno rotacional y mate acabado. FSMH fluorescente lampara con reactor electronicoo dimmerable digital.

345

450

66

2000

67

parete wall wand applique pared

Brikett

Christian Ploderer, 2008

72

Brikett W1.W3
Christian Ploderer, 2008

IP20

W1 / 1x60W HDG R7s W3 / 1x100W HDG R7s

Wall lamp for upward and downward diffused lighting. Body lamp in matt white or black painted aluminium. White or black screen-painted crystal diffusers. Wandleuchte fr diffuses Licht, nach oben und nach unten. Krper aus fliegepresstem Aluminium, mattlackiert in den Farben Wei oder Schwarz. Lichtschirme aus siebbedrucktem Kristall in Wei oder Schwarz. Applique lumire diffuse, vers le haut et le bas. Corps en extrusion daluminium peint dans les couleurs blanc ou noir mats. Diffuseurs en cristal srigraphi blanc ou noir. Lmparas de pared a luz difusa con luz difusa directa hacia abajo y arriba. Cuerpo en extrusin de aluminio barnizado en los colores blanco o negro opacos. Difusores de cristal serigrafiado blanco o negro. W3
320 80

74 74

Lampada da parete a luce diffusa verso l'alto e verso il basso. Corpo in estrusione di alluminio verniciato nei colori bianco o nero opachi. Diffusori in cristallo serigrafato bianco o nero.

W1
200 80

73

Lembo

Per Kristian Pettersen, 2010

Lembo W1.halo W1
Per Kristian Pettersen, 2010

IP20

W1 / 1x24W FSS 2G10 halo W1 / max 1x120W HDG R7s modello depositato / design patent

Lampada da parete a luce indiretta. Guscio stampato in termoplastico a iniezione, verniciato in bianco opaco o lucido, con riflettore interno in alluminio. Versione per sorgente fluorescente (W1) con reattore elettronico. Wall lamp for indirect lighting. Matt or gloss white painted thermoplastic moulded shell, with an aluminium reflector. Fluorescent version (W1) with electronic gear. Wandeleuchte fur indirektes Licht. Matt oder glnzend weiem lackiert wrmegeformten Schale, mit Aluminium Reflektor. Version fr Leuchtstoffrhren (W1) mit elektronischer Vorschaltgert. Applique avec lumire indirecte. Rflecteur thermoform peinte mat ou brillant blanc, avec diffuseur en aluminium. Versions pour source fluorescente (W1) avecballast lectronique. Lampara de pared con luz indirecta. Difusor barnizado en colores brillantes o mates blanco termoformado, con reflector en aluminium. Version para fuente fluorescente (W1) con reactr electronico.

55

210

210

78

Lembo W3
Per Kristian Pettersen, 2010

IP20

2x36W FSD 2G11 modello depositato / design patent

Lampada da parete a luce indiretta. Guscio stampato in termoplastico a iniezione, verniciato in bianco opaco o lucido, con riflettore interno in alluminio. Reattore elettronico. Wall lamp for indirect lighting. Matt or gloss white painted thermoplastic moulded shell, with an aluminium reflector. Electronic gear. Wandeleuchte fur indirektes Licht. Matt oder glnzend weiem lackiert wrmegeformten Schale, mit Aluminium Reflektor. Elektronisches Vorschaltgert. Applique avec lumire indirecte. Rflecteur thermoform peinte mat ou brillant blanc, avec diffuseur en aluminium. Ballast lectronique. Lampara de pared con luz indirecta. Difusor barnizado en colores brillantes o mates blanco termoformado, con reflector en aluminium. Reactr electronico.

55

210

480

79

Lembo WW1 Lembo WW1 led


Per Kristian Pettersen, 2010

IP20

WW1 / 1x26W FSQ G24q-3 LED WW1 / LED 4x3,6W modello depositato / design patent

Lampada da parete a luce indiretta. Guscio stampato in termoplastico a iniezione, verniciato in bianco opaco o lucido, con riflettore interno in alluminio e supporto a muro in metallo. Versione per sorgente LED o fluorescente con reattore elettronico. Wall lamp for indirect lighting. Matt or glossy white painted thermoplastic moulded shell, with an aluminium reflector and metal wall support. Fluorescent or LED version with electronic ballast. Wandleuchte fr indirektes Licht. Struktur aus wei oder glnzend lackiertem gepresstem Thermoplaste mit Reflektor aus Aluminium und Wandhalterung aus Metall. Version fr Leuchtstoffrhren oder LED mit elektronischer Vorschaltgert. Applique avec lumire indirecte. Coque en thermoplastique moul, peinte blanc mat ou brillant, avec rflecteur en aluminium et support mural en mtal. Versions pour source fluorescente ou LED avec ballast lectronique. Lampara de pared con luz indirecta. Casco tirado en termoplstico, barnizado blanco brillanto o opaco, con reflector interior en aluminio y soporte en metal a la pared. Version para fuente fluorescente o LED con reactr electrnico.

210

210

55

80

Lembo WW3
Per Kristian Pettersen, 2010

IP20

1x36W FSD 2G11 modello depositato / design patent

Lampada da parete a luce rindiretta. Guscio stampato in termoplastico a iniezione, verniciato in bianco opaco o lucido, con riflettore interno in alluminio e supporto a muro in metallo. Reattore elettronico. Wall lamp for indirect lighting. Matt or glossy white painted thermoplastic moulded shell, with an aluminium reflector and metal wall support. Electronic gear. Wandleuchte fr indirektes Licht. Struktur aus wei oder glnzend lackiertem gepresstem Thermoplaste mit Reflektor aus Aluminium und Wandhalterung aus Metall. Mit elektronischer Vorschaltgert. Applique avec lumire indirecte. Coque en thermoplastique moul, peinte blanc mat ou brillant, avec rflecteur en aluminium et support mural en mtal. Avec ballast lectronique. Lampara de pared con luz indirecta. Casco tirado en termoplstico, barnizado blanco brillanto o opaco, con reflector interior en aluminio y soporte en metal a la pared. Con reactr electrnico.

210

480

55

81

Light volumes

Bakerygroup, 2000

84

Light Volumes fluo 21W.22W.23W


Bakerygroup, 2000-2004

40

106

124

156

IP20

650

21W / 1x26W FSQ G24q-3 22W / 1x36W FSD 2G11 23W / 1x55W FSDH 2G11

Lampada da parete a luce diffusa. Supporto a muro in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore costituito da una lastra in polipropilene contenuta da un involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore elettronico o dimmerabile digitale. Wall lamp for diffused lighting. Matt white painted metal wall support. The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre removable and washable envelope. Electronic or digital dimmerable ballast. Wandleuchte fr diffuses Licht. Halterung aus Metall mit Mattlackierung in Wei. Der Diffusor besteht aus einer weien gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weien Polyester Mikrofaser berzogen ist. Der berzug kann abgenommen und gewaschen werden. Elektronisches einstufiges oder digital dimmbares Vorschaltgert. Applique avec lumire diffuse. Support en mtal peint blanc opaque. Diffuseur compos par armature en polypropylne opalin enveloppe dans une hausse dhoussable et lavable en microfibre polyester blanc. Ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de pared con luz difusa. Soporte en metal barnizado blanco mate. Difusor constituido de un lastre en polipropileno opalino con el envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Reactor electrnico o dimmerable digital.

21W
295

465

300

22W
295

465

54

600

23W
295

465

54

900

54

85

Platone

Filippo Protasoni, 2009

90

Platone W1 Platone fluo W3


Filippo Protasoni, 2009

IP20

W1 / max 1x60W HSGST G9 fluo W3 / 1x36W FSS 2G10

Lampada da parete a luce indiretta. Guscio stampato in termoplastico, verniciato bianco opaco, con riflettore interno in alluminio e supporto a muro in metallo. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Wall lamp for indirect lighting. Matt white painted thermoplastic moulded shell, with an aluminium reflector and metal wall support. Fluorescent version with electronic ballast. Wandleuchte fr indirektes Licht. Struktur aus wei lackiertem gepresstem Thermoplaste mit Reflektor aus Aluminium und Wandhalterung aus Metall. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Applique avec lumire indirecte. Coque en thermoplastique moul, peinte blanc, avec rflecteur en aluminium et support mural en mtal. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de pared con luz indirecta. Casco tirado en termoplstico, barnizado blanco opaco, con reflector interior en aluminio y soporte en metal a la pared. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

W1

350

80

148

W3

350

280

148

91

Rock

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2008

Rock W1.W3
Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2008

110

IP44

W1 / max 1x60W HSGST G9 W3 / max 1x75W HSGST G9

W1
100

135

115

Lampada da parete per luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in metallo verniciato bianco o grigio opachi. Diffusore in vetro pyrex verniciato bianco. Filtro inferiore in policarbonato alveolare bianco. Protezione IP44. Wall lamp for downward and diffused lighting. Matt white or grey painted metallic structure. White painted pyrex diffuser. White polycarbonate filter. IP44 protection. Wandleuchte fr diffuses und direktes Licht. Struktur aus grau oder matt wei lackiertem Metall. Diffusor aus wei lackiertem PyrexGlas aufliegt. Unterer Filter aus alveolarem weien Polykarbonat. Schutzklasse IP44. Applique avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal verni gris ou blanc opaque. Diffuseur en verre pyrex peint blanc. Filtre infrieur en polycarbonate alvolaire blanc. Protection IP44. Lampara de pared con luz difusa y directa. Estructura en metal barnizado gris o blanco opaco. Difusor de vidrio pyrex barnizado blanco. Filtro inferior de policarbonato ahuecado blanco. Proteccion IP44.
115

90

W3
130

180

120

94

95

Teca

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2007

98

Teca W1.W3.W5.W7
Ufficio Tecnico Prandina /Azzolin, 2007

60

134

IP40

W1 / 1x24W FDH G5 W3 / 1x39W FDH G5 W5 / 1x54W FDH G5 W7 / 1x80W FDH G5 modello depositato / design patent

Lampada da parete a luce diretta verso lalto o verso il basso. Diffusore integralmente in alluminio verniciato grigio argento o bianco opachi. Cover diffusore in policarbonato satinato. Reattore elettronico o dimmerabile digitale. Wall lamp for direct lighting. Alluminium diffuser matt painted in opal white or silver grey. Screen cover in satin polycarbonate. Electronic or digital dimmerable ballast. Wandleuchte fr direktes Licht. Leuchtenkrper komplett aus Aluminium,silbergrau oder matt wei lackiert. Reflektorschirm aus satiniertem Polycarbonat und Wandanschluss aus matt wei lackiertem Metall. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Applique avec lumire directe. Diffuseur en aluminium verni gris argent ou blanc opaque. Rflecteur en polycarbonate satin et patre en mtal verni blanc opaque. Ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de pared a luz directa. Difusor ntegramente en aluminio barnizado gris plata o blanco opaco. Funda del difusor en policarbonato satinado y florn en metal barnizado blanco opaco. Reactor electrnico dimmerable digital.

W1
65 50

660

85

W3
65 50

960

85

W5
65 50

1260

85

W7
65 50

1560

85

99

soffitto ceiling decke plafonnier techo

Equilibre

Luc Ramael, 2006

60

Equilibre halo C3 Equilibre fluo C3


Luc Ramael, 2006

Lampada da soffitto a luce indiretta verso l'alto e diretta verso il basso con accensione differenziata. Struttura e diffusore in alluminio verniciato nei colori bianco o argento opaco. Reattore elettronico o dimmerabile digitale (fluo C3). Ceiling lamp for indirect upward and direct downward lighting with independent switch. Silver-grey or white painted aluminium structure and diffuser. Electronic or digital dimmerable ballast (fluo C3). Deckenleuchte mit indirektem Lichtanteil nach oben und direkt gerichtetem Licht nach unten, getrennt schaltbar. Struktur und Diffusor in wei oder silber-matt lackiertem Aluminium. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert (fluo C3). Plafonnier avec lumire indirecte vers la haut et directe vers le bas avec allumage spar. Structure et diffuseur en aluminium verni blanc ou gris argent opaque. Ballast lectronique ou rglable digital (fluo C3). Lampara de techo con luz indirecta hacia arriba y directa hacia abajo con encendido indipendiente. Estructura y difusor en aluminio barnizado en blanco o gris plata opaco. Reactor electrnico o dimmerable digital (fluo C3).

445

680

24

144

IP20

halo C3 / 3x150W HDG R7s + 1x40W HMGS/UB G9 fluo C3 / 4x36W FSD 2G11 + 1x40W HMGS/UB G9 modello depositato / design patent

104

Lampada da softto a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale bianco. Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. White roto-moulded polyethylene diffuser. Deckenleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus wei matt lackiertem Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Diffusor aus satiniert im Rotationsspritzgussverfahern hergestellt Polyethylen. Plafonnier avec lumire diffuse. Structure en mtal peint blanc et rosace central Ou dcentr. Diffuseur en polythylne roto blanc. Lampara de techo con luz diffusa. Estructura con oron central o lateral En metal barnizado opalino blanco. Difusor en polietileno rotacional blanco.
445

60

680

Equilibre fluo C33


Luc Ramael, 2006-2010

24

144

IP20

1x22W FSC 2GX13 + 1x40W FSC 2GX13 modello depositato / design patent

105

Light volumes

Bakerygroup, 2004

108

Light Volumes fluo 21C.22C.23C


Bakerygroup, 2004

40

82

124

156

21C
225
F

21C / 1x26W FSQ G24q-3 22C / 1x36W FSD 2G11 23C / 1x55W FSDH 2G11

300

Ceiling or wall lamp for diffused lighting. Matt white painted metal support. The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre removable and washable envelope. Electronic or digital dimmerable ballast. Decken-oder Wandleuchte mit gestreutem Licht. Halterung aus Metall mit Mattlackierung in Wei. Der Diffusor besteht aus einer weien gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weien Polyester Mikrofaser berzogen ist. Der berzug kann abgenommen und gewaschen werden. Elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Plafonnire ou applique lumire diffuse. Support en mtal peint blanc opaque. Diffuseur compos dune armature en polypropylne opale enveloppe dans une hausse dhoussable et lavable in microfibre polyester blanc. Ballast lectronique ou rglable digital. Lmpara de techo o de pared a luz difusa. Soporte en metal barnizado blanco mate. Difusor constituido de un lastre en polipropileno opalino con el envoltorio extrable y lavable en microfibra poliester blanco. Reactor electrnicoo dimmerable digital.

600

23C
700 170 900 540 120

540

120

170

Lampada da soffitto o da parete a luce diffusa. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore costituito da una lastra in polipropilene contenuta da un involucro sfoderabile e lavabile in microfibra poliestere bianco. Reattore elettronico o dimmerabile digitale.

22C
400

540

120

170

IP20

650

109

Rock

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2008

112

Rock C1.C3 Rock fluo C3


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2008

92

IP20

C1 / max 1x60W HSGST G9 C3 / max 1x75W HSGST G9 fluo C3 / 1x18W FSMH GX24q-2

Lampada da soffitto a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in metallo verniciato bianco o grigio opachi. Diffusore in vetro pyrex verniciato bianco. Filtro inferiore in policarbonato alveolare bianco. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Ceiling lamp for downward and diffused lighting. Matt white or grey painted metallic structure. White painted pyrex diffuser. White polycarbonate filter. Fluorescent version with electronic ballast. Deckenleuchte fr diffuses und direktes Licht. Struktur aus grau oder matt wei lackiertem Metall. Diffusor aus wei lackiertem Pyrex-Glas aufliegt. Unterer Filter aus alveolarem weien Polykarbonat. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Plafonnier avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal verni gris ou blanc opaque. Diffuseur en verre pyrex peint blanc. Filtre infrieur en polycarbonate alvolaire blanc. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de techo con luz difusa y directa. Estructura en metal barnizado gris o blanco opaco. Difusor de vidrio pyrex barnizado blanco. Filtro inferior de policarbonato ahuecado blanco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

C1
75

135

90

C3.fluo C3
105

180

120

113

Zerodieci

Ufficio Tecnico Prandina, 2010

Zerodieci PE C7 Zerodieci PE fluo C7


Ufficio Tecnico Prandina, 2010

64

IP20

C7 / 1x30W FBT E27 fluo C7 / 1x42W FSMH GX24q-4

170

Lampada da soffitto a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale opalino bianco con finitura opaca. Versione per sorgente fluorescente FSMH con reattore elettronico costant-output o dimmerabile dali. Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Opal white roto-moulded polyethylene diffuser with matt finishing. FSMH fluorescent version with constant output or dimmable dali electronic gear. Deckenleuchte fr diffuses Licht. Befestigung aus wei matt lackierten Metall. Matt weien Diffusor im Rotationsspritzgussverfahern hergestellt Polyethylen und mattes Finish. FSMH Leuchtstofflampe mit elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Plafonnier avec lumire diffuse. Structure en mtal verni blanc mat. Diffuseur opaline blanc en polythylne roto avec mat finition. FMSH fluorescent version avec ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de techo con luz difusa. Estructura en metal barnizado en blanco Difusor opalino blanco en polietileno rotacional y mate acabado. FSMH fluorescente lampara con reactor electronico o dimmerable digital.

360

450

116

117

tavolo table tisch table mesa

Ginger

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

122

Ginger T3.T5.T7 Ginger T30.T50.T70


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

28

152

T3.T30
360
F
IP20

T3 / max 2x60W HSGST G9 T5.T7 / max 2x75W HSGST G9 T30.T50 / max 2x15W FBA E27 T70 / max 2x20W FBA E27 T3.T30 mm 1870 T5.T50 mm 2500 T7.T70 mm 2335 Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore termoformato e disco inferiore in plexiglass opalino satinato bianco. T3, T5 e T7 regolabili con dimmer a tocco. Table lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Opal white thermoformed plexiglass diffuser and lower plate. T3, T5 e T7 versions equipped with on-off tactile switch. Tischleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus wei lackiertem Metall. Diffusor und untere Schreibe aus opalweiem wrmegeformtem Plexiglas. T3, T5 und T7 Version regelbar mit Taktiler Ein/Ausschalter. Lampe poser avec lumire diffuse. Structure en mtal peint mat blanc. Diffuseur et disque infrieur en plexiglas blanc thermoform. T3, T5 e T7 versions avec interrupteur tactile on/off. Lampara de mesa a luz difusa. Estructura en metal barnizado blanco opaco. Difusor y disco inferior en plexiglass termoformado opalino satinado blanco. T3, T5 e T7 con interruptor tactil. T5.T50

180

210

420

210

600 240

T7.T70
480

240

300

750

650

123

Light volumes

Bakerygroup, 2000

21T

Light Volumes 21T.22T


Bakerygroup, 2000

310

Lampada da tavolo a luce diffusa. Diffusore costituito da una lastra in polipropilene opalino contenuta da un involucro lavabile in microfibra poliestere bianco con appoggi in plexiglass trasparente. Table lamp for diffused lighting. The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre washable envelope with transparent plexyglas supports. Tischleuchte fr diffuses Licht. Der Diffusor besteht aus einer weien gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weien Polyester Mikrofaser berzogen ist. Der berzug kann abgenommen und gewaschen werden. Die Leuchte steht auf Plexiglassockel.

130

530

22T

610

40

82

106

156

IP20

650

130

530

Lampe de table avec lumire diffuse. Diffuseur compos dune armature en polypropylne opale enveloppe dans une hausse lavable in microfibre polyester blanc avec supports en plexiglas transparents. Lampara de mesa con luz difusa. Difusor constituido de un lastre en polipropileno opalino con el envoltorio lavable en microfibra poliester blanco con el apoyo en plexiglas transparente.

21T / max 1x40W IBP E14 22T / max 1x60W IBP E14 mm 2000

126

Tau

Pasetti / Olivieri, 2009

Tau T3 led Tau T3 fluo


Pasetti / Olivieri, 2009

IP20

T3 led / LED 4x3,6W T3 fluo / 1x13W FDH W4.3x8.5d mm 2430

60

180

490

Lampada da tavolo a luce diffusa verso il basso. Struttura in metallo verniciato bianco con finitura soft touch. Cover diffusore in policarbonato satinato. Equipaggiamento LED 4x3,6W con alimentatore incorporato ed interruttore a tocco integrato sulla base. Versione fluorescente per lampade T2 con reattore elettronico ed interruttore ON-OFF laterale. Table lamp for downward diffuse lighting. Soft touch white painted metallic structure. Satin polycarbonate screen diffuser. 4x3,6W LED equipment with built-in ECG and on-off tactile switch on the base. Fluorescent version for T2 lamp with built-in electronic gear and ON-OFF side switch. Tischleuchte fr direktes Licht, nach unten. Struktur aus weimattem lackiertem Metall mit Soft Touch Oberflche. Abdeckung des Diffusors aus satiniertem Polycarbonat. 4x3,6 W LED mit eingebautem Driver und Taktiler Ein- / Ausschalter. Leuchtstofflampe fr T2 Lampe mit integriertes elektronisches Vorschaltgert und ON-OFF Ausschalter. Lampe poser avec lumire diffuse, vers le bas. Structure en mtal peint blanc avec finition soft-touch. Couverture du diffuseur en polycarbonate satin. 4x3,6 W LED avec alimentateur intgr et interrupteur tactile on/off. Version fluorescent pur T2 lampe avec alimentateur Intgr et interrupteur latral ON-OFF. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia abajo. Estructura en metal barnizada en blanco con acabado soft touch. Funda del difusor en policarbonato satinado. Equipo LED 4*3,6 w con alimentador incorporado y interruptor tactil integrado en la base. Version fluorescente para lampara T2 con Reactor electrnico y interruttor lateral ON-OFF.

330

135

360

132

133

Teca

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2005

136

Teca T1
Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2005-2007

60

96

IP20

1x24W FDH G5 T1 mm 2430 modello depositato / design patent

Table lamp for direct and downward lighting. 270 revolving diffuser and base in matt silver grey or white painted die-cast aluminium with soft-touch painting. Chrome finish stem. Built-in non dimmable electronic gear. Tischleuchte fr direktes nach unten fallendes Licht. Lampenkrper um 270 schwenkbar. Lampenkrper und Basisabdeckung aus Aluminiumdruckguss, in Silbergrau oder Wei matt lackiert mit soft-touch Oberflche. Stnder mit Chrom-Finish. Integriertes elektronisches Vorschaltgert (nicht regelbar). Lampe de table avec lumire directe vers le bas. Diffuseur orientable 270 et carter base en aluminium moul sous pression, laqus mats gris argent ou blanc en finition soft-touch. Tige avec finition chrome. Ballast lectronique incorpor, non rglable. Lampara de mesa con luz directa hacia abajo. Difusor orientable a 270 y cubrebase en moldeo bajo presin de aluminio, barnizados en gris plateado mate o en blanco mate con acabade soft-touch. Pie con acabado cromado. Reactor electrnico sin dimmer incorporado.
170

400

50

440

Lampada da tavolo a luce diretta verso il basso. Diffusore orientabile a 270 e copribase in pressofusione di alluminio, verniciati bianco o argento opachi con finitura soft-touch. Stelo in metallo cromato. Reattore elettronico incorporato.

660 65

137

terra floor steh lampadaire pi

Biluna

Luc Ramael, 2008

142

Biluna F5.F7.F9
Luc Ramael, 2008

19

IP20

F5 / 3x20W FBA E27 F7.F9 / 1x55W FSC 2GX13 F5 mm 2700 F7 mm 2500 F9 mm 2500 modello depositato / design patent

Lampada da terra a luce diretta. Guscio esterno in metallo (F5) o in polipropilene rotazionale in massa nero o verniciato nei colori lucidi o opachi bianco o nero e sabbia opaco. Guscio diffusore inferiore in metacrilato opalino bianco termoformato. Anello di appoggio in metacrilato trasparente. Reattore elettronico o dimmerabile digitale. Dimmer a pulsante o interruttore incorporato sul cavo. Floor lamp for direct lighting. Outer diffuser in metal (F5) or in black polypropylene, matt or glossy black or white, or matt sand. Lower diffuser in opal white thermoformed methacrylate. Transparent methacrylate support ring. Electronic ballast or dimmable with switch or foot control dimmer on power cord. Stehleuchte mit direktem Licht. ueres Gehuse aus schwarzem Polypropylen (aus Metall fr F5 Version), oder lackiert in schwarz oder wei glnzend, oder in matt wei, schwarz oder Sandfarben. Innere Reflektorschale in matt weiem wrmegeformten Methacrylat. Auflagering aus transparentem Methacrylat. Elektronischer einstufig Vorschaltgert oder regelbar mit Schalter oder Schnur-Zwischen-Dimmer. Lampe de sol lumire directe. Diffuseur extrieur en polypropylne (en mtal pur la version F5) noir ou verni dans le coloris brillant blanc ou noir, ou mat blanc, noir ou sable. Rflecteur intrieur en mthacrylate thermoform blanc. Anneau dappui en mthacrylate transparent. Ballast lectronique ou rglable avec interrupteur ou variateur sur cble. Lmpara de pie a luz directa. Difusor externo en polipropileno (en metal para la version S5) negro o bien barnizado en colores brillantes o mates blanco o negro, o arena mate. Difusor interno en metacrilato opalino blanco termoformado. Anillo de apoyo de metacrilato transparente. Reactr electrnico o regulable con interruptor o dimmer incorporado en el cable.

F5
30 45 0 0

60

200

F7
39 60 0 0

80

300

F9
49 0 75 0

100

400

143

Equilibre

Luc ramael, 2004

Equilibre halo F3 Equilibre fluo F3


Luc Ramael, 2004

26

112

IP20

F3 / max 1x500W HDG R7s fluo F3 / 4x36W FSD 2G11 mm 2380 modello depositato / design patent

680 80

Lampada da terra a luce indiretta. Struttura in alluminio e polipropilene, verniciata nei colori opachi bianco, nero o giallo con finitura soft-touch. Versione alogena con dimmer incorporato sul cavo. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Floor lamp for indirect lighting. Matt white, black or yellow painted polypropylene and aluminium structure with soft-touch finish. Halo version with dimmer on power cord. Fluorescent version with electronic ballast. Bodenlampe mit indirektem Licht. Struktur aus Aluminium und Polypropylen mit Mattlackierung in den Farben Wei, Schwartz oder Gelb mit Softtouch Oberflche. Halogen Version mit SchnurZwischen-Dimmer. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Lampe de sol lumire indirecte. Structure en aluminium et polypropylne, peinte dans les couleurs mates blanc, noir ou jaune en finition soft-touch. Version fluorescent avec interrupteur sur cble. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lmpara de pie a luz indirecta. Estructura en aluminio y polipropileno, barnizada en los colores mate blanco, negro o amarillo con acabado soft-touch. Version halogena con Interruptor encorporado en el cable. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

200

2020

148

RAL 9011

RAL 9010

RAL 1016

149

150

Equilibre fluo F30 Equilibre fluo F33 OUTDOOR


Luc Ramael, 2008

24

101

IP20

IP55

1x22W + 1x40W FSC 2GX13 mm 2380 modello depositato / design patent

Lampada da terra a luce diffusa verso l'alto e verso il basso. F30 con struttura in polipropilene bianco opaco, diffusore in plexiglas opalino bianco termoformato. F33 outdoor con struttura in polietilene rotazionale bianco, base di stabilizzazione in metallo verniciato su richiesta e indice di protezione IP55. Reattore elettronico. Floor lamp for diffused lighting. Matt white polypropylene structure, diffuser in opal white thermoformed Plexiglas (F30). F33 with white roto-moulded polyethylene diffuser, stability and ground xing base in paintedmetal on request. IP55 protection. Electronic ballast. Stehleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus opalweiem Polypropylen, Diffusor aus opalweiem wrmegeformtem Plexiglas (F30). F33 aus Rotationsspritzgussverfahern hergestellt Polyethylen. Auf Wusch Befestigungsplatte aus lackiert Metall. Schutzklasse IP55. Elektronischer einstug Vorschaltgert. Lampadaire avec lumire diffuse. Structure en polypropylne mat blanc, diffuseur en Plexiglas blanc thermoform (F30). F33 avec diffuseur blanc en polythylne roto. Base de stabilisation en mtal peinte optionnel. Protection IP55. Ballast lectronique. Lmpara de pie a luz difusa. Estructura en polipropileno blanco mate. Difusor en Plexiglas blanco termoformado (F30). F33 con difusor blanco en polietileno rotacional. Base de estabilizzacion en metallo barnizado opcional. Proteccion IP55. Reactr electrnico.

680 80 80

680

2020

600

200

10

151

2020

Ginger

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

154

Ginger F3.F5.F7 Ginger F30.F50.F70


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

28

119

F3.F30
360
F
IP20

F3 / max 2x60W HSGST G9 F5.F7 / max 2x75W HSGST G9 F30.F50 / max 2x15W FBA E27 F70 / max 2x20W FBA E27 F3.F30 mm 2610 F5.F50 mm 2480 F7.F70 mm 2330 Lampada da terra a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore termoformato e disco inferiore in plexiglass opalino satinato bianco. F3, F5 ed F7 regolabili con dimmer a tocco. Table lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Opal white thermoformed plexiglass diffuser and lower plate. F3, F5 and F7 with on-off tactile switch included. Stehleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus mattem titan-grauem oder weiem lackiertem Metall. Diffusor und untere Scheibe aus opalweiem wrmegeformtem Plexiglas. F3, F5 und F7 mit Taktiler Ein-/Ausschalter. Lampadaire avec lumire diffuse. Structure en mtal peint gris titane mat ou blanc. Diffuseur et disque infrieur en plexiglas blanc thermoform. F3, F5 et F7 avec interrupteur tactile on/off. Lampara de pie a luz difusa. Estructura en metal barnizado gris titanio o blanco opaco. Difusor y disco inferior termoformado en plexiglass opalino satinado blanco. F3, F5 y F7 con interruptor tactil integrado en la base.

1500

270

F5.F50
420

1650

270

F7.F70
480

1800

300

155

Light volume

Bakerygroup, 2000

158

Light Volume 33F


Bakerygroup, 2000

40

82

106

124

IP20

650

max 1x100W IAA E27 1x24W FBC E27 mm 3300

Lampada da terra a luce diffusa. Piedistallo in tondino di acciaio inox spazzolato. Diffusore costituito da una lastra in polipropilene opalino contenuta da un involucro lavabile in microfibra poliestere bianco. Floor lamp for diffused lighting. Brushed stainless steel rod stand. The diffuser is made-up of an opal polypropylene plate held by a white polyester microfibre washable envelope. Stehleuchte fr diffuses Licht. Fu aus gebrstetem Edelstahlrundprofil. Der Diffusor besteht aus einer weien gebogenen Polypropylenplatte, die mit einer weien Polyester Mikrofaser berzogen ist. Der berzug kann abgenommen und gewaschen werden. Lampadaire avec lumire diffuse. Pidestal en inox rond bross. Diffuseur compos dune armature en polypropylne opale enveloppe dans une hausse lavable in microfibre polyester blanc. Lampara de pi con luz difusa. Pedestal en redondo de acero inox cepillado. Difusor constituido de un lastre en polipropileno opalino con el envoltorio lavable en microfibra poliester blanco.
900 1280 410 760

159

Room

Hettler / Tllmann, 2009

Room F5 Room fluo F5


Hettler / Tllmann, 2009

56

IP20

F5 / max 1x150W IAA E27 F5 / max 1x150W HSGST E27 F5 / 1x23W FBT E27 fluo F5 / 1x32W FSMH GX24q-3 fluo F5 / 1x42W FSMH GX24q-4 mm 2490 modello depositato / design patent Lampada da terra a luce diffusa verso lalto ed il basso. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale opalino bianco con rivestimento serigrafato in tessuto bianco, arancio o nero o con impiallacciatura in legno bianco o grigio. Versione per sorgente fluorescente con reattore elettronico o dimmerabile digitale. Interruttore a pedale o dimmer a pulsante incorporato sul cavo. Floor lamp for upward and downward diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Opal white rotomoulded polyethylene diffuser with a white, orange or black fabric layer with silk printed pattern or white or grey wooden veneer. Fluorescent version with electronic ballast or dimmerable with foot control on power cord. Tischleuchte fr diffuses Licht, nach oben und nach unten. Diffusor aus opalweiem im Rotationsspritzgussverfahren hergestellten Polyethylen. Bespannung aus siebbedrucktem Gewebe wei, orange oder schwarz, alternativ aus weiem oder grauem Holzfurnier. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischem einstufigem Vorschaltgert oder regelbar mit Schnur-zwischen-Dimmer. Lampadaire avec lumire diffuse, vers le haut et le bas. Structure en mtal peint blanc. Diffuseur en polythylne roto moul avec revtement srigraphi en tissu blanc, orange ou noir ou plaqu en bois blanc ou gris. Version pour source fluorescente avec ballast lectronique ou rglable avec variateur sur cble. Lampara de pie a luz difusa hacia abajo y arriba. Estructura en metal barnizado blanco opaco. Difusor en polietileno blanco con revestimiento serigrafiado en tejido blanco, anaranjado, negro o con marqueteria en madera blanco o gris. Versin para fuente fluorescente con reactr electrnico o regulable con dimmer incorporado en el cable.

630

1890

390

164

360

510

165

166

Room F50.F55 Room fluo F50.F55


Hettler / Tllmann, 2009

56

IP20

IP44

F50.F55 / 1x23W FBT E27 fluo F50.F55 / 1x32W FSMH GX24q-3 fluo F50.F55 / 1x42W FSMH GX24q-4 mm 2800 modello depositato / design patent Lampada da appoggio a luce diffusa.. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in polietilene rotazionale opalino bianco in IP44 (Room F55) o con rivestimento serigrafato in tessuto bianco, arancio o nero o con impiallacciatura in legno bianco o grigio (Room F50). Top in feltro opzionale con copertura bianca, arancio o nera. Versione per sorgente fluorescente FSMH con reattore elettronico o dimmerabile digitale. Interruttore o dimmer a pulsante incorporato sul cavo nella versione IP20. Floor lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Opal white roto-moulded polyethylene diffuser in IP44 (Room F55) or with white, orange or black fabric layer with silk printed pattern or white or grey wooden veneer (Room F50). Optional felt top with white, orange or black cap. FSMH fluorescent version with constant output or dimmable dali electronic gear with switch or foot control dimmer on power cord (on IP20 version). Tischleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus mattweiem lackiertem Metall. Diffusor aus opalweiem im Rotationsspritzgussverfahren hergestellten Polyethylen mit Schutzklasse IP44 (Room F55). Bespannung aus siebbedrucktem Gewebe wei, orange oder schwarz, alternativ aus weiem oder grauem Holzfurnier (Room F50). Sitzflche auf Wusch mit orangem, weiem oder schwarzem Bezug. FSMH Leuchtstofflampe mit elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert mit Schalter oder Schnur-Zwischen-Dimmer (IP20 Version). Lampe poser avec lumire diffuse. Structure en mtal peint blanc. Diffuseur en polythylne blanc roto moul avec protection IP44 (Room F55) ou avec revtement srigraphi en tissu blanc, orange ou noir ou plaqu en bois blanc ou gris (Room F50). Partie suprieure en feutre avec orange, blanc ou noir housse la demande. FMSH fluorescent version avec ballast lectronique ou rglable digital avec interrupteur ou variateur sur cble. Lampara de apoyo a luz difusa. Estructura en metal barnizado enblanco opaco. Difusor en polietileno blanco con proteccion IP44 (Room F55) o con revestimiento serigrafiado en tejido blanco, anaranjado, negro o con marqueteria en madera blanco o gris (Room F50). Cojin en fieltro con cobertura anaranjada, blanca o negra. FSMH fluorescente lampara con reactor electronico o dimmerable digital regulable con interruptor o dimmer incorporado en el cable.

510

360

630

167

GLASS DESIGN Sapienza esecutiva e abilit artigianale, durata e qualit estetica declinate nella definizione di forme contemporanee: questa in sintesi lidea di fondo della collezione vetro. Nei suoi venticinque anni di attivit, Prandina non ha mai rinunciato al vetro: ne ha abbracciato le potenzialit e le sue molteplici tecniche esecutive, dal vetro soffiato a bocca, a quello pressato, curvato o incollato, spingendo costantemente in avanti la ricerca di nuove forme, finiture e colori. Prandina pensa in chiave contemporanea un materiale che per tradizione millenaria il materiale eletto della luce, delluomo e anche dallambiente. Knowing realisation and artisan skill, durability and aesthetic quality, expressed in the definition of contemporary forms: such, in synthesis, is the fundamental idea of the glass collection. In its thirty years of business, Prandina has never foregone glass as a material: it has embraced its potential and many techniques of realisation, from hand-blown glass to moulded, curved or glued glass, constantly pushing forward with research for new forms, finishing and colours. Such is Prandinas idea, in a contemporary key, of a material that is the elected material of light, man and the environment, by millenary tradition.

sospensione suspension pendel suspension suspensin

Abc

Sandro Santantonio Design, 2007

Abc S1.S11.S3.S5
Sandro Santantonio Design, 2007

295

327

S1
120
F
IP20

S1.S11 / max 1(2)x150W IAA E27 S1.S11 / max 1(2)x150W HSGST E27 S3.S5 / max 1x150W IAA E27 S3.S5 / max 1x150W HSGST E27 modello depositato / design patent Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o verniciato bianco opaco con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in cristallo chiaro, bianco opalino o nero trasparente con incisioni in sabbiatura. Filtro interno in vetro pyrex. Suspension lamp for diffused lighting. Chrome or matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Diffuser in clear crystal, black crystal or opal white with sanblasted engravings. Internal screen in Pyrex glass. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder wei matt lackiert Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Leuchtenkrper aus Kristall klar, opal wei oder transparent schwarz mit sandgestrahlter Gravur. Innenfilter in Pyrex-glas. Suspension avec lumire diffuse. Structure en mtal chrom ou verni blanc opaque avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en cristal transparent, blanc opalin ou noir transparent avec gravure sable. Filtre intrieur en pyrex. Lampara de suspensin con luz difusa. Estructura en metal cromado o barnizado en blanco opaco con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal transparente, opalino blanco o negro transparente con incisiones en glaseado. Filtro interno en vidrio pyrex.

210

360

S3
120

240

450

S5
120

270

540

2000

2000

2000

178

TR

TR

Cpl

Christian Ploderer, 1998

Cpl S1.S11.S3
Christian Ploderer, 1998

242

300

332

IP20

max 1(2)x150W IAA E27 clear glass / max 1(2)x150W IAA E27 clear glass / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 clear glass / max 1x100W IRR E27 opal glass / max 1(2)x23W FBG E27 S1
120

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura e rosone a soffitto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente. Suspended lamp for diffused or directed lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure and ceiling rose. Satin opal white glass or transparent crystal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur und Deckenrose. Glasdiffusor aus transparentem oder opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure et rosette en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc ou cristal transparent. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura y florn en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente.

330

240

S3
120

2000 330 360 2000

182

TR

Cpl S5
Christian Ploderer, 1998

242

300

332

IP20

clear glass / max 3x100W IAA E27 clear glass / max 3x100W IAA E27 opal glass / 3x100W IAA E27

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura e rosone a soffitto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente. Suspended lamp for diffused or directed lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure and ceiling rose. Satin opal white glass or transparent crystal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur und Deckenrose. Glasdiffusor aus transparentem oder opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure et rosette en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc ou cristal transparent. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura y florn en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente.

180

330

480

TR

2000

183

Cpl

Christian Ploderer, 2003

Cpl S7
Christian Ploderer, 2003

242

300

332

IP20

max 3x60W IAA E27

120

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura e rosone a soffitto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero o con finitura a specchio. Dischi inferiore e superiore in metacrilato opalino bianco. Suspended lamp for diffused lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure and ceiling rose. Satin opal white, red or black or mirror blown glass diffuser. White opal upper and lower plate methacrylate diffuser. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur und Deckenrose. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem Glas. Weier oberer und unterer Methacrylate Schirm. Suspension avec lumire diffuse. Structure et rosette en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou miroir. Disques infrieurs et suprieurs en mthacrylate opalin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa. Estructura y florn en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o espejo. Disco inferior y superior en matacrilato opalino blanco.
2000

210

480

186

Extra

Mengotti / Prandina, 1994

Extra S1
Mengotti / Prandina, 1994

274

IP20

max 1x100W IAA E27 max 1x250W HSGST E27

80

2000

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro curvato satinato bianco o con parabola superiore a specchio con filtro interno in vetro pyrex bianco. Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or separate ceiling rose. Diffuser in curved satin-finish white glass or with mirror top dish with internal screen in white Pyrex glass.

510

Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor in gebogenem satiniertem weiem Glas oder mit oberem Parabolspiegel mit Innenfilter in weiem Pyrex-Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre courb satin blanc ou avec parabole suprieure en miroir avec filtre intrieur en pyrex blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en vidrio alabeado satinado blanco o con parbola superior a espejo con filtro interno en vidrio pyrex blanco.

190

Extra S3
Mengotti / Prandina, 1994

274

IP20

max 1x100W IAA E27 max 1x250W HSGST E27

Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or separate ceiling rose. Diffuser in curved satin-finish white glass or with mirror top dish with internal screen in white Pyrex glass. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor in gebogenem satiniertem weiem Glas oder mit oberem Parabolspiegel mit Innenfilter in weiem Pyrex-Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre courb satin blanc ou avec parabole suprieure en miroir avec filtre intrieur en pyrex blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en vidrio alabeado satinado blanco o con parbola superior a espejo con filtro interno en vidrio pyrex blanco.
630

2000

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro curvato satinato bianco o con parabola superiore a specchio con filtro interno in vetro pyrex bianco.

80

191

Ginger glass

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2010

Ginger glass S30.S50.S70


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2010

306

336

S30
80
F
IP20

180

2000

S30.S50 / max 2x15W FBA E27 S70 / max 2x20W FBA E27

360

S50
80

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro opalino bianco e disco inferiore in plexiglass opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Satin opal white glass diffuser and thermoformed plexiglass lower plate. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus wei matt lackiertem Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas und unterer Scheibe aus opalweiem wrmegeformtem Plexiglas. Suspension avec lumire diffuse. Structure en mtal peint blanc et rosace central ou dcentr. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc et disque infrieur en plexiglas blanc thermoform. Lampara de suspensin con luz difusa Estructura con floron central o lateral en metal barnizado opalino blanco. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco y disco inferior en plexiglass termoformado opalino satinado blanco.
2000

210

420

S70
80

240

480

196

2000

Marlene

Ufficio Tecnico Prandina, 2010

200

Marlene small S1.S11


Ufficio Tecnico Prandina, 2010

IP20

1/2x20W FBA E27

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura interna in plexiglass opalino satinato bianco termoformato. Rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato bianco lucido o satinato. Suspended lamp for direct and diffused lighting. Inner structure in opal white thermoformed methacrylate. Matt white painted metallic ceiling rose, side or central. Gloss or satin opal white blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Innere Reflektorschale in matt weiem wrmegeformten Plexiglass. Struktur aus wei matt lackiertem Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Diffusor aus satiniert oder glanzweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Rflecteur intrieur en plexiglass thermoform blanc. Structure en mtal peint blanc et rosace central ou dcentr. Diffuseur en verre souffl blanc opalin ou brillant. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Difusor interno en plexiglass opalino blanco termoformado. Estructura con floron central o lateral en metal barnizado opalino blanco. Difusore de vidrio soplado blanco opalino o brillante.
240

80

180

2000

201

Marlene S1.S11 Marlene S3.S33.S5


Ufficio Tecnico Prandina, 2010

S1
120
F
IP20

2000

S1.S11 / 1/2x20W FBA E27 S3.S33 / 1/2x20W FBA E27 S5 / 1x23W FBG E27

320 240

S3
120

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura interna in plexiglass opalino satinato bianco termoformato. Rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato bianco lucido o satinato. Suspended lamp for direct and diffused lighting. Inner structure in opal white thermoformed methacrylate. Matt white painted metallic ceiling rose, side or central. Gloss or satin opal white blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Innere Reflektorschale in matt weiem wrmegeformten Plexiglass. Struktur aus wei matt lackiertem Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrosette. Diffusor aus satiniert oder glanzweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Rflecteur intrieur en plexiglass thermoform blanc. Structure en mtal peint blanc et rosace central ou dcentr. Diffuseur en verre souffl blanc opalin ou brillant.
2000

400

300

S5
120

2000

Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Difusor interno en plexiglass opalino blanco termoformado. Estructura con floron central o lateral en metal barnizado opalino blanco. Difusore de vidrio soplado blanco opalino o brillante.

480

360

202

203

Notte

Mengotti / Prandina, 2003

Notte S1.S11.S3.S33
Mengotti / Prandina, 2003-2009

282

IP20

S1.S11 / max 1(2)x75W HSGST G9 S3.S33 / max 1(2)x150W IAA E27 S3.S33 / max 1(2)x150W HSGST E27 S3.S33 / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 S3.S33 / max 1(2)x100W IRR E27 S3.S33 / 1(2)x23W FBT E27

S1
80

2000

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, nero lucido con finitura interna bianca o foglia oro oppure a specchio con verniciatura interna bianca o gialla. Sistema di bilanciamento manuale. Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser, glossy black with white or gold leaf interior, or mirror finish with white or yellow interior. Hand-balancing system. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor aus mundgeblasenem Glas in folgenden Ausfhrungen: opal wei, oder auen schwarz glnzend und innen Goldblatt oder wei lackiert, oder auen verspiegelt und innerer weier oder gelber Lackierung. Handauswuchtung.
2000

210

210

S3
120

Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin, ou noir brillant avec finition intrieure blanche ou feuille d'or, ou miroir, avec finition intrieure blanche ou jaune. Systme de balancement manuelle. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, o negro brillante con acabo interior en blanc o en hojas doradas o bien espero con pintura interna blanca o amarilla. Sistema de balanceamento manual.

305

300

208

Notte S5.S7 Notte fluo S5.S7


Mengotti / Prandina, 2003-2006

282

IP20

S5.S7 / max 1x150W IAA E27 S5.S7 / max 1x150W HSGST E27 S5.S7 / max 1x100W HAGS/UB E27 S5.S7 / max 1x100W IRR E27 S5.S7 / 1x23W FBT E27 fluo S5 / 1x42W FSMH GX24q-4 fluo S7 / 2x42W FSMH GX24q-4 S5
120

2000

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, nero lucido con finitura interna bianca o foglia oro oppure a specchio con verniciatura interna bianca o gialla. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico e filtro interno in vetro pyrex (solo per vetro opalino bianco). Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser, glossy black with white or gold leaf interior, or mirror finish with white or yellow interior. Fluorescent version with electronic ballast and internal pyrex glass filter (only on opal white glass version).

365

360

S7
120

Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor aus mundgeblasenem Glas in folgenden Ausfhrungen: opal wei, oder auen schwarz glnzend und innen Goldblatt oder wei lackiert, oder auen verspiegelt und innerer weier oder gelber Lackierung. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert und Innenfilter in Pyrex in Pyrex-glas (nur fr opalweies Version).
3000

Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin, ou noir brillant avec finition intrieure blanche ou feuille d'or, ou miroir, avec finition intrieure blanche ou jaune. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique et filtre intrieur en pyrex blanc (seulement pour la version avec verre opalin blanc). Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, o negro brillante con acabo interior en blanc o en hojas doradas o bien espero con pintura interna blanca o amarilla. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico y filtro interno en vidrio pyrex blanco (para la version en vidro opalino blanco).

490

480

210

Notte S9 Notte fluo S9


Mengotti / Prandina, 2003-2006

282

IP20

S9 / max 1x150W IAA E27 S9 / max 1x150W HSGST E27 S9 / max 1x100W HAGS/UB E27 S9 / max 1x100W IRR E27 S9 / 1x23W FBT E27 fluo S9 / 2x42W FSMH GX24q-4

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, nero lucido con finitura interna bianca o foglia oro oppure a specchio con verniciatura interna bianca o gialla. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico e filtro interno in vetro pyrex (solo per vetro opalino bianco). Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser, glossy black with white or gold leaf interior, or mirror finish with white or yellow interior. Fluorescent version with electronic ballast and internal pyrex glass filter (only on opal white glass version). Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor aus mundgeblasenem Glas in folgenden Ausfhrungen: opal wei, oder auen schwarz glnzend und innen Goldblatt oder wei lackiert, oder auen verspiegelt und innerer weier oder gelber Lackierung. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert und Innenfilter in Pyrex in Pyrex-glas (nur fr opalweies Version). Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin, ou noir brillant avec finition intrieure blanche ou feuille d'or, ou miroir, avec finition intrieure blanche ou jaune. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique et filtre intrieur en pyrex blanc (seulement pour la version avec verre opalin blanc). Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, o negro brillante con acabo interior en blanc o en hojas doradas o bien espero con pintura interna blanca o amarilla. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico y filtro interno en vidrio pyrex blanco (para la version en vidro opalino blanco).

120

600

550

3000

211

Over

Mengotti / Prandina, 2003

Over S3.S33
Mengotti / Prandina, 2003

IP20

max 1(2)x100W IAA E27 max 1(2)x150W HSGST E27

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or separate ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

120

214

185

360

2000

Over S5
Mengotti / Prandina, 2003

IP20

max 1x150W IAA E27 max 1x150W HSGST E27

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or separate ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

120

215

2000

420

215

Sera

Mengotti / Prandina, 2000

Sera small S1.S11


Mengotti / Prandina, 2002

318

340

IP20

clear glass / max 1(2)x100W IAA E27 clear glass / max 1(2)x100W IAA E27 clear glass / max 1(2)x100W HAGS/UB E27 clear glass / max 1(2)x100W IRR E27 opal glass / max 1(2)x100W IAA E27 opal glass / 1(2)x23W FBT E27

80

2000

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura e rosone a soffitto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero oppure in cristallo trasparente o con finitura a specchio. Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure and ceiling rose. Satin opal white, red or black or transparent or mirror crystal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur und Deckenrose. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem oder schwarzem oder aus kristall klarem oder verspiegeltem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure et rosette en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou en cristal transparent ou miroir. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura y florn en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o en cristal transparente o espejo.

300

220

218

TR

Sera S1.S11.S3
Mengotti / Prandina, 2000

318

340

IP20

clear glass / max 1x150W IAA E27 clear glass / max 1x150W IAA E27 clear glass / max 1x100W HAGS/UB E27 clear glass / max 1x150W IRR E27 opal glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x23W FBG E27

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura e rosone a soffitto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero oppure in cristallo trasparente o con finitura a specchio. Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure and ceiling rose. Satin opal white, red or black or transparent or mirror crystal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur und Deckenrose. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem oder schwarzem oder aus kristall klarem oder verspiegeltem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure et rosette en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou en cristal transparent ou miroir. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura y florn en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o en cristal transparente o espejo.

S1
80

375

275

S3
80

450

330

TR

2000

2000

219

Work

Mengotti / Prandina, 2003

Work S3.S33
Mengotti / Prandina, 2003

286

IP20

max 1(2)x150W IAA E27 max 1(2)x150W HSGST E27 1(2)x23W FBT E27

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused and direct. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

120

222

285

240

2000

Work S5 Work fluo S5


Mengotti / Prandina, 2003-2006

286

IP20

S5 / max 1x150W IAA E27 S5 / max 1x150W HSGST E27 S5 / 1x23W FBT E27 fluo S5 / 1x42 FSMH GX24q-4

Lampada a sospensione a luce diffusa o diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Suspended lamp for diffused or direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser. Fluorescent version with electronic ballast. Pendelleuchte fr diffuses oder direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Suspension avec lumire diffuse ou directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de suspensin con luz difusa o directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnicol.

120

355

2000

300

223

Zero

Mengotti / Prandina, 1994

Zero S1G9.S11G9
Mengotti / Prandina, 1994-2005

264

IP20

S1G9 / max 1x75W HSGST G9 S11G9 / max 2x75W HSGST G9

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin opal white blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

80

226

120

175

2000

Zero S3.S33
Mengotti / Prandina, 1994

264

IP20

max 1(2)x150W IAA E27 max 1(2)x150W HSGST E27

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin opal white blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

80

180

2000

280

227

228

Zero S5.S7
Mengotti / Prandina, 1994

264

IP20

max 1x150W IAA E27 max 1x150W HSGST E27 1x23W FBT E27

Lampada a sospensione a luce diffusa e diretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato con rosone a soffitto centrale o laterale. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Suspended lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure with central or side ceiling rose. Satin opal white blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Suspension avec lumire diffuse et directe. Structure en mtal chrom ou nickel bross avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de suspensin con luz difusa y directa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado con florn a techo central o lateral. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

S5
80

240

350

S7
80

2000 300 450 2000

229

Zerodieci

Ufficio Tecnico Prandina, 2010

Zerodieci S5.S7 Zerodieci fluo S5.S7


Ufficio Tecnico Prandina, 2010

290

322

IP20

S5 / 1x23W FBT E27 S7 / 1x30W FBT E27 fluo S5 / 1x32W FSMH GX24q-3 fluo S7 / 1x42W FSMH GX24q-4

S5
120

Lampada a sospensione a luce diffusa. Struttura con rosone centrale o laterale in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato bianco lucido o satinato. Versioni per sorgente fluorescente FSMH con reattore elettronico costant-output o dimmerabile (fluo S7). Suspended lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure with central or side ceiling rose. Gloss or satin opal white blown glass diffuser. FSMH fluorescent versions with constant output or dimmable (fluo S7) electronic gear. Pendelleuchte fr diffuses Licht. Befestigung aus wei matt lackierten Metall mit zentraler oder dezentraler Deckenrose. Diffusor aus satiniert oder glanzweiem geblasenem Glas. FSMH Leuchtstofflampe mit elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert (Fluo S7). Suspension avec lumire diffuse. Structure en mtal verni blanc mat avec alimntation centrale ou dcentre. Diffuseur en verre souffl blanc opalin ou brillant. FMSH fluorescent version avec ballast lectronique ou rglable digital (fluo S7). Lampara de suspensin con luz difusa. Estructura en metal barnizado en blanco mate con florn a techo central o lateral. Difusor de vidrio soplado blanco opalino o brillante. FSMH fluorescente lampara con reactor electronico o dimmerable digital (fluo S7).

285

360

S7
120

345

450

234

2000

2000

parete wall wand applique pared

Argentum

Theodor Neumaier, 2004

Argentum W3.W7.W9
Theodor Neumaier, 2004

269

W3
95
F

IP20

* except W3

W3 / 1x26W FSQ G24q-3 W7 / 1x36W FSD 2G11 W9 / 1x55W FSDH 2G11 modello depositato / design patent

135

270

W7
95

Lampada da parete a luce diffusa o indiretta. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore con schermo frontale in cristallo opalino bianco o a specchio. Cornice in cristallo trasparente sabbiato internamente. Reattore elettronico non dimmerabile. Wall lamp for diffused or indirect lighting. Matt white painted metal support. White opal or mirror front screen. Transparent crystal frame, inside sandblasted. Constant output electronic gear. Wandleuchte mit gestreutem oder indirektem Licht. Halterung aus Metall mit Lackierung in Mattwei. Vorderseitiger Schirm in weiem oder spiegelndem Opal-Kristallglas. Rahmen in transparentem, innenseitig sandgestrahlten Glas. Elektronisches Vorschaltgert (nicht regelbar). Applique lumire diffuse ou indirecte. Support en mtal peint blanc mat. Ecran frontal en cristal opalin blanc ou en miroir. Encadrement en cristal transparent sabl lintrieur. Ballast lectronique incorpor, non rglable. Lmpara de pared a luz difusa o indirecta. Soporte en metal barnizado blanco opaco. Pantalla frontal en cristal opalino blanco o espejo. Marco en cristal transparente enarenado internamente. Reactor electrnico sin dimmer.

135

W9
95 135

240

675

540

Argentum W4
Theodor Neumaier, 2004

269

IP20

2x26W FSQ G24q-3 modello depositato / design patent

Lampada da parete a luce diffusa o indiretta. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore con schermo frontale in cristallo opalino bianco o a specchio. Cornice in cristallo trasparente sabbiato internamente. Reattore elettronico non dimmerabile. Wall lamp for diffused or indirect lighting. Matt white painted metal support. White opal or mirror front screen. Transparent crystal frame, inside sandblasted. Constant output electronic gear. Wandleuchte mit gestreutem oder indirektem Licht. Halterung aus Metall mit Lackierung in Mattwei. Vorderseitiger Schirm in weiem oder spiegelndem Opal-Kristallglas. Rahmen in transparentem, innenseitig sandgestrahlten Glas. Elektronisches Vorschaltgert (nicht regelbar). Applique lumire diffuse ou indirecte. Support en mtal peint blanc mat. Ecran frontal en cristal opalin blanc ou en miroir. Encadrement en cristal transparent sabl lintrieur. Ballast lectronique incorpor, non rglable. Lmpara de pared a luz difusa o indirecta. Soporte en metal barnizado blanco opaco. Pantalla frontal en cristal opalino blanco o espejo. Marco en cristal transparente enarenado internamente. Reactor electrnico sin dimmer.
95 270 270

241

Cpl

Christian Ploderer, 2000

244

Cpl mini W1.W3.W5


Christian Ploderer, 2008

IP44

W1.W3 / max 1x60W HSGST G9 W5 / max 1x75W HSGST G9

Wall lamp for diffused lighting. Chrome or matt white painted aluminium structure. Satin opal white or bright white blown glass diffuser. IP44 protection. Wandleuchte fr diffuse Lichtverteilung. Befestigung in Alu Chrom oder matt wei lackiert. Diffusor aus mundgeblasenem Glas, opal oder glnzend wei. Schutzklasse IP44. Applique avec lumire diffuse. Structure en aluminium chrom ou verni blanc mat. Diffuseur en verre souffl opalin blanc satin ou brillant. Protection IP44. Lampara de pared con luz difusa. Estructura en aluminio cromado o pintado en blanco mate. Difusor en cristal soplado opalino blanco satinato o brillante. Proteccion IP44.

70

100

W3
120

90

130

W5
150

90

160

170

160

138

Lampada da parete a luce diffusa. Struttura in alluminio cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato o lucido. Protezione IP44 in pyrex satinato.

W1
90

245

Cpl W1
Christian Ploderer, 2000

180

300

332

IP20

clear glass / max 1x150W IAA E27 clear glass / max 1x100W IAA E27 opal glass / max 1x100W IAA E27 opal glass / 1x23W FBT E27

Lampada da parete a luce diffusa e diretta. Supporto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente.
240

225

210

270

Wall lamp for diffused and direct lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic support. Satin opal white or transparent crystal blown glass diffuser. Wandleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Halterung. Glasdiffusor aus transparentem oder opalweiem geblasenem Glas. Applique avec lumire diffuse et directe. Support en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc ou cristal transparent. Lampara de pared con luz difusa y directa. Soporte en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente.

246

TR

247

Duo

Alessandro Baldo, 2007

250

Duo fluo W1.W3


Alessandro Baldo, 2007

IP20

W1 / 2x18W FSD 2G11 W3 / 2x24W FSD 2G11

Lampada da parete a luce diffusa. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro curvato opalino satinato bianco. Reattore elettronico non dimmerabile. Wall lamp for diffused lighting. Matt white painted metal support and moulded polycarbonate diffuser. Constant output electronic gear. Wandleuchte fr diffuses Licht. Halterung aus Metall mit Lackierung mattwei. Leuchtenkrper aus geformtem Polycarbonat mit opal weier Lackierung. Elektronisches Vorschaltgert (nicht regelbar). Applique avec lumire diffuse. Support en mtal verni blanc mat. Diffuseur en polycarbonate moul verni blanc. Ballast lectronique non rglable. Lampara de pared con luz difusa. Soporte en metal barnizado blanco opaco. Difusor en policarbonato estampado barnizado blanco opaco. Reactor electrnico sin dimmer.

W1
120

350

194

120

W3
120

450

205

135

360

280

251

Flou

Mengotti / Prandina, 2003

254

Flou W5
Mengotti / Prandina, 2003

IP20

max 1x100W IAA E27 max 1x100W HSGST E27 1x23W FBT E27

Lampada da parete a luce diffusa e indiretta. Supporto in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Wall lamp for diffused and indirect lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic support. Satin white opal blown glass diffuser. Wandleuchte fr diffuses und indirektes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Halterung. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Applique avec lumire diffuse et indirecte. Support en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de pared con luz difusa y indirecta. Soporte en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.
255

120

70 130

70

255

Lin

Mengotti / Prandina, 1992

Lin W1
Mengotti / Prandina, 1992

IP20

max 1x60W INT/W S14d (inclusa/included) 1x11W EIT/D S14d

30

Lampada da parete a luce diffusa. Supporto in cristallo pressato trasparente o nero. Anelli fermalampada metallici in dotazione. Wall lamp for diffused lighting. Transparent or black pressed crystal support. Bulb fixing-rings included. Wandleuchte fr diffuses Licht. Halterung aus transparentem oder schwarzem gepresstem Kristall. Leuchtmittelhalterungen inbegriffen.

500

100

65

60

Applique avec lumire diffuse. Support en cristal press transparent ou noir. Bagues fixe-ampoule comprises. Lampara de pared con luz difusa. Soporte en cristal prensado transparente o negro. Anillos sujeta Linestra incluidos.

258

Mood

Mengotti / Prandina, 2002

Mood small W3 Mood small fluo W3


Mengotti / Prandina, 2004

IP20

W3 / max 2x60W IAA E27 W3 / 2x23W FBT E27 fluo W3 / 1x26W FSQ G24q-3

Lampada da parete a luce diffusa e indiretta. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco con filtri inferiore e superiore in vetro bianco. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Wall lamp for diffused and indirect lighting. Matt white painted metallic support. Satin white opal blown glass diffuser with white upper and lower glass filters. Fluorescent version with electronic ballast. Wandleuchte fr diffuses und indirektes Licht. Halterung aus Metall, wei matt lackiert. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Satinierter weier oberer und unterer Glasfilter. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Applique avec lumire diffuse et indirecte. Support en mtal verni blanc opaque. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc avec filtre suprieur et infrieur en verre blanc. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de pared con luz difusa y indirecta. Soporte en metal barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco con filtro superior y inferior in cristal blanco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

180

150

262

330

Mood W3 Mood fluo W3


Mengotti / Prandina, 2002-2004

IP20

W3 / max 2x100W IAA E27 W3 / 2x23W FBT E27 fluo W3 / 2x26W FSQ G24q-3

Lampada da parete a luce diffusa e indiretta. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco con filtri inferiore e superiore in vetro bianco. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Wall lamp for diffused and indirect lighting. Matt white painted metallic support. Satin white opal blown glass diffuser with white upper and lower glass filters. Fluorescent version with electronic ballast. Wandleuchte fr diffuses und indirektes Licht. Halterung aus Metall, wei matt lackiert. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Satinierter weier oberer und unterer Glasfilter. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Applique avec lumire diffuse et indirecte. Support en mtal verni blanc opaque. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc avec filtre suprieur et infrieur en verre blanc. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de pared con luz difusa y indirecta. Soporte en metal barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco con filtro superior y inferior in cristal blanco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

220

240

330

263

Zero

Mengotti / Prandina, 1996

266

Zero W3G9
Mengotti / Prandina, 1996-2005

224

IP20

max 1x60W HSGST G9

Lampada da parete a luce diffusa e indiretta. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore ruotabile a 360 in vetro soffiato opalino satinato bianco. Wall lamp for diffused and indirect lighting. Matt white painted metallic support. 360 revolving satin opal white blown glass diffuser. Pendelleuchte fr diffuses und indirektes Licht. Halterung aus Metall, wei matt lackiert. Um 360 drehbarer opaler geblasener Glas. Applique avec lumire diffuse et indirecte. Support en mtal verni blanc opaque. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc tournant 360. Lampara de pared con luz difusa y indirecta. Soporte en metal barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco rotatorio de 360.

120

160

180

210

267

soffitto ceiling decke plafonnier techo

Argentum

Theodor Neumaier, 2004

W3
95

135

270

W7

Argentum W3.W7.W9
540

Lampada da soffitto a luce diffusa. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore con schermo frontale in cristallo opalino bianco. Cornice in cristallo trasparente sabbiato internamente. Reattore elettronico non dimmerabile. Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted metal support. White opal front screen. Transparent crystal frame, inside sandblasted. Constant output electronic gear. Deckenleuchte mit gestreutem Licht. Halterung aus Metall mit Lackierung in Mattwei. Vorderseitiger Schirm in weiem Opal-Kristallglas. Rahmen in transparentem, innenseitig sandgestrahlten Glas. Elektronisches Vorschaltgert (nicht regelbar). Plafonnire lumire diffuse. Support en mtal peint blanc mat. Ecran frontal en cristal opalin blanc. Encadrement en cristal transparent sabl lintrieur. Ballast lectronique non reglable. Lmpara de techo a luz difusa. Soporte en metal barnizado blanco opaco. Pantalla frontal en cristal opalino blanco. Marco en cristal transparente enarenado internamente. Reactor electrnico sin dimmer.

Theodor Neumaier, 2004

237

135

IP20

W9
95 135 675

W3 / 1x26W FSQ G24q-3 W7 / 1x36W FSD 2G11 W9 / 1x55W FSDH 2G11 modello depositato / design patent

272

95

Lampada da soffitto a luce diffusa. Supporto in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore con schermo frontale in cristallo opalino bianco. Cornice in cristallo trasparente sabbiato internamente. Reattore elettronico non dimmerabile. Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted metal support. White opal front screen. Transparent crystal frame, inside sandblasted. Constant output electronic gear. Deckenleuchte mit gestreutem Licht. Halterung aus Metall mit Lackierung in Mattwei. Vorderseitiger Schirm in weiem Opal-Kristallglas. Rahmen in transparentem, innenseitig sandgestrahlten Glas. Elektronisches Vorschaltgert (nicht regelbar). Plafonnire lumire diffuse. Support en mtal peint blanc mat. Ecran frontal en cristal opalin blanc. Encadrement en cristal transparent sabl lintrieur. Ballast lectronique non reglable. Lmpara de techo a luz difusa. Soporte en metal barnizado blanco opaco. Pantalla frontal en cristal opalino blanco. Marco en cristal transparente enarenado internamente. Reactor electrnico sin dimmer.

270

95

Argentum W4
Theodor Neumaier, 2004

270

237

IP20

2x26W FSQ G24q-3 modello depositato / design patent

273

Extra

Mengotti / Prandina, 1994

120

Extra C1
Mengotti / Prandina, 1994

Lampada da soffitto a luce diffusa, diretta e indiretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro curvato satinato bianco o con parabola inferiore a specchio con filtro interno in vetro pyrex bianco. Ceiling lamp for diffused, direct and indirect lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Diffuser in curved satin-finish white glass or with mirror lower dish with internal screen in white Pyrex glass. Deckenleuchte fr diffuses, direktes und indirektes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Diffusor in gebogenem satinierten Glas oder mit unterem Parabolspiegel mit Innenfilter in opalweiem Pyrex-Glas. Plafonnier avec lumire diffuse, directe et indirecte. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre courb satin ou avec parabole infrieure en miroir avec filtre intrieur en pyrex blanc. Lampara de techo con luz difusa, directa y indirecta. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en vidrio alabeado satinado o con parbola inferior a espejo con filtro interno en vidrio pyrex blanco.

150

510

188

IP20

max 1x150W IAA E27 max 1x150W HSGST E27

276

Lampada da soffitto a luce diffusa, diretta e indiretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro curvato satinato bianco o con parabola inferiore a specchio con filtro interno in vetro pyrex bianco. Ceiling lamp for diffused, direct and indirect lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Diffuser in curved satin-finish white glass or with mirror lower dish with internal screen in white Pyrex glass. Deckenleuchte fr diffuses, direktes und indirektes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Diffusor in gebogenem satinierten Glas oder mit unterem Parabolspiegel mit Innenfilter in opalweiem Pyrex-Glas. Plafonnier avec lumire diffuse, directe et indirecte. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre courb satin ou avec parabole infrieure en miroir avec filtre intrieur en pyrex blanc. Lampara de techo con luz difusa, directa y indirecta. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en vidrio alabeado satinado o con parbola inferior a espejo con filtro interno en vidrio pyrex blanco.

120

150

630

Extra C3
Mengotti / Prandina, 1994

188

IP20

max 1x150W IAA E27 max 1x150W HSGST E27

277

Finland

Mengotti / Prandina, 2003

C1
120

Finland C1.C1G Finland clear C1


Mengotti / Prandina, 2003

170

Lampada da soffitto a luce diffusa e diretta. Rosone in metallo cromato o nichelato spazzolato oppure in vetro soffiato satinato bianco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente. Ceiling lamp for diffused and direct lighting. Chrome, brushed nickel plate or satin white blown glass ceiling rose. Satin white opal or clear crystal blown glass diffuser. Deckenleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete oder satiniertes weies geblasenes Glas Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem oder transparentem geblasenem Glas. Plafonnier avec lumire diffuse et directe. Rosette en mtal chrom ou nickel bross ou en verre souffl satin blanc. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc ou cristal transparent. Lampara de techo con luz difusa y directa. Florn en metal cromado o nquel cepillado o en cristal soplado satinado blanco. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente.

150

C1G
120

175

IP20

150

C1.C1G / max 1x100W IAA E27 C1.C1G / max 1x100W IAM E27 clear C1 / max 1x100W HAGS/UB E27 clear C1 / max 1x100W IRR E27

clear C1
120

170

150

280

215

Lampada da soffitto a luce diffusa e diretta. Rosone in metallo cromato o nichelato spazzolato oppure in vetro soffiato satinato bianco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Ceiling lamp for diffused and direct lighting. Chrome, brushed nickel plate or satin white blown glass ceiling rose. Satin white opal blown glass diffuser. Deckenleuchte fr diffuses und direktes Licht. Chrom oder nickel gebrstete oder satiniertes weies geblasenes Glas Deckenrose. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Plafonnier avec lumire diffuse et directe. Rosette en mtal chrom ou nickel bross ou en verre souffl satin blanc. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de techo con luz difusa y directa. Florn en metal cromado o nquel cepillado en cristal soplado satinado blanco. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

C3
120

Finland C3.C3G
Mengotti / Prandina, 2003
150 120

C3G

220

IP20

150

max 1x100W IAA E27 max 1x100W IAM E27 1x23W FBT E27

281

Notte

Mengotti / Prandina, 2006

284

Notte C5 Notte fluo C5.C7


Mengotti / Prandina, 2006

204

IP20

C5 / max 1x150W IAA E27 C5 / max 1x150W IAM E27 C5 / 1x30W FBT E27 fluo C5.fluo C7 / 1x42W FSMH GX24q-4

Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted ceiling rosette. Satin white opal blown glass diffuser with internal screen in white Pyrex glass. Fluorescent version with electronic ballast. Deckenleuchte fr diffuses Licht. Deckenplatteaus Metall, wei matt lackiert. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas mit Innenfilter in Pyrex-glas. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Plafonnier avec lumire diffuse. Rosette en mtal verni blanc opaque. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc avec filtre intrieur en pyrex blanc. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de techo con luz difusa. Florn en metal barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal opalino soplado satinado blanco con filtro interno en vidrio pyrex blanco. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

412

Lampada da soffitto a luce diffusa. Rosone in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco con filtro interno in vetro pyrex bianco. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico.

C5.fluo C5
155

360

fluo C7
155

535

480

285

Work

Mengotti / Prandina, 2006

288

Work C5 Work fluo C5


Mengotti / Prandina, 2006

220

IP20

C5 / max 1x100W IAA E27 C5 / max 1x100W IAM E27 C5 / 1x23W FBT E27 fluo C5 / 1x42W FSMH GX24q-4

Lampada da soffitto a luce diffusa. Rosone in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco con filtro interno in vetro pyrex bianco. Reattore elettronico constant output. Versioni per sorgente fluorescente con reattore elettronico. Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted ceiling rosette. Satin white opal blown glass diffuser with internal screen in white Pyrex glass. Constant output electronic gear. Fluorescent version with electronic ballast. Deckenleuchte fr diffuses Licht. Deckenplatte aus Metall, wei matt lackiert. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas mit Innenfilter in Pyrexglas. Elektronisches Vorschaltgert einstufig. Version fr Leuchtstoffrhren mit elektronischer Vorschaltgert. Plafonnier avec lumire diffuse. Rosette en mtal verni blanc opaque. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc avec filtre intrieur en pyrex blanc. Ballast lectronique non rglable. Versions pour source fluorescente avec ballast lectronique. Lampara de techo con luz difusa. Florn en metal barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal opalino soplado satinado blanco con filtro interno en vidrio pyrex blanco. Reactor electrnico constant output. Version para fuente fluorescente con reactr electrnico.

155

400

300

289

Zerodieci

Ufficio Tecnico Prandina, 2010

292

Zerodieci C5.C7 Zerodieci fluo C5.C7


Ufficio Tecnico Prandina, 2010

230

322

IP20

C5 / 1x23W FBT E27 C7 / 1x30W FBT E27 fluo C5 / 1x32W FSMH GX24q-3 fluo C7 / 1x42W FSMH GX24q-4

Lampada da soffitto a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato bianco lucido o satinato. Versioni per sorgente fluorescente FSMH con reattore elettronico costant-output o dimmerabile. Ceiling lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Gloss or satin opal white blown glass diffuser. FSMH fluorescent versions with constant output or dimmable electronic gear. Deckenleuchte fr diffuses Licht. Deckenplatte aus Metall, wei matt lackiert. Diffusor aus satiniert oder glanzweiem geblasenem Glas. FSMH Leuchtstofflampe mit elektronisches einstufig oder digital dimmbar Vorschaltgert. Plafonnier avec lumire diffuse. Rosette en mtal verni blanc opaque. Diffuseur en verre souffl blanc opalin ou brillant. FMSH fluorescent version avec ballast lectronique ou rglable digital. Lampara de techo con luz difusa. Florn en metal barnizado en blanco opaco. Difusore de vidrio soplado blanco opalino o brillante. FSMH fluorescente lampara con reactor electronico o dimmerable digital.

C5
150

300

360

C7
170

360

450

293

tavolo table tisch table mesa

Abc

Sandro Santantonio Design, 2007

298

Abc T1.T3
Sandro Santantonio Design, 2007

175

327

IP20

T1 / max 1x100W IAA E27 T1 / max 1x100W HSGST E27 T3 / max 1x150W IAA E27 T3 / max 1x150W HSGST E27 T1 mm 1950 T3 mm 2470 modello depositato / design patent Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore in cristallo chiaro, bianco opalino o nero trasparente con incisioni in sabbiatura. Filtro interno in vetro pyrex su richiesta. Regolabile con dimmer incluso. Table lamp for diffused lighting. Chrome or matt white painted metallic structure. Diffuser in clear crystal, black crystal or opal white with sanblasted engravings. Internal screen in white Pyrex glass (on request). Dimmer included. Tischleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder wei matt lackiert Struktur. Leuchtenkrper aus Kristall klar, opal wei oder transparent schwarz mit sandgestrahlter Gravur. Innenfilter in opalweiem Pyrex-Glas (auf Wunsch). Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampe de table avec lumire diffuse. Structure en mtal chrom ou verni blanc opaque. Diffuseur en cristal transparent, blanc opalin ou noir transparent avec gravure sable. Filtre intrieur en pyrex blanc ( la demande). Rglable avec variateur compris. Lampara de mesa con luz difusa. Estructura en metal cromado o barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal transparente, opalino blanco o negro transparente con incisiones en glaseado. Filtro interno en vidrio pyrex blanco (a peticin). Regulable con dimmer incluido. T1
360

630

240

T3
450

720

270

TR

TR

299

Cpl

Christian Ploderer, 2000

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso lalto. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Table lamp for diffused and upward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white blown glass diffuser.
180

Cpl small T1
Christian Ploderer, 2004

330

Tischleuchte fr diffuses und nach oben gerichtetes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opalweiem geblasenem Glas. Lampe de table avec lumire diffuse et directe vers le haut. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin souffl satin blanc. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia arriba. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.

IP20

max 1x100W IAG E27 max 1x100W IAA E27 max 1x23W FBG E27 mm 1950

302

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso lalto. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco o in cristallo trasparente. Table lamp for diffused and upward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white or clear crystal blown glass diffuser. Tischleuchte fr diffuses und nach oben gerichtetes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus transparentem oder opalemweiem geblasenem Glas. Lampe de table avec lumire diffuse et directe vers le haut. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin blanc souffl satin ou cristal transparent. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia arriba. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente.

T1
330

240

Cpl T1.T3
Christian Ploderer, 2000-2004

T3

450

180

242

332

240
F
IP20

max 1x150W IAG E27 clear glass / max 1x150W IAA E27 clear glass / max 1x150W IRR E27 opal glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x23W FBG E27 mm 1950

TR

303

T30
300

Cpl T30.T31
Christian Ploderer, 2005

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero o con finitura a specchio (T31). Disco superiore in vetro opalino satinato bianco. Regolabile con dimmer incluso.
490

210

240

Table lamp for diffused and downward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white, red or black or mirror blown glass diffuser (T31). Satin white opal upper plate glass diffuser. Dimmer included. Tischleuchte fr diffuses und nach oben gerichtetes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem Glas (T31). Satinierter weier oberer Glasschirm. Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampe de table avec lumire diffuse et directe vers le bas. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou miroir (T31). Disque suprieur en verre opalin satin blanc. Rglable avec variateur compris. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia abajo. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o espejo (T31). Disco superior en cristal opalino satinado blanco. Regulable con dimmer incluido.

T31
180 242 332

360

IP20

210

max 1x100W IAA E27 max 1x150W HSGST E27 T30 mm 2070 T31 mm 1980
270

590

304

only T31

Table lamp for diffused and downward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white, red or black or mirror blown glass diffuser. White opal upper plate methacrylate diffuser. Dimmer included. Tischleuchte fr diffuses und nach oben gerichtetes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem Glas. Weier oberer Methacrylate Schirm. Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampe de table avec lumire diffuse et directe vers le bas. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou miroir. Disque suprieur en mthacrylate opalin blanc. Rglable avec variateur compris. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia abajo. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o espejo. Disco superior en metacrilato opalino blanco. Regulable con dimmer incluido.

740

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero o con finitura a specchio. Disco superiore in metacrilato opalino bianco. Regolabile con dimmer incluso.

480

210

Cpl T7
Christian Ploderer, 2003

300

180

242

332

IP20

max 3x60W IAA E27 mm 1830

305

Ginger glass

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2010

Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco opaco. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco con filtro interno in pirex.

Ginger glass small T1


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2009

Table lamp for diffused lighting. White painted metallic structure. Satin opal white blown glass diffuser with an internal pyrex filter. Tischleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus wei lackiertem Metall. Diffusor aus mundgeblasenem opalweiem satiniertem Glas mit innerem Pyrexfilter. Lampe poser avec lumire diffuse. Structure en mtal peint mat blanc. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin avec filtre en verre pyrex. Lampara de mesa a luz difusa. Estructura en metal barnizado blanco opaco. Difusor en cristal soplado satinado blanco con filtro interior en pyrex.

192

336

IP20

max 1x40W HSGST G9 mm 1785

180

120

308

120

330

T30
360

Table lamp for diffused lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white blown glass diffuser. Tischleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Diffusor aus mundgeblasenem opalweiem satiniertem Glas. Lampe poser avec lumire diffuse. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin. Lampara de mesa a luz difusa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado satinado blanco.
240 210

600

Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco.

180

Ginger glass T30.T50.T70


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2010

T50
420

210

192

336

650

IP20

T70
480

T30.T50 / max 2x15W FBA E27 T70 / max 2x20W FBA E27 T30 mm 1870 T50 mm 2500 T70 mm 2335

240

750

300

309

Glam

Luc Ramael, 2005

314

Glam small T1.T3


Luc Ramael, 2005

IP20

T1 / max 1x40W HSGST G9 T3 / max 1x60W HSGST G9 T1 mm 1840 T3 mm 1785 modello depositato / design patent

Lampada da tavolo a luce diffusa. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Base in cristallo trasparente. Montatura portalampada in metallo verniciato bianco opaco con filtro in pyrex. Table lamp for diffused lighting. Satin opal white blown glass diffuser. Crystal glass base. Matt-white painted metal lampholder with pyrex filter. Tischleuchte fr diffuses Licht. Diffusor aus mundgeblasenem opalweiem satiniertem Glas. Basiskrper aus kristallklarem geblasenem Glas. Lampenfassung aus weiem lackiertem Metall mit Pyrexfilter. Lampe poser avec lumire diffuse. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin. Base en verre souffl cristal transparent. Monture porte lampe en mtal peint blanc avec filtre pyrex. Lampara de mesa a luz difusa. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco.Base en cristal transparente. Portalampara en metal barnizado blanco con filtro en pyrex.

T1

240

240

112

T3

300

300

140

TR

315

Glam T1.T3
Luc Ramael, 2005

IP20

T1 / max 3x40W HSGST G9 T3 / max 3x60W HSGST G9 T1 mm 2200 T3 mm 2100 modello depositato / design patent

T1

360

360

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso il basso. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero o con finitura a specchio. Base in vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente. Montatura portalampada in metallo verniciato bianco. Cavo di alimentazione con dimmer incorporato rivestito in poliestere di colore rosso. Table lamp for diffused or downward lighting. Satin opal white, red or black or mirror blown glass diffuser. Satin opal white or transparent crystal blown glass base. Matt-white painted metal lampholder structure. Red polyestercovered feeding wire with built-in dimmer. Tischlampe mit gestreutem und nach unten gerichtetem Licht. Lampenkrper aus opalweiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem geblasenem Glas. Basiskrper aus opalweiem, oder kristall klarem geblasenem Glas. Lampenfassung aus wei lackiertem Metall. Speisekabel mit eingebautem Dimmer in rotem Polyester verkleidet. Lampe de table lumire diffuse et oriente vers le bas. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou miroir. Base en verre souffl opalin satin blanc ou cristal transparent. Monture porte lampe en mtal peint blanc. Fil dalimentation avec variateur incorpor revtu en polyester rouge. Lmpara de mesa a luz difusa y dirigida hacia abajo. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o espejo. Base en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente. Portalmpara en metal barnizado blanco. Cable de alimentacin con dimmer incorporado con revestimiento de polister de color rojo.

170

T3

480

480

225

316

TR

TR

TR

TR

317

Sera

Mengotti / Prandina, 2004

220

Sera small T1
Mengotti / Prandina, 2005
200

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso, nero o con finitura a specchio. Regolabile con dimmer incluso.
580

300

Table lamp for diffused and downward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white, red, black or mirror crystal blown glass diffuser. Dimmer included. Tischleuchte fr diffuses und nach unten fallendes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opal- weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem geblasenem Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampe de table avec lumire diffuse et directe vers le bas. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge, noir ou miroir. Rglable avec variateur compris. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia abajo. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo, negro o espejo. Regulable con dimmer incluido.

216

340

IP20

max 1x150W HSGST E27 max 1x150W IAA E27 mm 2040

320

Lampada da tavolo a luce diffusa e diretta verso il basso. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso, nero o con finitura a specchio. Regolabile con dimmer incluso. Table lamp for diffused and downward lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white, red, black or mirror crystal blown glass diffuser. Dimmer included. Tischleuchte fr diffuses und nach unten fallendes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opal- weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem geblasenem Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampe de table avec lumire diffuse et directe vers le bas. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge, noir ou miroir. Rglable avec variateur compris. Lampara de mesa con luz difusa y directa hacia abajo. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo, negro o espejo. Regulable con dimmer incluido.

275

375

Sera T1
Mengotti / Prandina, 2004-2005

250

720

216

340

IP20

max 1x150W HSGST E27 max 1x150W IAA E27 T1 mm 1960

321

Zerodieci

Ufficio Tecnico Prandina, 2010

324

Zerodieci T5.T7
Ufficio Tecnico Prandina, 2010

230

290

IP20

T5 / 1x23W FBT E27 T7 / 1x30W FBT E27

Lampada da tavolo a luce diffusa. Struttura in metallo verniciato bianco . Diffusore in vetro soffiato opalino bianco lucido o satinato. Interruttore incorporato sul cavo. Table lamp for diffused lighting. Matt white painted metallic structure. Gloss or satin opal white blown glass diffuser. Switch on power cord. Tischleuchte fr diffuses Licht. Struktur aus weimatten lackierten Metall. Diffusor aus Satiniert oder glanzweiem geblasenem Glas. SchnurZwischen-Schalter. Lampe de table avec lumire diffuse. Structure en mtal peint blanc. Diffuseur en verre souffl blanc opalin ou brillant. Interrupteur sur le cble. Lampara de meza con luz difusa. Estructura en metal barnizada en blanco. Difusore en vidrio soplado blanco opalino o brillante. Interruptor incorporado en el cable.

T5

360

300

150

T7

450

360

170

325

terra floor steh lampadaire pi

Abc

Sandro Santantonio Design, 2007

Abc F3.F5
Sandro Santantonio Design, 2007

175

295

IP20

F3.F5 / max 1x150W IAA E27 F3.F5 / max 1x250W HSGST E27 F3 mm 2870 F5 mm 2710 modello depositato / design patent

F3
450

Lampada da terra a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o verniciato bianco opaco. Diffusore in cristallo chiaro, bianco opalino o nero trasparente con incisioni in sabbiatura. Filtro interno in vetro pyrex su richiesta. Regolabile con dimmer incluso. Floor lamp for diffused lighting. Chrome or matt white painted metallic structure. Diffuser in clear crystal, black crystal or opal white with sanblasted engravings. Internal screen in white Pyrex glass (on request). Dimmer included. Stehleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder wei matt lackiert Struktur. Leuchtenkrper aus Kristall klar, opal wei oder transparent schwarz mit sandgestrahlter Gravur. Innenfilter in opalweiem Pyrex-Glas (auf Wunsch). Regelbar, dimmer inbegriffen. Structure en mtal chrom ou verni blanc opaque. Diffuseur en cristal transparent, blanc opalin ou noir transparent avec gravure sable. Filtre intrieur en pyrex blanc ( la demande). Rglable avec variateur compris. Estructura en metal cromado o barnizado en blanco opaco. Difusor en cristal transparente, opalino blanco o negro transparente con incisiones en glaseado. Filtro interno en vidrio pyrex blanco (a peticin). Regulable con dimmer incluido.

1440

300

F5
540

1620

360

330

TR

TR

Cpl

Christian Ploderer, 2000

Cpl F1.F3
Christian Ploderer, 2000

180

242

300

IP20

max 1x150W IAG E27 clear glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x150W IAA E27 opal glass / max 1x250W HSGST E27 F1 mm 2690 F3 mm 2570

F1
240

450

Lampada da terra a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco o cristallo trasparente. Regolabile con dimmer incluso. Floor lamp for diffused lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white or clear crystal blown glass diffuser. Dimmer included. Stehleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus transparentem oder opalemweiem geblasenem Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampadaire avec lumire diffuse. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre opalin blanc souffl satin ou cristal transparent. Rglable avec variateur compris. Lampara de pi con luz difusa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco o cristal transparente. Regulable con dimmer incluido.

300

F3
360

330

1820 360 1820

334

TR

Cpl F31.F7
Christian Ploderer, 2003-2005

180

242

300

IP20

F31 / max 1x100W IAA E27 F31 / max 1x150W HSGST E27 F7 / 3x60W IAA E27 F31 mm 3020 F7 mm 2410

Floor lamp for diffused lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white, red or black or mirror blown glass diffuser. Satin white opal upper plate glass diffuser (F31) or opal methacrylate (F7). Dimmer included. Stehleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem Glas. Satinierter weier oberer Glasschirm (F31) oder opal Methacrylate (F7). Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampadaire avec lumire diffuse. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge ou noir ou miroir. Disque suprieur en verre opalin satin blanc (F31) ou en mthacrylate opalin blanc. Rglable avec variateur compris. Lampara de pi con luz difusa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo o negro o espejo. Disco superior en cristal opalino satinado blanco (F31) o metacrilato opalino blanco. Regulable con dimmer incluido.

300

F7
480 210

1370 360 1818

Lampada da terra a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso o nero o con finitura a specchio. Disco superiore in vetro opalino satinato bianco (F31) o metacrilato opalino (F7). Regolabile con dimmer incluso.

F31
360 210

335

Ginger glass

Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2010

338

Ginger glass F30.F50.F70


Ufficio Tecnico Prandina / Azzolin, 2010

192

306

F30
360
F
IP20

F30.F50 / max 2x15W FBA E27 F70 / max 2x20W FBA E27 F30 mm 2610 F50 mm 2480 F70 mm 2330

1500

Lampada da terra a luce diffusa. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco. Floor lamp for diffused lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white blown glass diffuser. Stehleuchte fr diffuses Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Diffusor aus mundgeblasenem opalweiem satiniertem Glas. Lampadaire avec lumire diffuse. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl blanc opalin satin. Lampara de pi con luz difusa. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado satinado blanco.

270

F50
420

1650

270

F70
480

1800

300

339

Sera

Mengotti / Prandina, 2004

Sera F1.F3
Mengotti / Prandina, 2004-2005

216

318

IP20

max 1x250W HSGST E27 max 1x150W IAA E27 F1 mm 3050 F3 mm 2850

F1
275

Lampada da terra a luce diffusa e indiretta. Struttura in metallo cromato o nichelato spazzolato. Diffusore in vetro soffiato opalino satinato bianco, rosso, nero o con finitura a specchio. Regolabile con dimmer incluso. Floor lamp for diffused and indirect lighting. Chrome or brushed nickel plate metallic structure. Satin opal white, red, black or mirror crystal blown glass diffuser. Dimmer included. Stehleuchte fr diffuses und indirektes Licht. Chrom oder nickel gebrstete Struktur. Glasdiffusor aus opal-weiem, rotem, schwarzem oder verspiegeltem geblasenem Glas. Regelbar, dimmer inbegriffen. Lampadaire avec lumire diffuse et indirecte. Structure en mtal chrom ou nickel bross. Diffuseur en verre souffl opalin satin blanc, rouge, noir ou miroir. Rglable avec variateur compris. Lampara de pi con luz difusa y indirecta. Estructura en metal cromado o nquel cepillado. Difusor en cristal soplado opalino satinado blanco, rojo, negro o espejo. Regulable con dimmer incluido.

1345

300

F3
330

1550

360

342

Specifiche tecniche / technical specifications

Colori / colours
Vetro.cristallo / glass.cristal TR
trasparente/clear bianco/white

TR
nero/black

specchio/mirror

rosso/red

oro/gold

Metallo / metal

bianco/white

nero/black

arancio/orange (RAL 2000)

PP / PE

bianco/white

nero/black

sabbia/sand

giallo/yellow

Tessuto / fabric

arancio/orange

nero/black

ecru/ecru

Questa tabella da usare come guida e non intende essere una riproduzione fedele dei colori Use this chart only as a guide for evaluating approximate colors

345

Simboli e marchiature / marks and symbols

Tutti gli apparecchi recano letichetta dati targa nella quale sono riportate lidenticazione del modello, la tensione e la frequenza desercizio. La classe disolamento e lindice di protezione specici, i tipi di lampadine ammesse e la loro potenza massima consentita. Ogni apparecchio accompagnato da un foglio istruzioni per linstallazione e limpiego. La sicurezza in esercizio garantita esclusivamente nel rispetto di tali istruzioni. All lamps are labeled with the model identication, voltage and frequency, isolation class and the specic bulb type and wattage limit. Each lamp is supplied with an instruction card for its proper installation and use. If the lamp is improperly installed or used, the guarantee is void.

lampada da sospensione / suspension lamp lampada da softto / ceiling lamp lampada da parete / wall lamp lampada da tavolo / table lamp lampada da terra / oor lamp

classe 1 / isolamento semplice: richiesta la messa a terra di protezione class 1 / single isolation: protective grounding is required classe 2 / doppio isolamento: non necessita di messa a terra di protezione class 2 / double isolation: protective grounding is not required
IP20

certicazione di conformit europea / certication of European conformity certicazione GOST-R / GOST-R certication lapparecchio illuminante non deve essere considerato come un normale riuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici / the lighting appliance should not be considered as normal domestic waste, but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment.

indice di protezione / protection level idoneo per il montaggio su superci normalmente inammabili / suitable for mounting on normally inammable surfaces

lunghezza utile del cavo di alimentazione con presa bipolare / feeding wire with bipolar plug: working lenght

346

Direttiva 2005/32/EC / 2005/32/EC Directive

Limplementazione della Direttiva 2005/32/EC comporter la progressiva dismissione delle tradizionali lampadine a incandescenza e alogeni a partire dal 2009 ed entro il 2012 e di quelle ad alogeni a bassa efcenza dal 2016. Le fasi di fuoriuscita (Phase-out) delle diverse tipologie di lampadine sono riassunte nella tabella sottostante. The implementing of 2005/32/EC Directive willl carry-out a progressive phase-out of the usual incandescent and halogen lamps, starting from 2009 until 2012 and of the low efciency halogen bulbs starting from 2016. The detailed Phase-outis reported in the table below.

PHASES
PHASE 1 - sept 2009

LAMP TYPE BANNED


All wattages >75W IAA GLS >60W HG >60WHEG >60W HDG

CAP
All E27 B22d G9 E27 R7s

REMARKS
All frosted bulbs Class D/E/F/G Class D/E/F/G Class D/E/F/G Class D/E/F/G

PHASE 2 - sept 2010

>60W IAA GLS >40W HG >40W HEG 60W HDG

E27 B22d G9 E27 R7s

Class D/E/F/G Class D/E/F/G Class D/E/F/G Class D/E/F/G

PHASE 3 - sept 2011

>40W IAA GLS >40W IBA >25W HG >40W HEG

E27 B22d E14 B15d G9 E27

Class D/E/F/G Class D/E/F/G Class D/E/F/G Class D/E/F/G

PHASE 4 - sept 2012

All wattages All wattages

E27 B22d E14 B15d

Class D/E/F/G Class D/E/F/G

PHASE 5 - sept 2013

All wattages

S14d

Class D/E/F/G

PHASE 6 - sept 2016

All wattages All wattages All wattages

E27 / E14 G4 GY 6,35

Class D/E/F/G Class C/D/E/F/G Class C/D/E/F/G

347

Progettisti / designers

Bakerygroup, Canada (Michel Du Vernet, Anissa Szeto, Marcin Padlewki) Un laboratorio di design che intende esplorare e applicare strutture elementari alla creazione di spazi architettonici riusabili, arredi e oggetti illuminanti. Le diverse origini e formazioni dei tre giovani partner fondatori, provenienti da Canada, Hong Kong e Polonia con un bagaglio di studi in architettura e ingegneria, costituiscono gli ingredienti di questa cucina creativa. Bakerygroup propone un concetto di design basato sulla comprensione delle propriet dei singoli materiali e della loro capacit di interazione strutturale nellambito di forme esistenti. A design workshop that aims to explore and apply elementary structures to the creation of reusable architectural spaces, furnishings and lighting objects. The various backgrounds and training of the three young founding partners, coming from Canada, Hong Kong and Poland with a wealth of studies in architecture and engineering, constitute the ingredients of this creative kitchen. Bakerygroup proposes a design concept based on understanding of the properties of the individual materials and their capacity of structural interaction within the sphere of existing forms.

Alessandro Baldo, Italy Nasce a Bassano nel 1965. Dopo la maturit artistica presso lIstituto dArte di Nove ha conseguito a Venezia la laurea in architettura nel 1992. Dal 2001 lavora come professionista indipendente occupandosi di progettazione urbanistica, architettonica e di disegno industriale e conseguendo diversi premi e riconoscimenti in ambito nazionale e internazionale. La sua attivit pubblicata nel sito orthodesign.it. Alessandro Baldo was born in Bassano in 1965. After obtaining the diploma from the Nove Art School he graduated in architecture in Venice in 1992. Since 2001 he has worked as a freelance professional, engaged in urban, architectural and industrial design and has received various awards and wide recognition in a national and international context. His activity is published on the website orthodesign.it.

Katja Hettler, Germany Nata a Erlangen nel 1970, Katja si formata come designer industriale studiando a Barcellona, Berlino e Parigi. Ad oggi, la maggior parte della sua attivit si tenuta a Parigi, dove stata la co-fondatrice di bureaparis, unesperienza multidisciplinare aperta a architetti e grafici freelance. Ha inoltre collaborato con designers affermati come Marc Newson e Christian Biecher e con marchi importanti della moda quali Lous Vuitton e Celine Katja trained as an industrial designer in Barcelona, Berlin and Paris. Most of her work to date has been in Paris where she was the co-founder of bureauparis, a collaborative design concept comprising freelance architects and graphic designers. She has worked with internationally acclaimed designers including Marc Newson and Christian Biecher and for fashion labels including Louis Vuitton and Celine. Jula Tllmann, Germany Nata a Monaco nel 1972, Jula ha studiato architettura a Berlino e New York, lavorando presso professionisti affermati tra i quali Maya Lin e lurbanista teorico Michael Sorkin. Ha collaborato inoltre con il Museo di Arte Moderna di New York (MoMA) e la rivista italiana Domus. Jula trained as an architect in Berlin and New York, working with internationally renowned architects including Maya Lin and urban theorist Michael Sorkin. She has worked for the Museum of Modern Art (MoMA) in New York and for the Italian design journal Domus.

348

Stabilitesi infine a Berlino, Hettler e Tllmann hanno creato e lanciato con il marchio redmaloo una collezione di accessori per dispositivi elettronici, caratterizzata da un design curato e da una sensibilit ecologista. Now based in Berlin, Hettler and Tllmann have launched the label redmaloo, accessories for electronic devices, their own collection of well-designed, eco-sensitive solutions for modern life.

Stefano Olivieri, Italy Nato a Verona nel 1964, laureato in Architettura si occupa di progettazione architettonica e interior design, maturando diverse esperienze anche nel campo dellindustrial design. La sua passione per larte e lesperienza nel settore dei beni culturali gli ha permesso di orientarsi verso una visione progettuale libera da stereotipi e aperta allinnovazione. Da alcuni anni collabora con larchitetto Alberto Pasetti allo sviluppo di prodotti innovativi di lighting design, attraverso una personale ricerca di matrice minimalista. Born in Verona in 1964, graduated as an architect, he is currently working in the architecture and interior design field, and has been growing several experiences as well in industrial design. His interest for Art and the collaboration with the Cultural and Conservation Commissions have opened his work to an innovative vision, breaking with current conventions. Since several years he has been collaborating with Alberto Pasetti in lighting product design, pushing on his minimalist attitude.

Alberto Pasetti, Italy Laureato nel 1990 presso lIstituto Universitario di Architettura di Venezia (IUAV), per alcuni anni ha approfondito in California, come ricercatore del CNR, la sua formazione in ambito di allestimenti e illuminazione architettonica e decorativa. Dal 1995 la sua attivit professionale rivolta alla consulenza progettuale nel settore dellilluminotecnica con lomonimo Studio Pasetti con sede a Treviso. Dal 2002 docente di Illuminotecnica presso la Facolt di Design e Arti dello IUAV e si occupa di ricerca e sperimentazione nellelaborazione di nuovi prodotti lighting per ambiti dapplicazione dei beni culturali e del settore ricettivo. inoltre consulente per aziende del settore dellilluminazione e la sua attivit rivolta allinnovazione tecnologica, alla ricerca dei materiali, al risparmio energetico per il benessere fisiologico dellutente finale. In 1990 he graduated as an architect from the Venice Institute of Architecture (IUAV). For several years he has been training in California as a CNR researcher, focusing on exhibitive and both architectural decorative lighting design. In 1995 he established in Treviso the Studio Pasetti for lighting design consultancy. Since 2002 he has been teaching lighting design at the IUAV Design and Art Department. He works for several lighting brands and concentrates his design activity in technology and new materials research, and on energy saving solutions for the consumers benefit.

Per Kristian Pettersen, Norway Nasce a Troms nel 1975. Si diploma nel 1999 allistituto grafico e artistico Wolff (oggi WSC: Westerdal School of Communication). Nel 2000 inizia la sua attivit come designer freelance di allestimenti espositivi. Ottiene il diploma in Disegno Industriale nel 2003 presso la Danmarks Designskole di Copenhagen e nel 2006 consegue la laurea in Disegno industriale presso la Oslo School of Architecture and Design. Con il suo marchio P. Kristian ha partecipato alle edizioni 2007 e 2008 della rassegna Salone Satellite. La sua attuale attivit si esplica principalmente nel design di arredi e lampade. Born in Troms in 1975. In 1999 Kristian obtained the diploma at Wolff dekorasjon og Reklameskole (now WSC: Westerdals School of communication). In 2000 he started his activity as a freelance exhibition designer and in 2003 achieved to get the bachelor degree in Industrial design at Danmarks Designskole in Copenhagen, which was followed in 2006 by the Master degree in Industrial design at The Oslo School of Architecture and Design. The P. Kristian brand was selected to participate at the Salone Satellite in 2007 and 2008 and has its main focus on furniture and lighting design.

349

Christian Ploderer, Austria Studi allUniversit per le Arti Applicate di Vienna e Diploma (Master of Arts) nel 1985. Dal 1979 progetti e realizzazioni nei settori del design industriale, di arredi e dinterni. Dal 1985 specializzazione nel campo dellilluminazione, prima come consulente creativo per lazienda viennese Vest Leuchten, poi assumendone la direzione tecnica per il periodo 1987-98. Dal 1992 fonda un proprio studio di consulenza illuminotecnica per larchitettura e sviluppo di apparecchi illuminanti, avviando una stabile collaborazione progettuale con Prandina a partire dal 1994. Study Industrial Design at the University for Applied Arts in Vienna, Diploma (Master of Arts) 1985. Since 1979, projects and realisations in the field of design, creating industrial products, furniture and interiors. Since 1985, specialized in lighting design, creative consulting for Vest Leuchten Vienna, being also Technical Director for Vest during 1987-98. Since 1992, established a design partnership for architectural, lighting design and light products, maintaining a productive teamwork with Prandina since 1994.

Filippo Protasoni, Italy Product e interior designer, laureato al Politecnico di Milano (2006). Tra i lavori in team, da ricordare lallestimento del ristorante temporaneo Piu Yiu al Salone del Mobile 2004 (Sawaya & Moroni) e Urban Lightwalk al Superstudio Pi nel 2006. Per tre anni assistente di Emmanuel Babled (Venini, Baccarat, Viceversa), con cui firma il tavolo Pigreco per Felicerossi (2005). Nel 2007 partecipa al Salone Satellite con il collettivo Openbrackets e inizia la collaborazione allo sviluppo di nuovi prodotti con DeVecchi. Dallo stesso anno lavora anche come freelance per lo studio Markus Benesch Creates di Monaco di Baviera in progetti per Rasch, Jannelli&Volpi e Camparisoda. Nel 2008 firma due stanze per lhip hotel EOS di Lecce (Gruppo VestasHotels), collabora al progetto preliminare del QueenVillage di Cattolica con lo studio Pierandrei Associati e realizza la webcover di settembre per il sito della rivista Interni (Mondadori). Cultore della materia al Politecnico di Milano e docente IED. Product and interior designer graduated from Politecnico in Milan (2006). Among his selected teamworks: layouts for the Pi Yiu Restaurant at Salone del Mobile (2004, Sawaya & Moroni) and for the Urban Lightwalk at the Superstudio pi (2006). For three years assistance of Emmanuel Badled (Venini, Baccarat, Viceversa) and design partner for the Pigreco Table produced by Felicerossi (2005). In the same year freelance designer at the Markus Benesch Creates Studio in Munich working on several projects for the brands Rasch, Jannelli&Volpi and Camparisoda. In 2008 he took care of the layout for two rooms at the hip Hotel EOS in Lecce (VestaHotels holding), being also in the teamwork project of Pierandrei Associati office for the Cattolica QueenVillage and signing the September webcover of the Interni magazine (Mondadori). IED lecturer at the Politecnico in Milan.

Luc Ramael, Belgium Consegue nel 1975 la laurea in architettura dinterni presso il Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunde ed Stedebouw di Anversa. Dopo gli studi specialistici in fotografia e in design di arredi ha collaborato con numerosi professionisti, fino a fondare nel 1988 un proprio studio di progettazione e design di interni. Dal 1984 tiene corsi di progettazione presso diverse scuole darchitettura del Belgio in qualit di docente incaricato o di esaminatore esterno, ed stato uno dei membri della giuria per il prestigioso concorso della Biennale di design Interieur 2000 di Kortrijk. Il suo lavoro persegue una ricerca emozionale di forme, siano esse arredi o lampade, senza spiragli verso dimensioni caricaturali o sperimentalismi fine a se stessi. Un gusto sobrio e razionale che si manifesta nellideazione di oggetti dallaspetto familiare e funzionale e quanto pi essenziale. Graduated as interior architect in 1975 at the Nationaal Hoger Instituut voor Bouwkunde ed Stedebouw in Antwerp. After specialistic studies in furniture design and photography he worked for several architects and designer, establishing finally in 1988 his own office for interior architecture and furniture design. Since 1984 he teaches at several architecture schools in Belgium as professor or external examiner and was also a member of the jury for the prestigious Interieur 2000 design competition in Kortrijk (Belgium). He designs intimate furniture and lighting objects, without anecdotal humour or exaggerated experimenting. Logic and good taste give rise to useful and familiar objects, always without unnecessary frills.

350

Sandro Santantonio Design, Italia Lo studio Sandro Santantonio Design si occupa di Architettura, Interior & Industrial Design, Grafica, Packaging & Fashion Design ponendo attenzione alla ricerca di tendenze, allo studio dei materiali e delle nuove tecnologie nel campo del contract, della moda e dellilluminotecnica. Dalla sua costituzione, lo Studio Sandro Santantonio Design, gruppo multi-lingue e multi-culturale ha consolidato rapidamente una competenza e unesperienza riconosciute nelle varie aree del design contemporaneo che gli hanno permesso di raccogliere numerosi riconoscimenti come la menzione speciale Young Design nel 2004 per la poltronaFlower, due menzioni speciali Young Design nel 2005 per la linea di divani Dune e la collezione di lampade Zoe, la menzione speciale Young Design nel 2006 per il tavolo Wave e ultimo il primo premio al concorso navale Abitare il Mare 2006 indetto da Seatec-Carrara Fiere grazie alla progettazione di una cabina-tipo per navi da crociera di lusso. Studio Sandro Santantonio Design specialises in Architecture, Interior & Industrial Design, Graphics, Packaging & Fashion Design, with particular attention to trends, the study of materials and new technologies in the fields of contract production, fashion and lighting technique. Since being established, Studio Sandro Santantonio Design, a multilingual and multicultural group, has rapidly consolidated acknowledged expertise and experience in various areas of contemporary design, enabling it to receive wide recognition, including the Young Design special mention in 2004 for the Flower armchair, two Young Design special mentions in 2005 for the line of Dune sofas and the collection of Zoe lamps, the Young Design special mention in 2006 for the Wave table and the recent first prize in the naval competition Abitare il Mare 2006 organised by Seatec-Carrara Fiere, thanks to the design of a typical cabin for luxury cruise ships.

Prandina Mario Mengotti Diplomato nel 1965 allIstituto dArte di Nove ( VI), fin dagli esordi del marchio Prandina ha collaborato alla progettazione dei suoi prodotti diventandone partner nel 1987 come responsabile tecnico-creativo, ruolo attivamente ricoperto fino al 2004. Alla sua attivit ventennale si deve una parte rilevante dei prodotti che hanno dato identit allAzienda e nei quali pienamente riconoscibile il rigore e lessenzialit, ispirati al design nordico, che sono tuttora i capisaldi della filosofia creativa di Prandina. After the diploma from the Nove ( VI) Art School in 1965, since the beginning he has collaborated in the design of Prandina products, becoming a company partner in 1987 as technical-creative manager, a position he held until 2004. In 20 years of activity, Mario Mengotti was responsible for the majority of products that distinguished the Firm, and which stood out for precision and essentiality, drawing from Nordic design; characteristics that are still the cornerstones of Prandinas creative philosophy. Ufficio Tecnico Prandina Lufficio Tecnico Prandina stato rifondato nel 2004. La sua attivit investe la selezione, il disegno e lo sviluppo industriale del prodotto nonch la rappresentazione globale dellidentit dellazienda. Lattuale responsabile tecnico-creativo larchitetto Stefano Azzolin, affiancato da validi collaboratori. The Prandina Technical Department was refounded in 2004. Its activity regards the selection, design and industrial development of the products, and overall representation of the company identity. The current technical-creative manager is architect Stefano Azzolin, flanked by worthy collaborators.

351

352

Note legali / legal notes

Tutela del marchio, responsabilit e copyright delle informazioni editoriali riportate Prandina 2007 Prandina srl. Tutti i diritti riservati. Il logo Prandina un marchio depositato in ambito nazionale ed internazionale, di esclusiva titolarit e propriet di prandina srl. Non pu essere riprodotto n utilizzato, per scopi commerciali o altro, senza il precedente consenso scritto di prandina srl. Il presente catalogo annulla e sostituisce tutte le edizioni precedenti. Prandina srl si impegnata affinch le informazioni in esso contenute fossero il pi possibile precise, tuttavia declina ogni responsabilit per eventuali errori di stampa e si riserva comunque la facolt di introdurre, in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso, modifiche tecniche e formali dei propri prodotti. Senza il precedente consenso scritto di Prandina srl vietata la riproduzione, anche parziale e con qualsiasi mezzo, di tutti i contenuti del presente catalogo. I nomi di altre societ e prodotti qui menzionati costituiscono marchi delle rispettive societ. La citazione di prodotti o dei nomi di altre societ o enti a puro titolo informativo e non costituisce alcun impegno o raccomandazione. Prandina srl declina ogni responsabilit riguardo luso e le prestazioni di questi prodotti.

Sistema certificato di controllo qualit. Caratteristiche esecutive delle tecniche artigianali impiegate Dal maggio 2001 il sistema di controllo qualit prandina srl organizzato secondo le norme Uni en iso 9001: 2000. Il sistema di controllo qualit, attestato dal certificato n.cert-08474-2001 del dnv Italia, riguarda la progettazione, lassemblaggio e la vendita di apparecchi illuminanti da terra, soffitto, parete, tavolo e a sospensione. Prandina srl si adopera scrupolosamente per mantenere il pi possibile elevato il livello qualitativo della propria produzione, impiegando estesamente lottone per le parti su disegno in metallo, adottando minuteria e componenti elettrici di prima qualit, inoltre ricorrendo a manodopera specializzata per lassemblaggio e sottoponendo i propri prodotti ad attenti controlli. I diffusori in vetro sono prevalentemente realizzati secondo le tecniche artigianali della soffiatura e della pressatura in stampo, affiancando a questi metodi tradizionali le procedure pi moderne, laddove queste comportino un vantaggio qualitativo. I limiti esecutivi artigianali sono riscontrabili in particolare nei diffusori in vetro soffiato. Non possibile soffiare due esemplari dello stesso tipo perfettamente identici. Lievi differenze nello spessore del vetro, nel peso e nelle dimensioni complessive o la presenza di minuscole bolle e striature nellimpasto non sono da considerarsi difetti, ma caratteristiche imprescindibili del vetro soffiato a mano. Il nostro sistema certificato di gestione qualit prevede tuttavia un controllo su tutti i diffusori prodotti, scartando gli esemplari che non risultano corrispondenti ai criteri di tolleranza formale, dimensionale e cromatica stabiliti per ciascun prodotto.

Specifiche dei prodotti e regime di conformit di riferimento Tutte le lampade prodotte e commercializzate da prandina srl recano unetichetta nella quale sono riportate lidentificazione del modello, la tensione e la frequenza desercizio, la classe disolamento e lindice di protezione specifici, i tipi di lampadine prescritti e la loro potenza massima consentita (in watt). Ogni apparecchio accompagnato da un foglio istruzioni per lassemblaggio o linstallazione che deve essere eseguita da personale qualificato nel pieno rispetto delle indicazioni riportate. Qualsiasi modifica o riparazione non autorizzata eseguita sul prodotto dopo lacquisto e/o linadeguato rispetto delle istruzioni di installazione o assemblaggio, possono invalidare le conformit di sicurezza dellapparecchio e determinare situazioni di pericolosit per lutente. Prandina srl declina ogni responsabilitsu propri prodotti modificati e/o per il mancato rispetto delle istruzioni. I prodotti prandina sono rispondenti ai requisiti previsti dalle direttive comunitarie europee 73/23 CEE, 89/336 CEE, 93/68 CEE e sono contrassegnati con il simbolo CEE e con il marchio ENEC se sottoposti allomonimo sistema certificazione rilasciato in italia dallistituto italiano del marchio di qualit IMQ. Le lampade a sospensione, da parete e soffitto sono conformi alle disposizioni delle norme: EN 60598-2-1 (CEI 34-23) EN 60598-1 (CEI 34-21) Le lampade da tavolo e terra sono conformi alle disposizioni delle norme: EN 60598-2-4 (CEI 34-29) EN 60598-1 (CEI 34-21) Le dimensioni degli apparecchi riportate nei disegni tecnici sono in millimetri e in pollici. Nelle didascalie delle lampadine sono indicati i valori massimi consentiti. Salvo diversamente indicato, gli apparecchi sono di regola forniti senza lampadine. Molti prodotti risultano essere modelli depositati. La documentazione di prodotto costantemente aggiornata pu essere reperita sul nostro sito.

Dali Linterfaccia standard dali (digital addressable lighting interface) descrive un protocollo per la comunicazione digitale tra dispositivi di gestione della luce. Questo standard unificato garantisce piena compatibilit e flessibilit nella gestione dei sistemi di illuminazione, permettendo di indirizzare singolarmente fino a 64 dispositivi o corpi illuminanti e di suddividerli in 16 gruppi e 16 scenari luminosi, tramite un sistema bus di regolazione a due cavi. Il protocollo digitale dali, ove espressamente indicato (nel presente catalogo), identifica la modalit di comando e regolazione dei reattori elettronici che equipaggiano lapparecchio e non gli specifici sistemi, componenti di sistema, software e unit di controllo richiesti dallimpianto di illuminazione. I reattori dali impiegati supportano anche i protocolli di regolazione tramite pulsante semplice switchdim, di regolazione costante di luce tramite sensore smart o digitale dsi. Lequipaggiamento con reattori dimmerabili 1-10V valutabile su richiesta.

353

Enec Il marchio enec (European norms electrical certification - certificazione elettrica relativa alle norme europee) identifica una marcatura di collaudo e certificazione riconosciuta a livello europeo che attesta la conformit di un prodotto a nome armonizzate di sicurezza europee (norme EN) e a metodi produttivi certificati. I certificati degli apparecchi per illuminazione prandina a marchio enec possono essere richiesti a hyperlink: mailto:info@prandina.it, info@prandina.it.

Trattamento dellapparecchio illuminante a fine vita Dal 2005 risultano applicate le direttive ambientali comunitarie 2002/96/CE - weee (waste electrical and electronic equipment) e 2002/95/CE - rohs (restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment). Queste direttive disciplinano le modalit di dismissione e smaltimento dei prodotti elettrici e elettronici e limitano la presenza di sostanze dannose al loro interno. Secondo la categoria 5 delle direttive ambientali, le disposizioni della weee e della rohs riguardano anche gli apparecchi illuminanti che devono obbligatoriamente riportare il marchio del cassonetto barrato definito nella norma en 50419.

Marcatura del prodotto con il cassonetto barrato Questo marchio sul prodotto o sulla confezione indica che lapparecchio illuminante non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il riciclo di apparecchi elettrici e elettronici. Per informazioni pi dettagliate circa il riciclaggio del prodotto potete contattare lufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio dove lavete acquistato.

Ecolight Litalia ha recepito nel proprio ordinamento giuridico la direttiva 2002/96/CE con il decreto legislativo n.151 del 25.07.2005 - raee (rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche). Lentrata in vigore del D.L.G.S. n.151. stata fissata al 13.08.2005, Con un periodo transitorio di un anno che ha reso operativo il D.L dal 13.08.2006 (data prorogata dal D.L n.300 del 28.12.2006 al 30.06.2007). La normativa prevede lobbligo da parte dei produttori di assumersi lonere organizzativo ed economico relativo al riciclaggio e allo smaltimento degli apparecchi di illuminazione a fine vita. A tale proposito, i produttori di apparecchi di illuminazione hanno costituito per il mercato italiano il consorzio ecolight (www.ecolightitaly.it), al quale Prandina srl aderisce in qualit di azienda consorziata.

Rilievi fotometrici I rilievi fotometrici degli apparecchi sono disponibili e scaricabili dal sito www.prandina.it

Protection of trademark, responsibility and copyright of published information given Prandina 2007 Prandina srl. All rights reserved. The Prandina logo is a national and international registered trademark, held and owned exclusively by Prandina srl. It cannot be reproduced or used, for commercial or other purposes, without the prior written permission of prandina srl. This catalogue cancels and replaces all previous editions. Prandina srl has undertaken to ensure that the information contained in this catalogue is as accurate a possible, however it declines all responsibility for any printing errors and in any case reserves the right to make technical and formal changes to its products, at any time and without notice. The reproduction (even partial) of this catalogue, for any reason and with any means, without the prior written permission of Prandina srl is prohibited. The names of other companies and products mentioned here constitute trademarks of the respective companies. The quoting of products and names of other companies or organizations is for information purposes only, and does not constitute a commitment or recommendation. Prandina srl declines any responsibility regarding the use and performance of these products.

Certified quality control system. Executive characteristics of the artisan methods used Since May 2001 the quality control system of prandina srl has been organized according to standards Uni en Iso 9001: 2000. The quality control system, certified with certificate no. Cert-08474-2001 of dnv Italy, concerns the design, assembly and sale of floor, ceiling, wall, table and suspended lighting appliances. Prandina srl carefully undertakes to maintain the highest possible quality of its production, making wide use of brass and stainless steel for the parts to design in metal and using top quality electrical components, in addition to utilizing specialized labour for assembly, and subjecting its products to careful controls. The diffusers in glass are mainly produced according to artisan blowing techniques and mould pressing, flanking these traditional methods with the very latest modern procedures, where a qualitative advantage is obtained. Artisan execution limits can be found in particular in the blown-glass diffusers. In fact, it is not possible to blow two examples of the same type in a perfectly identical manner. Slight differences in the thickness of the glass, the weight and overall dimensions or the presence of tiny bubbles and streaks in the mixture must not be considered defects, but unavoidable characteristics of hand-blown glass. Our certified quality management system in any case provides for a control of all the diffusers produced, rejecting those that do not meet the criteria of formal, dimensional and colour tolerances established for each product.

354

Specifications of the products and reference conformity requirements All the lamps produced and marketed by prandina srl bear a label giving the identification of model, working voltage and frequency, specific insulation class and protection rating, the types of bulbs to be used and their maximum permissible power (in watts). Each appliance comes with an instruction sheet for installation or assembly that must be carried out by qualified personnel in full compliance with the indications given. Any unauthorized modification or repair of the product carried out after purchase and/or inadequate compliance with the installation or assembly instructions, can invalidate the safety compliance of the product and give rise to dangerous situations for the user. Prandina srl declines any responsibility for modified products and/or failure to follow the instructions. Our products meet the requirements provided for by EEC directives 73/23 EEC, 89/336 EEC, 93/68 EEC, and are marked with the ce and ENEC symbols if subjected to the certification system of the same name issued in Italy by the Italian Institute for the IMQ quality mark. The suspension, wall and ceiling lamps comply with the requirements of standards: EN 60598-2-1 (CEI 34-23) EN 60598-1 (CEI 34-21) The table and floor lamps comply with the requirements of standards: EN 60598-2-4 (CEI 34-29) EN 60598-1 (CEI 34-21) The dimensions of the appliances given in the technical drawings are in millimetres and inches. The maximum permissible values are given in the captions of the lamps. Unless otherwise indicated, the appliances are normally supplied without bulbs. Many of the products are registered models. The constantly updated product documentation is available on our website.

Dali The standard DALI interface (digital addressable lighting interface) describes a product for digital communication between light management devices. This unified standard guarantees full compatibility and flexibility in the management of lighting systems, enabling individual addressing of up to 64 lighting elements or devices and subdividing them into 16 groups and 16 luminous settings, by means of a two-cable adjustment bus system. Where expressly indicated (in this catalogue), the dali digital protocol identifies the procedure for control and adjustment of the electronic reactors of the appliance and not the specific systems, system components, software and control units required by the lighting system. The dali reactors used also support the adjustment protocols with a simple switchdim button, for constant adjustment of the light by means of smart sensor or digital dsi. 1-10V dimmerable reactor on request.

Enec The ENEC mark (European norms electrical certification) identifies a test and certification marking recognised on a European level, certifying the products compliance with european harmonised safety standards (en standards) and certified production methods. The certificates for prandina lighting equipment with enec mark can be requested at hyperlink mailto:info@prandina.it, info@prandina.it.

Treatment of the lighting appliance at the end of its useful life EC environmental directives 2002/96/EC - weee (waste electrical and electronic equipment) and 2002/95/CE - rohs (restriction on the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment) have been applied since 2005. These directives regulate the methods of scrapping and disposing of electrical and electronic products. According to category 5 of the environmental directives, the provisions of weee and rohs also regard lighting equipment required to bear the crossed bin mark defined in standard en 50419.

Product marking with the crossed bin This mark on the product or package indicates that the lighting appliance should not be considered as normal domestic waste, but must be taken to an appropriate collection centre for the recycling of electrical and electronic equipment. For more detailed information regarding recycling of the product, you can contact the council office, the local waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Ecolight Italy has assimilated the directive 2002/96/EC with legislative decree no.151 dated 25.07.2005 - weee (waste electrical and electronic equipment). The effective date of legislative decree no.151. Was fixed for 13.08.2005, with a transition period of one year, that made the legislative decree operative as of 13.08.2006 (date postponed by legislative decree no.300 dated 28.12.2006 to 30.06.2007). The provisions require producers to undertake the organisational and economic responsibility regarding recycling and disposal of lighting equipment at the end of its useful life. In this respect, for the italian market the manufacturers of lighting equipment have formed the ecolight consortium (www.ecolightitaly.it), which Prandina srl belongs to as an associated firm.

Photometric datas Photometric datas available on www.prandina.it

355

Distributori / distributors Prandina srl via Rambolina 29 36061 Bassano del Grappa Vicenza (Italia) tel +39 0424 566338 fax +39 0424 566106 www.prandina.it info@prandina.it Prandina BV Postbus 2504 NL-6401 DA Heerlen Nederland tel 0031 45 5227722 fax 0031 45 5223080 www.prandina.it prandina@artimeta.nl

prezzo al pubblico 27,00 euro

Potrebbero piacerti anche