Sei sulla pagina 1di 1

Fate lananna

22 Ninna nanna coscine di pollo Italy

Allegretto affettuoso
Dm A7 Dm Gm

1. Fa te la nan na co sci ne di pol lo, la vo stra

Dm Dm6 A

mam ma v'ha fat to il gon nel lo, e ve l'ha

Gm C F A7

fat to con lo smer lo in tor no, fa te la

Dm A7 Dm Gm Refrain

nan na co sci ne di pol lo. Nin na

(Gm) A7 Dm , (Dm) A7 Dm ,

nan na, nin na nan na, il bam bi no è del la mam ma, del la

B A , A7 Dm A7 Dm

mam ma e di Ge sù, il bam bi no non pian ge più.

lau 29 Translation

1. Go to sleep, little chicken legs,


your mother has made you a little skirt,
and she has made it with a border of lace,
go to sleep, little chicken legs.

2. Fate la nanna e possiate dormire, 2. Go to sleep, may you sleep well,


il letto è fatto di tutte viole, the bed is made of violets
e le coperte di panno sottile, and the blanket from fine fabric,
fate la nanna, begli occhi di sole. go to sleep, beautiful sunshine eyes.

Refrain
Ninna nanna, ninna nanna,
the child is from the mother,
Melody and text: from Tuscany from the mother and from Jesus,
Sung by Francesca Tidoni for the Liederprojekt. the child has stopped crying.

from „Lullabies of the world“ by Carus-Verlag C© 2013 – Carus 2.406 ISBN 978-3-89948-194-5
www.lullabiesoftheworld.org www.thevoiceproject.eu

Potrebbero piacerti anche