Sei sulla pagina 1di 44

COLLECTION 2017

HISTORY, PROTECTION, INNOVATION


MTECH® was established in 2001 as a branch of the MASTROTTO group, the European leader
in the production and manufacturing of leather, which for decades had collaborated with
the biggest motorcycling companies. In 2004 we entered the World Cup circuit and
expanded our collection to include waterproof technical clothing, gloves and other
accessories related to the world of motorcycling. Every product has a story and a unique
way of providing you with the utmost protection combined with exceptional fit. From
streetwear to prototypes for professional racers, our mission is to go beyond conventional
ideas and create the best products the market has to offer for any type of biker.
COLLECTION 2017

LEATHER GARMENTS ACCESSORIES

MRT RACER SUPERAXEL CONVERT BACKPROTECTOR


MP60012 MP60011 MP60007 MP30002 88.0001
MT1
MP80008

RAINFOREST HYPERLITE

RAINFOREST
4SEASON
MT60306-T

RAINFOREST RAINFOREST RAINFOREST HYPERLITE HYPERLITE HYPERLITE


WARM WINDSTOPPER MESH WARM WINSTOPPER MESH
MT60306-W MT60306-S MT60306-M MT60007 MT60008 MT60009

TEXTILE PANTS GLOVES

STORM ARYA² GRAVITY PLUS GRAVITY HERO HERO


MT30301 MT30201 MP40017 MP40013 FULL LEATHER MT40002
MP40012
STORIA, PROTEZIONE, INNOVAZIONE
Sin dalla sua nascita nel 2001, MTECH® si è costruita una reputazione di azienda leader nella realizzazione di abbigliamento
protettivo per motociclisti. Ogni prodotto ha la sua storia ed un modo unico di darti il massimo della protezione assieme ad
una vestibilità eccezionale. Dal capo urbano ai prototipi per i piloti professionisti, la nostra missione è quella di andare oltre le idee
convenzionali e di creare i migliori prodotti sul mercato per qualunque tipo di motociclista.

SUPPORT BELT KRIPTON MAGNESIUM VISIVEST VISIVEST AIR RAINJACKET RAINPANTS


78.0001 MT90000 SLIDERS KIT MT60401 MT60402 MT60403 MT30401
89.0003

TEXTILE JACKETS DENIM JEANS

ARYA² GRAVITY² STEVE


MT60206 MT60011 MT60010 KENIM PRO KENIM H20 KENIM
MT30302 MT30304 MT30303

DAYTONA DAYTONA DAYTONA NORTHCAPE ELEMENT FAST SNOW


CLASSIC MP40014 H20 MT40006 MT40004 MT40001 MT40007
MP40016 MP40015
ADVANCED ITALIAN
LEATHER
Le tute MTECH® sono prodotte con i migliori pellami italiani
certificati secondo lo standard internazionale UNI 11239, che
attesta che l'intero ciclo di trasformazione avviene in Italia. La pelle
MTECH® vanta straordinarie performance di resistenza all’abrasione,
di impermeabilià e mantiene le naturali caratteristiche di morbidezza
e traspirabilità anche con il passare del tempo.

4.5 MADE 1.1


MM
SECONDS
(abrasion resistance)
IN ITALY (thickness)

MTECH® leather combines natural softness with the best and most
advanced technology. Our leather is a high performance product: it is
water-repellent, antistatic, stain-resistant and it maintains the
natural characteristics of softness and breathability, even over time.
Moreover MTECH® leather is certified UNI 11239, a globally
recognized certification that guarantees that the entire production
cycle is completed in Italy.
ITALIAN LEATHER MASPEL™ CE PROTECTORS

MT1
RACING SUIT

MP80008
WHITE/GREEN
46-58

La tuta MT1 è realizzata nella speciale The MT1 racing suit is made out of
pelle Adria lavorata al 100% in Italia. Le Adria cowhide leather worked 100% in
protezioni in MASPEL™ {pelle+poliuretano} Italy. MASPEL{leather+polyurethane}
su spalle e ginocchia aumentano la protectors on shoulders and knees
resistenza all’abrasione. La vestibilità provide high-abrasion resistance. The
sviluppata interamente in Italia è MT1 suit provides an outstanding fit for
eccezionale grazie alle sette ampie zone those who want the most comfort
in pelle elasticizzata che danno al pilota il between each fold thanks to eleven
massimo del comfort tra una piega e elasticized and ergonomic areas.
l’altra.

8
SPRING / SUMMER 2017

MP80008 MP80008
WHITE/BLUE BLACK/RED
46-58 46-58

MP80008
WHITE/BLACK
46-58

9
ITALIAN LEATHER CARBONTECH CE PROTECTORS

MRT
RACE LEATHER JKT

MP60012
BLACK/RED
S-3XL

La giacca MRT è una giacca sportiva The MRT jacket is a racing jacket
dall’anima stradale, realizzata in pelle made out of Italian leather. Carbontech™
italiana. Le protezioni in Carbontech™ protections {injected polyurethane} on
{poliuretano iniettato} sulle spalle the shoulders increase the abrasion
aumentano la resistenza all’abrasione. resistance. Ventilation is ensured by 4
Le 4 prese d’aria apribili all’occorrenza vented zips. The fit developed in Italy, is
permettono la massima ventilazione outstanding thanks to four large areas
anche nelle giornate piú calde. La in stretch leather.
vestibilità sviluppata in italia è
eccezionale grazie alle quattro ampie
zone in pelle elasticizzata.
10
SPRING / SUMMER 2017

ITALIAN LEATHER CE PROTECTORS

CONVERT
RACE PANTS

MP30002
BLACK
46-58

Se credi che un vero rider debba vestire If you think that a true rider has to
stretto il modello CONVERT è il pantalone wear tight, these pants are the right
che fa per te. Realizzato in pelle Adria choice for you. The CONVERT pants are
lavorata al 100% in Italia, questo made out of Adria cowhide leather and
pantalone ha protezioni omologate elastic ergonomic areas to give the
estraibili e zone elasticizzate su racer great protection and flexibility.
ginocchia e polpaccio, oltre ad una Knees and tibia areas are protected by
doppia zip sul fondo per facilitare la CE detachable protectors.
calzata.

11
ITALIAN LEATHER HERITAGE CE PROTECTORS

SUPERAXEL
USED LEATHER

MP60007
BLACK
46-58

Se “Born to be wild” è la tua canzone If "Born to be wild" is your favorite


preferita, sogni la California e avresti song, you're California dreaming and you
voluto vivere alla fine degli anni ’60 per would have liked to live during the 60s
non perderti Woodstock, allora amerai la to not miss out on Woodstock, well then
nostra giacca SUPERAXEL. Realizzata you will love our SUPERAXEL jacket.
nella speciale pelle italiana Used a Made out of special Used leather with
effetto invecchiato, vanta cerniere in an worn look, it comes with a brass
ottone e il miglior design cafe racer in zipper and the best cafe racer design
circolazione. out there.

12
SPRING / SUMMER 2017

SOFT-LEATHER HERITAGE CE PROTECTORS

RACER
HERITAGE

MP60011 MP60011
VINTAGE BROWN BLACK
S-3XL S-3XL

Per realizzare la giacca RACER abbiamo If you are looking for a comfortable
impiegato il morbido pellame di prima and stylish leather jacket, well then you
scelta Softleather e l’ abbiamo adattato will love our RACER motorcycle jacket.
ad un design classico e dal taglio Made out of special Softleather, it
essenziale. Dei rinforzi in doppia pelle su comes with metal zippers and the best
spalle e avambraccia offrono una vintage look out there.
ulteriore protezione se necessario. La
vestibilità è asciutta ed il volume della
vita è regolabile con doppi bottoni.

13
AIRFLOW SYSTEM FIDLOCK® CLOSURE CE PROTECTORS

RAINFOREST
4-SEASON MODULAR JKT
MAGNETIC CLOSURE SYSTEM

MT60306-T
GREY/BLUE
S-3XL

La giacca RAINFOREST 4 -SEASON è la The RAINFOREST 4 -SEASON jacket is


giacca da turismo più versatile mai the most versatile touring jacket ever
realizzata da MTECH®. Il sitema regolabile made by MTECH®. The Airflow adjustable
Airflow permette la massima ventilazione system provides maximum ventilation
anche nei giornate piú calde. I tre interni even in the hottest days. The three
modulari HYPERLITE Warm, Mesh e inner HYPERLITE modular jackets
Winstopper la rendono perfetta per ogni {Warm, Mesh and Winstopper} allow you
clima, mentre la RAINJACKET in dotazione to face any type of climate you will find
non ti farà trovare impreparato in caso di on the road. The RAINJACKET will
pioggia. protect you in case of rain.

14
SPRING / SUMMER 2017

MT60306-T
BLACK
S-3XL

BLACK/YELLOW
MT60306-T
S-3XL

15
AIRFLOW SYSTEM FIDLOCK® CLOSURE CE PROTECTORS

RAINFOREST
WARM

1.

MT60306-M
GREY/BLUE
BLACK/YELLOW
BLACK
S-3XL 2.

La giacca RAINFOREST WARM è la The RAINFOREST WARM jacket is the


giacca da turismo ideale per i tuoi viaggi perfect touring jacket for your travels in
in zone che potrebbero rivelarsi molto cold areas, thanks to the HYPERLITE
fredde, grazie alla giacca interna WARM inner jacket made of Softshell
HYPERLITE WARM, realizzata in materiale thermal material. The RAINJACKET
termico Softshell. Il sistema regolabile included in the expandable back pocket
Airflow permette la massima ventilazione will not make you unprepared in case of
quando la temperatura sale. La rain.
RAINJACKET inclusa nella tasca
espandibile posteriore non ti farà trovare
impreparato in caso di pioggia.
16
SPRING / SUMMER 2017

AIRFLOW SYSTEM FIDLOCK® CLOSURE CE PROTECTORS

RAINFOREST
WINDSTOPPER 1. Removable TPR badge
2. Adjustable ventilation panel
with zips on the back
3. Adjustable ventilation panel
with Fidlock closure on the chest
4. Expandable back pocket

3.

MT60306-S
GREY/BLUE
BLACK/YELLOW
BLACK
4. S-3XL

La giacca RAINFOREST WINDSTOPPER The RAINFOREST WINDSTOPPER


è la giacca da turismo ideale per i tuoi jacket is the ideal touring jacket for
viaggi primaverili e autunnali. La giacca your spring and autumn travels. The
interna HYPERLITE WINDSTOPPER, inner HYPERLITE WINDSTOPPER jacket,
realizzata in leggerissimo materiale made of lightweight Ripstop material,
Ripstop, protegge dal vento, mentre la protects from wind, while the
RAINJACKET in dotazione ripara dalla RAINJACKET keeps out the rain.
pioggia.

17
AIRFLOW SYSTEM FIDLOCK® CLOSURE CE PROTECTORS

RAINFOREST
MESH

MT60306-M
GREY/BLUE
BLACK/YELLOW
BLACK
S-3XL

La giacca RAINFOREST MESH è la The RAINFOREST MESH jacket is the


giacca da turismo ideale per i tuoi viaggi ideal touring jacket to travel in the
nelle zone più calde del pianeta. Il sitema warmer areas of the planet. The Airflow
regolabile Airflow permette la massima adjustable system allows the maximum
ventilazione e la giacca interna ventilation when required. The inner
HYPERLITE MESH, realizzata in rete ad HYPERLITE MESH jacket, made of
alta tenacità, può essere utilizzata da hi-tenacity mesh , can be worn alone
sola quando la temperatura diventa when the temperature becomes
insopportabile. La RAINJACKET in unbearable. The RAINJACKET protects
dotazione ti sarà molto utile per gli from sudden summer showers.
improvvisi acquazzoni estivi.
18
SPRING / SUMMER 2017

3 LAYERS WATERPROOF CE PROTECTORS

STORM
3 LAYERS PANTS

MT30301 MT30301
GREY BLACK
46-60 46-60

Utilizzabile in ogni condizione climatica Wearable in all weather conditions


grazie alla sua costruzione a tre strati, il thanks to its three-layer construction,
pantalone STORM è equipaggiato con la the STORM pants are equipped with a
membrana 100% impermeabile e 100% waterproof and breathable M-RAIN
traspirante M-RAIN e con una robusta membrane and with a sturdy thermal
fodera termica, entrambe removibili e lining that are both removable and
intercambiabili. Dotato di 6 tasche di cui interchangeable. It has an exceptional fit
ben 4 impermeabili, ha inoltre inserti in thanks to the adjustable waist. Equipped
materiale reflex per una visibilità with 6 pockets, of which 4 waterproof, it
ottimale. also has inserts in reflex fabric for
excellent visibility.
19
HYPERLITE
A REVOLUTION IN LIGHTNESS

La nuova linea di prodotti MTECH® HYPERLITE è stata pensata per


permetterti di affrontare qualsiasi tipo di clima troverai lungo la tua
strada, senza aggiungere troppo peso al tuo equipaggiamento.
HYPELITE WARM, MESH e WINDSTOPPER possono essere indossate
come strato intermedio, oppure come giacche vere e proprie, grazie
alla possibilità di essere equipaggiate con protezioni certificate.

LIGHT FABRICS ERGONOMIC FIT CE PROTECTORS


(easy to fold) (they do not flap in the wind )

The new line of MTECH® HYPERLITE products was conceived to allow


you to face any type of climate that you find along the road, without
adding weight to your gear. HYPELITE WARM, MESH and WINDSTOPPER
may be worn as a middle layer, or as a proper jacket, thanks to the
possibility of fitting it with certified protections.
SPRING / SUMMER 2017

SOFTSHELL LIGHT WEIGHT CE PROTECTORS

HYPERLITE
WARM

MT60007
BLACK/BLUE
S-3XL

La giacca HYPERLITE WARM è termica The HYPERLITE WARM jacket is


e leggera allo stesso tempo, grazie al thermal and light at the same time,
materiale tecnico Softshell di cui è thanks to the Softshell material used as
composta. Le protezioni certificate su outer fabric. The certified CE protectors
spalle e gomiti sono incluse. HYPERLITE on shoulders and elbows are included.
WARM può essere inoltre equipaggiata HYPERLITE WARM can also be equipped
con un paraschiena. Il volume della vita è with a back protector. The volume of the
regolabile. Una volta ripiegata occupa waist is adjustable. Once folded takes
poco spazio. up little space.

21
RIPSTOP LIGHT WEIGHT CE PROTECTORS

HYPERLITE
WINDSTOPPER

MT60008
BLACK/RED
S-3XL

La giacca HYPERLITE WINDSTOPPER è The HYPERLITE WINDSTOPPER jacket


realizzata in un leggerissimo materiale is made of a lightweight Ripstop
Ripstop antivento e antistrappo. Le material that is windproof. The certified
protezioni certificate su spalle e gomiti protectors on shoulders and elbows are
sono incluse. La giacca può essere included. The jacket can also be
inoltre equipaggiata con un paraschiena. equipped with a back protector. The
Il volume della vita è regolabile. Una volta volume of the waist is adjustable. When
ripiegata occupa pochissimo spazio. folded takes up very little space.

22
SPRING / SUMMER 2017

MESHTECH LIGHT WEIGHT CE PROTECTORS

HYPERLITE
MESH

MT60009
BLACK/YELLOW
S-3XL

La giacca HYPERLITE Mesh è realizzata The HYPERLITE MESH jacket is made


in un rete Meshtech ad alta tenacità che of Meshtech fabric, an high-tenacity
permette la massima traspirazione d’aria. mesh which allows maximum air
Le protezioni certificate su spalle e ventilation. The approved protectors on
gomiti sono incluse. La giacca può essere shoulders and elbows are included. The
inoltre equipaggiata con un paraschiena. jacket can also be equipped with a back
Una volta ripegata occupa pochissimo protector. The volume of the waist is
spazio. Il volume della vita è regolabile. adjustable. Once folded takes up very
Una volta ripiegata occupa pochissimo little space.
spazio.

23
MESHTECH M-RAIN MEMBRANE CE PROTECTORS

ARYA²
MESH JKT

MT60206
SAND
S-3XL

MT60206
GREY
S-3XL

MT60206
BLACK
S-3XL

La giacca Arya² è una combinazione di The ARYA² jacket is a combination of


tessuti anti abrasione e di inserti in anti-abrasion materials and inserts in
tessuto traforato Meshtech ad alta highly-breathable perforated MESHTECH
traspirabilità. La membrana M-Rain 100% fabric. The removable 100% waterproof
impermeabile amovibile rende il capo M-RAIN membrane makes this the
perfetto per i rapidi cambiamenti perfect garment for rapid changes in
climatici estivi. La vestibilità è ottima summer weather. It has an excellent fit
grazie alla regolazione volumetrica di vita thanks to the 4 straps to adjust the
e braccia. size of the waist and arms.

24
SPRING / SUMMER 2017

MESHTECH M-RAIN MEMBRANE CE PROTECTORS

ARYA² PANTS
MESH

MT30201 MT30201 MT30201


BLACK GREY SAND
46-60 46-60 46-60

Le otto zone in rete Meshtech ad alta The eight areas of highly breathable
traspirabilità e tenacità rendono il and tear-resistant Meshtech fabric
pantalone Arya² perfetto per le giornata make the ARYA² pants perfect for the
più calde. E quando piove o la hottest weather. And when it rains, you
temperatura scende, basta equipaggiarli just have to put on the 100% waterproof
con la membrana 100% impermeabile e and breathable M-RAIN membrane
traspirante M-RAIN agganciabile tramite included with the product.
zip e inclusa nel prodotto.

25
VENTILATION ZIPS INNER LINING CE PROTECTORS

GRAVITY²
RIPSTOP JKT

MT60011 MT60011
BLACK/YELLOW BLACK/RED
S-3XL S-3XL

La giacca GRAVITY² è una giacca The GRAVITY² motorcycle jacket is a


sportiva davvero versatile. Le sei prese truly versatile sport jacket: it is
d’aria regolabili permettono la massima ventilated and suitable for cold weather.
ventilazione anche nelle giornate piú Ventilation is ensured thanks to six vent
calde, mentre la fodera termica amovibile autolocker zips, while the removable
la rende molto più di una semplice giacca thermal lining makes it more than just a
estiva. La vestibilità è eccezionale grazie simple summer jacket.
alla regolazione volumetrica di vita e
braccia.

26
SPRING / SUMMER 2017

HERITAGE WATERPROOF CE PROTECTORS

STEVE
WAX COATED JKT

MT60010
BLACK
S-3XL

La giacca STEVE è ispirata alla The STEVE jacket is inspired by the


tradizione inglese del motociclismo: il English tradition of motorcycling: the
tessuto esterno è cerato, i rinforzi sulle outer fabric is wax coated, the
spalle trapuntati, i bottoni sono ottonati reinforcements on shoulders are
e la fodera interna è a scacchi. La quilted, the buttons are brass-plated
vestibilità è aderente e i fianchi sono and the inner lining is checkered. The fit
regolabili tramite bottoni. La giacca is snug, and the sides are adjustable
STEVE è 100% impermeabile. with the buttons. The jacket STEVE is
100% waterproof.

27
KEVLAR® CE PROTECTORS

KENIM
PRO
CE PROTECTORS ORIGINAL
DUPONT
KEVLAR®

ADJUSTABLE 15 OZ DENIM
MT30302 CE PROTECTORS
ON KNEES
DEEP BLUE
30-40

I jeans KENIM PRO hanno tutto quello che The KENIM PRO jeans have everything a
un motocilista desidera da un jeans da biker could desire from a motorcycle
moto. Il loro taglio pulito ed essenziale non jeans. Their clean and simple cut will
vi fara sfiguarare ad un aperitivo milanese, make you look good even for an aperitif
mentre il tessuto denim da 15 once, in Milan. The material made of 15 oz
rinforzato internamente con zone in puro jeans, internally reinforced with pure
Kevlar®, li rende super resistenti alle Kevlar®, makes them super abrasion
abrasioni. Sono inoltre dotati di protezioni resistant. They also offer CE certified
certificate CE sui fianchi e di protezioni CE protectors on the sides and adjustable
regolabili sulle ginocchia. CE protectors on the knees

28
SPRING / SUMMER 2017

MIXED KEVLAR® CE PROTECTORS MIXED KEVLAR® CE PROTECTORS

KENIM KENIM
H20 MIXED KEVLAR

MT30304 MT30303
BLACK BLUE
30-36 30-40

I jeans KENIM H2O sono dei pantaloni in I jeans KENIM sono dei pantaloni in tessuto
tessuto cerato elasticizzato idrorepellente con denim elasticizzato con zone rinforzate in mixed
zone rinforzate in mixed Kevlar®{50% cotone+50% Kevlar®. Sono inoltre dotati di protezioni
Kevlar®}. Sono inoltre dotati di protezioni certificate CE su fianchi e ginocchia.
certificate CE su fianchi e ginocchia.
The KENIM jeans are made with a new stretch
The KENIM H20 jeans are made of elastic and denim fabric with a clean and functional cut
water-repellent wax coated fabric. KENIM jeans KENIM jeans are extremely resistant to abrasion
are extremely resistant to abrasion made it made it possible from mixed Kevlar® reinforced
possible from mixed Kevlar®{50% cotton+50% areasThis amazing jeans also offers CE certified
Kevlar®} reinforced areas. These pants also offer protectors on the sides and adjustable CE
CE certified protectors on the sides and protectors on the knees.
adjustable CE protectors on the knees.
29
KEVLAR® COWHIDE LEATHER CE PROTECTORS

GRAVITY
PLUS

MP40017 MP40017
BLACK/WHITE BLACK/RED
S-XXL S-XXL

Il guanto GRAVITY PLUS in pelle pieno The GRAVITY PLUS glove in full grain
fiore è il guanto più avanzato mai creato leather is the most advanced glove ever
da MTECH. Dodici protezioni in TPU created by MTECH®. Twelve TPU
salvaguardano le nocche, il dorso, le dita, protections safeguard the knuckles,
la zona ulnare e lo scafoide delle vostre back, fingers, ulnar and scaphoid area of
mani da possibili traumi. Il manicotto your hands from possible trauma. The
rigido protegge il vostro polso dalle rigid sleeve protects your wrist from
torsioni. Il palmo e la parte esterna della twisting. The palm and the outside of
mano sono rinforzati in Kevlar®. the hand is reinforced with Kevlar®

30
SPRING / SUMMER 2017

CARBON KNUCKLE COWHIDE LEATHER

GRAVITY FAST
GT UTILITY GLOVE
BLACK/WHITE
MP40013
SIZE S-XXL

BLACK
MT40001
SIZE S-XL

BLACK/RED
MP40013
SIZE S-XXL

Il guanto da strada GRAVITY in pelle pieno Realizzato in collaborazione con l’azienda


fiore è equipaggiato con protezioni iniettate in californiana Mechanix®, Il guanto da moto FAST
carbonio e TPU che salvaguardano il dorso, le garantisce una calzata perfetta e un comfort
dita, la zona ulnare e lo scafoide delle vostre impareggiabile grazie al materiale antistatico
mani da possibili traumi. TrekDry ® che facilita l’ eliminazione rapida del
sudore.
The GRAVITY motorcycle glove in full grain
leather is equipped with TPU protections that Made in collaboration with the American
safeguard fingers, forearms and wrists of your company Mechanix®, The FAST glove guarantees
hands from potential trauma. Carbon knuckle a perfect fit and unbeatable comfort thanks to
guard offers outstanding protection. the breathable TrekDry ® material which
facilitates rapid sweat elimination.

31
VINTAGE LEATHER COWHIDE LEATHER CE PROTECTORS

DAYTONA
CLASSIC

MP40016
VINTAGE LEATHER
SIZE S-XXL

Il guanto da moto DAYTONA CLASSIC é The motorcycle DAYTONA CLASSIC


realizzato in una speciale pelle dall’effetto glove is made of a special vintage
invecchiato. La chisura del polso con il leather. The wrist closure with button
bottone e la fodera interna con trama a and the inner liner with textured
scacchi sono dettagli vecchio stile. Le checkered are old-style refined details.
nocche nascoste offrono protezione Hidden knuckles provide protection
contro eventuali impatti, mentre il doppio against impacts, while the double layer
strato di pelle sulla zona esterna della of leather on the outside of the hand
mano previene le abrasioni. area prevents abrasion.

32
SPRING / SUMMER 2017

DAYTONA DAYTONA
ORIGINAL H20

MP40014 MP40015
BLACK BLACK
SIZE S-XXL SIZE S-XXL

Il guanto da moto DAYTONA é realizzato in Il guanto DAYTONA H20, realizzato in pregiata


morbida pelle ovina traforata. Il paranocche pelle ovina, è dotato di membrana impermeabile
rigido offre protezione contro eventuali impatti, e traspirante HYPORA e di imbottitura termica di
mentre il doppio strato di pelle sulla zona prima scelta Thinsulate®.
esterna della mano previene le lacerazioni.

The DAYTONA glove is the perfect choice for The DAYTONA H2O gloves, made of fine
riders demanding style and protection. The sheepskin, has HYPORA waterproof and
polyurethane protections are well hidden by the breathable membrane and Thinsulate® termal
elegant design, but ready to protect in the event lining. The hidden PU injected hard-knuckle
of impact. protection offers great safety.

33
HERO
ORIGINAL

MT40002
BLACK/YELLOW
SIZE S-XXL

MT40002 MT40002
BLACK/RED BLACK
SIZE S-XXL SIZE S-XXL

Il guanto da moto HERO ha tutto quello The HERO motorcycle glove has
che serve per proteggere le vostre mani. everything you need to protect your
Le protezioni iniettate in TPU hands. The injected TPU protections
salvaguardano le nocche, le dita, la zona safeguard your knuckles, fingers,
ulnare e lo scafoide delle vostre mani da forearms and wrists of your hands from
possibili traumi. Il polsino in Neoprene potential trauma. Areas in Neoprene and
rende la calzata confortevole, mentre stretch spandex provide a comfortable
inserti in spandex permettono al guanto fit.
di aderire perfettamente alle tue mani.

34
SPRING / SUMMER 2017

HERO
FULL LEATHER

MP40012 MP40012
BLACK/RED BLACK/WHITE
SIZE S-XXL SIZE S-XXL

Quando progettiamo guanti, studiamo When we design gloves, we study the anatomy
l’anatomia delle mani per sviluppare un design of the hands to develop a design that is both
che sia allo stesso tempo protettivo ed protective and ergonomic. In the HERO FULL
ergonomico. Nel guanto HERO FULL LEATHER LEATHER glove each element has been designed
ogni elemento che lo compone è stato disegnato with this aim. The injected polyurethane knuckle
con questa funzione. Il para-nocche in protector is divided into two parts to give
poliuretano iniettato, ad esempio, è diviso in due mobility to the hand while riding. The outside of
parti per assecondare i movimento della mano the glove is reinforced by a double layer of
durante la guida, così come la mobilità delle leather and inserts in shock-absorber material.
falangi è resa più efficace da 2 aree in pelle Neoprene cuff gives comfort to the hand while
elasticizzata su indice e medio. the TRP closure provides a secure fit.

35
THINSULATE WATERPROOF CE PROTECTORS

NORTHCAPE H20
THINSULATE GLOVES

MT40006
BLACK/YELLOW
SIZE S-XXL

il guanto NORTHCAPE H20 è The NORTHCAPE H20 glove is


equipaggiato con membrana 100% equipped with 100% waterproof and
impermeabile e traspirante Hypora® e breathable Hypora® membrane and
imbottitura di prima scelta Thinsulate® Thinsulate® lining that traps the body
che intrappola il calore corporeo heat and allows moisture to escape.
lasciando traspirare l’umidità. Le Flexible protections on knuckles and
protezioni flessibili su nocche e palmo palm protect against any impact.
proteggono da eventuali impatti, mentre i Reflection detalis make the rider more
dettagli reflex rendono il motociclsta più visible in the rain.
visibile in condizioni di pioggia.

36
SPRING / SUMMER 2017

ELEMENT SNOW
WATERPROOF UNDERGLOVES
MT40004 MT40007
BLACK BLACK
SIZE S-XXL SIZE S-XXL

Il guanto Element è un guanto termico e Sottoguanto in tessuto elastico in grado di


impermeabile, ideale per proteggere le tue mani aumentare l’isolamento termico dei guanti
da freddo e pioggia durante la stagione fredda. invernali. Gli inserti in silicone sul palmo
I dettagli reflex aiutano a renderti visibile conferiscono un grip extra.
nell’ambiente urbano.
Comfortable inner gloves made of elastic
The ELEMENT is a thermal and waterproof material, perfect for extending the thermal
glove, ideal for protecting your hands from cold insulation level of winter gloves.
and rain during the winter season. Reflective
details help make you visible in the urban
environment.

37
EN471 FABRIC MESH HI-VIZ

VISIVEST VISIVEST
HI-VIZ FABRIC AIR

ACCESSORIES
MT60401 MT60402
HI-VIZ HI-VIZ
SIZE M-L-XL SIZE M-L-XL

WATERPROOF WATERPROOF

RAIN RAIN
JACKET PANTS

MT60403 MT30401
HI-VIZ BLACK
SIZE S-XXL SIZE S-XXL

38
SPRING / SUMMER 2017

88.0002
MADE IN ITALY MADE IN ITALY
BLACK

BACK SUPPORT
SIZE S-M-L-XL

PROTECTOR BELT

88.0001 88.0001 88.0001 88.0001 78.0001


WHITE ORANGE BLACK BLUE BLACK
SIZE S-M-L-XL SIZE S-M-L-XL SIZE S-L-XL SIZE S-M-L-XL SIZE S-M-L-XL

MADE IN ITALY MADE IN ITALY

KRIPTON MAGNESIUM
SLIDERS SLIDERS KIT

MT90000 89.0003
BLACK/WHITE GREY
ONE SIZE ONE SIZE

39
TECNOLOGIA / TECHNOLOGY
ADVANCED ITALIAN LEATHER Le
MTECH® leather combines natural softness with the best

and most advanced technology. Our leather is a high


tute MTECH® sono prodotte con i migliori pellami italiani
performance product: it is water-repellent, antistatic,
certificati secondo lo standard internazionale UNI 11239,
stain-resistant and it maintains the natural characteristics
che attesta che l'intero ciclo di trasformazione avviene in
of softness and breathability, even over time. Moreover
Italia. La pelle MTECH® vanta straordinarie performance di
MTECH® leather is certified UNI 11239, a globally recognized
resistenza all’abrasione, di impermeabilià e mantiene le
certification that guarantees that the entire production
naturali caratteristiche di morbidezza e traspirabilità
cycle is completed in Italy.
anche con il passare del tempo.

FIDLOCK® SNAP Questa tecnologia permette This technology allows the fasteners to be opened in a

di regolare le tasche di ventilazione della giacca user-friendly manner with just one hand – even when

RAINFOREST in modo user-friendly con una sola mano, wearing gloves. The fasteners are also highly reliable,

anche indossando i guanti. In fase di chiusura, i magneti si robust and secure. When the fastener is closed, the

muovono l’uno verso l'altro grazie alla forza magnetica e, magnets move towards each other due to magnetic pull and,

una volta collegati, rendono la chiusura altamente once they connect, the magnets are automatically securely

affidabile, robusta e sicura. locked together by the mechanical locking functionality.

CARBONTECH Le protezioni esterne in These polyurethane guards with a carbon look offer

poliuretano Carbon look offrono un’elevata resistenza elevated abrasion-resistance and are designed to slide on

all’abrasione e sono studiate per scivolare sull’asfalto in asphalt in such a way as to avoid dangerous scrapes and

modo da evitare pericolosi attriti e scintille. sparks.


M-RAIN MEMBRANE Questa membrana This extraordinary membrane boasts a breathability of

eccezionale vanta una traspirabilità di 7000 g/m²/24hrs e 7000 g/m²/24hrs and water-resistance of 10000 mm H20.

un’impermeabilità di 10000 mm H 0. Resiste alla pioggia, al It is resistant to wind, rain and snow. Furthermore, it's

vento e alla neve. Inoltre non cambia la propria struttura physical structure is not affected by temperature

fisica in base alla temperatura (-60°C-+80°C). (-60°C-+80°C).

MESHTECH Tessuto in rete ad alta traspirabilità e Highly breathable and tear-resistant mesh fabric.

tenacità.

KEVLAR® Il kevlar® è una fibra sintetica che The Kevlar® is a synthetic fiber that has a great heat

possiede una grande resistenza al calore e una resistenza resistance and a mechanical resistance to traction 5 times

meccanica alla trazione 5 volte maggiore dell’acciaio. greater than steel. For these extraordinary, it is used in our

Per queste sue straordinarie caratteristiche di resistenza, products as a reinforcing fiber..

è utilizzata nei nostri prodotti come fibra di rinforzo.

INJECTED MAGNESIUM Questo This material has the characteristic of being 30% lighter

materiale ha la caratteristica di essere il 30% più leggero than aluminum and 65% lighter than titanium. Moreover, it

dell’alluminio e il 65% del titanio, inoltre è dotato di un is equipped with an excellent elastic module that allows it

eccellente modulo elastico che permette di assorbire gli to absorb a higher degree of impact than plastic without

impatti con valori molto migliori rispetto alla plastica e risking fractures like titanium. Magnesium, unlike other

senza rischiare fratture come con il titanio. Il magnesio, a materials, guarantees an excellent ability to absorb

differenza di altri materiali, garantisce un’eccellente vibrations and, upon contact with asphalt, does not create

capacità di assorbimento vibrazionale e, a contatto con sparks.

l’asfalto, non produce scintille.


THANKS FOR RIDING WITH US. Special thanks to our riders: Armando Cairoli, Guido

Schmidt, Domenico Crotti, Paolo Ciapessoni, Norberto Ronchi, Barbara Urbani,

Sebastiano Coco, Michele Barbato, Valentina Perrella


All product specifications and data are subject to change without notice. /Tutti i prodotti a catalogo possono venire modificati
senza preavviso. Catalog design & content: Alessandro Berlese / Photos: Madcube³ - Milagro ©MTECH 2017
COLLEZIONE 2017

WWW.MTECH-RACING.COM
info@mtech-racing.com
+39 0423 639495

Potrebbero piacerti anche