Axle
315/111/105
APL-2699
January 2013
SPICER OFF-HIGHWAY AXLE DIVISION *315/111/105* 2139574532
Data rilascio
28/08/2007
N° foglio
1
Denominazione Gruppo tipo Modello Cliente: J.C.B. MATERIALS HANDLING LTD. C.I. e data
Gruppo riduttore e distributore affl. al ponte differenziale rigido 315/111 105 ultima
Cod.cliente: 070001 N° disegno 315.97.111.105 modifica
Quantità olio Macchina: FEL 409 - 20KM/H R 2208
Entrata motore idraulico HYDROMATIK A6VM 107 - prof. 40x2x30x18 DIN 5480
Denominazione Sottogruppo Caratteristiche N°Complessivo
Freno 111-07/55 A disco in bagno d'olio 6 dischi Wellman + stazion. a com. 111.07.000.07 Flangia END YOKE 1410
negativo - Gioco 1,4 mm - Sblocco 15 bar
Particolari sciolti
1 Anello OR 001.05.1487
2012-08-22
8
111-01-0001
315/111/105 1
111 111-01/02
1 111.01.001.02 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
2 355.14.610.02 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
3 002.02.0088 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
4 171.01.015.04 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 355.14.611.02 1 TAPPO MAGNETICO
BOUCHON MAGNETIQUE
MAGNET PLUG
TAPÓN MAGNÉTICO
MAGNETSTOPFEN
111-04-0015
315/111/105 1
DIFFERENTIAL 30/01/13
111 111-04/94
1
9 001.05.1443 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
10
111-04-0015
315/111/105 2
DIFFERENTIAL 30/01/13
111 111-04/94
11 111.04.508.04 1 COPPIA CONICA
COUPLE CONIQUE
BEVEL GEAR SET
PAR CONICO
KEGEL- UND TELLERRADPAAR
12 016.28.3658 12 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
13 111.04.400.13 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
14 005.09.0496 1 CUSCINETTO A RULLI CONICI
ROULEMENT A R. CONIQUES
TAPER ROLLER BEARING
COJINETE DE BOLAS
KEGELROLLENLAGER
15 111.04.056.03 1 SCATOLA DIFFERENZIALE
CARTER DIFFERENTIEL
DIFFERENTIAL CARRIER
CAJA DE DIFERENCIAL
DIFFERENTIALGEHAEUSE
16 171.04.011.01 1 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
17 111.04.058.02 1 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
18 111.04.070.01 4 SATELLITE
SATELLITE
DIFFERENTIAL PINION
ENGRANAJE SATÉLITE
AUSGLEICHSKEGELRAD
111-04-0015
315/111/105 3
DIFFERENTIAL 30/01/13
111 111-04/94
19 171.04.012.01 4 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
20 111.04.034.02 2 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
21 014.03.3539 3 SPINA
BROCHE
DOWEL
VÁSTAGO
STIFT
22 111.04.033.02 1 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
23 111.04.032.02 1 CROCERA
CROISILLON
SHAFT RETAINER
CRUCETA
KREUZSTUECK
24 111.04.026.03 1 PLANETARIO
PLANETAIRE
DIFFERENTIAL SIDE GEAR
PLANETARIO
AUSGLEICHSWELLENRAD
25 111.04.060.01 1 RONDELLA DI RASAMENTO
RONDELLE
FRICTION WASHER
ARANDELA DE FRICCIÓN
ANLAUFSCHEIBE
26 111.04.045.01 7 DISCO FRIZIONE
DISQUE D'EMBRAJAGE
CLUTCH DISC
DISCO DE EMBRAGUE
KUPPLUNGSSCHEIBE
111-04-0015
315/111/105 4
DIFFERENTIAL 30/01/13
111 111-04/94
27 000.727330 8 DISCO FRIZIONE INTERMEDIO
DISCQUE D'EMBRAJAGE INTER
INTERMEDIATE CLUTCH DISC
DISCO INTERMEDIO DE EMBRAGUE
KUPPLUNGSSZWISCHENSCHEIBE
28 005.10.3166 1 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
29 002.06.3536 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
30 005.45.2335 1 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
31 111.04.400.12 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
32 002.05.3540 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
2012-11-13
32
5 34 37
3 31
2
33
1
41 Left 38
37 32
18 4 6 7 9
33
28
8
11
25 40
15 16
12
17
13
30 27
26
8 14
29 36
10
29 Kit = 15+16+17+21+22
34 41 OPTIONAL 35
22
35 Kit = 11+13+25 24
23
40 Kit = 16+17 19 18
21
20 4
111-06-0001
315/111/105 1
111 111-06/34
1 111.06.012.02 1 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
2 016.31.4361 16 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
3 702.01.003.01 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
4 355.14.610.02 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
5 001.05.1037 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
6 111.06.068.01 2 ANELLO
BAGUE
RING
ANILLO
RING
7 001.21.1393 2 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
8 005.10.1380 4 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
111-06-0001
315/111/105 2
111 111-06/34
9 932.06.074.01 16 COLONNETTA
GOUJON DE ROUE
WHEEL STUD
PRISIONERO
RADBOLZEN
10 112.06.088.03 16 DADO
ECROU
NUT
TUERCA
MUTTER
11 002.06.3193 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
12 111.06.025.01 2 ANELLO CENTRATORE
BAGUE DE CENTRAGE
CENTERING RING
ANILLO DE CENTRADO
ZENTRIER - RING
13 111.06.005.02 2 SUPPORTO PORTACORONA
SUPPORT PORTE COURONNE
RING GEAR SUPPORT
SOPORTE DE CORONA
HOHLRADTRAEGER
14 111.06.007.02 2 LAMIERA DI SICUREZZA
TOLE DE SECURITE
LOCKING PLATE
BLOQUEO DE LA CUBIERTA
SICHERUNGSBLECH
15 002.14.3191 6 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
16 112.06.006.03 6 SATELLITE (PLAN.)
SATELLITE
PLANET GEAR
ENGRANAJE PLANETARIO
PLANETENRAD
111-06-0001
315/111/105 3
111 111-06/34
17 112.06.008.02 6 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
18 112.01.610.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
19
315/111/105 4
111 111-06/34
ZAHNKRANZ
26 001.05.1178 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
27 111.06.010.01 2 MOZZO RUOTA
MOYEU DE ROUE
WHEEL HUB
CUBO DE MAZA
RADNABE
28 111.06.011.01 2 SEMIASSE
DEMI-ARBRE
HALF SHAFT
SEMIEJE
ACHSWELLE
29 212.06.710.19 2 SUPPORTO SATELLITI
SUPPORT SATELLITES
PLANET GEAR CARRIER
TAPA PORTASATÉLITES
PLANETENGEHAEUSE
30
31
32 111.06.008.33 1 BRACCIO
CORPS D'ESSIEU
AXLE CASE
BRAZO
ACHSKOERPER
33 016.31.4252 16 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
111-06-0001
315/111/105 5
111 111-06/34
34
39
35
35 KIT = 34+36
111-07-0003
315/111/105 1
BRAKES 30/01/13
111 111-07/55
1 112.07.611.02 6 DISCO FRENO
DISQUE DE FREIN
BRAKE DISC
DISCO DE FRENO
BREMSSCHEIBE
2 111.07.015.03 6 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
3 111.04.030.05 1 BUSSOLA
MANCHON DE REDUCTION
BUSHING
CASQUILLO
BUCHSE
4 012.01.0249 2 SFERA
BILLE
DETEND BALL
BOLA
KUGEL
5 111.04.029.03 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
6 111.07.400.08 1 SPESSORE
CALE
SHIM
ESPESOR
PASS - SCHEIBE
7 111.07.022.07 1 DISCO FRENO INTERMEDIO
DISQUE INTERMEDIAIRE
INTERMEDIATE BRAKE DISC
DISCO DE FRENO INTERMEDIO
GEGENLAMELLE
8 014.03.3601 2 SPINA ELASTICA
BROCHE ELASTIQUE
ROLL PIN
VÁSTAGO ELÁSTICO
SPANNHUELSE
111-07-0003
315/111/105 2
BRAKES 30/01/13
111 111-07/55
9 111.07.020.02 1 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
10 001.05.0691 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
11 016.45.4479 1 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
12 734.07.014.01 2 VITE SPURGO
VIS DE PURGE
BLEEDING BOLT
PURGADOR
ABBLASESCHRAUBE
13 734.07.015.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
14 111.07.016.01 1 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
15 738.07.102.01 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
16 738.07.104.01 1 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
111-07-0003
315/111/105 3
BRAKES 30/01/13
111 111-07/55
17 002.05.3599 2 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
18 111.04.031.03 1 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
19 183.07.003.01 4 ANELLO ANTIESTRUSIONE
BAGUE ANTIEXTRUSION
BACK - UP RING
ANILLO ANTIEXTRUSIÓN
ANTIEXTRUSIONSRING
20 001.05.4142 4 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
21 014.03.3539 1 SPINA
BROCHE
DOWEL
VÁSTAGO
STIFT
22 111.07.014.07 1 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
23 001.05.0933 3 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
24 111.07.021.05 3 PERNO
AXE
PIN
PERNO
BOLZEN
111-07-0003
315/111/105 4
BRAKES 30/01/13
111 111-07/55
25 001.05.0807 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
26 001.05.1620 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
27 111.07.056.01 1 PISTONE
PISTON
PISTON
PISTÓN
KOLBEN
28 738.07.100.01 2 MOLLA
RESSORT
SPRING
MUELLE
FEDER
29 111.07.026.01 1 GHIERA
ECROU
RING NUT
ABRAZADERA
WELLENMUTTER
30 111.07.024.03 2 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
31 001.05.1238 2 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
32 111.07.025.02 2 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
111-07-0003
315/111/105 5
BRAKES 30/01/13
111 111-07/55
33 016.09.0451 1 GRANO FILETTATO
POINTEAU FILETE
GRUB BOLT
PASADOR
GEWINDEKORN
34 011.07.4225 2 ROSETTA DI TENUTA
BAGUE D'ETANCHEITE
SEAL WASHER
ARANDELA DE ESTANQUIDAD
DICHTRING
35 112.07.615.01 2 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
36 016.10.4218 2 VITE DI CHIUSURA
VIS DE FERMETURE
PLUG
TAPÓN
VERSCHLUSS-SCHRAUBE
315-14-0001
315/111/105 1
315 315-14/03
1
3 005.09.2938 2 CUSCINETTO
ROULEMENT
BEARING
COJINETE
LAGER
4 001.43.3687 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
5 016.30.4245 8 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
6 315.14.008.01 1 DISTANZIALE
ENTRETOISE
SPACER
DISTANCIADOR
DISTANZRING
7 315.14.400.01 1 KIT SPESSORI
KIT CALES
SHIM KIT
KIT DE ESPESOR
PASS-SCHEIBEN KIT
8 315.14.004.05 1 INGRANAGGIO
ENGRENAGE
GEAR
ENGRANAJE
ZAHNRAD
9 011.01.0222 10 ROSETTA ELASTICA
RONDELLE ELASTIQUE
SPRING WASHER
ARANDELA ELÁSTICA
FEDERRING
315-14-0001
315/111/105 2
315 315-14/03
10 016.31.4291 10 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
11 355.14.610.02 1 TAPPO
BOUCHON
PLUG
TAPÓN
STOPFEN
12 001.13.3603 1 ANELLO DI TENUTA
JOINT D'ETANCHEITE
SEAL
ANILLO DE ESTANQUEIDAD
DICHTRING
13 315.14.006.01 1 LAMIERA
TOLE
SHEET
CHAPA
BLECH
14 001.05.0041 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
15 315.14.005.03 1 RONDELLA
RONDELLE
WASHER
ARANDELA
SCHEIBE
16 016.02.3559 1 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
17 315.14.015.02 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
315-14-0001
315/111/105 3
315 315-14/03
18 313.14.006.12 1 INGRANAGGIO
ENGRENAGE
GEAR
ENGRANAJE
ZAHNRAD
19 313.14.005.01 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
20 005.01.3296 1 CUSCINETTO A SFERE
ROULEMENT A BILLES
BALL BEARING
COJINETE DE BOLAS
RILLENKUGELLAGER
21 002.01.0636 1 ANELLO DI SICUREZZA
ARRETOIR
CIRCLIP
ANILLO DE SEGURIDAD
SICHERUNGSRING
22 315.14.014.02 1 SCATOLA
CARTER
HOUSING
CAJA
GEHAEUSE
23 014.02.0332 2 SPINA
BROCHE
DOWEL
VÁSTAGO
STIFT
24 315.14.016.01 1 TAPPO SFIATO
RENIFLARD
VENT
TAPÓN DE RESPIRADERO
ENTLUEFTER
25 016.04.0421 4 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
315-14-0001
315/111/105 4
315 315-14/03
26 313.14.003.03 1 COPERCHIO
COUVERCLE
COVER
TAPA
DECKEL
27 016.04.0748 5 VITE A TESTA CILINDRICA
VIS A TETE CYLINDRIQUE
CYLINDER BOLT
TORNILLO DE CABEZA CILÍNDRICA
ZYLINDERSCHRAUBE
28 001.05.1487 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
29 354.05.003.01 1 LAMIERA
TOLE
SHEET
CHAPA
BLECH
30 016.01.1945 4 VITE
VIS
BOLT
TORNILLO
SCHRAUBE
31 315.14.011.02 1 FLANGIA
BRIDE
FLANGE
BRIDA
FLANSCH
32 001.05.0049 1 ANELLO OR
JOINT OR
O - RING
ANILLO TOROIDAL
O - RING
33
34
315-14-0001
315/111/105 5
315 315-14/03
35
38 011.06.0235 4 ROSETTA
RONDELLE
LOCK WASHER
RONDANA
SCHEIBE
39