Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
USO E MANUTENZIONE
YP125E
YP180E
5XL-F8199-H3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 1
INTRODUZIONE
HAU10110
s AVVERTENZA L’inosservanza delle istruzioni contenute nelle AVVERTENZE potrebbe essere cau-
sa di lesioni gravi o di decesso per il conducente dello scooter, per le persone cir-
costanti o per la persona che verifica o ripara lo scooter.
HWA12410
s AVVERTENZA
SI PREGA DI LEGGERE QUESTO LIBRETTO PER INTERO E ATTENTAMENTE PRIMA DI UTILIZZARE QUESTO
SCOOTER.
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 3
HAUS1171
YP125/YP180
USO E MANUTENZIONE
©2005 della YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
1a edizione, settembre 2005
Tutti i diritti sono riservati.
È vietata espressamente la ristampa
o l’uso non autorizzato
senza il permesso scritto della
YAMAHA MOTOR ESPAÑA S.A.
Stampato in Spagna.
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 4
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 7
INDICE
INFORMAZIONI DI SICUREZZA........1-1 CONTROLLI PRIMA Pneumatici ......................................6-13
DELL’UTILIZZO...................................4-1 Regolazione gioco della leva
DESCRIZIONE.....................................2-1 Elenco dei controlli prima freno ............................................6-15
Vista da sinistra ................................2-1 dell’utilizzo.....................................4-2 Controllo delle pastiglie del freno
Vista da destra..................................2-2 anteriore e posteriore ..................6-15
Comandi e strumentazione...............2-3 UTILIZZO E PUNTI IMPORTANTI Controllo del livello del liquido
RELATIVI ALLA GUIDA.......................5-1 freni..............................................6-16
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI Avviamento del motore a freddo ......5-1 Sostituzione del liquido freni ..........6-16
COMANDI............................................3-1 Avvio del mezzo................................5-2 Controllo e lubrificazione dei cavi ..6-17
Blocchetto di accensione .................3-1 Accelerazione e decelerazione .........5-2 Controllo e lubrificazione del
Spie di segnalazione.........................3-1 Frenatura...........................................5-2 cavalletto centrale e del cavalletto
Gruppo del tachimetro .....................3-3 Rodaggio ..........................................5-3 laterale .........................................6-17
Indicatore della tensione batteria/ Parcheggio........................................5-3 Controllo della forcella....................6-17
del livello carburante .....................3-4 Controllo dello sterzo......................6-18
Allarme antifurto (optional)................3-4 MANUTENZIONE PERIODICA E Controllo dei cuscinetti delle ruote.6-18
Clock.................................................3-4 PICCOLE RIPARAZIONI .....................6-1 Batteria ...........................................6-18
Interruttori sul manubrio ...................3-4 Kit di attrezzi in dotazione ................6-1 Sostituzione del fusibile..................6-20
Leva del freno anteriore....................3-5 Manutenzione periodica e Sostituzione di una lampadina faro
Leva del freno posteriore..................3-6 lubrificazione .................................6-2 o di una lampadina indicatore
Tappo del serbatoio del carburante .3-6 Rimozione ed installazione delle direzione anteriore.......................6-20
Carburante ........................................3-6 carenature e dei pannelli ...............6-5 Sostituzione di una lampadina
Sella ..................................................3-7 Controllo della candela.....................6-6 indicatore di direzione
Vano portaoggetti anteriore ..............3-7 Olio motore .......................................6-7 anteriore ......................................6-21
Scomparto portaoggetti ...................3-8 Olio cardano .....................................6-9 Sostituzione della lampadina della
Regolazione dei gruppi Liquido refrigerante.........................6-10 luce targa.....................................6-21
dell’ammortizzatore .......................3-8 Elementi del filtro dell’aria del motore Sostituzione della lampadina del
Cavalletto laterale .............................3-9 e del filtro dell’aria del carter della fanalino posteriore/stop oppure di
Controllo del funzionamento cinghia trapezoidale ....................6-11 una lampadina indicatore di
dell’interruttore del cavalletto Messa a punto del carburatore ......6-12 direzione posteriore.....................6-22
laterale ...........................................3-9 Controllo gioco del cavo Ricerca ed eliminazione guasti .......6-23
dell’acceleratore ..........................6-12
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 8
INDICE
Tabella di ricerca ed eliminazione
guasti...........................................6-24
INFORMAZIONI PER I
CONSUMATORI ..................................9-1
Numeri di identificazione ..................9-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 9
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
HAU10260
NEL LIBRETTO D’USO E MANU- • Stare molto attenti nell’avvici-
GLI SCOOTER SONO VEICOLI CHE TENZIONE E/O RICHIESTO namento e nell’attraversamen-
LASCIANO UNA TRACCIA UNICA. LA DALLE CONDIZIONI MECCANI- to degli incroci, poiché è il luo-
LORO SICUREZZA DI UTILIZZO E DI CHE. go ove più di frequente 1
FUNZIONAMENTO DIPENDONO accadono gli incidenti degli
DALL’USO ADEGUATO DI TECNICHE Guida in sicurezza scooter.
DI GUIDA E DALL’ESPERIENZA DEL ● Eseguire sempre i controlli prima • Viaggiare dove gli altri utenti
CONDUCENTE. OGNI CONDUCEN- dell’utilizzo. Controlli accurati della strada possano vedervi.
TE DEVE ESSERE A CONOSCENZA possono aiutare a prevenire gli Evitare di viaggiare nella “zona
DEI SEGUENTI REQUISITI PRIMA DI incidenti. d’ombra” di un altro veicolo.
UTILIZZARE QUESTO SCOOTER. ● Questo scooter è stato progetta- ● Molti incidenti coinvolgono piloti
IL PILOTA DEVE: to per trasportare il pilota ed un inesperti. In effetti, molti dei piloti
● RICEVERE INFORMAZIONI passeggero. coinvolti in incidenti non possie-
COMPLETE DA UNA FONTE ● La causa prevalente di incidenti dono nemmeno una patente di
COMPETENTE SU TUTTI GLI tra automobili e scooter è che gli guida valida.
ASPETTI DEL FUNZIONAMEN- automobilisti non vedono o rico- • Accertarsi di essere qualificati,
TO DELLO SCOOTER. noscono gli scooter nel traffico. e prestare il proprio scooter
● RISPETTARE LE AVVERTENZE E Molti incidenti sono stati provo- soltanto a piloti esperti.
LE ISTRUZIONI DI MANUTEN- cati da automobilisti che non • Essere consci delle proprie
ZIONE CONTENUTI NEL avevano visto lo scooter. Render- capacità e dei propri limiti.
LIBRETTO D’USO E MANUTEN- si quindi ben visibili sembra Restando nei propri limiti, ci si
ZIONE. essere molto efficace nella ridu- aiuta ad evitare incidenti.
● RICEVERE UN ADDESTRAMEN- zione della probabilità di questo • Consigliamo di far pratica con
TO QUALIFICATO NELLE TECNI- tipo d’incidente. lo scooter in zone dove non c’è
CHE DI GUIDA CORRETTE ED IN Pertanto: traffico, fino a quando non si
SICUREZZA. • Indossare un giubbotto con avrà preso completa confiden-
● POTER DISPORRE DI UNA colori brillanti. za con il mezzo e tutti i suoi
ASSISTENZA TECNICA PRO- comandi.
FESSIONALE, COME INDICATO
1-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 10
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
● Molti incidenti vengono provo- • Il passeggero deve tenersi ● Portare una visiera o occhiali. Il
cati da errori di manovra dei sempre con entrambe le mani vento sugli occhi non protetti
piloti di scooter. Un errore tipi- al pilota, alla cinghia o alla potrebbe causare una riduzio-
1 co è allargarsi in curva a causa maniglia della sella, se presen- ne della visibilità e ritardare la
dell’ECCESSIVA VELOCITA’ o te, e tenere entrambi i piedi sui percezione di un pericolo.
sottosterzo (angolazione insuf- poggiapiedi del passeggero. ● L’utilizzo di un giubbotto, scarpe
ficiente rispetto alla velocità di • Non trasportare mai un pas- robuste, pantaloni, guanti ecc. è
marcia). seggero se non è in grado di molto utile a prevenire o ridurre
• Rispettare sempre i limiti di posizionare fermamente abrasioni o lacerazioni.
velocità e non viaggiare mai entrambi i piedi sui poggiapie- ● Non indossare mai abiti svolaz-
più velocemente di quanto lo di del passeggero. zanti, potrebbero infilarsi nelle
consentano le condizioni della ● Non guidare mai sotto l’influsso leve di comando o nelle ruote e
strada e del traffico. di alcool o droghe. provocare lesioni o incidenti.
• Segnalare sempre i cambi di ● Questo scooter è progettato ● Non toccare mai il motore o l’im-
direzione e di corsia. Accertar- esclusivamente per l’utilizzo su pianto di scarico durante o dopo
si che gli altri utenti della stra- strada. Non è adatto per l’utilizzo il funzionamento. Si surriscalda-
da vi vedano. fuori strada. no e possono provocare ustioni.
● La posizione del pilota e del pas- Abbigliamento protettivo Indossare sempre un vestiario
seggero è importante per il con- La maggior parte dei decessi negli protettivo che copra le gambe, le
trollo del mezzo. incidenti di scooter è dovuta a lesioni caviglie ed i piedi.
• Durante la marcia, per mante- alla testa. L’uso di un casco è il sin- ● Anche i passeggeri devono ris-
nere il controllo dello scooter il golo fattore più importante nella pre- pettare le precauzioni di cui
pilota deve tenere entrambe le venzione o nella riduzione di lesioni sopra.
mani sul manubrio ed entrambi alla testa.
i piedi sulla pedana appoggia- ● Utilizzare sempre un casco omo-
piedi. logato.
1-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 11
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
Modifiche ● Tenere il peso del carico e degli scelta, dell’installazione e dell’uso
Le modifiche allo scooter non appro- accessori il più basso ed il più corretto di accessori non Yamaha.
vate dalla Yamaha, o la rimozione di vicino possibile allo scooter. Usare estrema cautela nella scelta e
parti originali, possono rendere insi- Accertarsi di distribuire il peso nell’installazione di qualsiasi accesso- 1
curo l’utilizzo del motociclo e provo- nel modo più uniforme possibile rio.
care lesioni gravi. Le modifiche pos- su entrambi i lati dello scooter, Per il montaggio di accessori, tenere
sono inoltre rendere illegale l’utilizzo per ridurre al minimo lo sbilancia- ben presenti le seguenti istruzioni in
dello scooter. mento o l’instabilità. aggiunta a quelle descritte al capitolo
Carico e accessori ● I carichi mobili possono provoca- “Carico”.
L’aggiunta di accessori o di carico re improvvisi sbilanciamenti. ● Non installare mai accessori o
allo scooter può influire negativamen- Accertarsi che gli accessori ed il trasportare carichi che compro-
te sulla stabilità e sulla maneggevo- carico siano ben fissati allo scoo- mettano le prestazioni dello sco-
lezza, se cambia la distribuzione dei ter, prima di avviarlo. Controllare oter. Prima di utilizzare gli acces-
pesi dello scooter. Per evitare possibi- frequentemente i supporti degli sori, controllateli accuratamente
li incidenti, l’aggiunta di carico o accessori ed i dispositivi di fis- per accertarsi che essi non ridu-
accessori allo scooter va effettuata saggio dei carichi. cano in nessun modo la distanza
con estrema cautela. Prestare la mas- ● Non attaccare al manubrio, alla minima da terra sia in rettilineo
sima attenzione guidando uno scoo- forcella o al parafango anteriore che in curva, non limitino la corsa
ter a cui siano stati aggiunti carichi o oggetti grandi o pesanti. Oggetti delle sospensioni, dello sterzo o il
accessori. Di seguito forniamo alcune del genere possono provocare funzionamento dei comandi,
direttive generali in caso di aggiunta instabilità o ridurre la risposta oppure oscurino le luci o i catari-
di carico o di accessori allo scooter: dello sterzo. frangenti.
Carico Accessori
Il peso totale del pilota, del passegge- Gli accessori originali Yamaha sono
ro, degli accessori e del carico non stati studiati appositamente per l’uti-
deve superare il limite massimo di lizzo su questo scooter. Poichè la
carico di 183 kg (403,5 lb). Caricando Yamaha non è in grado di provare tut-
il mezzo entro questi limiti, tenere pre- ti gli altri accessori disponibili, siete
sente quanto segue: personalmente responsabili della
1-3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 12
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
• Gli accessori montati sul la libertà di movimento del provocare la perdita della conos-
manubrio oppure nella zona pilota e può compromettere la cenza e la morte in breve tempo.
delle forcelle possono creare capacità di controllo del veico- Far funzionare lo scooter sempre
1 instabilità dovuta alla distribu- lo; pertanto, accessori del e soltanto in ambienti provvisti di
zione non uniforme dei pesi o a genere sono sconsigliati. una adeguata ventilazione.
modifiche dell’aerodinamica. ● L’aggiunta di accessori elettrici ● Prima di lasciare incustodito lo
Montando accessori sul manu- va effettuata con cautela. Se con scooter, spegnere sempre il
brio oppure nella zona delle tali accessori si supera la capa- motore e togliere la chiave
forcelle, tener conto che devo- cità di carico dell’impianto elettri- dall’interruttore principale. Tener
no essere il più possibile leg- co, si potrebbe verificare un presente quanto segue quando si
geri ed essere comunque guasto allo scooter, ed in partico- parcheggia lo scooter:
ridotti al minimo. lare all’illuminazione o all’alimen- • Il motore e l’impianto di scarico
• Accessori ingombranti o grandi tazione del motore. possono essere molto caldi,
possono compromettere seria- Benzina e gas di scarico pertanto parcheggiare lo scoo-
mente la stabilità dello scooter ● LA BENZINA È ALTAMENTE ter in un punto in cui non ci sia
a causa degli effetti aerodina- INFIAMMABILE: pericolo che pedoni o bambini
mici. Il vento potrebbe solleva- • Al rifornimento, spegnere sem- tocchino questi punti caldi del
re lo scooter, oppure questo pre il motore. veicolo.
potrebbe divenire instabile sot- • Durante il rifornimento, stare • Non parcheggiare lo scooter
to l’azione di venti trasversali. attenti a non versare benzina su pendenze o su terreno soffi-
Questo genere di accessori sul motore o sull’impianto di ce, altrimenti potrebbe ribaltar-
può provocare instabilità scarico. si.
anche quando si viene sorpas- • Non effettuare mai il riforni- • Non parcheggiare lo scooter
sati o nel sorpasso di veicoli di mento fumando o in vicinanza accanto a possibili fonti infiam-
grandi dimensioni. di fiamme libere. mabili (per es. caldaie a chero-
• Determinati accessori possono ● Non avviare mai il motore e farlo sene, o vicino ad una fiamma
spostare il pilota dalla propria funzionare per qualsiasi lasso di libera), altrimenti potrebbe
posizione normale di guida. tempo in ambienti chiusi. I gas di prendere fuoco.
Una posizione impropria limita scarico sono velenosi e possono
1-4
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 13
INFORMAZIONI DI SICUREZZA t
● Se si dovesse ingerire della
benzina, inalare una gran
quantità di vapori di benzina, o
se la benzina viene a contatto 1
degli occhi, contattare imme-
diatamente un medico.. Se si
versa benzina sulla pelle o
sugli abiti, lavare immediata-
mente con sapone ed acqua e
cambiare gli abiti.
1-5
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 14
DESCRIZIONE
HAU10410
Vista da sinistra
2-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 15
DESCRIZIONE
HAU10420
Vista da destra
2-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 16
DESCRIZIONE
HAU10430
Comandi e strumentazione
21
17 24
2
15
22
25
18 23
16
19 20 18 26
27
28
15. Leva de freno posteriore (pagina 3-6) 22. Leva del freno anteriore (pagina 3-5)
16. Interruttore manubrio sinistro (pagina 3-4) 23. Interruttore manubrio destro (pagina 3-5)
17. Tachimetro (pagina 3-3 24. Tensione della batteria (pagina 3-4)
18. Spia degli indicatori di direzione (pagina 3-1) 25. Contochilometri/Orologio (pagina 3-4)
19. Spia abbagliante (pagina 3-1) 26. Blocchetto di ascensione/Bloccasterzo (pagina 3-1)
20. Spia della temperatura (pagina 3-1) 27. Comparto portabagagli anteriore (pagina 3-7)
21. Indicatore del livelo del carburante (pagina 3-4) 28. Sportello controllo liquido refrigerante (pagina 6-10)
2-3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 17
LOCK (bloccasterzo) 3
Lo sterzo è bloccato e tutti gli impian-
ti elettrici sono inattivi. È possibile sfi-
lare la chiave.
Per bloccare lo sterzo
L’interruttore principale comanda gli 1. Girare il manubrio completamen-
impianti di accensione e di illumina- te a sinistra. 1 2 1
zione. Qui di seguito sono riportate le 2. In posizione di “OFF”, premere la
varie posizioni del blocchetto accen- chiave, rilasciarla e girarla su
sione. “LOCK”. 1. Spie degli indicatori di direzione
2. Spia abbagliante
HAU10630 3. Sfilare la chiave.
ON (aperto) Per sbloccare lo sterzo HAU11030
Viene data tensione a tutti gli impianti Inserire la chiave e girarla su “OFF”. Spie indicatori di direzione
elettrici e si può avviare il motore. La HWA10060 “c” e “d”
chiave di accensione non può essere s AVVERTENZA La spia di segnalazione corrispon-
sfilata. Non girare mai la chiave in posizio- dente lampeggia ogni qualvolta l’inte-
ne di “OFF” o “LOCK” mentre il vei- rruttore degli indicatori di direzione
HAU10660
colo è in movimento, altrimenti i viene spostato a sinistra o destra.
OFF (chiuso)
circuiti elettrici verranno disattivati,
Tutti gli impianti elettrici sono inattivi.
con il rischio di perdere il controllo
È possibile sfilare la chiave.
del mezzo o di causare incidenti.
3-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 18
Spia luce abbagliante “j” spia, se si vuole che indichi al Spia d’avvertimento della
Questa spia di segnalazione si accen- momento giusto il prossimo cambio temperatura del liquido
de quando il faro è sulla posizione periodico dell’olio. (Vedere pagina *- refrigerante “y”
abbagliante. *.) Questa spia si accende quando il
Si può controllare il circuito elettrico motore si surriscalda. In questo caso,
HAU11390
della spia di segnalazione mediante la arrestare immediatamente il motore e
Spia cambio olio “z”
seguente procedura. lasciarlo raffreddare.
3 Si può controllare il circuito elettrico
1. Mettere l’interruttore di arresto
motore su “h” e girare la chiave della spia d’avvertimento in confor-
su “ON”. mità alla seguente procedura.
2. Controllare che la spia si accen- 1. Girare la chiave su “h”.
da per pochi secondi e poi si 2. Se la spia d’avvertimento non si
spenga. accende, fare controllare il circui-
3. Se la spia di segnalazione non si to elettrico da un concessionario
1 2 Yamaha.
accende, fare controllare il circui-
to elettrico da un concessionario HCA10020
1. Spia di cambio dell’olio Yamaha. ATTENZIONE
2. Spia della temperatura
NOTA: Non far funzionare il motore se è
Questa spia di segnalazione si accen- La spia del cambio olio può lampeg- surriscaldato.
de dopo i primi 1000 km (600 mi) e giare mentre si accelera il motore con
successivamente ogni 3000 km (1800 lo scooter sul suo cavalletto centrale,
mi) per indicare la necessità di cam- ma questo non indica una disfunzione.
biare l’olio.
Se si cambia l’olio motore prima che
si sia accesa la spia del cambio olio
(per es., prima di raggiungere l’inter-
vallo di cambio olio periodico), dopo il
3-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 19
Clock
NOTA: To set the clock 2
Se la tensione della batteria scende a 1. Turn the key to “ON”. 3
10 V, fare controllare la batteria da un 2. Press the “TRIP” button for two
concessionario Yamaha. seconds, and the hour display 1. Commutatore luce
abbagliante/anabbagliante “j”, “k”
Girando la chiave su “ON”, l’indicatore will flash. 2. Interruttore degli indicatori di direzione “b”
della tensione batteria/del livello car- 3. Press the “TRIP” button to set 3. Interruttore dell’avvisatore acustico “a”
burante indica la quantità di carburan- the hours.
3-4
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 21
Carburante
3 1
HCA10070
ATTENZIONE
Per aprire la sella 1. Serratura
Pulire subito con uno straccio puli- 2. Cassettino
to, asciutto e soffice l’eventuale 1. Inserire la chiave nella serratura e
carburante versato, in quanto può girarla come illustrato nella figu- HWA11190
3-7
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 24
s AVVERTENZA
Non si deve utilizzare il motociclo
con il cavalletto laterale abbassato, o 1
se non può essere alzato corretta-
mente (oppure se non rimane alzato),
altrimenti il cavalletto laterale potreb- 1. Interruttore cavalletto laterale
be toccare il terreno e distrarre il
pilota, con conseguente possibilità di Controllare il funzionamento dell’inte-
perdere il controllo del mezzo. Il sis- rruttore del cavalletto laterale in base
tema d’interruzione circuito accen- alle informazioni che seguono.
sione Yamaha è stato progettato per
far adempiere al pilota la responsabi-
lità di alzare il cavalletto laterale pri-
3-9
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 26
NOTA:
Eseguire sempre i controlli citati ogni
volta che si utilizza il veicolo. Questi
controlli possono venire eseguiti in
pochissimo tempo, e la sicurezza che
assicurano al pilota compensa questa
perdita di tempo.
4-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 27
4-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 28
4-3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 29
5-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 30
Accelerazione e
decelerazione
● Guidare lentamente in discesa, rotazione del motore. Non usare cos- Parcheggio
in quanto frenare in discesa tantemente la stessa apertura di gas. Quando si parcheggia, spegnere il
può essere molto difficile. 150-500 km (90-300 mi) motore e togliere la chiave dall’inte-
Evitare il funzionamento prolungato del rruttore principale.
HAU16830
motore con più di 1/2 acceleratore. 5
Accelerare liberamente nelle varie HWA10310
Rodaggio s AVVERTENZA
marce, ma mai a fondo.
Non c’è un periodo più importante
500-1000 km (300-600 mi) ● Poiché il motore e l’impianto di
nella vita del motore di quello tra 0 e
Evitare il funzionamento prolungato del scarico possono divenire molto
1000 km (600 mi). Per questo motivo,
motore con più di 3/4 acceleratore. caldi, parcheggiare in luoghi
leggere attentamente quanto segue. HCA10370
Dato che il motore è nuovo, non sot- ATTENZIONE dove i pedoni o i bambini non
toporlo a sforzi eccessivi per i primi possano facilmente toccarli.
Dopo 1000 km (600 mi) di funziona- ● Non parcheggiare su un pendìo
1000 km (600 mi). Le varie parti del mento si deve cambiare l’olio della
motore si usurano e si adattano reci- o su terreno soffice, altrimenti
trasmissione. il veicolo potrebbe ribaltarsi.
procamente creando i giochi di fun-
zionamento corretti. Durante questo 1000 km (600 mi) e più
periodo si deve evitare di guidare a Evitare di fare funzionare a lungo il
lungo a tutto gas o qualsiasi altra con- motore a tutto gas. Di tanto in tanto,
dizione che possa provocare il surris- variare il regime di rotazione del
caldamento del motore. motore.
5-3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 32
6-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 33
6-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 34
6-3
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 35
6-4
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 36
1
2
3
1. Panello 1. Pannelli
2. Vite (x1) 2. Vite (x 4)
6-5
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 37
6-9
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 41
6-10
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 42
mento del filtro dell’aria per del filtro dell’aria del carter della ATTENZIONE
togliere la maggior parte della cinghia trapezoidale togliendo le ● Accertarsi che ciascun ele-
polvere e dello sporco, e poi eli- viti. mento dei filtri sia alloggiato
minare lo sporco residuo con aria 2. Togliere l’elemento del filtro correttamente nella propria
compressa. dell’aria e poi eliminare lo sporco scatola.
5. Verificare che l’elemento del filtro con aria compressa, come illus- ● Non si deve mai far funzionare
dell’aria non sia danneggiato e trato nella figura. il motore senza gli elementi dei
sostituirlo, se necessario. filtri dell’aria installati, altri-
6. Inserire l’elemento del filtro dell’a- menti il pistone (i pistoni) e/o il
ria nella scatola del filtro dell’aria. cilindro (i cilindri) potrebbero
7. Installare il coperchio della scato- usurarsi eccessivamente.
la del filtro dell’aria installando le
viti. HAU21300
6-12
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 44
Prima di utilizzare il mezzo, controlla- cavalletto centrale e del Controllo della forcella
re sempre il funzionamento di tutti i cavalletto laterale Le condizioni e il funzionamento della
6
cavi di comando e le loro condizioni, forcella si devono controllare agli
e lubrificare le estremità dei cavi, se intervalli specificati nella tabella della
necessario. Se un cavo è danneggia- manutenzione periodica e lubrifica-
to o non si muove agevolmente, farlo zione, nel modo seguente.
controllare o sostituire da un conces- Per controllare le condizioni
sionario Yamaha. HWA10750
s AVVERTENZA
Lubrificante consigliato:
Olio motore Supportare fermamente il veicolo
in modo che non ci sia pericolo che
si ribalti.
Prima di utilizzare il mezzo, controlla-
Controllare che gli steli della forcella
re sempre il funzionamento del cava-
non presentino graffi, danneggiamen-
lletto centrale e del cavalletto laterale,
ti o eccessive perdite di olio.
e lubrificare, se necessario, i punti di
6-17
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 49
6-18
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 50
6-20
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 52
portalampada.
3. Inserire una lampadina nuova nel
portalampada.
4. Installare il pannello installando le 1. Coprilampada della lampadina
6 2. Lampadina
viti.
5. Se necessario, fare regolare il 1. Togliere il trasparente dell’indica-
fascio luce da un concessionario tore di direzione anteriore
Yamaha. togliendo la vite.
Lampadina indicatore direzione 1. Lampadina
2. Togliere la lampadina guasta pre-
anteriore mendola e girandola in senso 1. Togliere il gruppo della luce della
1. Togliere il pannello anteriore antiorario. targa togliendo le viti.
togliendo le viti. 3. Inserire una lampadina nuova nel 2. Togliere il portalampada (insieme
2. Togliere la lampadina guasta dal portalampada, premerla e poi alla lampadina) estraendolo.
portalampada. girarla in senso orario fino a 3. Togliere la lampadina guasta
3. Inserire una lampadina nuova nel quando si blocca. estraendola.
portalampada. 4. Installare il trasparente installan- 4. Inserire una lampadina nuova nel
4. Installare il pannello installando le do la vite. portalampada.
viti.
6-21
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 53
ATTENZIONE
oppure di una lampadina do le viti.
Lampadina indicatore di direzione Non stringere eccessivamente le
indicatore di direzione
posteriore viti, altrimenti il trasparente potreb-
posteriore be rompersi.
1. Togliere la coppetta fanalino pos-
teriore/ stop togliendo le viti.
2. Togliere il trasparente della lam-
padina dell’indicatore di direzio-
6
ne sinistro o destro tirandola
all’indietro.
3. Togliere la lampadina guasta pre-
1 1 mendola e girandola in senso
antiorario.
4. Inserire una lampadina nuova nel
1. Vite (x2) portalampada, premerla e poi
girarla in senso orario fino a
Lampadina del fanalino quando si blocca.
posteriore/dello stop
1. Togliere il trasparente della lam-
padina del fanalino posteriore
/dello stop togliendo le viti.
6-22
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 54
6-23
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 55
s AVVERTENZA
Tenere lontane le fiamme libere e non fumare mentre si controlla o si lavora sull’impianto del carburante.
6-24
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 56
7-4
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 60
CARATTERISTICHE TECNICHE
Dimensioni Sistema di lubrificazione Distanza elettrodi
Lunghezza totale A carter umido 0.7-0.8 mm
2030 m Olio motore Frizione
Larghezza totale Tipo Tipo di frizione
745 mm SAE10W30 oppure SAE10W40 tipo SE A secco, centrifuga automatica
Altezza totale Quantità di olio motore Trasmissione
1285 mm Cambio olio periodico Sistema di riduzione primaria
Altezza alla sella 1.30 L Ingranaggio elicoidale
774 mm Olio della trasmissione Rapporto di riduzione primaria
Passo Tipo 40/15 (2.666)
1480 mm YAMALUBE 4 (10W30) oppure olio moto- Sistema di riduzione secondaria
Distanza da terra re SAE10W30 tipo SE Ingranaggio elicoidale
102 mm Impianto di raffreddamento Rapporto di riduzione secondaria
Raggio minimo di sterzata Capacità serbatoio liquido refrigerante (fino 44/12 (3.666)
102 mm al livello massimo) Tipo di trasmissione
Peso 0.60 L A cinghia trapezoidale, automatica
Con olio e carburante Filtro dell’aria Parte ciclistica
142 kg Elemento del filtro dell’aria Tipo di telaio
Motore Ad elemento secco Monotrave inferiore tubolare
Tipo di motore Carburante Angolo di incidenza
4 tempi, raffreddato a liquido, monoalbe- Carburante consigliato 28.00 grado
ro a camme in testa SOHC Soltanto benzina normale senza piombo Avancorsa
Disposizione dei cilindri Capacità del serbatoio carburante 104.0 mm
8 Monocilindro inclinato in avanti 10.5 L Pneumatico anteriore
Cilindrata Tipo
Carburatore
124.1 cm3 Senza camera d’aria
Produttore
175.6 cm3 Misura
TEIKEI
Alesaggio x corsa 120/70-12 47L
Modello x quantità
53.7 x 54.8 mm Produttore/modello
TK28 x 1
62.2 x 57.8 mm MICHELIN
TK28 x 1
Rapporto di compressione CHENG SHIN
Candela/-e
11 : 1 PIRELLI
Produttore/modello
11 : 1
NGK/CR8E
Sistema di avviamento
Avviamento elettrico
8-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 61
CARATTERISTICHE TECNICHE
Pneumatico posteriore Liquido consigliato Tensione e wattaggio della lampadina
Tipo DOT 4 x quantità
Senza camera d’aria Freno posteriore Faro
Misura Tipo 12 V, 35 W / 35 W x 2
130/70-12 51L A disco singolo Lampada biluce fanalino/stop
Produttore/modello Comando 12 V, 21 W / 5 W x 2
MICHELIN Con la mano sinistra Indicatore di direzione anteriore
GHENG SING Liquido consigliato 12 V, 21 W x 2
PIRELLI DOT 4 Indicatore di direzione posteriore
Carico Sospensione anteriore 12 V, 10 W x 2
Carico massimo Tipo Luce pannello strumenti
183 kg Forcella telescopica 12 V, 1.2 W x 2
183 kg Tipo a molla/ammortizzatore Spia abbagliante
Pressione pneumatici (misurata a Molla a spirale / ammortizzatore idraulico 12 V, 1.2 W x 1
pneumatici freddi) Escursione ruota Spia del livello dell’olio
Anteriore 90.0 mm LED
190 kPa Sospensione posteriore Spia del livello del carburante
Posteriore Tipo NONE
220 kPa Gruppo motore-trasmissione oscillante Fusibili
Ruota anteriore Tipo a molla/ammortizzatore Fusibile principale
Tipo di ruota Molla a spirale / ammortizzatore idraulico 20 A
Ruota in lega Escursione ruota Fusibile della ventola del radiatore
Dimensioni cerchio 90 mm 4A
12 x MT3.50 Impianto elettrico Fusibile di backup 8
Ruota posteriore Sistema di accensione 20 A
Tipo di ruota CDI Fusibile di backup
Ruota in lega Sistema di carica 4A
Dimensioni cerchio Volano magnete in C.A.
12 x MT3.50 Batteria
Freno anteriore Modello
Tipo CB7L-B2
A disco singolo Tensione, capacità
Comando 12 V, 8 Ah
Con la mano destra
8-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 62
9-1
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 63
Etichetta modello
9-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 64
INDICE
A G S
Accelerazione e decelerazione ..................5-2 Gruppo del tachimetro...............................3-3 Scomparto portaoggetti.............................3-8
Allarme antifurto (optional).........................3-4 I Sella ...........................................................3-7
Avviamento del motore a freddo ...............5-1 Indicatore della tensione batteria/del Sostituzione del fusibile ...........................6-20
Avvio del mezzo .........................................5-2 livello carburante .....................................3-4 Sostituzione del liquido freni....................6-16
B Interruttori sul manubrio ............................3-4 Sostituzione della lampadina del fanalino
Batteria.....................................................6-18 K posteriore/stop oppure di una lampadina
Blocchetto di accensione ..........................3-1 Kit di attrezzi in dotazione .........................6-1 indicatore di direzione posteriore ..........6-22
C L Sostituzione della lampadina della luce
Carburante .................................................3-6 Leva del freno anteriore .............................3-5 targa.......................................................6-21
Cavalletto laterale ......................................3-9 Leva del freno posteriore ...........................3-6 Sostituzione di una lampadina faro o
Clock ..........................................................3-4 Liquido refrigerante ..................................6-10 di una lampadina indicatore direzione
Comandi e strumentazione........................2-3 anteriore.................................................6-20
M
Controllo dei cuscinetti delle ruote ..........6-18 Sostituzione di una lampadina indicatore
Manutenzione periodica e lubrificazione ...6-2
Controllo del funzionamento dell’interruttore di direzione anteriore .............................6-21
Messa a punto del carburatore ...............6-12
del cavalletto laterale...............................3-9 Spie di segnalazione ..................................3-1
N
Controllo del livello del liquido freni.........6-16 Numeri di identificazione ...........................9-1 T
Controllo della candela ..............................6-6 Tabella di ricerca ed eliminazione guasti .6-24
O
Controllo della forcella .............................6-17 Tappo del serbatoio del carburante...........3-6
Olio cardano...............................................6-9
Controllo delle pastiglie del freno Olio motore ................................................6-7 V
anteriore e posteriore ............................6-15 Vano portaoggetti anteriore .......................3-7
P
Controllo dello sterzo...............................6-18 Vista da destra ...........................................2-2
Parcheggio .................................................5-3
Controllo e lubrificazione dei cavi............6-17 Vista da sinistra..........................................2-1
Pneumatici ...............................................6-13
Controllo e lubrificazione del cavalletto
Pulizia.........................................................7-1
centrale e del cavalletto laterale............6-17
Controllo gioco del cavo R
Regolazione dei gruppi
dell’acceleratore ....................................6-12
dell’ammortizzatore .................................3-8
E
Regolazione gioco della leva freno..........6-15
Elementi del filtro dell’aria del motore e
Ricerca ed eliminazione guasti ................6-23
del filtro dell’aria del carter della cinghia
Rimessaggio ..............................................7-3
trapezoidale ...........................................6-11
Rimozione ed installazione delle
Elenco dei controlli prima dell’utilizzo .......4-2
carenature e dei pannelli .........................6-5
F Rodaggio....................................................5-3
Frenatura ....................................................5-2
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 65
5XL-F8199-H3.qxd 19/09/2005 16:30 Página 66