Sei sulla pagina 1di 4

ITALIANO

Paola: Allora, Luca, com'è la tua nuova casa?


Lucia: Non male… sai, io e Michele abbiamo un cane. Ma è impossibile
trovare una villa per due persone, ci sono ville molto grandi.
Paola: E allora?
Lucia: Adesso siamo in un appartamento in centro, vicino a un parco.
Paola: È una buona soluzione. Dai, descrivi la casa.
Lucia: Beh, la casa non è molto grande, ma è bella e accogliente. Ci
sono quattro camere da letto più bagni. Entrando c'è un ingresso, dopo
l'ingresso a destra c'è la cucina. È abbastanza grande e luminoso. A
destra della cucina c'è il bagno.
Paola: Con la vasca?
Lucia: Sì, c'è una vasca da bagno e un box doccia separato.
Paola: E le altre stanze?
Lucia: La camera da letto è di fronte alla cucina. Questa è la mia
stanza preferita. Si affaccia su un patio quindi c'è molta luce ed è
tranquillo. Accanto alla camera da letto c'è un'altra stanza che
Michele usa come studio. Il soggiorno è alla fine del corridoio. Tra
lo studio di Michele e il soggiorno c'è una stanzetta piccolissima che
usiamo come ripostigli.
Paola: Suona bene. A che piano si trova?
Lucia: È al terzo piano.
Paola: C'è l'ascensore?
Lucia: No, non c'è. L'edificio è vecchio. Inoltre non c'è parcheggio.
Paola: E quanto paghi l'affitto?
Lucia: Pago 800 euro.
Paola: Sei fortunata. Per il centro di Firenze non è caro.

ESPAÑOL

Paola: Entonces Luica, ¿cómo es tu nuevo hogar?


Lucia: No esta mal.. ya sabes, Michele y yo tenemos un perro. Pero es
imposible encontrar una villa para dos personas, hay villas muy grandes.
Paola: ¿Y qué?
Lucia: Ahora estamos en un departamento en el centro, cerca de un parque.
Paola: es una buena solución. Vamos, describe la casa.
Lucia: Bueno, la casa no es muy grande, pero es bonita y acogedora. Hay cuatro
habitaciones más baños. Al entrar hay una entrada, después de la entrada a la
derecha está la cocina. Es bastante grande y luminosa. A la derecha de la
cocina está el baño.
Paola: ¿Con la tina?
Lucia: si, hay una bañera y una cabina de ducha separada.
Paola: ¿Y las otras habitaciones?
Lucía: El dormitorio está enfrente de la cocina. Esta es mi habitación
favorita. Da a un patio por lo que hay mucha luz y es tranquilo. Junto al
dormitorio hay otra habitación que Michele utiliza como estudio. El salón está
al final del pasillo. Entre el estudio de Michele y la sala de estar hay una
habitación muy pequeña que usamos como armarios.
Paola: Suena bien. ¿En qué piso está?
Lucía: Está en el tercer piso.
Paola: ¿Hay ascensor?
Lucía: No, no lo hay. El edificio es antiguo. Tampoco hay estacionamiento.
Paola: ¿Y cuánto pagas de alquiler?
Lucia: Yo pago 800 Euros.
Paola: Tienes suerte. Para el centro de Florencia no es caro.
ITALIANO

receptionist: Albergo fontana, buonasera.


signora: buanase, correo prenotare una camera doppia
receptionist Per quando?
signora: per dominica e lunedi notte
receptionist: Aspelti un momento, controllo se ci sono camere libere... Mi
dispiace, ma per domenica è tutto pieno. Abbiamo una doppia libera da lunedi
sera.
sognora: Allora prenoto per lunedi e martedi. ll bagno è in camera o in
comune?
receptionist: il bagno è in camera, ovviamente. C'e anche il televisore e uno
splendida vista sulla compagna toscana.
signora: Bene. In camera c'è l'aria condizionata?

recepionisi: No signora, l'aria condizionata non c'è. Però possiamo mettere un


ventilatore nella stanza.
signora: Va bene, meglio di niente. Senta, quanto viene la camera a notte?
receptionist: con colazione o senza?
signora: senza colazione
receplionisi Allora la camera viene 75 euro a notte. Se vuole anche la
colazione sono 10 euro piú
signora: Bene, posso portare il mio gatto?
receptionist: Si, signora. Accettiamo animali di piccola taglia
signora: Perfetto. Allora confermo la camera per lunedi e martedi

recepionisi: Benissimo. Mi dice il Suo nome, per favore?


signora: sono la signora Guidotti
receptionist: Bene. A che ora arriva?
Signora: Probabilmente intorno alle 18
receptionist: Allora L'aspetiomo lunedi pomeriggio
signora: A lunedi. Arrivedero.

ESPAÑOL

recepcionista: Fuente del hotel, buenas noches.


señora: buanase, runo reserve una habitación doble
recepcionista ¿Cuándo?
señora: para el domingo y el lunes por la noche
recepcionista: Espere un momento, verifique si hay habitaciones libres... Lo
siento, pero para el domingo todo está lleno. Tenemos un doble gratis a partir
del lunes por la noche.
Sueño: Entonces reservo para el lunes y el martes. ¿El baño está en la
habitación o en común?
recepcionista: el baño está en la habitación, por supuesto. También hay un
televisor y una espléndida vista de la compañía toscana.
señora: bien. ¿Hay aire acondicionado en la habitación?

recepionisi: No señora, no hay aire acondicionado. Pero podemos poner un


ventilador en la habitación.
señora: Está bien, mejor que nada. Mira, ¿cuánto cuesta la habitación por
noche?
recepcionista: con o sin desayuno?
señora: sin desayuno
receplionisi Entonces la habitación es de 75 euros por noche. Si quieres
desayunar también, son 10 euros más.
señora: Bueno, ¿puedo traer a mi gato?
recepcionista: Sí, señora. Aceptamos mascotas pequeñas.
señora: perfecto. Entonces confirmo la habitación para el lunes y el martes.

recepionisi: Muy bien. ¿Puedes decirme tu nombre por favor?


señora: soy la señora guidotti
recepcionista: Bien. ¿A que hora llega?
Señora: Probablemente alrededor de las 6 p.m.
recepcionista: entonces te espero el lunes por la tarde
señora: el lunes. Adiós
ITALIANO

Marcello: Allora Lindsay, come ti trovi qui a Firenze?


Lindsay: Adesso bene. Mi sono abituata allo stile di vita italiano e mi piace
Marcello: E cosa fai di bello?
Lindsay: Da circa un mese lavoro part time in un pub in centro, faccio la
cameriera
Marcello: E quanti giorni lavori alla setimana?
Lindsay: Lavoro mezzo giornata, tre sere alla settimana e qualche volta anche
il pomeriggio. É un pó duro, ma cosi posso pagare l'affilto e continuare a
studiare.
Marcello: E come fai a seguire le lezioni all'universitá?
Lindsay: Guarda, le lezioni sono quasi sempre la
mattina e generalmenle non ho problemi
a frequentare. Quando ho lezione il pomeriggio, prima vado all'università e
poi Scappo al lavoro. Per fortuna la focoltà di Ingegnerio è qui vicino. Tu
invece cosa fai?
Marcelo: Adesso devo dare gli ultimi due esami e cominciore a scrivere la
tesi. Spero di laurearmi al prossimo appello. sai.... sono giá al escondo
anno fuori corso! Quindi in questo periodo sono abbastanza impegnato ed esco
raramente: seguo le lezioni, mangio in mensa, studio in biblioteca... La
giornata passa in questo modo..... Durante la settimana non esco quasi mai,
esco qualche volta il sabato o la domenica.
Lindsay: Comunque se hai lempo perché non mi vieni a trovare al lavoro una di
queste sere? Ti offro una birra.
Marcello: D'accordo, molto volentier.

ESPAÑOL

Marcello: Lindsay, ¿cómo estás aquí en Florencia?


Lindsay: Ahora bien. Me acostumbré al estilo de vida italiano y me encanta.
Marcello: ¿Y qué haces hermosa?
Lindsay: He estado trabajando a tiempo parcial en un pub del centro durante
aproximadamente un mes, he sido camarera
Marcello: ¿Y cuántos días trabajas a la semana?
Lindsay: Trabajo medio día, tres noches a la semana y, a veces, incluso por la
tarde. Es un poco duro, pero así puedo pagar la afiliación y seguir
estudiando.
Marcello: ¿Y cómo te las arreglas para asistir a las clases en la universidad?
Lindsay: Mira, las lecciones casi siempre están ahí.
mañana y en general no tengo problemas
asistir Cuando tengo clase por la tarde, primero voy a la universidad y luego
me escapo al trabajo. Afortunadamente, el Centro de Ingeniería está cerca. ¿Y
tú qué haces?
Marcelo: Ahora tengo que hacer los dos últimos exámenes y empezar a escribir
la tesis. Espero graduarme en el próximo examen. ya sabes.... Ya estoy en el
segundo año de la carrera! Así que en este período estoy bastante ocupado y
rara vez salgo: sigo las lecciones, como en el comedor, estudio en la
biblioteca... El día pasa así... Entre semana casi nunca salgo salir, salgo a
veces los sábados o los domingos.
Lindsay: De todos modos, si tienes tiempo, ¿por qué no vienes a verme al
trabajo una de estas noches? Te compraré una cerveza.
Marcello: Muy bien, con mucho gusto.
ITALIANO

Ragazzill
Cosi non é possibile! La casa é un disastro e
voi non rispettale i turn! A chi tocca pulire la
Casa questa settimana? A Franco! E perché
non lo fai? Oggi è già sabato!!
Alberto, tu perché non butti mai l'immondizia?
E Giuseppe, tu perché lasci sempre i piatti Sporchi per ore nel lavandino?
Un'alta cosa i divani e le poltrone sono di
tutti, non potete lasciari sopra i sacchetti
della spesa
E poi chi mangia deve sparecchiare subito la
tavola, non puó lasciare tutte le stoviglie in
giro. Non parliamo poi del bagno! Dopo che
fate la doccia c'é un mare d'acqua sul pavimento! Se c'é acqua a terra dovete
passare lo staccio altrimenti sporcate tutta la casa!
E il giardino? Alberto dice sempre che deve Sistemarlo, ma è ancora un
disastro!
Insomma ragazzi, io non ho piú Tempo e voglia di discutere con voi.. Lavoro
tutto il giorno, sto
fuori casa la maggior parte della giornata e quando torno vorrei (anzi VOGLIO)
trovare la casa in ondine, io, lo sapete bene, rispetto sempre i turni per
pulire la casa, apparecchio e sparechio la tavola, bulto la spazzatura,
spolvero e cucino per tutti.. Adesso basta!
Stasera torno a casa verso le 8. Viene a cena una mia amica e voglio fare una
buona impressione... Quindi quardo arrivo spero davvero di trovare la casa in
ordine e pulita!

ESPAÑOL

Chico
¡Esto no es posible! La casa es un desastre y
no respetas los turnos! ¿Quién se anima a limpiar el
¿En casa esta semana? ¡A Franco! Y por qué
tu no lo haces? ¡¡Hoy ya es sábado!!
Alberto, ¿por qué nunca tiras la basura?
Y Giuseppe, ¿por qué siempre dejas los platos sucios en el fregadero durante
horas?
Una cosa alta son los sofás y sillones de
todos ellos, no puedes dejarlos en las bolsas
de compras
Y luego el que come debe limpiar la mesa inmediatamente.
mesa, no puede dejar todos los platos en
ronda. ¡Tampoco hablemos del baño! Después
dúchate hay un mar de agua en el suelo! Si hay agua en el suelo hay que pasar
el tamiz sino se ensucia toda la casa!
¿Y el jardín? Alberto siempre dice que tiene que arreglarlo, ¡pero sigue
siendo un desastre!
Bueno chicos ya no tengo tiempo ni ganas de discutir con ustedes.. trabajo
todo el dia, estoy
fuera de casa la mayor parte del día y cuando regrese me gustaría (de hecho
QUIERO) encontrar la casa en línea, lo sabes bien, siempre respeto los turnos
para limpiar la casa, electrodomésticos y recojo la mesa, limpio la basura, el
polvo y cocino para todos.. Ya basta!
Esta noche me voy a casa alrededor de las 8. Un amigo mío viene a cenar y
quiero causar una buena impresión... ¡Así que cuando llegue espero encontrar
la casa ordenada y limpia!

Potrebbero piacerti anche