Sei sulla pagina 1di 226

ATTI

CLASSE DI SCIENZE FISICHE, MATEMATICHE E


NATURALI
172 - I

2013-2014

DÍAS DE ESTUDIO
SOBRE CRISTAL VENECIANO
Aproximadamente 1600

2014
AVVERTENZA
L'Istituto, al fine di diffondere con maggiore celerità le
Note aprovate dall'Assemblea dei Soci e accolte nella
propria annuale rivista ATTI, ha stabilito di pubblicare, a
partire dal tomo 151, i volumi delle due classi
suddividendoli in fascicoli.
Ciascun tomo degli ATTI esce quindi en fascicoli, dalla
scadenza possibilmente trimestrale, suddivisi tra la
classe di scienze fisiche, matematiche e naturali e la
classe di scienze morali, lettere ed arti. La numerazione
delle pagine dei fascicoli è distinta e progressiva per
ciascuna classe fino alla chiusura del tomo annuale.
Ogni fascicolo ha un indice proprio.
Alla fine di ogni anno saranno pubblicati l'indice
generale e l'indice analitico dell'intero tomo.
La «Parte generale e Atti ufficiali» esce anualmente en un
volumen único.

IMPORTANTE
El Istituto Veneto, con el fin de distribuir con mayor celeridad la
Nota aprobada por los diputados e incluida en su revista anual
ATTI, ha decidido publicar, a partir del volumen 151 en
adelante, los volúmenes de las dos clases subdividiéndolos en
números separados.
Por lo tanto, cada volumen de ATTI aparece en números,
trimestralmente cuando sea posible, subdividido en dos clases:
Ciencias Físicas, Matemáticas y Naturales; Ciencias Morales,
Letras y Artes. Los números de página son distintos y
continuos para cada clase; la secuencia numérica termina con
el último número del año. Cada número tendrá su propio
índice. Al final de cada año, se publicará el índice y el índice
general de cada volumen.
La «Parte Generale e Atti Ufficiali» aparece anualmente en un
solo volumen.
I st I tuto veneto
d I sc I enze, l ettere ed art I

attI
tomo clxxII

classe dI scIenze fIsIche, matematIche


e naturalI

fascicolo I

clxxVI
anno accademIco
2013-2014

venezia
2014
ISSN 0392-6680

© copyright Istituto veneto di scienze, lettere ed arti - venezia

30124 venezia - campo s. stefano 2945


tel. 041 2407711 - telefax 041 5210598
ivsla@istitutoveneto.it
www.istitutoveneto.it

Progetto e redazione editoriale: ruggero rugolo

direttore responsabile: leopoldo Mazzarolli


autorizzazione del tribunale di venezia n. 544 del 3.12.1974

stampato da cIerre GraFIca - sommacampagna (vr) 2014


IstItuto veneto dI scIenze, lettere ed artI

jornadas de estudio sobre vidrio veneciano


aproximadamente 1600

editado por

Rosa BarovIer y CrIstIna TonInI

venezia
2014
si raccolgono qui alcuni dei contributi presentati il 27 e 28 febbraio e 1 ° marzo
2013 al corso di alta formazione organizzato dall'Istituto veneto sul tema:

Jornadas de estudio sobre vidrio veneciano. aproximadamente

1600's Giornate di Studio sul vetro veneziano. 1600 hacia

curso de educación superior

Con el apoyo de
Museo del vidrio de Corning
ecole du louvre
Fondazione Musei civici di venezia
Institut national du patrimoine
victoria & albert Museum

Con la participación de
Oficina regional de ciencia y cultura de la unesco en europa venecia (Italia)

organizado con la colaboración de


aIHv - Association Internationale pour l'Historie du verre - nacional italiano
comité
laMa - laboratorio analisi Materiali antichi dell'universita Iuav, venezia
Museo del vetro, Fondazione Musei civici di venezia

nuestros agradecimientos van a

la regione del veneto


y scuola abate zanetti

Comité científico y organizador


rosa Barovier Mentasti, historiadora del vidrio

sandro Franchini, cancelliere emerito Istituto veneto di scienze, lettere ed arti


WilliamGudenrath, asesor residente del estudio del Museo del Vidrio de Corning
lorenzo lazzarini, laMa- universidad Iuav de venecia
sandro Pezzoli, coleccionista
lino tagliapietra, artista y maestro del vidrio
Marco verità, laMa- Universidad Iuav de Venecia
Atti dell'Istituto Veneto di scienze, lettere ed Arti
Tomo CLXXII (2013-2014) - Classe di scienze fisiche, matematiche e naturali

IndIce del FascIcolo PrIMo

rosa Barovier Mentasti y cristina tonini,Herramientas el


estudiar el vidrio: inventarios, pinturas y obras gráficas de
16th siglo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Pag. 3

Paolozecchin, El Inventario de Matteo Priuli en el año


1700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 43

Marco verità, Secretos e innovaciones del vidrio


veneciano entre los 15th y el 17th siglos: Materias primas,
Fundición de vidrio y artefactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .» 53

Juanita navarro y suzanne Higgott, Trabajar en Pro-


gress: 'veneciano y Façon de venise compuestos de vidrio
o Híbridos: fabricación, detección y distribución ». . .» 69

chiara berichillo, El pequeño centro de Piegaro y sus


antiguos vínculos con la producción de vidrio. . . . . . . . . . » 89

Kinga tarcsay, Estudios sobre vidrio en estilo veneciano de los 16th


y 17th siglos en austria. . . . . . . . . . . . . . .» 97

Kitty laméris, Algunas ideas nuevas sobre 16th y 17th


siglo vetro a retortoli. . . . . . . . . . . . . . . . » 105

andrew manso Análisis composicional cualitativo de un final


de 16thCopa de vidrio esmaltada del siglo. . . . . . . . .» 117

DorathorntonVenecia o Façondevenise?Dos vasos


esmaltados en el museo británico. . . . . . . . . . . . . . .» 127
VI ÍNDICE

Käthe Klappenbach, Candelabros venecianos del 16th


siglo en adelante y su influencia en la producción de
candelabros en Europa y Brandeburgo-Prusia. . . . . . . . . . . .Pag. 141

Bettina K. schneider, La restauración de un candelabro de


brazo de vidrio de mediados del 19th Siglo Perteneciente a los
palacios y jardines prusianos en Berlín-Brandeburgo. .» 153

Corinna Mattiello, Técnicas de restauración. . . . . . .» 159

lavinia de Ferri, andrea lorenzi, Pier Paolo lottici,


angeloMontenero yGiovannavezzalini, Proteccion
de Vidrios Históricos de Hybrid Sol Gel Coatings. . . . . .» 169

antónio Pires de Matos, robert Wiley, Magda tro- eira,


carlos Queiroz, andreia ruivo, nuno Paulino y césar laia,
Vidrio veneciano en el arte contemporáneo. . .» 177
días de estudio
en vidrio veneciano
rosa Barovier Mentasti y cristina tonini

HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO: INVENTORES, PINTURAS


Y TRABAJOS GRÁFICOS DE LOS 16tH siglo

Introducción

Existen diferentes herramientas que pueden contribuir


significativamente a la historia del vidrio veneciano desde el siglo XV
al XVIII. entre ellos tienen un papel importante los inventarios y las
fuentes figurativas. Fundamentales son los documentos muraneses
- entre ellos muchos inventarios - publicados por luigi zecchin y en años
más recientes por su hijo Paolo zecchin. Es fundamental realizar nuevas
investigaciones sobre estos documentos, particularmente en referencia
a los tipos de gafas reportados en el antiguo idioma o dialecto
veneciano, que a veces es muy difícil de interpretar incluso por los
propios venecianos. otros documentos de archivo utilizados en este
estudio son inventarios pertenecientes a la nobleza europea y la clase
media alta. Las fuentes figurativas, desde pinturas hasta frescos, desde
obras gráficas hasta relieves escultóricos, darán una contribución
importante para la datación, para la atribución a venecianos ofaçon de
Venise cristalería y para la función de objetos de vidrio. nuestro artículo
se centrará en algunos documentos de archivo italianos y en fuentes
figurativas del siglo XVI y principios del siglo XVII.
El primer documento discutido es el memoria di vetrerie che si cava di
murano. Se trata de un informe, sin fecha y sin firmar, que se encuentra
entre la correspondencia del secretario de los Medici, lorenzo usinbardi, en
un expediente con cartas fechadas en 1592, por lo que se le puede atribuir
la misma datación.1. La lengua escrita revela el origen del autor: un toscano

1 corti 1971: 649-654.


4 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

Invenice residente. Estomemoria Es particularmente interesante mostrar los


productos de la cristalería de Murano, que encontró el gusto de los
mercados extranjeros con diferentes formas para cada país. El escritor
explica que Murano está atravesando una crisis: sus cristalerías, que antes
eran cuarenta más o menos, ahora son veinticuatro y se están vendiendo a
la mitad que en años anteriores. La producción total de Murano aporta
142.000 ducados, de los cuales solo 25.000 son ingresos del vidrio vendido
en Venecia. De hecho, el vidrio es muy raro en los inventarios de las ricas
familias venecianas de la época.

memoria di vetrerie che si cava di murano 1592:

Per la Sicilia, Nápoles, Roma e Puglia ... alcuni bicchieri e ampolle


dipinte, secondo l'uso di quel paese di niepitella, maiorana e fiori e
simili ...

A Sicilia, nápoles, Roma y apulia ... unos vasos y botellas pintadas,


según las costumbres de esa nación, con calamint, mejorana dulce,
flores y estampados similares ...

Es difícil relacionar estos elementos con vasijas pintadas de finales del siglo
XVI, pertenecientes a colecciones de vidrio conocidas. Generalmente, los volutas
y las enredaderas verdes son patrones típicos de las vasijas venecianas que
datan de principios del siglo XVI en función de su forma. En el Museo duca di
Martina de Nápoles, un jarrón soplado en forma del Renacimiento tardío está
decorado con un rico follaje esmaltado en verde, amarillo y azul oscuro, pero
cualquier conexión con los elementos registrados en elmemoria es infundado hoy
2.

Sin embargo, un inventario de Murano muy importante tiene alguna


conexión con los patrones vegetales. Es un inventario, fechado en noviembre.
1569, de los bienes confiscados por la república veneciana en la cristalería
de Bortolo d'alvise, un vidriero se expatrió ilegalmente a Florencia unos
meses antes para trabajar en el horno de cristal de los Medici. Hay tres
elementos muy significativos:Gotti a fogiame recoti, Vasos de precipitados

2 Giusti 1994: 70.


HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 5

con follaje cocido, Tengo una pimpinella Vaso con saxífraga de burnet, y Vasi
a pimpinella recoti, jarrones con burnet saxifrage disparado3. Recoti
o cocido significa que la decoración esmaltada ya estaba fijada al
fuego. El inventario, de enero de 1578, de Giovanni antonio zanchi
dal castello enumeraFranzosini con arme et altri goti con arme
smaltade, Vasos franceses con escudo y otros vasos con escudo
esmaltado, y Item altri doi a pimpinella, también otros dos con
saxífraga burnet4. La pimpinella o burnet saxifrage tiene las mismas
hojas que están esmaltadas en vasijas pertenecientes a un grupo
conocido, que se ha atribuido alternativamente a Innsbruck y
Barcelona oa Venecia.5. estas vasijas siempre tienen formas
venecianas y sus esmaltes son brillantes y de buena calidad, a
diferencia de otras piezas similares, sin duda catalanas (Fig.1) a
partir de los inventarios de Bortolo d'alvise y Giovanni antonio
zanchi podemos suponer que el pimpinella El grupo se produjo en
Venecia, probablemente para los mercados extranjeros. El análisis
químico de vidrios y esmaltes será concluyente.

Per costantinopoli… Guastade con il collo lungho con laticino


biancho… In alessandria d'egitto vetreria símil a quella di
costantinopoli… alcune guastade pichole con il collo sottile e lungho

A constantinopla ... botellas de cuello largo con hilos de lattimo ... a


alejandría de egipto vasos similares a los enviados a constantinopla ... y
unas botellas pequeñas de cuello largo y delgado.

Entre los vasos que se envían habitualmente a Constantinopla


hay unas «guastade con il collo lungho con laticino biancho», frascos
de cuello largo en filigrana o con hilos lattimo. Vasos con formas
similares, «guastade pichole con il collo sottile e lungho»,

3 zecchin 2009: 33.


4 Ibíd .: 2009: 34.
5 dreier 1998: 190-191, 289, 291. Baumgartner 2003: 90-91. Página 2004: 56-58,
F. 28.
6 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

botellas con cuellos finos y largos, se envían a alejandría de egipto.


Guastada es una palabra toscana para botella. Los citados en el documento
anterior, con cuello largo, probablemente seanacanini,mencionado en
algunos documentos muraneses del siglo XVI. La forma de estas gafas se
inspiró en el Islam.qumqum, que estuvo en producción, en vidrio y
orfebrería, en siria, desde la época medieval. Fueron utilizados para aguas
perfumadas. La palabraacanino vino de la palabra árabe al-qinnina, que
significa botella, ampolla. La producción de
acanini en Murano se sustenta en documentos de archivo, en objetos de
colecciones públicas y en fragmentos encontrados tanto en excavaciones,
fechadas en el siglo XvI, como esparcidas en la arena de la laguna veneciana.

En un inventario del invernadero de Muranes de Dragan (1508),


entre los vidrios de primera calidad citados, se encuentran algunos
«acchanini grandi et mezzani lavoradi a la damaschina n.XII», doce
botellas de tamaño grande y mediano con decoración damasquinada.6.
Se trata de botellas de cuello largo pintadas con ornamentación
islámica. La misma decoración está presente en dos objetos, uno en el
Victoria & Albert Museum y el otro en el Museum für angewandte Kunst
de Wien. Ambos también están pintados con el escudo de dos
importantes familias de Nuremberg y probablemente fueron
encargados para la boda de endres I Hirschvogel y Katharina Höltzel,
celebrada el 14 de julio de 1511.7. un acanino fragmento de cristallo
decorado con esmalte azul similar a los anteriores se ha encontrado en
las excavaciones del convento de s.chiara en Padua con otros vasos y
cerámicas que se han fechado desde la segunda mitad del siglo XV
hasta la primera mitad del siglo XVI.
Los aspersores para agua perfumada fueron particularmente
apreciados por Isabella Gonzaga. a principios del siglo XvI en la
correspondencia de Gonzaga con su enviado en Venecia, Lorenzo de Pavía,
se registra que un «acanino pieno d› aqua moscheta »le fue enviado el 22 de
mayo de 15028. Esta es una botella con un cuello largo que sostiene un

6 zecchin 1989: 59.


7 Barovier Mentasti y tonini 2013: no. 26.
8 archivio di stato di Mantova, carteggio Isabella d'este - lorenzo da Pavia, Busta

1440, c. 38.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 7

tipo especial de agua de rosas, «moscheta». lorenzo da Pavía, en el


mismo año, envió a la marquesa de Gonzaga «2 cuche d'aqua rosa
damaschina», dos grandes botellas en forma de calabaza con agua de
rosas de origen levantino. Estas aguas perfumadas eran
particularmente caras en damasco y muy difíciles de encontrar. en ese
período en el mercado veneciano, como informó en su carta9. En el
mismo periódico también mencionó que le enviarán otras dos botellas
que contienen «acqua di nanfa», agua con aroma a naranja.
En otro documento de archivo del siglo XVI, el inventario del
Palazzo Magno, un ala del castillo de Buonconsiglio en Trento
(1536), citados entre los vasos, hay ocho «angsterlin gleserin zu
rosenwasser», que se pueden identificar con aspersores de
cuello largo10. Las palabras «angsterlin» y angster vienen del
término veneciano angastaraderivado de las palabras griegas
άγγος =buque y γαστήρ =barriga). La palabraangastara o inghistera
se utilizó en Murano durante el período medieval y renacentista para
botellas con cuellos largos y cuerpos grandes. Las «cinque achatine de
vetro» citadas en otro inventario, perteneciente a Girolamo scopulo
(1537), jurisconsulto y auditor de la corte de Gonzaga, fueron
probablemente lasacanini mencionado en los documentos de Murano.
Laachatine formaban parte de su amplia colección de vidrios
venecianos, que suman más de cien piezas, algunas esmaltadas, otras
pintadas en frío y otras en filigrana (vetro a retorti), mostrado en el
studiolo de su casa en Mantua11.
La mención de este tipo de aspersores se encuentra en uno de los l
ettere en Sei libri del escritor toscano Pietro aretino (1492-1556) que
vivió en Venecia. El era unasiduo de algunos invernaderos en Murano,
particularmente el de serena, donde produjeron un tipo de vidrio
llamado el aretini, aún no identificado12. En la carta que Aretino envió a
Francesco Priscianese (26 de febrero de 1540) compara la alta calidad
de los buenos profesores y la insolencia de los pedagogos, el

9 archivio di stato di Mantova, carteggio Isabella d'este - lorenzo da Pavia, Busta


1890, c. 329 e c. 345.
10 archivio di stato di trento, archivio Principesco Vescovile, sez.tedesca capsa 53 lett 3 e
bis; castelnuovo 1995: 162; Barovier Mentasti, tonini 2013: 215.
11 Barovier Mentasti y tonini 2013: 214-215; rebecchini 2011: 87-89.
12 zecchin 1989: 182, 189.
8 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

estos últimos son similares a «vasi strozzati nel collo, i quali ne lo sforzarsi di
volere empire i strumenti simili di ciò che mandan fuora a gocciola a
gocciola ne versano più che ce ne mescano», jarrones con cuellos
estrangulados que vierten el líquido gota a gota ; en el intento de llenarlos,
la mayor parte del líquido se derrama afuera en lugar de adentro13.
El origen murano de estos aspersores está documentado
también por hallazgos arqueológicos del siglo XVI en la laguna y en
los territorios de la república veneciana.14. otra fuente de archivo
contemporánea a la memoria di vetrerie che si cava da murano
confirma la exportación de este tipo de embarcaciones al levante. Hubo un
número importante de vasos que el vidriero Pietro Ballarin ha preparado
para enviar a constantinopla en 1590. Entre ellos se encuentran algunos
«acanini indoradi», botellas decoradas con decoración dorada y «acanini
chiari indoradi», botellas de vidrio transparente dorado15. Los vasos
encontrados en los restos de un barco veneciano, el
Gagiana, hundidos cerca de una pequeña isla, Gnalić, no lejos de la
ciudad de zadar, en 1583 ca., probablemente estaban destinados al
levante. varios de ellos soncristallo aspersores sin decoración y
otros decorados con hilos lattimo (vetro a fili). En el memoria di
vetrerie che si cava da murano se enumeraron las botellas con
«laticinio biancho»; Estos pueden ser muy similares a los del
naufragio de Gagiana oa algunos vasos de colecciones públicas
como la del Museo Británico.dieciséis. Estos ejemplos encuentran una
correspondencia perfecta con un dibujo de Giovanni Maggi en el
Bichierografia (1604), dedicada al cardenal del Monte (Fig.2).
Este tipo de embarcaciones no solo se fabricaron para la exportación al
Levante, sino también para los mercados occidentales, como confirman los
dos aspersores con dos escudos alemanes, mencionados anteriormente
(colecciones v & a y MaK), y también por algunas fuentes iconográficas
venecianas. ,también. dos botellas con cuello largo en rojo y negro están
pintadas por vittore carpaccio enS. agostino en su estudio (1502), en la
escuela de san Giorgio degli schiavoni (venecia). En este caso el

13 aretino [1542] 1998-2002: vol. 2, 181.


14 Minini 2009: 173.
15 zecchin 1989: 166.
dieciséis tait 1979: 66-67, no. 84.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 9

El artista ha reproducido productos levantinos o locales.17. también de posible


origen veneciano, son algunos cristallo botellas con cuellos largos, representadas
en el fresco S. anthony se levanta un niño caído ih agua caliente
(1524) pintado por Girolamo tessari (Padova 1480-1561), en la escuela
del santo en Padue, ciudad bajo el control político de la república
veneciana. El milagro del niño pequeño tiene lugar en un entorno
doméstico con una cama con unpadiglione, una mesa con un mantel de
lino blanco sobre la que hay una botella y unos vasos en cristallo. en un
estante de la pared se muestran tres acanini, rociadores en
cristallo. El fresco también es muy interesante en lo que respecta a la historia del
vidrio veneciano porque también un cesendello, una lámpara de aceite, está
representada frente a una imagen sagrada, La Virgen con un niño. Esta
costumbre se menciona en los inventarios venecianos y en los documentos del
siglo XVI.18.
Otra fuente iconográfica de la zona veneciana es reveladora y
muestra los aspersores de aguas perfumadas como parte del ajuar de
belleza de las damas del Renacimiento italiano. En una de las tarsias de
madera de lorenzo lotto y Giovanni Francesco capoferri en la catedral
de Bérgamo,Suzanne y los ancianos (1524), un acanino es entre otros
objetos de tocador19.

Per costantinopoli… Bochali di vetro coperti, detti mastrapani

A Constantinopla ... jarras [o jarras] con tapa de vidrio, llamadas mastrapani

Las palabras mastrapà y mastrapaniforma plural de mastrapàn)


no es inusual en los papeles antiguos de Murano y también se utiliza en
documentos venecianos. Estos términos se han informado en inventarios
publicados de cristalería de Murano que datan de 1483 a 1590. Estosmastrapani
están hechos de diferentes variedades de vidrio y están decorados con
diferentes técnicas. Sabemos que el decorador, valentino ungaro, despidió
mastrapà doradi, dorado, en el horno de Jacobo d'angelo en 1483, para

17 auld: 2007: 233.


18 Palumbo Fossati 1984: 124, 132.
19 Barovier Mentasti y tonini 2013: 46.
10 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

arregla la hoja de oro. Mientras que el inventario de los bienes pertenecientes a


los empresarios del vidrio Giovanni Barovier y Marieta Barovier (1496) enumera
18mastrapà de marmoro, azuro d'oro et azuro bianchi, mastrapà
de vidrio de mármol, de vidrio azul dorado y de vidrio azul y blanco20.
marmoro o marmorin era una especie de vidrio traslúcido, similar al
alabastro, cuya semiopacidad se obtenía mediante la creación de burbujas
de aire estrechas y diminutas que contenían cristales salinos (cloruro de
sodio y sulfato de sodio). tal vidrio también se cita en un inventario de piezas
producidas por Giovanni Ballarin en 1511, que enumera 100
poti de marmorin cum figura, marmorin vasos de precipitados decorados
con figuras, y en dos inventarios de cristalería dragan. Las últimas listas
contienen variosmastrapà de calzedonia et marmorini, mastrapà
de vidrio de calcedonia y de vidrio de mármol, así como de cristal y de
vidrio azul dorado (1508) y dieciséis mastrapà de calzedonia et
marmorin (1532) que es de vidrio de calcedonia y vidrio de mármol21.
un hermoso cuenco de pie en el civici Musei di arte e storia de Brescia y una
jarra acanalada conservada en el Musée du verre en lieja son raros ejemplos
de marmoro o marmorino vasijas de vidrio, producidas a principios del siglo
XVII22.
unos cuarenta años después de la lista de inventario de Dragan
posterior, treinta y tres mastrapà se mencionan en el inventario de bienes
encontrados en la cristalería de Bortolo d'alvise en 1569. Solo seis de ellos
están sin decoración, cinco son tutti d'oro, totalmente dorados, los demás
intagiadi, grabado con punta de diamante. En el inventario de Giovanni
antonio zanchi dal castello, de enero de 1578, se registran cinco
mastrapà de latimo doradi, lattimo dorado mastrapà, y cuatro sin
ningún detalle23. Mientras tanto, exactamente en 1549, en Murano,
vincenzo d'angelo había conseguido una patente para el grabado en
punta de diamante, que caducaba diez años después, para que esta
técnica se difundiera en los talleres de Murano y se pusiera de moda
entre las más actualizadas. compradores.
indiscutiblemente significativa es la rica lista de recipientes de vidrio, lámparas

20 zecchin 1989: 212, 214, 348, 338. zecchin 1990: 120.


21 zecchin 1989: 164. zecchin 1990: 59, 61.
22 clarke 1974: 56. Barovier Mentasti y tonini 2012: vol. 1/1.

23 zecchin 2009: 33-34.


HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 11

y láminas, que fueron producidas por Pietro Ballarin en 1590. Estaban


listas para enviarse a Constantinopla, por lo que documentan lo que el
mercado islámico requería de las cristalerías venecianas.24. Se enumeran
noventa y seis mastrapà, algunos de vidrio azul o generalmente de
vidrio coloreado. sólo dos están grabados con punta de diamante. doce
son raros e interesantes porque se enumeran comoinarzentadi,
plateado, y once son dorados, dos de los cuales son miniadi d'oro,
iluminado con oro, lo que puede significar decorado con patrones
dorados densos y delicados. dosmastrapà están una pigna indoradi,
que literalmente significa en forma de piña o con decoración de piña, y
dorado. otros tipos de inventario sonuna pigna indoradi o indoradi a
pigna. La «piña» puede ser un patrón obtenido mediante grabado en
pan de oro o pintura dorada, pero también puede ser un patrón
soplado en molde, resaltado en oro.
La palabra mastrapà proviene del término árabe mašraba,
que significa «jarra»25. por supuesto, el cristal veneciano, llamado
mastrapà, proviene de un tipo de jarra oriental. Creemos que tanto la
vasija veneciana como su modelo oriental tenían un cuerpo globular, un
poco achatado, un gran cuello cilíndrico recto con boca redonda sin
pico, asa y pie anular o pedestal ensanchado. En el mundo islámico, este
recipiente estaba hecho de latón con incrustaciones en el siglo Xv y
principios del XvI.26 y de la alfarería de Iznik en el siglo XvI27. Las jarras de
Iznik de este tipo, documentadas por varias piezas en el Museo
Británico y en la colección Gulbenkian, probablemente estaban tapadas
(Museo Británico, n. ° 1878, 1230.514), pero las tapas generalmente se
pierden. Las vasijas de esta forma también estaban hechas de vidrio,
como la destacada jarra mameluca dorada y esmaltada perteneciente a
la colección de la baronesa Batsheva de rothschild, subastada en 2000, y
la azul en el ashmoleanMuseum de Oxford.28. En cuanto a la forma, estas
obras de metal, cerámica o vidrio se asemejan a algunas obras de
piedra tímidas, como el famoso blanco

24 zecchin 1989: 166.


25 Pellegrini 1972: 68.
26 curatola y spallanzani 1981: 13, no. 3. Komaroff 1991: 257, cat. 5.
27 ¿Decoraciones pur? 2007: 336, cat. 136; Queiroz ribero 2009: 36-37.
28 Newby 1998: 37-38, Figs. 10.12, 10.13.La colección de la difunta baronesa
Batsheva de Rothschild: 58-65. carboni 2006: 122, 340, no. 154.
12 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

jarra de jade, fechada 1417-1449, en el Museu calouste Gulbenkian de


lisboa (inv. no. 328), que revela la influencia del arte chino y se llama
correctamente mashraba29. De hecho, algunas jarras chinas de la
dinastía Ming, producidas en la primera mitad del siglo XV, tienen la
misma forma.30.
Los sopladores de vidrio venecianos produjeron muchos tipos de
jarras, jarras y jarras en el período del Renacimiento. entre ellos estaban
losmastrapani. Mientras algunos mastrapani son variaciones con un
cuello más estrecho y acampanado, otras son más similares a sus
modelos islámicos. varios rigurososmastrapani con cuello cilíndrico
recto se pueden encontrar en museos internacionales. Por ejemplo, dos
piezas decoradas con rollos esmaltados de hojas y flores se muestran
en el Museo del Vetro en Murano.31 (Fig. 3). dos jarras en el Hermitage
están completamente decoradas con hileras de escamas, esmaltadas y
doradas. una pieza en el Museo Estatal de Historia de Moscú está
decorada con un patrón geométrico, otra hecha de vidrio púrpura
inusual tiene un cuerpo acanalado, como elmarmorino
jarra en Lieja32. La fecha de estas piezas se sitúa entre finales
del siglo Xv y principios del siglo XvI. El único conocido
mastrapà hecho de lattimo El vidrio, conservado en el Museo de Arte de
Toledo (Ohio) tiene una compleja decoración esmaltada: una batalla de
dioses del mar. dos cifras se toman deLa batalla de los dioses del mar, un
grabado de Andrea Mantegna de finales de la década de 1480. Las otras
figuras están tomadas de un dibujo o pintura desconocidos, que también
fue el modelo para elFriso de tritones y ninfas, un grabado de Girolamo
Mocetto33. dos perros que emergen de conchas marinas, conectados por una
cadena, están pintados alrededor del cuello de la embarcación. Podrían ser
un símbolo de fidelidad más que un escudo de armas, como se suponía.
Puede fecharse en 1500-1510.
tapa muy tarde mastrapani se han encontrado entre los

29 Guía del museo calouste Gulbenkian 2013: 45.


30 catálogo de la exposición especial 1998: 75-79. Harrison-Hall 2001: 3, 14.
31 mille anni 1982: 96, núm. 96.
32 Barovier Mentasti 1982: 58, f. 38. Kramarowsky 1998: 98, 100, y sigs. 22,3, 22,4,
22,5.
33 clarke 1974: 29, 41-43, 53. Page 2006: 83-85.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 13

restos de un naufragio en Gnalić, cerca de zadar, en dalmacia. Los


restos del naufragio pertenecían al barco veneciano Gagiana, que zarpó
de Venecia en noviembre de 1583. Se recuperaron miles de fragmentos
de vidrio durante varias campañas submarinas. Lamastrapani
encontrados están hechos de vidrio sin decorar, con un final blanco
opaco, con una decoración en filigrana a retortoli y con grabado de
punta de diamante34. Las piezas grabadas se pueden relacionar con el
mastrapà intagiadi anotado en los inventarios de Bortolo d'alvise (1569)
y de Pietro Ballarin (1590).
Este tipo de embarcación sobrevivió hasta principios del siglo XVII,
al menos. Podemos ver estas jarras en el castillo de rosenborg en
copenhague, donde se guarda la colección de vidrio, donada por la
república veneciana al rey Federico IV en el invierno de 1708-1709. Hay
tapadomastrapani de cristal rojo y de cristal amarillo opaco. En los
mismos años el pintor cristoforo Munari reproduce una pieza similar,
grabada en punta de diamante, en tres bodegones de 1706-1714.35.
Entonces el término mastrapà ya no se cotizaba en los inventarios de la
cristalería de Murano. Quizás había sido sustituido por el términobocale
Boccale italiano = jarra) o bocaleto / bocaleta
(Italiano boccaletto = jarra pequeña), que figuran, por ejemplo,
en el inventario de la cristalería de Giacomo darduin y sus
hermanos en 168936.
dos famosas jarras inglesas, hechas de filigrana a retortoli
y de vidrio transparente con bandas verticales blancas, con cuerpo globular
aplanado se conservan en el BritishMuseum. Fueron volados por artesanos
venecianos que trabajaban en londres en 154937. Su forma probablemente
deriva del Murano. mastrapà en lugar de las jarras flamencas, llamadas
«jarras de Malling», que en cambio tenían una forma bulbosa, como se
propuso. sin embargo, sus monturas de plata dorada con tapas con
bisagras no pertenecían a la tradición veneciana.

34 lazar y Willmott 2006: 40-42, 75-76, 114-115.


35 Boesen 1969: núms. 80-82. Baldassari 1998: 46, 88, 94, 152-153, 188-189, 195.
Trasparenze e riflessi 2006: 191-193.
36 trivellato 2000: 285-286.
37 tait 1991: 172, f. 215.
14 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

Per costantinopoli… lampane di moschee al modo delli ebrei e altre


foggie, secondo l'ordine e le bizzarrie di tal gente…

A Constantinopla ... lámparas de mezquita a la moda de los judíos y de otras


formas, de acuerdo con los disfraces y con las excentricidades de tales
naciones ...

La exportación de lámparas de mezquita, producidas en Murano, a


Costantinopla y en general a países islámicos desde el siglo XV está
respaldada por pruebas documentales y varios estudiosos dedicaron
artículos y ensayos a este tema. estas lámparas colgantes ya se habían
utilizado también en Italia durante siglos, así como las lámparas cónicas
y cilíndricas de estilo europeo. El autor de lamemoria
demuestra estar bien informado sobre esta exportación por lo que podemos
creer que todo su informe se basa en investigaciones fiables.

Per alemagnia ... bichieri grandi, alti, di più sorte A

Alemania ... vasos grandes, altos, de diferentes formas

La mayoría de los historiadores del vidrio están interesados en considerar que


algunos vidrios con formas específicas, producidos en Murano, eran solo para la
exportación. Para el mercado alemán se volaron 'stangengläser' y probablemente
también 'Wilkommen' según lo confirmado por un inventario de Muranese
(1578) del vidriero Giovanni antonio zanchi dal castello38.
Algunas gafas enumeradas en este documento se denominan goti da cil o
de acil, expresión de etimología ininteligible. algunos de ellos también están
esmaltadoscum arme, con escudo de armas; otros tienen unfriso d'oro,
un friso dorado y una tapa. un artículo en el inventario:Goti da cil overo
canoncini, ayuda a identificarlos como pequeños vasos con forma de
cañón. algunos años antes del inventario de zanchi, elgoti d'acil se
mencionan en otro documento de Muranes sobre la cristalería de
Bortolo d'alvise expatriado a Florencia. En la lista, fechada en 1569, de
sus bienes confiscados por la república veneciana 51goti d'acil

38 archivio di stato di venezia, Podestà di murano, busta 94; zecchin 2009: 33-34.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 15

Están reportados. Cuatro están dorados y grabados, por supuesto


grabados con punta de diamante, (indoradi et intagiadi) y otros dos solo
grabados. En otro de los inventarios de Bortolo, relativo a sus bienes
encontrados en su invernadero y vendidos por las autoridades públicas
en septiembre de 1570, se mencionan 41goti de acil 39. Los vasos de este
tipo se exportaron no solo a Alemania sino también a España como
confirma un inventario del Palacio de el Pardo de charles v en Madrid.
En este inventario (1564), entre losVidrios de Venecia son mencionados:
seis cañones lisos con sus tapadores, otros quatro elados de la misma
manera e otro cañón de vidrio abollado40. Estas cañones Eran vasos en
forma de cañón con tapa, algunos sin decorar, otros hechos de 'copa de
hielo' y otros, 'dentados'. Las decoraciones de los últimos
probablemente se obtuvieron con un molde. algunoscanoni di cristallo
fueron producidos en el año 1573, en Murano, por encargo del duque
William Gonzague41.
algunos de los 'stangengläser', conservados en museos, están
esmaltados, como un objeto con commedia dell'arte personajes en el Museo
Kestner de Hannover (Figs. 4-5). En el inventario de Giovanni antonio zanchi
dal castello (1578), mencionado anteriormente, se reporta unGoto de acil
smaltado a magnifichi, que es posible identificar con un
canoncino, un vidrio en forma de cañón, llamado en alemán
'stangenglas', esmaltado con caracteres 'Magnifico' que significan
caracteres Pantaloon. Este vaso citado en el inventario coincide con las
'stangenglas' de Hannover, cuya decoración representa dos personajes
'Magnifico' similares y un 'zanni'. otro vaso, en el Museo Británico, con
un patrón de escala dorada y esmaltado con los personajes de la
commedia dell'arte, dos Magnifico y un zanni, tiene un cuenco cónico
sobre un pie bajo en forma de trompeta, un tipo de moda en Alemania,
también representada en pinturas italianas de finales de los siglos Xv y
XvI. Esta copa ha sido atribuida por Gasparetto andtait a Venecia y data
de la segunda mitad del siglo XvI.42.
Las dos clases de los museos de Londres y Hannover están relacionados

39 zecchin 1989: 174. zecchin 2009: 33.


40 cantón Sánchez 1934: 746.
41 sogliani 2002: 186-187.
42 Gasparetto 1958: 91; tait 1979: 42 no. 38, tav. 13.
dieciséis Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

a los inicios de la 'commedia dell'arte' (nombrada así sólo desde el siglo


XVIII) basada en un borrador esquelético, utilizado por los actores que, con
su dilatada experiencia en la actuación, improvisaban en cada obra de una
forma diferente. Por este motivo durante el siglo XVI se denominó
'commedia all'improvviso' o 'improvvisa'. Se basó en historias similares a las
obras de teatro eruditas pero que se distinguían por una representación
parodística de los personajes de la sociedad contemporánea. El 'Magnífico',
bautizado más tarde en Pantaloon, personifica al comerciante veneciano
con su vestimenta típica, viejo, muy mezquino, quisquilloso, gruñón, que a
veces se enamora pero no es correspondido y por eso es ridiculizado. En
oposición está 'zanni', un agricultor urbanizado de la zona de Bérgamo,
torpe, ignorante, siempre hambriento, a veces ingenuamente hábil. Se
burlaron de él por sus pobres vestidos con parches y por su dialecto, estaba
ansioso por hacer los trabajos más humildes y mal pagados. A menudo,
estos trabajos se realizaban en hornos de vidrio de Muranes por
inmigrantes de Bérgamo y sus alrededores. Su carácter cambió durante el
siglo XVI, convirtiéndose en el sirviente mudo e ignorante, como 'Brighella' o
el sirviente estúpido y sin cabeza, como el famoso 'arlecchino'43. En la
'commedia all'improvviso' el personaje de zanni y arlecchino estaban
actuando en la obra, como documenta una serie de xilografías de Recueil
Fossard, fechado recientemente alrededor de las dos últimas décadas del
siglo XVI44. La 'commedia dell'arte' se originó inveneto hacia mediados del
siglo XVI y desde el principio se basó en los dos personajes de Magnifico y
zanni.45. Estuvo de moda en la corte de Gonzague por lo que Mantua se
convirtió en un lugar de atracción para los actores, esto se documenta
también en algunos frescos, de modesta calidad artística, con los personajes
Magnifico y zanni.46. El éxito de las dos máscaras de la 'commedia dell'arte'
está documentado por grabados y dibujos, realizados en venecia o en Padua
47. muy pronto se exportó la 'commedia dell'arte', primero en Baviera, debido

a las muy fuertes relaciones económicas y culturales

43 Pandolfi 1969: 169-176; Jonard 1982: 36-54; Bourqui 1999: 49-50.


44 Katritzky 2006: 108.
45 del cerro 1914: 123.
46 artioli 1999: 20-25; Morselli 2002: 179, 182.

47 Padoan urban 1986: 22-23; libro de disfraces de niclauss Kippell con dibujos,

1588 ca., The Walters Art Gallery Baltimora, no. W.477.


HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 17

entre esta zona y venecia. Con motivo de la boda del príncipe heredero
de Baviera, el futuro Williamv, con renate of lorraine (1568), tuvo lugar
una obra de teatro en la corte de Munich.guión, producida por el
músico napolitano y cómico cortesano Massimo troiano, en el mismo
año de la boda, tuvo como protagonista magnifico messer Pantalone
con su zanni48.A esta obra le siguieron otras en los años siguientes, pero
la primera fue tan memorable que se pintó al fresco en las paredes de
la narrentreppe, las escaleras de los cómics, en el trausnitz fortresse
inlandshut, cerca de Munich, donde vivía el duque Williamv. Los frescos
fueron pintados por alessandro scalsi, llamado Padovanino, de origen
florentino, basados en dibujos de Federico sustris, director de arte de
la corte bávara.49. No es de extrañar que las gafas venecianas estuvieran
esmaltadas con caracteres de la 'commedia all'improvvisa' y se
exportaran, especialmente a Baviera.
Las "stangenglas" de Hannover datan de finales del siglo XVI.50.
Gasparetto propone una datación similar para la copa del Museo
Británico, en cambio tait la fecha en la segunda mitad del siglo XVI.51.
Sobre la base del inventario de Zanchi, definitivamente atribuimos
estos dos vasos a venecia y los fechamos en 1570-1580. Estos son
los mismos años en los que se ejecutaron los frescos de la fortaleza
de trausnitz, un período de extraordinario éxito de la 'commedia
all'improvvisa' italiana en Baviera.

Per alemagnia… altri [vetri] in modo di Tabernacoli, alcuni messi a


oro

A Alemania ... Algunos otros [vasos] en forma de relicario, algunos de ellos


dorados

Se exportaron a Alemania vasos «inmodo di tabernacoli, alcuni messi a


oro», en forma de relicario, algunos dorados. Estos son bulbos con tapa

48 Pandolfi: 1957: 79-83.


49 rauhut 1971: 241-271; corrain 1986: 159-170.
50 Mosel 1979: 53, no. 12.
51 Gasparetto 1958: 91; tait 1979: 42 no. 38 tav. 13.
18 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

relicarios en forma, dorados y grabados en punta de diamante, como una


pieza del Museo del Vetro de Murano. Su procedencia es conocida: proviene
de st. Iglesia de Martín en Burano. Esto confirma su atribución a Venecia y
no a Hall o Innsbruck intyrol, como se argumentó en el pasado por egg52. con
este objeto se relacionan dos relicarios cilíndricos con tallo de león, en el
convento de san damiano de asís, con grabados similares en punta de
diamante que incluyen un patrón de corazón, con el mismo friso dorado y
con un retrato pintado de un armiger (Figs. 7). una procedencia veneciana
es plausible también para ellos y subraya que san damiano es un convento
franciscano como s. Maria Gloriosa dei Frari en Venecia, donde se conserva
un relicario cilíndrico similar con un tallo de león, un grabado de punta de
diamante y una decoración dorada pintada en frío. Los frisos pintados en los
dos relicarios de asís son similares a un vidrio en el Kunstsammlungen in
veste coburg, que se ha atribuido al invernadero de sebastian Hochstetter
en Hall53. Es posible que esta pieza sea un producto veneciano o que haya
sido realizada por un vidriero y pintada por un decorador procedente de
Murano. las relaciones comerciales entre austria y la república veneciana
fueron frecuentes durante el siglo XVI; Las gafas venecianas se importaron
totyrol para el archiduque austriaco Fernando II (1525-1595), porque no
estaba satisfecho con la mala calidad de las gafas sopladas en Hall y en el
invernadero de la corte de Innsbruck. Los sopladores de vidrio de Muranes
se pusieron a trabajar en el invernadero de la corte austriaca y las materias
primas venecianas para el vidrio se exportaron a Innsbruck.54.

De manera similar, un vidrio grabado con punta de diamante, un jarrón


con tres picos en el museo del Bargello en Florencia, es atribuible a Venecia,
basado en una comparación con dos vasos fragmentarios de Gnalić,
similares en decoración y forma, mientras que en el pasado este tipo se
atribuía a Hall55. La datación del jarrón del Bargello a la última década del
siglo XVI se sustenta gracias a un inventario de Muranes (1590) donde, entre
los vasos soplados que el vidriero Pietro Ballarin, tiene que

52 huevo 1962: ff.27-48; Barovier Mentasti y tonini 2013: no. 41


53 Theuerkauff-liederwald 1994: no. 224.
54 zecchin 2009: 29; huevo 1962: 43-44.

55 Petricioli 1974: 88, Figs. 14, 90, Fig. 20; lazar y Willmott 2006: 120, pl. 15 pl.
12.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 19

enviar a costantinople se mencionan catorce «vasi da fiori con pipii


inquartadi», bouquètieres inquartadi con pequeños picos y también ocho
«vasi detti con pipii et maneghi inquartadi», jarrones inquartadi con picos y
manijas56. El primer elemento citado es equivalente al jarrón de Bargello y el
último a un tipo que se encuentra en fuentes figurativas contemporáneas.
La palabra veneciana «pipio» significa, como en el italiano del siglo XIX, pico.
No sabemos el significado de la palabrainquartado, o
inquartato, en este caso se refiere a los vasos, que a menudo se encuentran en los
documentos renacentistas de Murano. Este tipo de jarrón se ha asociado a la
almorratxa catalana utilizada como rociador, pero el jarrón veneciano es claramente
un bouquètiere como se ve en un grabado de Francesco Villamena (Fig.
8). La primera edición del grabado de 1603 se deriva de la
anunciación por Ippolito andreasi en la iglesia del s. Maria assunta e
s. cristoforo en castello en viadana (Mantua); el jarrón reproducido en el
grabado no está representado en el cuadro (1602). El bouquètiere
muestra flores en la boca y en los picos. El inventario de Muranes y el
grabado romano sirven para fechar el diseño de esta vasija entre finales
del siglo XVI y principios del XVII. La datación está confirmada también
por otras fuentes figurativas de la época.57. otra pintura de ubicación
desconocida de tiberio titi (1578-1637), Ritratto della famiglia di
Giovanni Battista Strozzi, muestra un bouquètiere plateado similar con
picos. un jarrón con tres caños en plata se encuentra en el museo de los
obispos de María, Impruneta (Florencia), con tres escudos de brazo,
strozzi, corsini y nicolini. Fue realizado para la procesión del 2 de
octubre de 1633.58.

Per lisbona ... foggie di lione, ... Per Spagnia vetraria come sopra ... A

Lisboa ... formas de león ... a España productos de vidrio como arriba ...

Esta información no se puede ignorar ya que el tipo del renacimiento


tardío de la jarra en forma de león generalmente se considera de

56 zecchin 1989: 166.


57 Barovier Mentasti y tonini 2013: 46, no. 53; Gregori 2003: 46.
58 Benporad 1992: 178-179, no 112.
20 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

origen catalán. Las jarras con forma de león fueron sopladas en un molde
de dos partes, están coronadas y su cola tubular forma el pico de la jarra.
algunos son leones alados, como el león de san Marcos, símbolo de venecia.
varios de ellos perdieron su vástago de vidrio, que fue reemplazado por uno
de metal. Pocos ejemplos tienen un pie y un pie de vidrio originales, que no
tienen nada específicamente español como en el león de vidrio
representado en un dibujo delBichierografia por Giovanni Maggi, fechado
en 1604. Estos leones a veces están hechos de vidrio de colores o están
dorados o decorados con motas de colores o rodajas de bastones millefiori,
incrustados en la pared. Lamemoria apoya la atribución del león de la
colección Waddesdon Manor a Venecia por Robert
J. charleston, quien consideró la alta calidad técnica59. El
problema sigue abierto.
La memoria de 1592 se refiere a las exportaciones generales, pero los
inventarios de familias reales o nobles enumeran vasijas de vidrio veneciano,
encargadas por compradores eminentes deseosos de obtener novedades raras, que
no se pueden encontrar en el mercado local. entre estos inventarios particulares
el primero inventario de el Pardo 1564 es muy importante para la
historia del vidrio. El inventario del Palacio del Pardo (1564), relacionado
con Carlos V (1500-1558) y Felipe II (1527-1598), donde300 Vidrios de
Venecia se mencionan, es muy útil, si se compara con los documentos
venecianos. Ofrece una interesante panorámica de las gafas exportadas
de Murano a España, veintiocho años antes que el documento toscano,
memoria di vetrerie che si cava di murano. como se dijo anteriormente,
el cañones cotizados en el inventario español han sido identificados con
el bicchieri grandi, alti, el stägenglaser, enviado a Alemania.
Particularmente interesantes son también las citas de algunos vasos,
jarras y cuencos, grabados con punta de diamante (garafas pequenãs…
labradas; copas pequenãs ... labradas).La solicitud de nuevos vasos
venecianos grabados con punta de diamante por Felipe II en los años
siguientes (1585) está bien documentada en la correspondencia del
embajador de España en Venecia, d. cristobal de salazar60.
Existen otros documentos que confirman la exportación de
vidrio veneciano a la corte española. Estos se conservan en el

59 charleston 1977: 21, 96-99.


60 rodriguéz Garciá 1995: 51.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 21

archivo General de simancas y datan de 1559-1570. Informan del


envío de varias cajas con vasos junto con cuadros del titulo a Philipp
II por parte del embajador de España en Venecia, Garciá Hernádez.61.

once calderas de vidrio elado por dorar

once cubitera de hielo dorado o por dorar

El inventario español anterior es particularmente interesante porque


los objetos de vidrio de hielo se cotizan en un número constante de sesenta
y cinco. Es una fuente documental temprana en relación con el conocido
inventario de Muranese Bortolo d'alvise (1569) y anticipa la producción
veneciana de vidrio de hielo a principios de la década de 1560. En el
documento de Bortoloun sechielo a giazo con fil d'oro, un cubo de hielo con
un hilo dorado, se informa62. En otro inventario del mismo vidriero de
Muranes, publicado recientemente, sechieli a giacio cornisadi d'oro, Se
enumeran cubos de vidrio para hielo con marcos dorados. Estos pueden
encontrar un paralelo con un vaso en el Musei civici de Brescia63 (Figura 9). La
dimensión sagrada de este tipo de objetos se cita en documentos
venecianos e italianos del siglo XVI. entre los vasos encristallo robado al
capellán del s. Maria degli angeli en Murano (1458) hubo unasechielo ad
aqua santa, un balde de agua bendita64. En el inventario del importante
invernadero de Murano de los draganos, fechado en 1508, se informa tre
sechii grandi cum certi spergoli,tres grandes cubos con algunos aspersorios,
todos ellos de vidriosesenta y cinco. En lengua veneciana espergolo significa
aspersorio, usado para agua bendita. también se concibió un uso sagrado
de los cubos, hechos también de otros materiales, cuando estos objetos
formaban parte del ajuar renacentista de las damas. Se sugirió a las novias
jóvenes colocarlas en sus

61 Mancini 1998: 252, 255, 258-260, 265-266, 273, 281, 294-295, 326, 358, 362.
62 zecchin 1989: 174.
63 zecchin 2009: 33; Barovier Mentasti y tonini 2012: I / 21.
64 zecchin 1990: 60.

sesenta y cinco Ibídem.


22 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

dormitorio y para bendecir todos los días su dormitorio, la cama y ellos


mismos66. En el importante y rico inventario Post mortem de Leonor de
Aragón, esposa del duque de Ferrara, Ercole I d'este, fechada
1493, hay varios vasos venecianos y entre ellos hay tres cubos de vidrio.
Para dos de ellos, con su aspersión, se cita claramente su destino
sagrado, en cambio se desconoce el uso específico del tercero:uno
sechio de acqua sancta de vedro calcedonio col suo asperges, un balde
de vidrio de calcedonia para agua bendita con su aspersión, un altro
sechielo de vedro azuro de aqua sancta col suo asperges, otro balde de
vidrio azul para agua bendita con su aspersor, y un sechielo de vedro
biancho dorato, un dorado cristallo Cubeta67.
El cubo de vidrio de calcedonia citado anteriormente podría ser
particularmente precioso; hasta ahora los existentes son inauditos. dicho
objeto también se informa en el inventarioPost mortem de la noble
veneciana elena capello, de 24 de mayo de 1503: «uno secchietto de vero di
calcedonio fornito di rame dorado con el suo spergolo da aqua sancta cum
una cusilier di buovolo», un cubo de vidrio de calcedonia con acabados en
cobre dorado con su agua bendita con una cuchara en forma de concha o
hecha de concha (?)68. en cuanto a los inventarios de Murano, uno
sechielletto de calzedonia, un pequeño cubo de vidrio de calcedonia, figura
en el inventario de Giovanni y Marietta Barovier en
1496, mientras que hay algunos pequeños también en un grupo de vasijas
esmaltadas y doradas en el inventario del dragan (1508) citado anteriormente69.
se plantea la hipótesis de un destino secular, no religioso, para «due
secchielli di christallo, lavorati a giaccio et oro», dos cristallo cubos de vidrio
para hielo, con dodici gotti et quattro ampolle da acqua tutti con oro, doce
copas y cuatro jarras para agua, todas doradas. Fueron enviados al duque
de Mantua, Guglielmo Gonzaga, por su enviado en Venecia, que estaba a
cargo de la compra de mercancías para la corte. Estas piezas compradas en
julio de 1572 probablemente se utilizarían como
rinfrescatoi, cuencos de enfriamiento70. Se desconoce el uso de otro balde:

66 Musacchio 2008: 175-176.


67 archivio di stato di Modena, amministrazione Guardaroba, B. 114, 107; Barovier
Mentasti y tonini 2013: 213.
68 asv, Giudici del Proprio, mobili 2, fol. '223-225 o 5'-7; Jestaz 1998: 711-712.

69 zecchin 1989: 212. zecchin 1990: 59.

70 sogliani 2002: 176-177.


HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 23

un calderon de vidrio de Venecia, cincelado, con su asa y unas medallas


dorada, un balde de vidrio de venecia, grabado, con su asa y con
algunas ciruelas doradas, citado en un inventario español,
perteneciente al tercer duque de alburquerque, d. Beltrán de la cueva,
fechado en 156071. Es interesante la mención de tal pieza en estos años,
que revela el aprecio por el vidrio soplado veneciano decorado con
grabados en punta de diamante, que recientemente estuvo de moda.
Esta técnica había sido desarrollada por el muranes vincenzo d'angelo
que obtuvo una patente para su aplicación sobre vidrio soplado en 1549.

apéndice

Los inventarios discutidos se enumeran cronológicamente

el primero inventario de el Pardo 1564


En sánchez, cantón. 1934. el primero inventario de el Pardo (1564). Enarchivio
español de arte y arqueologia, vol. 10. Madrid, 1934: 70-75.

Inventario de las cosas que al presente estan en la casa del Pardo…

VIdRIoS de VenecIa

diez y ocho copas imperiales con sus sobre copas de vidrio elado tres
copas grandes imperiales con sus sobrecopas de vidrio elado
otras nueve copas con las armas imperiales en las sobre copas de diferentes hechuras y algunas
doradas y otras no
otraz diez copas con sus soprecopas sin armas
veinte garafas pequeñas con vnos botoncillos dorados y otras sin ellos y algunas dellas labradas una
garafa grande elada con dos botones dorados
trece copas con sus sobre copas abolladas otras
doce piezas de la misma hechura lisas
veinte y cinco de vidrio con sus sobrecopas abolladas con sus asas y sobrecopas otras
veinticinco piezas de vidrio raso con sus asas y sobrecopas mas veinte piezas de vidrio
elado con sus sobrecopas
otras catorce piezas de la misma manera de vidrio por elar abolladas
más veintiseis copas de dos piezas que sirven para agua y vino

71 Inventario [1560] 1883: 102.


24 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

doce vidrios altos con sus sobre copas lisos


otros tres vidrios mayores de la misma hechura abollados del medio abajo más
quatros flascos almarraxados con sus tapadores
más seis cañones lisos con sus tapadores
otros quatros elados de la misma manera
otro cañón de vidrio abollado
diez y ocho vidrios con sus sobrecopas lisos
ocho toneles elados con sus sobrecopas
once copas labradas con sus sobrecopas entre grandes y chicas
ocho grandes de vuna hechura sin sobrecopas
veinte y tre copas pequeñas todas de vna hechura algunas labradas y otras no y otras doradas y
otras no
cinco calderas grandes doradas
otras tres medianas doradas
otras dos pequeñas por dorar
otras once calderas de vidrio elado por
dorar cinco copas ahusada y lisas

Inventario di Bortolo d'alvise, 17 de noviembre de 1569


archivio di stato di venezia, Podestà di murano, B. 207
En zecchin, Paolo. 2009. due importanti inventari muranesi del cinquecento.
Rivista della Stazione Sperimentale del Vetro 39/5 settembre-ottobre: 27-34

Tanti vasi non specificati e tanti rui…


Bacileti schieti n.5
Bacili de più sorte n. 8
Bacili schieti n. 9
Basole spesse n. 3
Basole n. 16
Bembi grandi de più sorte n. 13
Benbeti n. 11
Boccali schietti n. 5
Botaci da dui calti n. 22 Botesella
cornisada de oro n. 1 Boteselle
azure dorade n. 6 Boteselle verde
n. 13
cadene de vedro dorade
campane n. 17
campanelle picole n. 3
candellieri n. 2
carafina con il manegho n. 1 catelane
a gamba parte dorade n. 28
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 25

catelane square meze d'oro n. 7


catramessi grandi n. 4
cesendelli a zogia alla ceciliana n. 4
cesendelli alla romana da coeta n. 9
cesendelli alla turchesca n. 6
cestelle e basole de Various sorte n.119
cheba de lastrelle granda n.1
coverchi doradi n. 5
Ferali grandi n. 5
Fiasco schieto con pé soto n.
1 Filli de diversi colori n. 12
Francioso intagiado n. 1
Franzosi schietti n. 6
Franzosini bufadi d'oro n. 28
Franzosini schietti coverti n. 3
Franzoso verde grando n. 1
Goti thodeschi con armi recoti de più sorte n. 71
Gotti d'acil indoradi et intagiadi n. 4
Gotti d'acil intagiadi n. 2 Gotti
d'acil schieti n. 42 Gotti d'acil
spessi grandi n. 2 Gotti da
cordes n. 20
Gotti da tre gropi n. 3
Gotti del duca con loro [orlo] d'oro n. 17
Gotti grossi da thodesco da morise n. 94
Gotti mesani da thodesco da morise n. 60
Gotti recoti a fogiame n. 10
Tengo una pimpinella n. 1
Gotto d'acil grande e schietto n. 1
Impole da relogio grande per costantinopoli n. 47
Impoletine da chiesa schiete n. 9
Inghistere da fresco n. 3
lavori cioè poci (?) et ducalini con loro de oro n. 53
lavori con maneghi a fil d'oro n. 15
lavori da gamba de più sorte n. 144
lavori d'azuro doradi n. 125
lavori schietti con maneghi n. 52
lavori todeschi intangiadi n. 4
malmoreti schieti d'oro n. 7
mastellete da morter n. 48
mastelli coverti intagiadi n. 4
mastelli n. 7
mastrapa intagiadi n. 18
26 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

mastrapa intagiadi n. 3
mastrapa intagiado n.1
mastrapa tutti d'oro n. 5
mastrapani spessi n. 6
morteri grandi di lastrelle indoradi con coverchio n.2
mostranza granda n.1
oche turchesche n. 7
orinaleti de retortoli n. 3
orinali a zogia n. 15
orinali per costantinopoli n. 10
orinali n. 7
ornete depente n. 8
Parlatine con fil de oro n. 5
Piati con li armi recoti n. 3
Piati de vedro con un retortolo en bocca n. 24
Pignatelle con il manegho n. 12
Pomaci a scartozzo n. 17
Pomaci con la orneta depoza (?) Con fil d'oro n. 15
Quadretto de lastrelle con uno christo n. 1 Quadri
grandi con lastrelle figuradi n. 3
Quadri grandi con lastrelle n. 4
Saltanie grande con gropo schiete n. 4
Saltanie intagiade n. 5
Saltanie lavorade n. 2
Scatolete et mastelleti alla fiorentina de cristallo n. 72
Sechi mantoani con il fil d'oro et cornise n. 9 Sechi
mantoani schieti n. 3
Sechieli a giacio cornisadi d'oro n. 10
Sechieli schieti n. 7
cancellare sechieli
Sechieli n. 20
Sechieli azuri doradi n. 25
Sechieli bassi schieti con 2 maneghi n.7
Tabernacoli n.15
Tapsi intagiadi n. 12
Tapsi n. 7
Tondi con arme recote n. 7
Tronchoni de retortoli libbre 10
Vaseti a redeselo vechio n. 2
Vaseti schieti stampadi n. 93
Vaseti spessi stampadi n. 5
Vasi a pimpinella recoti n. 9
Vasi cornisadi d'oro n. 9
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 27

Vasi grandi indoradi con aquile dentro n. 4


Vieri chiari grandi n. 4
Ziati lavoradi n. 9
Zotole azure dorade n. 40
Zotole e basolete spesse pizole n. 18
Zotoli schieti con li maneghi n. 86

Inventario G. antonio Zanchi dal castello, 22 gennaio 1577 (más Veneto, quindi
1578)
archivio di stato di venezia, Podestà di murano, B. 207, cc. 525-527
En zecchin, Paolo. 2009. due importanti inventari muranesi del cinquecento.
Rivista della Stazione Sperimentale del Vetro 29/5 settembre - ottobre: 27-34.

artelarie de vedro n. 7
Bacil de redesello con el fondi de lastrele n. 1
Bacil de retortoli spesso n. 1
Bacili grandi figuradi n. 4
Bacileti et piateli diversi n. 15
Bacili grandi n. 2
Bacili mezani chiari e spessi n.4
Basole a figura n.2
Bembi doradi n. 3
Bembi lavoradi de redesello n. 14
Bembo spesso de color n. 1
Botesella indorà n. 1
Boteselle schiette et a onde ea schachi n. 50
cadelela de vero fata a lume biancha granda n. 1
caenele [catenelle] fatte a lume nuove, mazeti
caineli [catini piccoli] a giazo e sechii mantoani en tutto n. 14
candelabro all'antiga spesso picolo n. 1
candelieri a giazo n. 2
candelieri de vero n. 8
catelanete spesse chiare et schiete en tutto n. 62
cestele doi a figure, tonde n. 2
cestelle con figura n. 3 cestelle
spesse squarae n. 30
credenziere verde dorade et intagiade, una con coverchio e l'altra senza n. 2
Feral grando storto n. 1
Feraleti picoli schieti n. 2
Ferali n. 7
Fontana n. 1
Franzosini con arme et altri goti con arme smaltade n. 33
28 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

Elemento altri doi a pimpinela n. 2


Goti da cil smaltadi n. 2
Goti con morisa verde n. 2
Goti da cil chiari n. 27
Goti da cil con arme et altre sorte con arme, en tutto n. 18
Goti da cil con arme smaltadi n. 9
Goti da cil grandi e schieti n. 5
Goti da cil overo canoncini chiari, diversi piccoli et grandi n.34 Goti
da cil piccoli a friso d'oro coverchiadi n.16
Goti da cil schieti informadi n. 10
Goti da cil smaltadi n. 2
Goti da cordes verdi intagiadi n. 6
Goti intagiadi con aquile n. 6
Goti intagiadi e inquartadi d'oro et uno con friso, en tutto n. 4
Goto da spander n. 1
Ir a acil smaltado a magnifichi n. 1 Ir a
grando da spander n. 1
Hora de vero n. 1
Impolete con pipio n. 2
lavoreti diversi azuri et negri n. 44
lavoreti piccoli azuri n. 8
lavoreti diversi piccoli schieti n. 13
lavori diversi n. 44
mastelli grandi doradi doi et uno de redesello in tutto n.3
mastelli mezani con coverchio con aquila doradi n.4
mastrapà nuovo e un tapsi n.2
mastrapani de latimo doradi n. 5
mastrapani lavoradi n. 3
meza nosa con coverchio a schachi n. 1
morisete verde n. 2
Paternostri de vero biancho, mazo n. 1 Paternostri verdi
filze n. 4, en tutto sono n. 46 Piati mezani e picoli schieti e
chiari ea giazo n. 72 Quadreto lustrado a figure con la
cassa d'hebano n. 1 Quari de lastrelle figuradi (doi piccoli
e tre grandi) n. 3 Quare spesse longhe n. 7

Quare ditte schiete n. 12


Saliere a zate [zampe] n. 2
Saliere spesse a medusa n. 6
Sechie mantoane con un lion biancho drento n. 2
Sechieli a giazo con zate de lion n. 2
Sechieli diversi n. 7
Sechieli doradi n. 12
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 29

Sechieli pizoli et grandi schieti, azuri et spessi, in tutto n. 25 Spechio de


cristal mezan con la casseta d'hebano lustrado n. 1 Tabernaculi schieti
ea schachi ea onde et morteri con coverchii n. 50 Tabernaculo grando
con zate d'oro n .1
Terace senza coverchio spesse chiare et a zogia et schiete en tutto n. 116 Vasi
schietti n. 2
Vasi chiari n. 11
Vasi de redesello grandi con coverchio e senza rotti e boni n.6
Vasi diversi doradi n.26
Vasi diversi lavoradi, parte mezani, parte grandi, parte picoli n. 290
Vasi doradi a fuogo a giazi et schieti con aquila e senza n. 32
Vasi doradi a fuogo con li maneghi a foza de lion doradi a fuogo n. 8
Vasi doradi nuovi doradi a putini [puntini] n. 3
Vasi grandi a giaso cornisadi d'oro con li coverchi con aquila e senza n.6
Vasi in stampa n.5
Vasi mezani et piccoli, schietti et a giazo et in stampa et no in tutto n. 50
Vasi spessi n. 6
Vaso nuovo dorado a figura n. 1

memoria di vetrerie che si cava di murano 1592


Firenze, archivio di stato, Mediceo, 1240, c. 110.
En corti, Gino. 1971. l'industria del vetro di Murano alla fine del secolo XvI en
una relazione al Granduca di toscana. Studi Veneziani 13: 649-654.

Venetia si consuma vetri di più sorte, e sono delle fazzioni sotto scritte,
per circa duc. 25.000
Guastade ordinarie en grosso lire 7 ½ il cento
dette larghe di boccha lire 8 il cento dette di
cristallo bollito lire 40 il cento Bicchieri ordinarii
lire 3 in 3 ½ il cento detti di cristallo ordinarii lire 7
in 7 ½ il cento detti con oro lire 20 in 21 il cento

detti di cristallo bollito schietti lire 40 il cento


detti lavorati lire 45 cento
occhi da finestre di cristallo ordinario lire 8 fino a 10 il cento detti
piccholi comuni lire 30 in 35 il cento delle libre; tutti gli altri
vanno a numero

Per tutta la terraferma del dominio e la lombardia per e duc. 15.000


va della sorte sopra detta

Per la Sicilia, napoli e Roma y Puglia per duc. 12.000


30 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

nel qual luogho va alcune guastade picchole e bicchieri


di cristallo ordinario e de 'bolliti la maggior parte, per li prezzi detti
di sopra, con alcuni bicchieri e ampolle dipinte, secondo l'uso di quel paese,
di niepitella, maiorana, fiori e simili.

Per costantinopoli vetreria di più sorte, per Guastade duc. 10.000


con il collo lungho con laticino biancho, che vagliano lire
30 fino a 35 il cento
Bochali di vetro coperti, detti mastrapani, simili,
lire 50 e 60 e 70, secondo la grandezza
lampane di moschee al modo delli ebrei e altre foggie,
secondo l'ordine e le bizzarrie di tal gente.

En alessandria d'egitto vetreria simile a quella di costantinopoli, per nel duc. 5.000
qual luogho vanno cose come in costantinopoli e
alcune guastade pichole con il collo sottile e lungho

Per alemagnia ne va pochi, potria esser per duc. 3.000


nel qual luogho va bichieri grandi, alti, di più sorte, ma
tutti passono lire 25 fino a 30, 35 il cento.
altri coperti e lavorati con laticino et altri colori, che
costano fino a 80 e 90 il cento. altri in modo di
Tabernacoli, alcuni messi a oro, di prezzo di lire 1 ½, lira
2 e 3 e 3 ½ il pezo

Per lisbona vetraria fina e cristalli assai per duc. 10.000


cristalli bolliti, grandi, di lire 40 fino a 50 cento, foggie
di lione, nave, sporte, fontane, tal pezo lire 1, 1 ½,
liras 2, 2 ½ e lire 3 il pezo, e spechiere fornite.

Per Spagnia vetraria come sopra e specchi duc. 12.000


margherite, smalti, contarie, paternostrami

Per Soria e aleppo questi mercanti mandano per duc. 20.000

Per Spagnia e per l'Indie, per duc. 30.000

Spechiami grezzi di più sorte, da lavorare, che vanno per


tutto il mondo, per duc. 40.000

avvertendo che questi dua anni non si è venduto per la metà per le penurie passate; e di fornace 40
in circha, che lavorano giorno e notte continuamente, son ridotte al numero di 24 in circha, con
apparizione di scemare, se la stagione non restaura, e questi haverne gran quantità adosso.
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 31

consuma murano in vetrerie e paternostrani per meglio di un milione e dugentomila migliaiara di


sode l'anno.
Questo è quanto si è potuto ritrarre, e ci pare che siano tutti li capi che avete domandato. Se
bisogna qualche cosa di più, replicate.

referencias

aretino, Pietro [1542] 1998-2002. lettere. editado por P. Procaccioli. 4 vols. roma:
salerno editrice.
artioli, umberto. 1999. le grottesche di Palazzo Berla.Primafila 52: 20-25. Auld,
Sylvie. 2007. Il Maestro Mahmud ei metalli ageminati nel Xv secolo. En
Venezia e l'Islam (828-1797), editado por s. carboni. venezia: Marsilio. Baldassari,
Francesca. 1998.cristoforo munari. Milán: Federico Motta editore. Barovier Mentasti,
rosa. mil novecientos ochenta y dos.Il vetro veneziano. Milán: electa. Barovier
Mentasti, rosa y cristina tonini. 2012. Yo vetri. Encollezioni e colle-
zionisti. arti apply dei civici musei di arte e Storia di Brescia,editado por
antonio B. spada y elena lucchesi ragni. Brescia: Grafo.
Barovier Mentasti, rosa y cristina tonini. 2013.Frágil. murano, chefs-d'oeuvre
de verre de la Renaissance au xxIe siècle. París: Gallimard. Baumgartner, erwin 1998.
Venise et Façon deVenise. Verres Renaissance dumusée des
Décoratifs de artes, con la contribución de Jean-luc olivié. París: union centrale
des arts décoratifs.
Benporad, le, ed. 1992.argenti fiorentini dal xV al xIx. Firenze: spes. Boesen, Gudmund.
1960.I vetri veneziani del castello di Rosenborg. Vidrio veneciano
en el castillo de Rosenborg. copenhague: de danske Kongers Kronologiske
samling på rosenborg - Encargo hos G. ec Gads Forlag.
Bourqui, claude. 1999.la commedia dell'arte, Introducción au théatre professionel
italien entre le xVIe et le xVIIIe siècle. Lieja: ed. sedes.
Guía del museo calouste Gulbenkian. 2013. editado por J. castel-Branco Pereira y
nuno vassallo e silva. lisboa: Fundación calouste Gulbenkian. carboni, s., ed.
2006.Venecia y el mundo islámico 828-1797. París: Gallimard. castelnuovo,
enrico. 1995.Il castello del Buon consiglio. Percorso nel Palazzo ma-
gno. trento: cassadi risparmio di trento e rovereto e temi. charleston, robert
J. 1977.Vidrio, en charleston, robert J. - arquero, Michael
- Marcheix, Madeleine, Vidrio y vidrieras. limoges y otros esmaltes pintados. El
James a. colección de Rothschild en la mansión Waddesdon.londres: confianza
nacional. Friburgo: office du livre.
clarke, timothy H. 1974, lattimo-a Grupo de vidrio veneciano esmaltado sobre un
Fondo blanco opaco. Revista de estudios de vidrio 16: 22-56.
coco, e. 1915. una compagnia comica della prima metà del XvI secolo.Giorna-
le Storico della letteratura Italiana 65:55 ss.
32 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

corrain, lucia. 1986. la commedia dell'arte nelle corti tedesche. EnVenezia e la


Germania, arte, politica, commercio, due civiltà a confronto. Milán: electa.
corti, Gino. 1971. l'industria del vetro di Murano alla fine del secolo XvI en una
relazione al granduca di toscana. Studi Veneziani 13: 649-654. del cerro, emilio.
1914.nel regno delle maschere, dalla commedia dell'arte a carlo
Goldoni. Nápoles: Francesco Perella sa editrice. curatola, Giovanni y
spallanzani Marco, ed. 1981.metalli islamici delle colle-
zioni Granducali. museo nazionale del Bargello.Firenze: sPes dreier,
Franz adrian. 1988.Vidrio. En La colección Hockemeyer. maiolica y
Vidrio. Bremen: HM Hauschild GmbHverlagenhaus. du Bellay, Joachim. 1948.les
regrets suivis des antiquités de Rome, Texte établi, an-
noté et précedé d'une introducción por Pierre Grimal. París: Éditions de cluny.
huevo, erich. 1962. die Glashütten zu Hall und Innsbruck im 16. Jahrhundert.
TirolerWirtschaftsstudien 15: 1-100. Garzoni, tommaso. 1585.la piazza
universale di tutte le professioni del mondo.
venetia: Gio. Battista somascho. Gasparetto, piedra. 1958.Il vetro di murano
dalle origini ad oggi. venezia: neri
Pozza editore.
Giusti, P., ed. 1994.Il museo duca di martina di napoli 1994. Nápoles: Electa
Nápoles.
Gregori, Mina, ed. 2003.la natura morta italiana da caravaggio al Settecento,
2003. Milán: electa.
Harrison-Hall, Jessica. 2001.catálogo de cerámicas andming de finales del yuan en el Reino Unido
ish museo,Londres: British Museum Press.
Inventario del Moviliario, alhajas, ropas, arméria y otros efectos del excmo. sr.
D. Beltrán de la cueva, tercer duque de alburquerque, hecho el aňo 1560.
1883. Revista des archivos, Bibliotecas y museos 1: 101-102.
Jonard, norbert. mil novecientos ochenta y dos.la commedia dell'arte. lyon: ediciones Hermes.

Jestaz, Bertrand. 1998. l'orfèvrerie et les objets précieux à venise dans la première
moitié du XvIe siècle d'après les inventaires. mélanges de l'ecole française de
Rome.Italie et méditerranée 2: 702-729. Katritzky, Ma 2006.El arte de la commedia,
un estudio en la commedia dell'arte
1560-1620 con especial referencia a los registros visuales. amsterdam-nueva york:
ediciones rodopi Bv.
lazar, Irena y Hugh Willmott. 2006.El vidrio del naufragio de Gnalić. Koper:
annales Mediterranea.
Komaroff, linda. 1992.El disco dorado del cielo, orfebrería de Timurid Irán.
costa Mesa - nueva york: Mazda.
Kramarowsky, Mark. 1998. Importación y fabricación de vidrio en los territorios
de la Horda Dorada. EnVidrio dorado y esmaltado de oriente medio,
editado por r. Pabellón. Londres: British Museum Press: 96 - 100 Mancini,
Matteo. 1998.Tiziano e le corti d'asburgo nei documenti degli archivi spa-
HERRAMIENTAS PARA ESTUDIAR EL VIDRIO 33

gnoli. venezia: Istituto veneto di scienze, Memorie classe di scienze Morali,


lettere e arti, vol. 85.
Minini, Martina. 2009. reperti vitrei da un'indagine archeologica presso piazza
san Marco a venezia: 'intervento nell'ex-cinema san Marco. atti del convegno
intorno all'adriatico.Quaderni Friulani di archeologia 19: 171-177. Morselli, raffaella,
ed. 2002.Gonzaga. la celeste Galleria. l'esercizio del collezioni-
smo. Ginevra-Milano: skira. Mosel, christel. 1979.Glas, mittelalter - Biedermeier,
Sammlungskataloge des Kest-
ner - museos Hannover. Hannover: zweite Bearbeitete auflage. Musacchio,
Jacqueline, M. 2008.arte, matrimonio y familia en el Renacimiento florentino
Sance Palace. los angeles: Fundación Getty.
newby, Martine s. 1998. El jarrón Cavour y los mamelucos dorados y esmaltados
vidrio vertido. EnVidrio dorado y esmaltado de oriente medio, editado por r.
Pabellón. Londres: British Museum Press: 35 - 40.
Padoan urban, l., Ed. 1986.Il carnevale veneziano nelle maschere incise da Francesco
Bertelli. Milán: Il Polifilo. Page, Jutta-annette. 2004.Más allá de Venecia. Vidrio en
estilo veneciano 1500-1750.Con
contribuciones de Ignasi doménech, alexandra Gaba-van dongen, reino
liefkes, Marie-laure de rochebrune, HughWillmott. corning (ny): Museo
del vidrio de Corning.
Palumbo Fossati, Isabella. 1984. l'interno della casa dell'artigiano e dell'artista nel-
la venezia del cinquecento. Studi veneziani 8: 109-153. Page, Jutta-annette. 2006.
El arte del vidrio. Museo de arte de Toledo.toledo-londres:
Museo de arte de toledo en asociación con d. Giles limitado. Pandolfi, vito.
1957.la commedia dell'arte. 2 vols. Firenze: edizioni sansoni. Pandolfi, vito. 1969.Il
teatro del Rinascimento e la commedia dell'arte. roma:
lerici editore.
Pao show, lino, 1998. catálogo de la exposición especial de Selected Hsüan-te Im-
Porcelanas periales de la dinastía ming. taipei: Museo Nacional del Palacio.
Pellegrini, Giovanni Battista. 1972.Gli arabismi nelle lingue neolatine con especial
riguardo all'Italia.2 vols. Brescia: Paiadeia. Petricioli, sofja. 1974. El naufragio de Gnalić:
el vidrio.Revista de estudios de vidrio 15: 85-
92.
rauhut, Franz. 1971. la commedia dell'arte en Baviera. EnStudi sul teatro fra Rina-
scimento ed età barocca, editado por Mt Muraro. Firenze: olschky.
rebecchini, Guido. 2011. Retratos por objetos. Tres 'studioli' en el siglo XVI
ry Mantua. Enmantova e il Rinascimento italiano. Studi in onore di david. S.
cámaras.Mantova: sometti.
rodríguez Garciá, Justina. 1995. la Façon de venise en castilla.espacio, Tiempo y
Forma.Ha moderna 8: 49-61.
cantón sanchez, francisco javier. 1934. el primer inventario del Palacio de el
Pardo (1564). archivio español de arte y arqueologia 10: 69-75.
34 Rosa BaRovIeR MenTasTI, CRIsTIna TonInI

sogliani, daniela. 2002.le collezioni Gonzaga. Il carteggio tra Venezia e mantova


(1563-1587). Milán: silvana editoriale.
esterlina, charles. 1943. primeras pinturas de la commedia dell'arte en Francia.La
Boletín del museo metropolitano de arte 1: 11-32. tait, Hugh. 1979.La edad de oro del
vidrio veneciano. londres: los fideicomisarios del
Museo Británico.
tait, Hugh. 1991.Europa desde la Edad Media hasta la Revolución Industrial. En Vidrio.
5,000 años, editado por H. tait. londres: los fideicomisarios del Museo Británico.
145-187
La colección de la difunta baronesa Batsheva de Rothschild. subasta jueves 14
diciembre de 2000. 2000. londres: christie's.
trivellato, Francesca. 2000.Fondamenta dei Vetrai. lavoro, tecologia e mercato a
Venezia tra Sei e Settecento. roma: donzelli. zecchin, luigi. 1987: vol. 1; 1989:
vol. 2; 1990: vol. 3.Vetro e Vetrai di murano.
venezia: arsenale editrice.
zecchin, Paolo. 2009. due importanti inventari muranesi del cinquecento.Rivi-
sta della Stazione Sperimentale del Vetro 5: 27-34.
Fig.1 - jarrón pequeño, venecia, segunda mitad de 16th siglo. Brescia, Musei civici di arte e storia, dono
alessandro sala,apuesta inicial 1841, inv. vt 93.
35
Figura 2 - Giovanni Maggi, Bichierografia, 1604.
36
Fig.3 - esmaltado mastrapà, Venecia, principios de los 16th siglo. Murano, Museo del vetro, inv. classe vI,
norte. 1004.
37
Higos. 4-5 -Stangenglas con caracteres de 'commedia delll'arte', venecia, 1570-1580. Hannover,
Museo Kestner, inv. r 1906, 61.
38
Higos. 6-7 -dos relicarios, venecia, segunda mitad de 16th siglo. asís, convento di sandamiano.
39
Fig.8 - Francesco villamena, Anunciación, impreso, 1603. Budapest, szépmüvészeti Múzeum, inv.
52358.
40
Fig.9 - Cubo, Venecia, segunda mitad de 16th siglo. Brescia, Musei civici di arte e storia, legato
camillo Brozzoni, 1963, inv. vt 66.
41
Paolo zecchin

el Inventario de Matteo PrIulI


En el año 1700

leer inventarios es una de las actividades más aburridas que puede


realizar un visitante de archivos venecianos. Los bienes guardados en casas
ordinarias es bastante insignificante y todos los palacios fueron amueblados
de la misma manera: unportego, un salón principal, decorado por cuori
d'oro, cueros dorados, pero generalmente bastante vacíos (a veces hay una
fuente para lavarse las manos o un renfrescadora con brocca e scudelin, eso
es una hielera con jarra y cuenco, luego una linterna con sus vasos, o un
cesendello di laton, eso es una lámpara colgante de latón) y las otras
habitaciones de la mansión decoradas por cuori d'oro también, por el mobiliario
habitual y, a veces, por un espejo.
Antes del siglo XvIII no había candelabros de cristal (las habitaciones se
iluminaban con candelabros de latón, por lo general se guardaban en la cocina y
se usaba jarra solo cuando se requería un poco de luz) y algunos espejos. Peltre y
latesinvasijas de cerámica azul muy clara) y rara vez vasijas de vidrio en la
cocina. De hecho, si uno busca artículos de vidrio en inventarios antiguos,
encuentra muy pocos de ellos, también en las casas de sopladores de vidrio,
excepto en los talleres de Murano. Hay algunas excepciones, sin embargo,
como el palacio de Padua, habitado por un noble veneciano. el 3 de agosto
de 1700 había muchos cuadros (pero pocos libros), muchos artículos de
plata y marfil, instrumentos musicales, animales de yeso y alabastro, pero
sobre todo muchos artículos de vidrio,la maggior parte bagatelle e cose di
pochissimo prezzo, la mayoría bagatelas y cosas muy baratas. El dueño de
tales cosas era el noble abate Matteo Priuli de Priulis, llamado scarponi, del
s. Barrio de Felice en Venecia. En el Museo del Vetro de Murano hay
muestras de tipos de vidrio que podrían ser iguales avolti interi, sive
mascare di cristallo ( caras de cristal completas, o máscaras), un frasco
similar a los frascos generalmente atribuidos a Perrotto.
44 paolo zecchIN

en cuanto al mosquete de cristal, en el Museo del vetro hay una pistola de cristal.
El Museo de Murano conserva también algunos artículos de mesa similares
a algunas piezas del castillo de rosenborg. a la colección de vidrio de Federico Iv
de Dinamarca están relacionados también los candelabros y los
canevete de nuestro inventario, estimado increíblemente mucho menos que
las piezas de los mismos años citadas por Gudmund Boesen en su catálogo
de la colección de vidrio del castillo de rosemborg.

Inventario demobili et altro ritrovati al tempo dellamorte del quondam


norte. H. abbate matteo Priuli nella casa dal med. O abitata en Padua
(archivio di stato di venezia, Giudici di Petizion. Inventari, n. 397) En la casa,

los elementos más interesantes, enumerados y estimados, fueron:


- Specchi tra grandi e piccoli (espejos grandes y pequeños) norte. 5 l. 80: -
- Quoridoro en diversi pezzi pelle (muchas piezas de cuero dorado) 509 360: -
- careghe grande di bulgarograndes sillas de cuero) 14 200: -
- Armari di pezzo con veri (armarios de madera de abeto con piezas de vidrio) 5 80: -
- candelieri d'argento a sonde ( candelabros de plata acanalados) 4 mv
- agnus papale legato en argento, pietra stellaria legata en argento (
medalla agnus dei con montura de plata, piedra de aventurina con
montura de plata ...) 2 3: 2
- Piati de peltre (platos de peltre) [inusualmente nomajolica o lattesin plato] 28 97: -
- Possade d'argento e di ferro ( cubiertos de plata y hierro)
- comodità di nogara (taburetes cerrados de nogal) 8 dieciséis:-

- Canevete grande en diversas misure con bozze (recipientes grandes de


diferentes tamaños con botellas) 3 20: -
- Canevetta coperta en corame con 4 bozze con bocchini d'argento
(recipiente con tapa de cuero y 4 botellas con boca y tapón
plateados) 1 36: -

Los artículos de vidrio se guardaron "in una camera col titolo di galleria ”, en una sala llamada galería:

- Balle di cristallo con i suoi piedistalli (globos de cristal con sus


soportes) 2 1: -
- Candellieri di cristallo a filograna con sopra due balle di cristallo
(candelabros de cristal de filigrana con dos globos de cristal en
ellos) 2 2: -
- Chioche una di cristallo dimontagna l'altra di cristallo ordinario
(candelabros uno de cristal de roca y otro de cristal) 2 36: -
- Graduario de tempo caldo e fredo con vetro (medir para el
clima cálido y frío con su vaso) 1 mv
- Lucerna perpetua di cristallo (lámpara de cristal perpetua) 1 :2
EL INVENTARIO DE MATTEO PRIULI EN EL AÑO 1700 45

- Piati imperiali di cristallo uno con arma Priuli (Bandejas de cristal


imperial, una de ellas con brazos Priuli) 3 9: -
- Spechio grande ad horologio con soaza d'intaglio dorata (gran
espejo con reloj, con marco grabado y dorado) 1 200: -
- Scrigno grande di pero negro a rimessi d'avorio con sei collone di cristallo (
ataúd grande hecho de madera de peral negra chapada en marfil con seis
columnas de cristal 1 310: -
- Vasi da fiori di cristallo a filograna (bouquetière de filigrana de cristal) 2 2: -
- Crociffisso d'avorio in vetro con fiori (crucifijo de marfil en vidrio con
flores) 1 2: -
- Microscopio rotondo di cristallo (microscopio de cristal redondo) 1 :4
- Tazza di cristallo figurata (copa de cristal figurada)
- Tazze di cristallo a fiori tre e una di diaspro (tres copas de cristal
con flores y una copa de jaspe) 4 5: -
- Calamaro di vetro con pennarolo (tintero de vidrio con portalápices) 1 :6
- Ampoline di cristallo damessa 2, altre simili su un piatto di legno
2, bastone di cristallo (vinagreras de masa de cristal 2, otras similares en un plato de
madera 2, varilla de cristal) 5 1:10
- Carafine per acqua della Regina 4 vuote e una con acqua
separata (?) Con bocchino (frascos pequeños para acqua della
regina, 4 vacíos y uno lleno de agua con pico o boca pequeña) 5 4: -
- Carafine per acque rinfrescative 1, campanello di cristallo dipinto 1, fontana
di cristallo che butta acqua 1, goti varij di cristallo 3, luci da oglio di
cristallo 2 (pequeños frascos para aguas refrescantes 1, campana pequeña de
cristal pintado 1, fuente de cristal que vierte agua 1, diferentes vasos de
precipitados de cristal 3, lámparas de aceite de cristal 2) 8 2:14
- Mandolini di cristallo 1, rinfrescatoria di cristallo rotta 1, stoco simile
1, scetro Simile 1, sciabolete simili 3, tazza con dentro altre 8, tazzette
simili 1, tazze simili 9 (mandola de cristal pequeño 1, enfriador de vino
de cristal roto 1, estoque de cristal 1, cetro de cristal 1, sables de cristal
pequeños 3, ocho tazas pequeñas dentro de otra taza, taza pequeña
similar 1, tazas similares 9) 26 9:10
- Tabachiera di cristallo 1, altre simili una in forma di gallo e una in figura
curva (botella de rapé de cristal 1, una de cristal en forma de gallo y una de
cristal en forma de figura doblada) 3 : 14
- Tartane piccolo di cristallo (pequeños botes de cristal) 2 : 12
- Volti intieri, sive mascare di cristallo (caras o máscaras de cristal
completas) 5 1: -
- Armelino animale di vetro 1 (armiño de vidrio, animal) :6
- Caneveta di cristallo a filograna (recipiente de botella de cristal de filigrana) 1 1:10
- Capello di cristallo a filograna (sombrero de filigrana de cristal) 1 1: -
- Candellieri di girasole 2, altri di cristallo a filograna (topinambur
candelabros 2, otros de cristal) [Fig. 1] 5 7: -
46 paolo zecchIN

- Campanello di girasole 1, carafine simili 2 (pequeña topinambur campana 1, pequeña


topinambur frascos 2) 3 2: -
- Carafine di cristallo a filograna (pequeños frascos de filigrana de cristal) 2 1: -
- Altre garrafa sive tazzette violeta (otros pequeños frascos morados o tazas
pequeñas) 3 1: -
- Cervo di cristallo 1, cocumero símil 1, cedro símil 1 (ciervo de cristal
1, similar sandía 1, similar cidra 1) 3 : 18
- Goto di cristallo a filograna (vaso de precipitados de filigrana de cristal) 1 :dieciséis

- Grapolo d'uva vetro giallo (un racimo de uvas de vidrio amarillo) 1 1: -


- Piati da capón de cristallo (platos de capón de cristal) 4 6: -
- Piati di cristallo (platos de cristal) 2 2: -
- Porcheto marino di cristallo (cerdo de mar de cristal) 1 :6
- Sottocope di cristallo (soportes de cuencos de cristal) 6 6: -
- Altre con carafina (otros con botellas pequeñas) 2 2: -
- Saliera di cristallo (sal de cristal - bodega) 1 2: -
- Tondi lavorati di cristallo (platos de cristal trabajado) 4 2: -
- Tabacchiere di cristallo diverso (diferentes botellas de rapé de cristal) 3 : 12
- Vasi di cristallo finti latesin (jarrones de cristal de latesina falsos, que parecen
cerámica azul muy clara) 2 1: -
- Vasi di cristallo con manichi (jarrones de cristal con asas) 2 2: -
- Botte di cristallo aggiaciato (barril de cristal de hielo) 1 1: -
- Broche di cristallo una un poco rota (jarras de cristal, una un poco
rota) 2 : 10
- Carafine con bocchini 2, también en forme di tabachiera (frascos
pequeños con pico 2, otros frascos con forma de botellas de rapé) 4 1: -
- Capriolo di cristallo, drago di cristallo (huevas de cristal, dragón de cristal) 2 : 14
[Fig. 2]
- Cortelli, pironi, chochiari di cristallo (cuchillos de cristal, tenedores, cucharas) 8 1:10
- Goti diversi di cristallo (diferentes vasos de precipitados de cristal) 6 1: -
- Grapo d'uva di vetro turchino (un racimo de uvas de cristal azul
profundo) 1 : 10
- Mondi di cristallo 3; medaglia con l'effigie di S. Carlo (mundos de
cristal 3; medalla con el retrato del s. Charles) 4 1: -
- Piati mezi reali di cristallo (medio platos de cristal real) 6 6: -
- Pavone di vetro tabacchiera, secchia di cristallo con sua cassa, tondo
di cristallo, tazza di cristallo a fontana, triangolo di cristallo (botella
de rapé de vidrio en forma de pico, cubo de cristal con su caja, plato de
cristal, copa de cristal en forma de fuente, triángulo de cristal) 5 3: 8
- Tazza di cristallo di montagna a filograna (copa de filigrana de cristal de roca?)
1 1: -
- Vaseti da fiori di cristallo (pequeños bouquetières de cristal) 2 :dieciséis

- Vaseto lavorato di cristallo con manichi fato a saliera (pequeño


jarrón de cristal trabajado con asas, con forma de salero) 1 1: -
EL INVENTARIO DE MATTEO PRIULI EN EL AÑO 1700 47

- Allabarda grande di cristallo (alabarda de cristal larga) 1 1: -


- Canna d'India di cristallo (bastón de ratán de cristal) 1 1: -
- Schioppo grande di cristallo (mosquete de cristal largo) [Fig. 3] 1 1: -

notas para un glosario

La candellieri di cristallo a filograna con sopra due balle di cristallo,


Candelabros de cristal de filigrana con dos globos de cristal en ellos,
podrían ser dos candelabros, que contienen un depósito de aceite
globular, en lugar de una vela1 (Figura 4).
La Balle di cristallo con suoi piedestalli, globos de cristal con sus
soportes, deberían ser lámparas más sencillas2.
La chioche, candelabros, son los artículos más interesantes.
Esta es la primera vez, creo, en la que encontramos unchioca, eso es
una araña veneciana con decoración de cristal. Aquí se llama vidrio
cristallo ordinario, para distinguirlo del cristal de rocacristallo di montagna).
los venecianos comenzaron a reemplazar los adornos y colgantes de cristal
de roca, que decoraban candelabros de bronce y latón, por otros de vidrio;
El candelabro veneciano más antiguo conocido (1709) decorado con vidrio
se conserva en el castillo de Rosenborg en Copenhague.3.
Los racimos de uva (uno de vidrio amarillo y el otro de vidrio azul
intenso), la sandía, el cidro fueron soplados en molde. El inventario,
escrito el 9 de abril de 1694, de los bienes conservados en la cristalería
croce d'oro de la última ettore Bigaglia enumera unraspo

1 Podrían ser similares a la lámpara que se reproduce en la página 227 del dizionario del vetro
de H. newman (1993) o la lámpara (antiguamente de la colección Florio) reproducida en la página 53
de: Molmenti 1929.
2 Quizás como la lámpara guardada en la colección de veste coburg (Theuerkauff-liederwald

1994: 496).
3 Boesen 1960: 138.
En la galería Priuli también había un chioca piccola d'avorio, una pequeña araña de marfil.
Creo que el marfil no se usó mucho para tales artículos a diferencia de la madera. En el palacio
lippomano donà Giovannelli en el s. Barrio de Fosca (Venecia) hubotre chioche d'intaglio con
cordonzin d'oro con 4 lumi per una, tres candelabros tallados con cordón dorado con cuatro luces
cada uno, en 1700 (archivio di stato di venezia [asv], atti notarial, B. 13905, en rössler
2010). Creo que estaban hechos de madera.
48 paolo zecchIN

d'uva en bronzoun racimo de uvas de bronce) y Stampi di cedro


e naranza e cocumero e melonmoldes de cítricos y naranja y
sandía y melón)4.
¿Eran los varios animales (ciervos, dragones, corzos, chanchos de mar) lámparas de aceite?

referencias

newman, Harold, ed. 1993.dizionario del vetro. Milán: Garzanti publ. Molmenti,
Pompeo. 1929.la storia di Venezia nella vita privada. vol. 3. Bérgamo:
Istituto Italiano di arti grafiche. Theuerkauff-liederwald, anna-elisabeth.
1994.Venezianisches Glas der
Kunstsammlungen der Veste coburg, lingen: luca verlag. Boesen, Gudmund.
1960.I vetri veneziani del castello di Rosenborg. Copenhague:
F. Hendriksens eftf. atelier de reproducciones.
rössler, Jan-christoph. 2010.I palazzi veneziani: Storia, architettura, Restauri. Illinois
Trecento e il Quattrocento. venezia: Aficionado. Giorgio cini.

4 asv, Podestà di murano, B. 206.


Figura 1 - Topinambur candelabros, venecia, 1700 circa. Brescia, civici Musei di arte e storia, inv. vt
176; vt 177.
49
Fig.2 - pequeño dragón de cristal, Murano, hacia 1700. Murano, Museo del vetro, clase VI,
inv. 1266.
Fig.3 - mosquete de cristal, Murano, alrededor de 1700. Murano, Museo del vetro, clase VI, inv.
0031
50
Fig.4 - Lámparas de aceite de cristal, Murano, hacia 1700. Murano Museo del vetro, clase VI, inv.
1922; classe vI, inv. 2214.
51
Marco verità *

SECRETOS E INNOVACIONES DEL VIDRIO VENECIANO


ENTRE LOS 15tH y los 17tH centurIos: materias primas,
fusión de vidrio y artefactos

Desde el siglo XV hasta finales del siglo XVII, Venecia ha sido líder
mundial en la fabricación de vidrio. La primacía de Murano se debió a la
extraordinaria calidad de su vidrio (homogeneidad, transparencia, paleta de
colores, etc.), el estilo de la cristalería veneciana, la habilidad de los
maestros vidrieros y la amplia gama de productos. Esta supremacía se pudo
alcanzar y mantener gracias al hecho de que la fabricación de vidrio en
Venecia siempre ha sido un oficio dinámico. desde sus inicios sufrió cambios
radicales e incorporó muchas innovaciones a lo largo de los siglos. El
documento existente más antiguo que acredita una producción de
cristalería en Venecia es un manuscrito que data del 982 dC; Sin embargo, la
evidencia arqueológica de la cristalería desde el 7-8th siglos se encontró en la
isla de torcello en la laguna veneciana.
desde los orígenes el vidrio veneciano fue (y sigue siendo hoy) de la
tipo sosa-cal-sílice, que se compone principalmente de sodio (na2o),
calcio (cao) y silicio (sio2) óxidos1. La renuencia de los vidrieros venecianos
a cambiar la composición de su vidrio es bastante compleja
para explicar. cualquier vidrio representa una combinación de propiedades:
térmicas (viscosidad, trabajabilidad), ópticas (color, transparencia), químicas
(resistencia al ataque ambiental, ...), etc., que no pueden modificarse por
separado y varían cambiando la composición del vidrio (tipo y proporciones
de los componentes).

* laboratorio analisi Materiali antichi laMa, sistema dei laboratori, Iuav


universidad, venecia, italia.
1 En Venecia se crearon y fabricaron otros tipos de vidrio, como el vidrio de plomo-sílice para la

producción de piedras preciosas de imitación, que no se tratan en este documento.


54 Marco verItà

Tecnología de vidrio y materias primas

Nuestro conocimiento actual de la tecnología del vidrio veneciano se basa


en la información proporcionada por documentos históricos y la investigación
científica de piezas bien fechadas. Los análisis científicos son útiles para
determinar la composición del vidrio e identificar las materias primas utilizadas y
las técnicas de coloración. un número significativo de análisis de restos de vidrio
veneciano antiguo está disponible en la actualidad2.
una fuente importante de información sobre la antigua
tecnología del vidrio veneciano es la cronología elaborada por luigi
zecchin3. También se han publicado varios tratados de vidrieros
venecianos que datan de los siglos XV al XVII. Incluyen el segundo y
tercer libro de recetas de los tresTrattarelli (folletos) que se
encuentran en los archivos estatales de Florencia (segunda mitad
del siglo XV, Milanesi 1864), el llamado Montpellier (fechado en
1536), parcialmente traducido y comentado por luigi zecchin4, el
anónimo del siglo XV5, el darduin (16, principios de 18th siglos6)
y el recetario del vidriero veneciano Brunoro encontrado en Gdansk
(Polonia) fechado en 16457. El primer libro publicado sobre
fabricación de vidrio, l'arte vetraria de antonio neri8 incluye una serie
de recetas de origen veneciano.
Los documentos históricos describen el uso de dos materias primas
básicas para fundir vidrio: cuarzo (arena o guijarros) como fuente de sílice y
cenizas vegetales como fuente fundente y estabilizadora. La tecnología del
vidrio hasta el 18th Century ignoró el uso de la cal como estabilizador. Se
introdujo accidentalmente en la composición en forma de un componente
de ceniza vegetal.
En la Edad Media y el Renacimiento se utilizaron cenizas de plantas
costeras (salsola kali, salicornia, etc.) en Venecia y en la zona mediterránea,
mientras que en el centro-norte de Europa se utilizaron cenizas de

2 verità 2013.
3 zecchin 1987, 1989, 1990.
4 zecchin 1987: 247-76.

5 Moretti y toninato 2001.


6 zecchin 1986.
7 Moretti et al. 2004.
8 neri 1980.
SECRETOS E INNOVACIONES DEL VIDRIO VENECIANO 55

Se utilizaron plantas del interior (helechos, hayas, robles, etc.). las cenizas de las
plantas costeras se componen principalmente de carbonatos de sodio y calcio
(carbonato de sodio); también se encuentran cloruros, sulfatos, fosfatos y
pequeñas cantidades de potasio, magnesio, hierro, aluminio y sílice.
Las cenizas de las plantas del interior están compuestas principalmente
de carbonatos de potasio y calcio (cenizas de potasio). En estas cenizas están
presentes trazas de manganeso y de otros elementos colorantes y existen
importantes variaciones de composición, según especie vegetal,
procedencia (la misma especie crece en diferentes lugares), partes de la
planta (hojas, madera, corteza), temperaturas de combustión, etc. Las
diferencias causaron serios problemas a los vidrieros y bajaron la calidad del
vidrio. Por eso, el uso de cenizas de plantas del interior estaba
expresamente prohibido a los vidrieros venecianos.

Lote de vidrio y fabricación de vidrio

La calidad del vidrio veneciano renacentista fue el resultado de una


mejora incesante de la selección de materias primas y del proceso de
fusión que se inició varios siglos antes. documentos atestiguan desde
finales de los 13th siglo y hasta el 18th siglo la importación de ceniza
vegetal de egiptoalumen album de alexandria),
Siriaallume di Soria) y más tarde también de españa (desde el 16th C.). Su
comercio estaba protegido por el gobierno veneciano, con el fin de restringir su
uso a las casas de cristal venecianas. esfuerzos para utilizar cenizas de plantas
locales (mediados de 17th c.) dieron malos resultados y pronto fueron
abandonados.
desde mediados de los 14th siglo, los vidrieros venecianos
habían obtenido productos de alta calidad reemplazando la arena (
sablonum ad facendum vitrum, de levante, sicilia, vicenza, etc.) con
guijarros de cuarzo (cogulo) de los ríos ticino y adige (de calidad
inferior), y su uso continuó en los siglos siguientes.
Para obtener un polvo finamente molido apto para fundir, los guijarros
se tostaron, se vertieron en agua y posteriormente se molieron y tamizaron.
El cambio de arena a guijarros conduce a una disminución de los
contaminantes colorantes (hierro, cromo).
La fusión del vidrio se realizó en dos pasos: el lote de
56 Marco verItà

Las materias primas se cocieron previamente en un horno de


reverberación a una temperatura relativamente baja (800 ° C) para
transformarlas en un producto intermedio cristalino (la frita). Este
tratamiento, elimina el residuo carbonoso de la ceniza, transforma
los carbonatos de sodio y calcio en óxidos que reaccionan con
cuarzo formando silicatos de bajo punto de fusión y elimina co2, facilitando el
clarificado del vidrio. Luego, la frita se transfirió a un horno de olla.
donde se fundió a alta temperatura (alrededor de 1100 ° C). Esta
segunda etapa podría durar desde doce horas hasta varios días.
durante la fusión, los vidrieros se enfrentarían a varios problemas. Las
considerables cantidades de sales insolubles (sulfatos y cloruros de
sodio) de la ceniza vegetal no son reactivas con la sílice y no podrían
incorporarse al vidrio. Si no se eliminan, estas sales forman gotitas que
provocan una dispersión de la luz que da como resultado la turbidez del
vidrio. En Venecia, la transparencia se mejoró vertiendo vidrio fundido
en agua y luego volviéndolo a fundir. Este procedimiento, repetido
varias veces, junto con la formación de espuma de las sales que
flotaban sobre el vidrio fundido, ayudó a reducir las gotas de sal.

Color de vidrio

La calidad de las materias primas no era tan alta como en la actualidad y se


introdujeron en el vidrio impurezas colorantes (principalmente hierro). El
contenido de hierro en función de su estado de oxidación produce una tonalidad
más o menos intensa que oscila entre el amarillo, el verde y el azul verdoso. La
concentración de hierro en el mejor cristal veneciano claro renacentista
fue 100 veces mayor (Fe2o3 0,2-0,3% en peso) en comparación con el vidrio
veneciano moderno (menos de 0,02% en peso).
Para obtener un vidrio incoloro, se neutralizó el color natural mediante la adición
de óxido de manganeso (mencionado por primera vez en un documento de
1290); el vidrio obtenido con este proceso es de color gris, más intenso a
medida que aumenta el contenido de hierro. En los hornos de vidrio
venecianos, se añadió manganeso directamente a la masa fundida en
cantidades controladas, hasta obtener la decoloración. De esta forma se
limitó el uso de manganeso a la mínima cantidad necesaria. El manganeso
fue importado de cataluña (finales de 14th c.), Piemonte, Alemania y Francia.
SECRETOS E INNOVACIONES DEL VIDRIO VENECIANO 57

hasta mediados de los 15th siglo, el vidrio transparente


veneciano se clasificó en 2 grupos: vidrio común y vidrio
VitrumBlanchum. No está claro cuál fue el rasgo distintivo de los dos
vasos; podemos suponer razonablemente que eran de aspecto
diferente, vidrio común con un color natural claro (de verde azulado
a amarillo) y un bien decolorado (gris)vitrum blanchum.
cristallo es el término utilizado a mediados de los 15th siglo en Venecia
para indicar un vidrio transparente que había adquirido tal claridad
(perfecta decoloración y alta transmitancia de luz) y homogeneidad como
para ser comparado con el cristal de roca natural (cuarzo).
cristallo El vidrio, inventado por el muranés angelo Barovier, pronto se
comercializó en todo el mundo, y la fórmula secreta fue uno de los
principales factores que permitieron a Venecia mantener su predominio
sobre otros lugares de fabricación de vidrio europeos durante
aproximadamente dos siglos. Para la preparación decristallo, Barovier
añadió un paso preliminar a la técnica existente, consistente en la
purificación de la ceniza vegetal. La ceniza cruda se molió, se tamizó y se
disolvió en agua hirviendo; la solución resultante se filtró, se concentró y se
secó. La sal obtenida se mezcló en la proporción adecuada con sílice para
preparar la frita. El proceso de purificación conduce a la eliminación de
impurezas colorantes insolubles (principalmente compuestos de hierro) así
como compuestos de calcio y magnesio, que son esenciales para estabilizar
el vidrio contra la intemperie.9. El vidrio así obtenido (prácticamente silicato
de sodio) quedaría revestido con una capa opaca y desgastada incluso poco
después de ser producido, con la consiguiente pérdida de brillo y
transparencia. El buen estado de conservación de la mayoría de los vidrios
de lujo venecianos renacentistas atestigua que los vidrieros de Muranes
buscaron y descubrieron una solución a este problema.
Los análisis de muestras venecianas fechadas en los siglos XVI-
XVII permiten identificar el nuevo vidrio. Los primeros análisis que
identifican elcristallo la composición se informa en verità
1985. De hecho, a pesar del nivel más bajo de hierro, el veneciano cristallo
muestra también un nivel más alto de sodio que vitrum blanchum, y
concentraciones de calcio, magnesio y fósforo que son más bajas
aproximadamente a la mitad. Estas diferencias de composición son

9 verità 1985.
58 Marco verItà

en contraste con el cristallo recetas en tratados venecianos. De hecho,


los carbonatos de calcio y magnesio son insolubles también en agua
hirviendo y durante el procedimiento de purificación de las cenizas de
plantas costeras se eliminaron por completo. Por otro lado, la ausencia
de cao y Mgo comprometería la durabilidad química de
cristallo y los objetos hechos con este vidrio serían rápidamente atacados
por la humedad atmosférica volviéndose florecidos y crujientes, con la
consecuente pérdida de las principales características de cristallo vidrio.
Muy probablemente, los vidrieros de Muranes pronto se dieron cuenta de
que la purificación del agente fundente eliminaba no solo los elementos
colorantes no deseados, sino también los componentes que aseguraban la
estabilidad del vidrio. La fuente de cal y magnesia más fácilmente accesible
y controlable eravitrum blanchum frita de vidrio (o cullet). Los vidrieros
probablemente derritan un lote hecho de cantidades iguales de
cristallo y vitrum blanchum fritas. Este proceso produciría un
producto de mayor calidad quevitrum blanchum, y asegurar una
cantidad suficiente de calcio y magnesio para estabilizar el vidrio
(Fig. 1).
La incomparable calidad del vidrio veneciano renacentista se evalúa
también en el campo científico. Galileo Galilei fabricó los primeros «occhiali
da veder lontano» (lentes de telescopio), utilizando un cristal de espejo
seleccionado de Muranes. en la época de Galileo no se fabricaba ningún
vidrio especial para lentes y la calidad óptica del vidrio producido se veía
afectada por varios defectos: semillas, cordones, cierta turbidez y color
(gris). En un intento por mejorar esta calidad, en 1610 Galileo logró
persuadir a la granduca toscana de que hiciera en Florencia un horno donde
se pudieran fabricar vidrios especiales para lentes. Este experimento
probablemente no tuvo éxito, ya que en 1618 Galileo le pidió a un caballero
veneciano (sagredo) que encontrara vidrio de buena calidad para hacer
lentes en Murano.10. También para Galileo, la calidad del vidrio transparente
de Muranesa era inmejorable.
Para la preparación del vidrio coloreado, los maestros vidrieros
venecianos utilizaron los mismos elementos que otros centros vidrieros,
es decir, cobalto (azul), manganeso (violeta), cobre (verde, rojo y
turquesa) y hierro. La claridad de su vidrio y su habilidad para controlar

10 verità 2008.
SECRETOS E INNOVACIONES DEL VIDRIO VENECIANO 59

los colores permitieron a los vidrieros venecianos fabricar vidrio en una


gama infinita de colores. un ejemplo de esta habilidad es la producción de
vidrios de colores que imitan piedras preciosas naturales, que fue uno de los
artículos más exitosos de la vidriería veneciana.
«No hay piedra preciosa que no pueda ser imitada por
la industria de los vidrieros…», escribió sabellico en su
opera omnia, sobre la ciudad de venecia, 1502. En los tratados de
cristaleros, varias recetas se refieren a la producción de vidrio para
imitar una increíble variedad de piedras preciosas. Los colores más
utilizados son: azul (se reportan recetas para hacer zafiro, lapislázuli,
aguamarina, turquesa), amarillo (ámbar, topacio), verde (esmeralda,
crisofase), rojo rubí (rubí, cornalina, coral, granate balas) , violeta
(amatista) y transparente (cristal de roca).

lattimo

un documento que data de 1359 (la compra en Venecia de losas de


vidrio para los mosaicos de la catedral de Orvieto) es la prueba escrita
más antigua de la producción de vidrio blanco opaco en Venecia. El
término lattimo (usado en Venecia para el vidrio blanco opaco) aparece
en los documentos de Muranes del 15th siglo (Fig.2).
El primer opacificante utilizado en Murano fue el calce di piombo e stagnocalcio
de plomo y estaño). Preparada mediante la cocción de una mezcla de plomo metálico y
estaño (proporción de plomo a estaño: ½ a 1/1), se añadió el calx de plomo-estaño al
vidrio transparente (claro o coloreado). plomo disuelto durante la fusión produciendo
un vidrio de plomo en el que microcristales de casiterita
(sno2) se dispersaron. Lalattimo, inicialmente utilizado solo para mosaicos y
esmaltes para vidrio o metales, a partir de la segunda mitad de los 15th

El siglo también se utilizó para decorar artículos soplados. En 1527 se


inventó en Murano una sofisticada técnica decorativa que utilizaba
varillas decristallo con un núcleo de lattimo (filigrana).
calx de plomo y estaño continuó utilizándose en Murano hasta el 19th
siglo, parcialmente reemplazado por otros opacificantes como el antimoniato de
calcio (de mediados del siglo XVI)th c.), fosfato de calcio (ceniza de hueso)
(segunda mitad de los 15th c.) y arseniato de plomo (desde 1693).
60 Marco verItà

calcedonia

vidrieros venecianos crearon vasos de colores nuevos.


hacia la mitad de los 15th siglo, se creó un vidrio llamado
calcedonia a imitación de ágata y jaspe naturales11.
Es un vidrio estratificado a rayas con capas translúcidas u opacas de
color verde, azul, rojo, violeta y amarillo. Además, cuando la calcedonia
se ilumina con luz transmitida, a menudo muestra un color rojizo
intenso. Fig. 3).
recetas venecianas para el vidrio de calcedonia en los textos
venecianos renacentistas, que datan del 15th a los 17th (¡la colección
Montpellier tiene 17 recetas de calcedonia!) son similares en el sentido de
que requieren una composición de vidrio de plomo-sosa-cal-sílice con plata
como agente colorante (partículas de plata metálica de naturaleza coloidal),
en ocasiones junto con otros metales. . Las instrucciones en la receta de
darduin requieren que la mezcla de plata se agregue solo 2-3 horas antes de
trabajar el vidrio para no permitir una mezcla completa. una vez modelado
el objeto, se le indicó al vidriero que volviera al orificio del horno varias
veces más para calentarlo hasta que se vieran los colores de la calcedonia.
algunas de estas recetas son muy similares a las que se utilizan en los
hornos de Murano en la actualidad.
El uso de plata agregada en cantidades muy pequeñas tiene antecedentes en los
esmaltes islámicos de lustre, así como en la decoración de vidrio bizantino.12.

Vaso girasole

un vaso nuevo llamado girasolegirasol), una imitación de piedra preciosa de


ópalo desarrollada a partir del 17th C. por los vidrieros venecianos se ha
producido con gran éxito hasta la actualidad. El nombregirasole
(hoy corrido por opalino) se refiere a un vidrio translúcido y
opalescente que cambia su color de azul claro (luz reflejada) a
amarillo rojizo (luz transmitida). Esta variación de apariencia con
la fuente de luz se denomina dicroísmo (Fig. 4).

11 Mccray et al. 1995.


12 Gudenrath et al. 2007.
SECRETOS E INNOVACIONES DEL VIDRIO VENECIANO 61

La primera referencia literaria conocida a girasole el vidrio aparece


en neri 1612 l'arte vetrariaLibro 4, capítulo 74)13, mientras que la primera
mención en el ricettario darduin está fechada el 1 de junio de 1693 (
Girasole per perleri, girasol para abalorios). recetas paragirasole
continuó recogiéndose en este tratado hasta 1711.
Las recetas de girasole son bastante complejas: para el lote de sílice
(obtenido al moler guijarros de cuarzo) y carbonato de sodio, potasio
nitrato Kno3 (un agente oxidante-fundente), óxido de plomo y arsénico (óxido
de arsénico como2o3 preparado disparando una mezcla de oropimente
(como2s3) y cloruro de sodio). De esta manera, el tradicional vidrio
veneciano de sosa-cal-sílice es reemplazado por una sosa.
vidrio de potasa-plomo-sílice.
La opalescencia está dada por microcristales de plomo muy pequeños.
arsenato [3Pb3 (aso4) 2Pbo] que se separan durante el enfriamiento de la masa
fundida (dispersión de la luz). La intensidad de este fenómeno depende
sobre las concentraciones de arsénico y plomo y sobre los procedimientos de
fusión y enfriamiento (tamaños y concentración de las partículas)14.

venturina

la aventurina es un vidrio marrón translúcido salpicado de


partículas de cobre metálico brillante (Figs. 5a y 5b). venturina
fue obtenido por casualidad en un horno de Murano probablemente en
la segunda mitad del 16th siglo. darduin explica que el nombre
venturina provino del hecho de que tal vidrio, se puede obtener con
éxito più per ventura che per scientia (más por casualidad que por
habilidad del vidriero).
Este vidrio generalmente se trabaja como una piedra preciosa (esmerilado y
pulido) y solo los vidrieros habilidosos y expertos pueden usar aventurina en
artefactos soplados. De hecho, si se calienta a una temperatura demasiado alta o
durante demasiado tiempo, los cristales de cobre se disuelven y la aventurina se
transforma en un vidrio transparente verdoso.

13 neri 1980.
14 Mccray y Kingery 1996.
62 Marco verItà

El declive de la vidriería veneciana

Varias razones provocaron el declive de la vidriería


veneciana en el siglo XVII.
A partir de la segunda mitad del siglo XVI, algunos vidrieros
abandonaron Murano para instalar vidrieras en toda Europa, donde se
producían objetos que imitaban el vidrio veneciano renacentista (Façon
de Venise). Los mismos métodos de producción, formas y técnicas de
decoración se utilizaron en Venecia y en los invernaderos de Europa.
Los secretos de la fabricación de vidrio veneciano se hicieron públicos por
primera vez en un manual impreso titulado l'arte Vetraria publicado por el
sacerdote florentino antonioneri en 1612. neri observó y posiblemente incluso
trabajó con maestros venecianos en Murano, toscana y los países bajos.
Esta es una recopilación bien ordenada de recetas de vidrio
probablemente tomadas de un manuscrito anterior similar al de
Montpellier, que neri probó personalmente. El texto fue traducido a
numerosos idiomas. christopher Merret publicó en 1662 la traducción al
inglés; a partir de este texto, al que el traductor añadió importantes
observaciones, se recopilaron las versiones francesa y alemana. Este
texto probablemente inspiró algunos de los experimentos llevados a
cabo por los principales inventores de nuevos tipos de vidrio en
Inglaterra y Alemania.
Otra causa de este declive fue la invención en Bohemia y en
Inglaterra de nuevas gafas más claras, brillantes y menos caras que las
venecianas. cristallo. En Bohemia, inventado por Johan Kunckel en 1676,
un cristal de potasa-cal-sílice (la potasa se obtenía por lixiviación de la
ceniza de madera siguiendo el proceso utilizado en Venecia con la
ceniza de sosa; el vidrio probablemente se estabilizó mediante la
adición de una fuente de lima como tiza). En Inglaterra, en la segunda
mitad del siglo XVII, George ravenscroft perfeccionó un vidrio de plomo-
sílice y el nuevo vidrio de plomo estuvo disponible en el mercado.

Los vidrieros venecianos reaccionaron a esta amenaza renovando sus


tradicionales cristallo. Las razones por las que estos intentos no fueron tan exitosos
como se esperaba son consideradas en un interesante estudio de trivellato, donde se
reconsidera el declive de la fabricación de vidrios venecianos.15.

15 trivellato 2007.
SECRETOS E INNOVACIONES DEL VIDRIO VENECIANO 63

referencias

Biron, Isabelle y Marco verita. 2012. investigación analítica sobre el renacimiento


vasos esmaltados venecianos de las colecciones del louvre. Revista de ciencia
arqueológica 39: 2706-13.
Gudenrath, William y lisa Pilosi, Marco verità, david Whitehouse, Mark t.
Wypyski. 2007. notas sobre el cuenco pintado bizantino en el tesoro de san
Marco, venecia.Revista de estudios de vidrio 49: 57-62.
Mccray, Patrick W. y zoe a. osborne, W. David Kingery. 1995. La historia
y tecnología de cristal de calcedonia veneciano renacentista. Rivista della Sta-
zione Sperimentale del Vetro 25: 259-69.
Mccray, Patrick W. y W. david Kingery. 1996. Las inusuales propiedades ópticas
de dos vasos venecianos. Tecnología de vidrio 37: 57-68. Milanesi, Gaetano.
[1864] 1968.dell'arte del vetro per musaico. Tre Trattatelli dei
secoli xIV e xV. reimpresión, Bolonia: Forni. Moretti, cesare y tullio toninato.
2001.Ricette vetrarie del Rinascimento. Tra-
scrizione da un manoscritto anonimo veneziano. venecia: Marsilio. Moretti,
cesare y carlo stefano salerno, sabina tommasi-Ferroni. 2004.Rhode Island-
cette vetrarie muranesi. Gaspare Brunoro e il manoscritto di danzica.Florencia:
nardini.
neri, antonio. 1980.l'arte vetraria, 1612, editado por r. Barovier Mentasti. Milán:
Il Polifilo.
trivellato, Francesca. 2007. Cristal de Murano, continuidad y transformación (1400-
1800). Enen el centro del viejo mundo, editado por P. lanaro. toronto: crrs:
143-77.
verità, Marco. 1985. l'invenzione del cristallo muranese: una verifica analitica del-
le fonti storiche. Rivista della Stazione Sperimentale del Vetro 15: 17-29. verità, Marco.
1995. investigación analítica de vasos de precipitados esmaltados europeos de
el 13th y 14th siglos. Revista de estudios de vidrio 37: 83-98.
verità, Marco. 2008. la fabricación europea de vidrio en la época de Galileo: composición del vidrio
y calidad. EnTelescopio de Galileo. El instrumento que cambió el mundoeditado
por G. strano. Florencia: Giunti: 78-85.
verità, Marco. 2013.métodos modernos de análisis arqueológico e histórico
Vidrio, Sección 6.2 Vaso de soda veneciano, editado por J. Koen. chichester: Libro de
John Wiley: 515-33.
zecchin, luigi. 1986.Il Ricettario darduin, un codice vetrario del Seicento, trascritto
e comentario. venecia: arsenale.
zecchin, luigi. 1987: vol. 1, 1989: vol. 2, 1990: vol. 3.Vetro e vetrai di murano.
venecia: arsenale.
Figura 1 - cristallo vidrio. París, museo del louvre.
64
Fig.2 - torta de lattimo vidrio. Murano, Museo del vetro.
sesenta y cinco
Fig. 3 - calcedonio vidrio. Brescia, Museo di santa Giulia.
66
Figura 4 - Girasole vidrio. Brescia, Museo di santa Giulia.
67
Fig. 5a - vidrio de aventurina.
Fig. 5b - muestra de aventurina preparada en sección delgada y observada al microscopio óptico.
68
Juanita navarro y suzanne Higgott

TRABAJO EN PROGRESO: 'veneciano y FaÇon de


VenISe COMPOSITOS O HIBRIDOS DE VIDRIO:
FABRICACIÓN, DETECCIÓN Y DISTRIBUCIÓN '

Fondo

durante la segunda mitad del 19th la demanda del siglo XX de ciertos tipos
de obras de arte, incluidas las históricas venecianas y façon de Venise vidrio,
superó la oferta. los coleccionistas ricos eran compradores ávidos y esto,
combinado con los trastornos políticos y otros factores, dio como resultado que
colecciones enteras cambiaran de manos. las reparaciones de diversa
complejidad aseguraron que se pudiera seguir disfrutando de los objetos
dañados. tal es el caso de los híbridos totalmente de vidrio: recipientes de vidrio
dañados reparados mediante la adición de una o más piezas de uno o más
objetos de vidrio para formar un recipiente de vidrio completo. Es posible que se
hayan usado metal y otros materiales en las reparaciones solo para asegurar las
partes de vidrio. poco se sabe sobre quién realizaba el trabajo o la escala de
producción. Parece cada vez más probable que algunos comerciantes de
antigüedades emprendedores y artesanos talentosos estuvieran trabajando
juntos para encontrar más obras de arte para introducir en el mercado.

En medio de semejante frenesí, probablemente no fue difícil


introducir los híbridos en el mercado del arte. La producción incluyó
ejemplos destinados a atraer a los compradores más elitistas y
exigentes: incluso los híbridos de vidrios esmaltados renacentistas
venecianos de gran prestigio cambiaron de manos. ¿Se informó a los
compradores de las reparaciones? ¿O fueron engañados pensando que
las gafas estaban en buenas condiciones? ¿Quizás el hecho de que el
objeto fuera un híbrido no tuviera importancia?
70 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

Ahora sabemos que el coleccionista y comerciante Frédérick spitzer


(1815-1890), que abrió una tienda en París en 1852, y sus talentosos
colaboradores alfred andré (1839-1919) y reinhold vasters (1827-1909),
fueron particularmente activos en el lucrativo campo de la fabricación de
arte 'antiguo'1. ¿Es posible que Spitzer y sus colaboradores hayan estado
involucrados en la producción de vidrios híbridos venecianos renacentistas
y, de ser así, fueron creados con la intención de engañar? Una copa
esmaltada híbrida de vidrio fue comprada por el South Kensington Museum,
Londres.2, de la venta póstuma de spitzer, celebrada en París del 17 de abril
al 16 de junio de 18933. El cuenco data del 15th siglo, pero el tallo y el pie
pueden haber sido hechos en el siglo XIX.th siglo. La copa se ilustró en el
catálogo de venta, donde no había ninguna referencia a que fuera un
híbrido. Su estado híbrido no fue detectado por los representantes del
museo cuando fueron a París para seleccionar elementos de interés para el
museo, antes de la venta.4. tampoco se descubrió cuando el vidrio entró en
las colecciones del museo. De hecho, la reparación permaneció sin ser
detectada hasta aproximadamente 1982.5. Otro vidrio esmaltado veneciano
híbrido en la venta de spitzer, un cuenco con patas que data de alrededor de
1500, también se describió sin hacer referencia a su estado híbrido en el
catálogo de venta, donde también se ilustró6.
El cuenco se encuentra ahora en el Musée curtius, lieja7.

1 ver truman 1979; distelberger 1993: 282-87; distelberger 2000; venta de la baronesa
Batsheva de rothschild, christie's, londres, 14 de diciembre de 2000, ensayo sobre vasters,
spitzer y andré, '19th “Renacimiento” del siglo Las obras de arte: una cuestión de oferta y
demanda ': 102-07.
2 ahora el museo victoria and albert. El vaso es inv. 698-1893.
3 vigésimo sexto día, 31 de mayo de 1893, lote 2017.
4 v & a archivo, archivo nominal para adquisiciones de la venta de spitzer, Ma / 2 / s16.
5 Para la descripción del vidrio en su entrada al museo ver v & a archivo, Inventario
central para inv. 698-1893. Para obtener información sobre la datación de los componentes
de la copa y cuándo el museo notó por primera vez el estado híbrido de la copa, los autores
agradecen al reino liefkes. como observaron reino liefkes y rainer zietz durante la discusión
que siguió a la presentación de este artículo en Venecia, este vaso originalmente habría sido
un vaso de precipitados (para un ejemplo del tipo, véase Barovier Mentasti andtonini
2013, cat. 19, ilus. pag. 60).
6 venta de spitzer, vigésimo sexto día, 31 de mayo de 1893, lote 1983.

7 Inv. B / 1057 (Chevalier y Merland 1999, cat. 41, ilus. De la portada). Los autores
agradecen a erwin Baumgartner por llamar su atención sobre este vidrio.
Veneciano y FAÇON DE VENISE 71

otro vidrio híbrido en el museo victoria and albert perteneció al


joyero, coleccionista y asesor de museos alessandro castellani
(1823-1883). La copa esmaltada (inv. 674-1884) fue adquirida en nombre
del South Kensington Museum por charles drury Fortnum (1820-1899)
en la venta póstuma de la colección de castellani, celebrada en roma del
17 de marzo al 10 de abril de 1884. ilustrado en el catálogo de venta,
donde no se mencionó su estado híbrido8. Hasta hace unos veinte años,
el museo no sabía que la pieza era un híbrido, su cuenco veneciano y el
tallo superior estaban hechos alrededor de 1500-1525, la parte inferior
del tallo y el pie probablemente estaban hechos para castellani en el
siglo XIX.th siglo9. Parece poco probable que los subastadores de la venta
de castellani se dieran cuenta de que la copa era un híbrido, ya que en
el caso de otro vidrio híbrido en la venta, ilustrado en dos vistas en el
catálogo, el catalogador señaló que, «le pied , y comprendía le nœud, a
été refait »10.
Este vaso parece no haberse vendido. La entrada del lote está inscrita
'riservato' en la copia anotada del catálogo de venta de la biblioteca
nacional de arte y el hijo de alessandro, torquato castellani, la prestó
para una exposición en roma en 1889 ¿Podría esto significar que el
11.

vidrio no se vendió porque se describió como un híbrido? 12

Alfred Beurdeley (1808-1882), un comerciante parisino, vendió


al menos una copa híbrida veneciana de la colección Wallace.13,
a alfred-Émilien o'Hara, conde de nieuwerkerke (1811-1892), en
1865 (Fig.3). En el recibo que Beurdeley le dio a tonieuwerkerke, el
vidrio se describe como «une aiguière avec émaux à anse bleue
dentelée avec goulot» [una jarra esmaltada con mango azul dentado

8 undécimo día, 28 de marzo de 1884, lote 407.


9 Los autores agradecen a reino liefkes la información sobre el descubrimiento de que el

vidrio es un híbrido. Para un análisis más detallado del vidrio, consulte Barovier Mentasti y tonini.
2013, cat. 9, ilus. pag. 54.
10 undécimo día, 28 de marzo de 1884, lote 405.
11 El vidrio, con castellani nombrado como prestamista, está ilustrado en Wallis 1890: 273.

Ahora se encuentra en el Museo Metropolitano de Arte, Nueva York, inv. 17.190.730a, b.


12 El otro vidrio anotado 'riservato' en la sección 'verrerie' del catálogo de venta es el
lote 406, que no se describe como un vidrio híbrido.
13 La dirección comercial de Beurdeley era Pavillon de Hanovre, au coin du Boulevard

des Italiens y rue louis-le-Grand, 32.


72 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

y cuello], sin hacer referencia a su construcción híbrida (descrita en el estudio de


caso 3 a continuación). al menos otros dos vasos híbridos de estilo veneciano en
la colección Wallace también parecen ser identificables como artículos vendidos
por Beurdeley a nieuwerkerke a mediados de la década de 1860. de nuevo, los
recibos no los describen como híbridos (el estudio de caso 2 a continuación es
uno de ellos; consulte la Figura 2). en ese momento, comosurintendant des
Beaux-arts, nieuwerkerke ocupó el puesto clave en el establecimiento artístico de
Napoleón III. Tras la caída del segundo imperio, vendió su extensa colección de
arte a Richard Wallace en París en 1871.14.
Entre las cuarenta y cinco copas adquiridas por el Museo Británico a
partir de la venta póstuma de la colección de cristal veneciano propiedad del
artista edwardWilliamcooke (1811-1880), celebrada en Christie, Manson &
Woods, Londres, del 15 al 16 de junio de 1880, tres ejemplos híbridos15.
ninguno se describió como tal en el catálogo de venta, pero cada uno se
registró como un vidrio híbrido en el registro de accesiones del museodieciséis.
Cooke viajó mucho en los años en que estaba reuniendo su colección.17, por
lo que una mayor investigación sobre su formación puede arrojar más luz
sobre las formas en que los comerciantes satisfacían la demanda de vidrio
veneciano histórico a mediados del siglo XIX.th siglo.
La investigación actual continúa con el fin de averiguar más sobre
reparaciones históricas y si spitzer, castellani, Beurdeley y otros
distribuidores estaban asociados a sabiendas con la producción y / o venta
de híbridos totalmente de vidrio.
A juzgar por la calidad desigual de las reparaciones, parece probable que
algunos compradores debieran haber sido conscientes de ellas debido a su mala
calidad. o un propietario puede haber querido que se hiciera un vidrio dañado

14 Los recibos que Beurdeley le dio a nieuwerkerke se encontraban entre los que este último
le pasó a Wallace con su colección. Están en el archivo de la colección Wallace. La colección Wallace
c559 fue vendida a nieuwerkerke por Beurdeley en 1865. C530 y c555 probablemente fueron
vendidos por Beurdeley a nieuwerkerke, ya sea en 1865 o 1867 (Higgott
2011, cat. 48, 19 y 44 respectivamente).
15 Los cuarenta y cinco vasos son inv. 1880,0617.1-45. Las tres piezas híbridas eran lotes

63, 208 y 527 en la venta de cooke, respectivamente Museo Británico inv. 1880,0617.15,
1880,0617.16 y 1880,0617.17.
dieciséis Museo Británico, P & e, registro de antigüedades, vol. 14 de febrero de 1879 a diciembre

1884.
17 Munday 1996.
Veneciano y FAÇON DE VENISE 73

todo, con la adición de componentes extraños cuando sea necesario. En ciertos


casos, las reparaciones están tan increíblemente bien escondidas y son tan
difíciles de detectar que la tentación de un distribuidor de 'olvidar' mencionar la
reparación debe haber sido irresistible. Es casi seguro que algunas reparaciones
se llevaron a cabo con la intención de engañar a los compradores.
El siglo XIX fue una época en la que los adhesivos sintéticos que usamos
comúnmente en la actualidad no se habían inventado. Los materiales de origen
vegetal o animal, como la gelatina y otros pegamentos animales, se utilizaban a
menudo para pegar vidrio. Cuando se aplicaron recientemente, y dependiendo de su
grosor, algunos adhesivos eran relativamente translúcidos e incoloros y, por lo tanto,
"invisibles" para el ojo inexperto. a medida que estos adhesivos envejecen, se
oscurecen y se vuelven más visibles y antiestéticos, pero lo que es más importante,
también se vuelven quebradizos, se debilitan y es posible que no puedan soportar el
peso del vidrio. También se utilizaron una variedad de "cementos" adecuados para
vidrio. Estos eran generalmente blancos, a veces muy fuertes e insolubles en agua.
Cuando se eliminan las reparaciones antiguas, todos los tratamientos deben
documentarse completamente y, cuando sea posible, debe conservarse una muestra
del adhesivo original para referencia futura.
Se han descubierto componentes de vidrio extraños en copas de vino,
copas, jarras, vinagreras y jarrones. Las áreas del tallo o los pies son los lugares
más probables para la reparación, pero también se hicieron para picos, manijas,
etc. para detectar los híbridos de vidrio. Se requiere un examen detallado del
objeto.

Preparándose para tener una mirada cercana

a menudo, un objeto será examinado de cerca porque se ve "incorrecto". pueden


estar disponibles objetos similares para ser utilizados como comparativos, siempre
teniendo en cuenta que los ejemplos estudiados a partir de imágenes disponibles
pueden tener reparaciones no detectadas.
La mayoría de las reparaciones deberían hacerse evidentes tras un examen
visual. Se necesita lo siguiente:
- una mesa resistente o superficie similar con una funda protectora blanda.
El vaso debe mantenerse lo más cerca posible de la mesa. todas las
partes del objeto deben estar apoyadas, especialmente la base, en caso
de que el adhesivo viejo falle y una parte del objeto se caiga [y
74 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

¡hacer!]. La mesa debe estar despejada y ser lo suficientemente grande para mover el objeto
con seguridad.
- una buena fuente de luz general colocada lo suficientemente lejos de la principal
área de examen, por ejemplo, asegurándose de que la parte sobresaliente de una
lámpara con un brazo flexible no estorbe.
- una linterna, preferiblemente de plástico y no demasiado grande, con un fuerte
rayo. Las antorchas grandes, pesadas o metálicas tienden a ser difíciles de manejar y
es más probable que causen daños.
- El aumento es crucial, ya sea con una mano de aumento fuerte-
lente sostenida, preferiblemente montada en plástico en lugar de metal, o
una lupa binocular. un pequeño microscopio de mano conectado a una
computadora no es crucial, pero puede ser útil.
un conservador / restaurador estará familiarizado con la apariencia y el
comportamiento de los materiales de restauración y puede usar herramientas de precisión
para explorar las reparaciones.

examen y detección de las reparaciones

Durante el examen, se debe dar la vuelta al objeto o la fuente


de luz para que la luz reflejada en la superficie exponga cualquier
característica discordante o discontinuidad, como cambios de
textura o características de fabricación. un soplete será útil para un
examen de cerca y es preferible mover el soplete en lugar de un
objeto pesado o delicado, o uno donde el adhesivo pueda ser débil.
Su rayo enfocado se puede colocar debajo de un pie para ver si la
luz atraviesa el tallo sin obstáculos.
La primera etapa del examen es una mirada general al objeto y,
si es posible, una comparación con objetos similares. ¿Hay algo que
se vea "mal"? ¿Hay componentes fuera de alineación central? ¿Hay
componentes "ilógicos"? ¿Hay diferencias de color en el vidrio, como
en los mangos emparejados? ¿Parece que la decoración esmaltada o
grabada es de diferentes manos? Esta no es una prueba definitiva,
pero añade peso a otras observaciones.
Si hay reparaciones obvias: el principal regalo es la textura causada
por el esmerilado, como superficies rugosas o arañazos profundos.
¿Hay alguna línea recta que no tenga sentido? bordes rectos
Veneciano y FAÇON DE VENISE 75

resultado del montaje de las piezas de repuesto mediante rectificado. y ¿hay un buen
astillado a lo largo de las líneas? ¿La línea corta a través de herramientas, texturas
superficiales o decoración, por ejemplo, esmalte?
¿Las inclusiones, la cantidad, el tipo o la forma de las burbujas de aire
'coinciden' en ambos lados de una reparación? La comparación de patrones de
desgaste, abrasión, manchas y la forma en que la suciedad se ha acumulado en
los huecos puede proporcionar una evidencia crucial. ¿Hay signos de
inestabilidad química en un lado de la reparación pero no en el otro? Estos
incluyen una superficie untada o sales solubles cristalizadas en la superficie,
opacidad, crujidos (microgrietas), etc.Tenga en cuenta que un jarrón inestable
puede tener una característica químicamente estable aplicada durante el proceso
de producción original, como un mango o un pie, y el vidrio incoloro y el de color
pueden comportarse de manera diferente, etc. cada caso es diferente y todo lo
que no parezca "correcto" debe ser cuestionado.
Las características a buscar en las reparaciones incluyen:
- evidencia de preparación del vidrio: marcas de molienda (las más fuertes
evidencia de reparaciones; bordes rectos inusuales y astillas a lo largo de
esos bordes, rasguños profundos y ásperos).
- cambio a los adhesivos originales y materiales envejecidos
(originalmente: incoloro y relativamente invisible para el ojo inexperto; más
tarde: amarillento, encogido y agrietado, pelado o descamado, débil,
quebradizo). tenga en cuenta que puede haber líneas en relieve, los
adhesivos pueden tener un color diferente al del área circundante, puede
haber un exceso de adhesivo alrededor del área reparada y / o goteos o
manchas de adhesivo).
- Es posible que se hayan utilizado materiales adicionales para ocultar o
fortalecer las reparaciones (como bandas y soportes de metal, tacos de
madera y metal, masillas y rellenos opacos, pintura y otros colorantes sin
cocer). algunos de estos materiales también experimentan procesos de
envejecimiento notorios (se vuelven amarillos / marrones, opacos; los polvos
de bronce que alguna vez fueron dorados adquieren un aspecto más verde
debido a la corrosión del metal, etc.) nota: se han usado tacos en
reparaciones 'genuinas' para agregar resistencia estructural y no implica
necesariamente que las dos partes no estén juntas.
- reemplazos de adhesivos posteriores (como epoxis de dos componentes y
adhesivos de nitrato de celulosa, que suelen ser más difíciles de
detectar).
76 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

Análisis científico y otros exámenes.

En términos generales, el análisis científico no es la máxima prioridad,


pero puede ayudar en algunos casos. Las consideraciones prácticas
incluyen: costo del procedimiento y tiempo requerido para el
procedimiento, por ejemplo, pernoctación, distancia a las instalaciones,
logística de transporte del objeto y personal requerido, seguro, etc. La
elección de la técnica depende de las preguntas a responder y debe ser
cuidadosamente pensado a fondo.
fechar los componentes del vidrio: es posible fechar algunos vidrios por
su composición química cuando están presentes marcadores cruciales,
por ejemplo, un colorante que estuvo disponible solo después de la
supuesta fecha de fabricación. Es posible que se necesite una base de datos
comparativa y que los resultados no sean concluyentes o que el rango de
fechas sea demasiado amplio. es necesaria una consulta preliminar con el
científico pertinente. el examen por radiografía X y luz ultravioleta (uv) es
más accesible y puede resultar útil.
El examen de rayos X puede mostrar lo que hay debajo de ciertas pinturas o vidrio
estampado, pero las pinturas metálicas y metálicas pueden ser demasiado opacas para que
los rayos X den alguna respuesta. Además, es posible que las radiografías no muestren
suficiente contraste o no sean lo suficientemente detalladas como para proporcionar
información útil.
se utiliza una fuente de luz ultravioleta (uv) en la oscuridad; una variedad de
lámparas de mano de baja intensidad están fácilmente disponibles. Una fuente de luz
ultravioleta más potente debe utilizarse con un equipo de protección personal
específico. El calor producido por la lámpara puede dañar las reparaciones o el vidrio,
por ejemplo abriendo grietas. Trabajar en la oscuridad también puede provocar
roturas de cristales. La luz ultravioleta generalmente hace que los adhesivos, rellenos,
masillas y áreas pintadas a base de plantas y animales tengan un color más brillante
que el vidrio. Los adhesivos sintéticos, como los epóxicos y los nitratos de celulosa,
tienen menos probabilidades de presentar una fluorescencia suficiente para ser
perceptibles, especialmente cuando se presentan como líneas finas en las juntas.

Por último, un detector de metales portátil del tipo utilizado para detectar tuberías
metálicas en las paredes puede ayudar a encontrar tacos metálicos ocultos.
Veneciano y FAÇON DE VENISE 77

mecánica de las reparaciones

El método de reparación más simple consistía en pulir las dos


superficies a unir hasta que encajaran. Se aplicó adhesivo y se juntaron las
dos piezas. Esta es una unión estructuralmente débil que depende de la
fuerza del adhesivo para sostener el peso. Estas reparaciones a menudo
fallan a medida que los adhesivos envejecen y es más probable que se
hayan eliminado y reemplazado por adhesivos sintéticos.
Se podría agregar una clavija de metal o madera para fortalecer la unión.
Ambos lados necesitarían tener cavidades para la clavija, ya sea presente (por
ejemplo, un pomo hueco) o perforada. La clavija se mantendría en su lugar con
rellenos adhesivos o masillas. Estos son opacos, generalmente blancos o de color
claro y muy evidentes en vidrio translúcido. Esta es una reparación más fuerte,
pero cuando el adhesivo falla, todos los componentes pueden ser reemplazados
por adhesivos sintéticos transparentes, volviéndose difíciles de detectar. Los
artesanos tenían ingeniosas estratagemas para ocultar las reparaciones, tal vez
dentro de vidrio estampado o colocando una banda de metal alrededor de la
reparación. Estas reparaciones pueden ser visibles, pero parecen ser
reparaciones "honestas" y no revelan el hecho de que las dos partes no van
juntas.
se podría lograr una reparación más invisible y más fuerte dejando un
extremo integral en forma de muñón en un componente y preparando un
'receptáculo' para él en el otro. El vidrio estampado podría ocultar las
reparaciones con mucho éxito.
Se agregaron discos separados a una reparación del vástago por
altura, color, etc. Se están descubriendo reparaciones más complejas y
específicas, lo que demuestra el ingenio y la adaptabilidad de los
artesanos. cada objeto planteaba un nuevo desafío y parece que no
hubo escasez de materias primas.

estudios de caso

Los siguientes ejemplos muestran una gama de reparaciones encontradas


en híbridos de vidrio con veneciano o façon de Venise componentes18.

18 Para discutir estos y dos híbridos adicionales de vidrio en Wallace


78 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

1. Cáliz, venecia o façon de venise 1650-1700, el


Colección Wallace (inv. C553); en la colección de sir richard Wallace
en 1890

La figura 1 muestra una copa con un cuenco de color berenjena, un


botón verde claro y cinco botones azules translúcidos, todos huecos, sobre
un pie doblado incoloro. La copa figura en el inventario de Hertford House
realizado en 1890, tras la muerte de sir richard Wallace. Se cree que el pie es
más grande de lo normal para este tipo de copa y las comparativas
muestran que este tipo de tallo tendría solo cuatro o cinco protuberancias.
Había una antiestética banda de masilla debajo de la perilla superior para
fortalecer la reparación, que parecía datar del 19th siglo. ¿Por qué la perilla
superior no era azul? Un examen minucioso mostró que el vidrio era
incoloro con una capa de pintura verde en el interior. Parece probable que
la pintura fuera originalmente azul, pero el proceso de envejecimiento había
amarilleado el medio, convirtiendo el azul en verde. Quedó claro que este
objeto era un híbrido, pero se necesitaban pruebas.
En 2001, la vieja y antiestética reparación se había vuelto
quebradiza y existía el riesgo de que la sección superior pudiera ceder y
romperse, tal vez dañando otro objeto en la pantalla. Este peligro
justificó el reemplazo del adhesivo y brindó la oportunidad de mirar
más de cerca. Se decidió conservar la pintura verde debido a su
importancia histórica. Una vez que se retiró la reparación, las superficies
del suelo quedaron expuestas, la evidencia final de que este objeto
estaba formado por dos objetos separados.
Se diseñó un método de unión para evitar cualquier daño a la
pintura verde y permitió la futura remoción del adhesivo si fuera
necesario. La nueva reparación es fuerte y visualmente discreta.
aunque la vieja reparación era obvia, el artesano utilizó su ingenio
para ocultar el engaño. Es probable que el botón superior incoloro
se haya dejado en su lugar para lograr un tallo más largo que
equilibre el pie proporcionalmente grande.

colección ver navarro 2011: 376-79, 'conservación: estudios de caso, 4. objetos compuestos'.
Veneciano y FAÇON DE VENISE 79

2. ewer, Venecia, finales del siglo XVI, la colección Wallace


(inv. c530); procedencia conocida posiblemente 1865 o 1867; en la
colección de sir richard Wallace en 1890 (Fig.2)

Esta jarra no tiene una reparación particularmente compleja, pero está


muy bien escondida y su descubrimiento fue una completa sorpresa
mientras se estudiaba la técnica de fabricación bajo aumento. ¿Qué lo
delató? Inmediatamente encima del merese, y perceptible en un lado, hay
una pequeña zona mate que es la textura característica que deja el
esmerilado (Fig. 2, derecha). No había ninguna razón posible para las
marcas de pulido aquí, excepto en una reparación. Un examen más
detallado reveló todo lo que se podía ver del adhesivo: una línea blanca muy
delgada de algún tipo de cemento. Sin embargo, un rayo de luz viaja sin
obstáculos por el vástago: no hay relleno en el pomo hueco para detener la
luz. El patrón de vidrio y los reflejos internos del vidrio ocultan
completamente el método de construcción cuando se mira desde un lado.
El método de construcción parece ser el siguiente: la parte superior
del pie se moldeó esmerilando dejando un pequeño muñón de vidrio
incoloro. La protuberancia se preparó para acomodar el muñón. Los
dos componentes encajarían bien juntos y se necesitaría una cantidad
muy pequeña de cemento y solo alrededor del 'hombro' del muñón,
razón por la cual la luz viaja a través del tallo. Este no es el trabajo de un
principiante, sino de alguien que tenía mucha práctica y una selección
de piezas de alta calidad disponibles para su uso. No fue posible extraer
una muestra del cemento para análisis químico. El cemento parece
estar en buenas condiciones y ser fuerte y la reparación permanece en
su lugar.

3. vinagrera, venecia, finales de los 17th - 18th siglo, The Wallace


colección (inv. c559); procedencia conocida desde 1865

La vinagrera de la figura 3 tiene una procedencia conocida desde


1865, cuando fue adquirida por el conde de nieuwerkerke en París al
comerciante alfred Beurdeley. Hay dos áreas reparadas: en la base del
pico, y el pie y el pie. en la imagen de la derecha hay una línea recta
detrás de una máscara recortada. La línea es la unión de un pico
extraño al cuerpo. Ambos bordes están muy astillados por el esmerilado.
80 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

una máscara cortada cubre la línea de unión obvia y las marcas de molienda son visibles
alrededor de sus lados. La reparación anterior se retiró, probablemente en la década de
1970 y probablemente debido a una falla del adhesivo. Entonces se aplicó un nuevo
adhesivo, pero desafortunadamente no se ha encontrado ningún registro de la reparación
anterior.
La reparación del pie es más compleja y visiblemente envejecida; afortunadamente, los
materiales originales todavía están en su lugar. La reparación es en su mayoría opaca, pero
el examen visual indica que probablemente se construyó de la siguiente manera:
- La merese debajo de la protuberancia hueca fue aplastada,
dejando una abertura en el pomo, pero asegurándose de que la superficie interior de la
vinagrera no estuviera dañada.
- La perilla hueca estaba 'dorada' por dentro con polvo de bronce en
un medio de pintura orgánica y se deja secar. (La pintura de bronce ahora se ha
degradado y tiene parches con manchas oscuras).
- se preparó un pie con un muñón largo y un azul separado
desct. El disco se insertó en el muñón, se pegó con adhesivo
translúcido y se dejó secar.
- La perilla dorada estaba medio llena con masilla blanca suave y el
tocón (con el disco azul) se introdujo en la masilla. Se eliminó el exceso
de masilla y se dejó fraguar la reparación.
un rayo de luz viaja a través del tallo porque no hay masilla
en la punta del muñón donde toca el fondo de la vinagrera.
originalmente, el adhesivo no se notaba tanto como ahora. El adhesivo es
probablemente una goma de mascar o gelatina soluble en agua y es visible
debajo del pie. Con los años, el adhesivo transparente se ha vuelto amarillento y
se vuelve más visible.
Esta reparación requirió planificación, experiencia basada en trabajos
previos y una variedad de repuestos. La compleja y lograda reparación del pie es
una clara evidencia de que se estaba llevando a cabo una gran cantidad de este
tipo de trabajo y, sin duda, atestigua la demanda del mercado de vidrio histórico
de estilo veneciano incluso de un tipo relativamente modesto.

conclusión

Las reparaciones del siglo XIX en vidrios traslúcidos a veces son


difíciles de ver. el vidrio opaco podría ser aún más desafiante. Eso
Veneciano y FAÇON DE VENISE 81

Es importante identificar estos objetos híbridos. Desde el punto de vista


de la erudición, no podemos construir teorías y conocimientos
confiables sobre objetos auténticos sobre bases inexactas, y también es
crucial para nuestra comprensión de la historia del coleccionismo en la
segunda mitad del siglo XIX.th Century para averiguar lo más posible
sobre quién estaba creando gafas híbridas, quién lo sabía y hasta qué
punto importaba en ese momento.
Está claro que son el trabajo de artesanos altamente consumados
que habían desarrollado sus técnicas de 'reparación' durante un
período de tiempo y tenían muchas oportunidades de adquirir una gran
experiencia. está empezando a surgir la imagen de un mercado
consolidado en el que los artesanos de vidrio deteriorado disponían de
sus conocimientos sobre el vidrio histórico para realizar el trabajo
necesario con las piezas de repuesto que tenían a su disposición.
El vidrio veneciano fue muy buscado en los últimos 19th siglo, lo que
llevó a la producción de un gran número de reparaciones e híbridos
totalmente de vidrio. Las mismas técnicas de reparación se utilizaron para
otras gafas con potencial de venta. Continúa la investigación sobre los
creadores de los híbridos de vidrio, las técnicas utilizadas para producirlos y
las rutas por las que ingresaron a las colecciones públicas y privadas. Los
resultados adicionales de esta investigación se presentarán en el congreso
aIHv en Suiza en 2015.

Agradecimientos

stephanie alder, erwin Baumgartner, aileen dawson, david


edge, Hazel Forsyth, alexandra Gerstein, Francesca Hillier, Jürgen
Huber, reino liefkes, lisa Pilosi, dora Thornton.

referencias

Barovier Mentasti, rosa y cristina tonini. 2013.murano, chefs-d'œuvre


de verre de la Renaissance au xxImi siècle. exh. gato. París: Gallimard. Musée
Maillol.
chevalier, ann y Monique Merland. 1999.La edad de oro del vidrio veneciano,
82 JuanITa navaRRo, suzanne HIggoTT

colecciones duMusée du verre de la ville de liège, exh. gato. (Galería de la


estación, tokio; museo daimaru, umeda; museo municipal, yokkaichi). tokio.
distelberger, rudolf. 1993. 'alfred andré 1839-1919', en distelberger, rudolf,
luchs, alison, verdier, Philippe y Wilson, timothyH. 1993.Las colecciones de la
Galería nacional de arte Catálogo sistemático: artes decorativas occidentales, Parte
I: estilos medievales, renacentistas y de historización que incluyen trabajos en
metal, esmaltes y cerámicas. Washington dc: galería nacional de arte. distelberger,
rudolf. 2000. les moulages en plâtre et modèles de bijoux de
l'atelier du restaurateur alfred andré (1839-1919), en Kugel, alexis. 2000.
Joyaux Renaissance: Une Splendeur retrouvée, exh. gato. (J. Kugel, 279 rue
saint-Honoré, París), París: J. Kugel.
Higgott, suzanne. 2011.El catálogo de la colección Wallace de vidrio y limoges
Esmaltes pintados. londres: los fideicomisarios de la colección Wallace.
Munday, John. 1996.Edward William Cooke Ra, FRS, FSa, FlS, FZS,
FGS: un hombre de su tiempo, Woodbridge, suffolk: club de coleccionistas de antigüedades.
Navarro, Juanita. 2011. 'conservación de vidrios y esmaltes pintados en limo
la colección Wallace ', en Higgott 2011.
truman, charles. 1979. Reinhold Vasters, ¿“el último de los orfebres” ?.La
conocedor, Marzo de 200, no. 805: 154-61.
Wallis, Henry. 1890. Exposición de arte cerámico en roma, 1889.El arte
Diario, nueva serie, septiembre: 273-75.
Fig.1 - Cáliz, venecia o façon de venise 1650-1700. londres, colección The Wallace, inv. c553 (© con
el amable permiso de los fideicomisarios de la colección Wallace).
83
Fig.2a-b - ewer, venecia, finales de los 16th siglo. londres, colección The Wallace, inv. c530. izquierda: ewer;
derecha: detalle de la unión (© con la amable autorización de los fideicomisarios de la colección Wallace).
84
85
Fig.3a-b - vinagrera, venecia, finales del 17th - 18th siglo. londres, colección The Wallace, inv. c559. izquierda:
vinagrera; derecha: detalle de la base del pico que muestra una línea recta y una máscara aplicada (© con el
amable permiso de los administradores de la colección Wallace).
86
87
Chiara Berichillo

EL PEQUEÑO CENTRO DE PIEGARO


Y SUS ANTIGUOS VÍNCULOS CON LA PRODUCCIÓN DE VIDRIO

El pequeño pueblo de Piegaro, de origen medieval, se levanta entre las


verdes colinas de Umbría en la parte occidental de la región y un poco al sur
de la cuenca del lago trasimeno.
La ubicación está marcada por extensas áreas boscosas, que cubren la
mayor parte de las colinas circundantes, alternando con tierras cultivadas y
áreas industriales limitadas pero importantes. entre estos últimos, la
vetreria cooperativa Piegarese, a dos kilómetros del casco urbano, es de
especial importancia en lo que respecta al tema aquí considerado. La
presencia en esta zona de una gran industria del vidrio, una de las más
importantes de Italia, es el resultado de una tradición centenaria que vio
cómo el vidrio ya se fabricaba en Piegaro en el siglo XIV.1.
Además, es el propio paisaje el que da testimonio inicial de esta
peculiaridad: el hecho de que la mayor parte del territorio todavía esté
cubierto de bosques es en realidad el resultado inevitable de la gran
demanda de madera a lo largo de los siglos. El consumo constante y
voraz que de él hacían los hornos de vidrio de Piegaro debió llevar a
menudo a una explotación al límite de los recursos madereros locales,
ya que en 1565 cipriano Piccolpasso señala, respecto a Piegaro, que
«pate di legne per il gran logro che ne fanno le fornace da vetro
»(escasez de madera debido a su uso masivo por parte de la cristalería) 2,

en su trabajo le piante et i ritratti delle città e terre dell'Umbria


sottoposte al governo di Perugia.

1 impreso en Fumi 1891b: 118.


2 Para consultar las referencias, consulte Munaretto y Batinti 2007: 59.
90 chIara berIchIllo

lamentablemente no existe un estudio sistemático que recopile


todas las referencias documentales a Piegaro, pero la erudita local
Gabriella Munaretto, quien hace algunos años publicó una colección
de fragmentos, fue un excelente punto de partida para realizar un
análisis resumido de las fuentes. cualquier estudio futuro (necesario)
3. El vínculo de Piegaro con el vidrio ya había sido señalado en

publicaciones anteriores por académicos locales.4 y el nombre de la


localidad ya había aparecido en algunas notas de zecchin5,
quien no había dejado de notar el interés de esta localidad aislada.
Los testimonios más inmediatos de la producción histórica de
Piegaro son, sin embargo, los físicos, representados principalmente por
los restos de los edificios del casco antiguo: diversas estructuras que
originalmente se utilizaron para la producción de vidrio. El principal fue
el local de la ya mencionada vetreria cooperativa Piegarese hasta
1968, cuando se decide trasladar definitivamente la producción de vidrio
fuera del casco urbano. después de una restauración sistemática y precisa6,
se convirtió en el Museo del Vidrio Piegaro, inaugurado en 2009. El antiguo
edificio conserva signos en sus diversas partes de la compleja historia de la
cristalería, que alcanzó su mayor extensión en el siglo XIX bajo la propiedad
de la familia de los marqueses Misciatelli. Munaretto afirma, sobre la base
de los datos del catastro que ha analizado, que ya en el siglo XVII había una
cristalería en el mismo lugar de la ciudad.7, Lo que se puede notar
directamente es que el edificio ciertamente se desarrolló a partir de un
núcleo inicial más pequeño, para luego expandirse tomando parte de una
calle y eventualmente incluyendo una sección considerable de la muralla
medieval en su estructura, incluyendo una torre cuyas habitaciones fueron
reutilizadas como servicio. áreas para la propia fábrica. El edificio que ahora
se puede visitar es, obviamente, el resultado final de este largo proceso de
cambio, y es de especial interés.

3 Munaretto y Batinti 2007.


4 corgna 1941; Pistelli 1976.
5 zecchin 1987-1990: vol 2, 312.
6 Los hechos relacionados con la recuperación y restauración del edificio, llevados a
cabo por el ayuntamiento de Piegaro, fueron objeto de una operación realizada por el abajo
firmante en asociación con Paolo Bracciali, presentada en el XvII Giornate nazionali di studio
dell'aIHv (Massa Martana - Perugia, 11 y 12 de mayo de 2013).
7 Munaretto y Batinti 2007: 71-72.
Il pIccoloceNTrodI pIegaro 91

para el estudio de periodos bastante recientes, pero es probable que el


nivel inferior del edificio, formado por un sótano donde se ubicaba la
planta de calefacción del gran horno de cuenca, depara algunas
sorpresas. un análisis resumido de las estructuras parece mostrar la
existencia de otro nivel por debajo de este, con salas abovedadas llenas
de escombros, que sería interesante explorar.
Además de la cristalería descrita, existió otro taller de vidrio en
Piegaro hasta la década de 1950, también en el casco urbano, del que
se conservan algunas estructuras, incluida parte del horno de fundición.
Los testimonios monumentales relacionados con el vidrio se completan
con la iglesia de la Madonna della crocetta, ubicada cerca de una de las
vías de acceso a la ciudad, en cuyo coro hay un cuadro que representa
el escudo de la confraternita di signoria dei vetrai, que se instaló aquí. .
La existencia de esta hermandad está documentada por documentos
del siglo XV.8 y es otra pista de la importancia de la fabricación de vidrio
en la ciudad en ese momento.
Las pocas pistas recopiladas hasta ahora nos permiten afirmar que la
fabricación de vidrio en Piegaro existió al menos desde el siglo XIV, y que
continuó ininterrumpidamente durante los siglos posteriores hasta la
actualidad.
A los pocos documentos de archivo conocidos, que deben ser
revisados y analizados cuidadosamente, seguramente se sumarán otros.
Piegaro fue citado repetidamente durante la reciente reunión de la aIHv
Massa Martana, por ejemplo, particularmente en el contexto de los
documentos de archivo presentados por Paolo y sandro zecchin.9.
Las características del edificio del museo y la urbanización limitada
de las áreas inmediatamente fuera del centro medieval de Piegaro
ofrecen una posibilidad adicional para hacer estudios más detallados de
la investigación del archivo. De hecho, sería bueno tener la oportunidad
de realizar campañas de reconocimiento y excavación, tanto en el
interior del edificio como en los alrededores, para identificar los restos
de antiguos hornos.

8 Ibíd .: 65-67.
9 Las charlas de los dos académicos se publicarán próximamente en las actas del
XvII Giornate nazionali di studio dell'aIHv (Massa Martana - Perugia, 11 y 12 de mayo
2013).
92 chIara berIchIllo

Evidentemente se trata de una propuesta de futuro, pero sin duda fue


un buen punto de partida haber podido presentar la situación de Piegaro en
un contexto tan estimulante como las jornadas de estudio de la Copa
veneciana 2013 y haber despertado al menos la curiosidad (si no el interés)
de los muchos académicos presentes10.

(traducción de David Graham)

referencias

corgna, Francesco. 1941.le vetrerie di Piegaro dal 1250 al 1941. roma:


tipografia Petrignani.
Fumi, luigi. 1891b.Il duomo di orvieto ei suoi restauri. roma: la società
laziale tipografico-editrice.
Munaretto, Gabriella y antonio Batinti. 2007.Parole di vetro. arte e tradizioni
un Piegaro dal xIII secolo. Perugia: eranuova. Pistelli, senofonte. 1976.Storia
di Piegaro e delle sue vetrerie. castiglione della
valle: cosucci.
zecchin, luigi. 1987-1990.Vetro e vetrai di murano: studi sulla storia del vetro.
3 vols. venezia: arsenale.

10 Una vez más, agradezco a rosa Barovier Mentasti por la oportunidad que se me
brinda, por su amable ayuda y valiosas sugerencias.
Fig. 1 - una de las salas del Museo del Vidrio Piegaro (foto: nicola Biancucci).

93
Fig. 2 - Gran molde de vidrio conservado en el sótano del museo (foto: nicola
Biancucci).

94
Fig. 3 - Gran molde de vidrio conservado en el sótano del museo, detalle (foto:
nicola Biancucci).
95
Kinga tarcsay

ESTUDIOS SOBRE VIDRIO EN ESTILO VENECIANO DE LOS 16tH


y 17tH centurIos en austrIa

Este artículo presenta los resultados de la investigación


arqueológica sobre vidrio de los 16th y 17th siglos en austria, y en
particular en el este del país en la baja austria y viena.
análisis químicos de los hallazgos de vidrio de los 13th a 17th siglos, que
se llevaron a cabo en cooperación con el tu Berlin, revelan un patrón de
desarrollo diferente entre el oeste y el este de austria en la composición del
vidrio incoloro1, aunque estos resultados deben probarse mediante más
investigaciones. Parece que el vidrio de carbonato de sodio siguió siendo
común en los 17th siglo en el oeste, mientras que en el este se produjo un
cambio definitivo del vidrio de ceniza de sosa al vidrio de ceniza de madera
en el siglo XV.th siglo. Las vasijas de vidrio de ceniza de madera son muy
comunes en el este a partir de entonces y presumiblemente representan la
producción de vidrieras locales, que según fuentes escritas se erigieron en
gran número en la Baja Austria en este período.
hoy las primeras copas del 15th y principios de los 16th siglos, hechos
originalmente de vidrio incoloro, generalmente muestran fuertes signos de
corrosión, que van desde una desintegración marrón plateada de la superficie
del vidrio hasta la desvitrificación completa. Los vasos mantienen formas
medievales conocidas y se diversifican sobre esta base, por ejemplo con vasos de
precipitados recortados o con botellas con superposiciones de filamentos azules,
pero también hay formas desconocidas como un recipiente, que es una lámpara
de sobremesa o una copa manierista.2.
Las gafas azul verdoso aparecen durante un breve período en la primera mitad

1 Müller y tarcsay, stege 2004.


2 tarcsay 2003a: 169. tarcsay 1. tarcsay 2.
98 KINga TarcSay

de los 16th siglo3, pero el 17th El siglo está dominado nuevamente a su vez por
la producción de vidrio de fresno de madera incoloro para vajillas.
según fuentes escritas, la producción de vidrio en estilo veneciano
comenzó en esta región de Viena, donde se fundó la primera de una
serie de vidrieras en 1486. Estas instalaciones estaban bajo el
patrocinio urbano o imperial y evidentemente se producía vidrio de
carbonato4. Sin embargo, sin datos arqueológicos, no podemos saber
cómo eran estas gafas vienesas.
Una larga rivalidad se desarrolló entre Viena y Hall en el
Tirol, después de que se fundó la fábrica de vidrio Hall en 1534.
Esto parece indicar una gama de productos similar y una
clientela idéntica.
La cristalería en Hall es bien conocida en los círculos históricos del arte
debido a varias publicaciones tempranas sobre el tema.5. Las excavaciones
arqueológicas fueron realizadas por alexander zanesco en 2008 y 2009.6. El
análisis posterior a la excavación aún no está completo, pero está claro que
los hallazgos serán buenos para varias sorpresas, ya que no reflejan por
completo la gama de productos postulada hasta la fecha.
Excavaciones pasadas y presentes en los sitios de 16th y 17th
cristalería del siglo en austria7 Sin embargo, parece mostrar que muchas
fábricas de vidrio se estaban especializando en la producción de vidrio en
estilo veneciano, aunque de vidrio de fresno de madera muy claro. De esta
manera, es cada vez más claro que la Austria moderna fue uno de los
centros de producción de esta cristalería.
La cristalería de la mansión de reichenau forma el único
centro de producción de vidrio, que se ha presentado de forma
exhaustiva hasta la fecha. Están bien descritos e ilustrados en la
llamada "topographia Windhagiana". Había 4 cristalerías en los
16th siglo, que fue sucedido hacia 1600 por un nuevo invernadero
en reichenau, que continuó hasta 1686. La estructura técnica de
la cristalería y sus hornos puede ser

3 tarcsay 2003a: 170. tarcsay 3.


4 tarcsay 1999: 7-11.
5 huevo 1962.
6 zanesco 2009.
7 Felgenhauer-schmiedt 1994.
ESTUDIOS DE GLASS EN ESTILO VENECIANO 99

parcialmente reconstruido. Un alto nivel de tecnología, influenciado no solo


por la fabricación de vidrio italiana, sino que también muestra un mayor
desarrollo hacia el “horno de Bohemia”, se muestra no solo por las vistas
detalladas en la “topografía Windhagiana”, sino también por el uso de
piedras de horno estandarizadas.
El vidrio producido fue vidrio de ceniza de madera rico en silicio. La
gama de producción incluía vidrio hueco, plano y macizo. Del vidrio de
desecho se puede decir que casi la mitad de los recipientes de vidrio
eran incoloros, casi un tercio eran verdosos y un quinto, por lo demás,
de color verde; el resto eran azul, violeta, verde esmeralda, ópalo así
como rojo, blanco y azul opaco. Se encontraron vasos incoloros de estilo
veneciano (Fig. 1), platos, cuencos y jarras de colores, así como formas
sencillas de la vida cotidiana.
Los vasos de tipo veneciano incluían sobre todo copas, platos, cuencos
y frascos de cuatro picos, que podían decorarse con adornos de filigrana,
esmalte o cristal tallado, adornos en forma de baya, cabezas de león y
filamentos en forma de serpiente o de colores. Algunas de estas
posibilidades se pueden relacionar con círculos estilísticos bien conocidos,
históricamente determinables de manera restringida.8.
Desafortunadamente, aparte de las fábricas de vidrio, hay una falta
general de complejos de hallazgos de vidrio bien estratificados de los 16th
siglo en el este de austria, sin embargo, la base de origen para el 17th siglo es
considerablemente mejor. Esto significa que, sobre la base de datos
arqueológicos, no siempre es posible diferenciar 16th y 17th vidrio del siglo sin
ambigüedades.
una copa bastante curiosa de orth castle (baja austria), que se
encontró en el relleno de un 16th drenaje del siglo, sirve para ilustrar la
transición de la Edad Media al período del Renacimiento en este punto.
El vidrio está dotado de grandes nudos decorados con filigrana y
complementos recortados en el cuenco (Fig.2)9; un objeto comparable se
puede encontrar en las colecciones del Museo de artes aplicadas de
viena10.
grandes complejos de vidrio con artículos de uso diario mejores que el promedio

8 tarcsay 2003b. tarcsay 2009.


9 tarcsay 2011.
10 huevo 1962: tafel IX, abb. 17.
100 KINga TarcSay

de la segunda mitad del 16th y de los 17th siglos se han


excavado por ejemplo en st. Pölten (baja austria)11 y la antigua
universidad de viena12. En el monasterio de Pernegg (baja
austria) se recuperaron vasos muy ricamente decorados (Fig.
3)13: Fueron decoradas con esmalte de marca y pintado, decoración de
vidrio tallado y chapado en oro y fecha en conjunto al primer trimestre
del 17.th siglo. El final cronológico del vaso que se analiza aquí toma la
forma de un complejo de hallazgos de la Herrengasse 13 en Viena, que
fue eliminado c. 1700 y ya incluía objetos de cristal rayados y cortados
de paredes gruesas, que ilustran la influencia recientemente
incrementada de la fabricación de vidrio bohemia.14.
Estos resultados previos de la investigación sobre el vidrio en austria
confirman que los exámenes arqueológicos en los sitios de la cristalería no solo
nos proporcionan nuevos hallazgos, sino que también son esenciales para
nuevos impulsos en un campo de investigación del vidrio dominado por
enfoques históricos y de historia del arte. También muestran la importancia de
Austria como vínculo geográfico entre Venecia y Bohemia, los dos importantes
centros del vidrio de Europa Central, y su papel mediador en la transferencia de
conocimiento tecnológico e innovación entre estos dos polos.

(traducción: Paul Mitchell)

referencias

huevo, erich. 1962.die Glashütten zu Hall und Innsbruck im 16. Jahrhundert.


Innsbruck: tiroler Wirtschaftsstudien.
Felgenhauer-schmiedt, sabine. 1994. archäologische untersuchungen in der
GlashüttesulzbichlbeiPuchenstuben, n.Ö.Beiträgezurmittelalterarchäologie en
Österreich 10: 23-36.
Müller, Katharina y Kinga tarcsay, Heike Stege. 2004. Materialanalytische
Betrachtungen zu entfärbtem Glas aus Österreich vom Mittelalter bis zur frühen
neuzeit. Beiträge zur mittelalterarchäologie en Österreich 20: 149-78.

11 Pocos ejemplos ver tarcsay 2003a: 175, abb. 9.


12 tarcsay 1.
13 tarcsay 2000.
14 tarcsay 4.
ESTUDIOS DE GLASS EN ESTILO VENECIANO 101

tarcsay, Kinga. 1999.mittelalterliche und neuzeitliche Glasfunde aus Wien -


altfunde aus den Beständen des Historischen Museums der StadtWien. Beiträge
zur Mittelalterarchäologie en Österreich - Beiheft 3.
tarcsay, Kinga. 2000. renaissancezeitliche Glasfunde aus altenburg, Pernegg
und Wien. EnFundort Kloster - archäologie im Klösterreich, Katalog zur
ausstellung im Stift altenburg. Fundberichte aus Österreich, Materialheft a 8:
239-46.
tarcsay, Kinga. 2003a. zum stand der mittelalterlichen und neuzeitlichen
Glasforschung en ostösterreich. Beiträge zur mittelalterarchäologie en
Österreich 19: 165-78.
tarcsay, Kinga. 2003b. archäologische erforschung zu Glas und Glashütten
des Mittelalters und der Frühneuzeit im osten Österreichs. EnBeiträge zur
historischen archäologie. Festschrift für Sabine Felgenhauer-Schmiedt zum 60.
Geburtstag.Beiträge zur Mittelalterarchäologie en Österreich, Beiheft 6: 83-
94.
tarcsay, Kinga. 2009.Frühneuzeitliche Glasproduktion in der Herrschaft Reichenau
soy Freiwald, niederösterreich. Fundberichte aus Österreich, Robo de materiales a
19.
tarcsay, Kinga. 2011. ein Meisterwerk aus Glas. Enorth an der donau. Von der
Wasserburg zum Renaissanceschloss. Fundberichte aus Österreich, Materialheft a
15, sonderheft: 56-61.
tarcsay, Kinga. 1. en preparación. Glasfunde der ausgrabungen in der alten
universität Wien 1997-2002.
tarcsay, Kinga. 2. en preparación. die römerzeitlichen, mittelalterlichen und
neuzeitlichen Gläser der Grabung Wien 1, stallburg.
tarcsay, Kinga. 3. en preparación. die mittelalterlichen und frühneuzeitlichen
Gläser der Grabung Wien 1, Herrengasse 10.
tarcsay, Kinga. 4. en preparación. die neuzeitlichen Gläser der Grabung Wien
1, Herrengasse 13.
zanesco, alexander. 2009. KF Hall, sG Hall in Tirol, PB Innsbruck-land.
Fundberichte aus Österreich: 511, 31 / abb. 23.
Fig. 1 - algunos hallazgos de vidrio del invernadero de reichenau am Freiwald / baja austria (imagen de
tarcsay 2).

102
Fig.2 - Cáliz de orth castle / baja austria (fotografía de tarcsay 2011: 60).

103
Fig. 3 - Cáliz del monasterio de Pernegg / Baja Austria (imagen de tarcsay 2000: 243,
Fig. 21.40).
104
Gatito laméris

ALGUNAS NUEVAS PERSPECTIVAS SOBRE 16tH


y 17tH siglo VeTRo a ReToRTolI

el año pasado tuvimos la suerte de tener una colección de más de


40 filigrana vasos en nuestra tienda. Filigrana el vidrio es vidrio hecho
de bastones, decorado con, en este caso blanco, hilos de vidrio. Hay tres
tipos defiligrana vidrio: Filigrana a fili, filigrana a retortoli, filigrana a
reticello. Filigrana a filiEs un vidrio elaborado con cañas de vidrio
transparente con un solo hilo blanco en el medio. Filigrana a retortoli
es un vidrio elaborado con cañas de vidrio transparente decorado con hilos
retorcidos de color blanco. Filigrana a reticello Es un vidrio con un patrón de
hilos blancos en forma de diamante, a menudo con pequeñas burbujas de
aire entre los hilos cruzados. El patrón parece una red (la palabra italiana
'rete' significa 'red'). Tener tantos de estos vasos fue una verdadera
oportunidad. Nos ofreció una oportunidad única para realizar una
investigación real en profundidad, mirarlos y estudiarlos y, sobre todo,
compararlos entre sí.
Decidimos escribir un libro sobre la colección, en honor al
coleccionista. El núcleo de la colección estaba formado por vasos
fabricados en los siglos XVI y XVII.
Además de catalogar todas las gafas, quería presentarlas en
dos capítulos, primero en la historia y en segundo lugar en la
técnica. e hicimos una película con el artista del vidrio Marc Barreda
sobre cómo se fabricaban las gafas. La película se exhibirá en el sitio
de ivsla (www.ivsla.it) y en el sitio web de nuestra tienda
(www.frideslameris.nl) para ilustrar los textos sobre las técnicas de
fabricación.filigrana vidrio.
tanto se ha escrito sobre filigrana vidrio, que pensé que
principalmente registraría algunos hechos y los ilustraría con hermosos
106 KITTy laMérIS

fotos. Pero para mi sorpresa, descubrí algunas cosas


interesantes.
Para el segundo capítulo, sobre las técnicas utilizadas para
hacer estas gafas, comencé leyendo eduard schmid1. Su segundo
libro sobre la fabricación de vidrio está dedicado en parte a las
técnicas venecianas. En encantadores dibujos, esboza las diversas
formasfiligrana el vidrio fue y se hace. leer esto me proporcionó la
terminología apropiada y los nombres de las diversas herramientas
utilizadas en la fabricación de vidrio, lo cual fue muy útil en las
conversaciones posteriores que tuve con tres sopladores de vidrio y
artistas. Hablé con davide salvadore, un artista del vidrio de Murano,
cuya familia trabaja en vidrio desde el siglo XVI, con Bill Gudenrath,
el famoso soplador de vidrio del Museo del Vidrio de Corning, que
estudia técnicas antiguas del vidrio y Marc Barreda, un vidrio
americano. artista que trabaja en Holanda. Compartieron conmigo
sus conocimientos, experiencia y pericia sin reservas. Gracias a las
lecciones y demostraciones dadas por estos sopladores de vidrio y a
mis discusiones con ellos, descubrí varias cosas que podrían resultar
útiles en las citas.filigrana vidrio. En este artículo me gustaría
mostrarles dos de ellos. Ambos hallazgos se refieren avetro a
retortoli, hecho con o sin vetro a filiHigos. 1-2).
aunque en la mayor parte de la literatura inglesa el término vetro a retorti
se usa, elijo usar, como suelen hacer los escritores italianos, el término
original usado por los hermanos serena, quienes mencionaron por primera
vez la técnica en 1527: (vetro a) 'retortoli'2.
Desde un punto de vista técnico es posible dividir vetro a retortoli en
dos grupos. algunos vasos constan de dos capas, otros solo de una. Como
dije antes,filigrana el vidrio está hecho con bastones. Los vasos que constan
de dos capas tienen una capa hecha decristallo vidrio y una capa de
bastones. Los vasos que constan de una sola capa se fabrican únicamente
con bastones.

Este es el resultado de cómo se hicieron.

1 schmid 1997: 133-211.


2 archivio di stato di venezia. consiglio dei X, Parti comuni, filza 6, n. 84. En
zecchin 1989: 213.
VEtrO A rEtOrtOLI 107

Hay varias formas diferentes de hacer vidrio con dos capas.


Todavía no está claro (y es un tema muy debatido) qué método de
fabricación se utilizó en los primeros días.
Explicaré aquí una de estas técnicas, llamada: recoger una
burbuja.

Recoger una burbuja


los bastones se colocan en el patrón deseado uno al lado del otro en un
pastoraleun término italiano para la herramienta de metal que recoge el plato o la
marmota de caña sobre la que se colocan las cañas).
Este grupo de bastones (la piera) se fusiona. El soplador de vidrio sopla una
burbuja de vidrio y la hace rodar sobre los bastones recogiéndolos.
Al calentar repetidamente en el horno y darle forma al marver, la
burbuja con las cañas a su alrededor se vuelve homogénea. ahora
tienes una burbuja con una base transparente y lados rayados. para
poder hacer un vaso completamente convetro a filigrana, es necesario
deshacerse de la base transparente. Mientras el asistente sopla, el
maestro aprieta los bastones justo encima de la base transparente y
luego la corta. Esto deja una pequeña bola de vidrio que se tira y una
burbuja rayada. Esta burbuja se puede manipular para hacer un vaso.
Esta es una de las técnicas que se pueden realizar con un vaso de dos capas.

para hacer un vaso con solo una capa de bastones se utiliza otra
técnica: recoger en un collar.

Recoger en un collar
los bastones se colocan en el patrón deseado uno al lado del otro en un
pastoral. Este grupo de bastones está fusionado. El soplador de vidrio los
levanta en un collar, un círculo transparente de vidrio en el extremo de una
cerbatana, enrollando los bastones en el borde del collar. ahora tienes un
cilindro abierto de bastones en una cerbatana. para hacer una burbuja, el
soplador de vidrio cierra el extremo abierto y corta el exceso de vidrio.
ahora la burbuja se puede manejar como cualquier otra burbuja para hacer
un vaso.
La diferencia entre un vidrio hecho con dos capas o en una sola
capa es claramente visible. no es fácil de ver, pero un ojo entrenado
puede ver la diferencia. Es más fácil sentirlo. Si tocas un vaso hecho
108 KITTy laMérIS

de dos capas, tiene nervaduras de las cañas en el exterior, mientras que es


liso en el interior, donde el cristallo capa es. un vaso hecho de una capa de
bastones tiene nervaduras de los bastones en ambos lados.
Hasta hace unos meses, se pensaba que ambas
técnicas se usaban juntas a lo largo de los siglos XVI y
XVII.3.
Pero, al comparar los vasos entre sí, resultó que los
primeros vasos, fabricados en el siglo XVI y la mayor parte del
siglo XVII, constaban todos de dos capas (Fig. 1).
sólo los vasos fabricados alrededor de 1700 se fabricaron en una sola capa
(Fig. 2).
Estos son vasos de un tipo especial, que llamé 'El tipo de castillo de
rosenborg'. En 1709 este tipo defiligrana Se obsequiaron vasos al rey de
dinamarca, cuando visitó la ciudad de venecia. De vuelta a casa, el Rey hizo
una sala de cristal especial en su castillo de Copenhague, el castillo de
Rosenborg, para todos sus cristales nuevos. Aquí todavía se exponen, en
una sala acristalada que no ha sufrido cambios desde principios del siglo
XVIII. Por lo general, se acepta una fecha alrededor de 1700 para este tipo
de vidrio.4.
Por supuesto, tuve que comprobarlo en el castillo de Rosenborg
en la propia Copenhague. La 'técnica pick up on a collar' de las gafas
de una sola capa también podría haber resultado ser una técnica del
siglo XIX, lo que hubiera significado que nuestras gafas se
fabricaran en el siglo XIX. nadie podía decirme de cuántas capas
estaban hechas estas gafas rosenborg, así que tuve que ir yo
mismo. Hice una cita en el castillo de Rosenborg y se me permitió
entrar en la sala de cristal.
Resultó que el filigrana a retortoli los vasos estaban hechos
de una sola capa, lo que confirmó nuestra teoría.
Más tarde hablé con el arqueólogo holandés Jaap Kottman, que
está especializado en pozos de los siglos XVI y XVII y que encuentra
regularmente fragmentos pertenecientes a filigrana gafas. Le hablé
de mis hallazgos y él los confirmó. Incluso era mucho

3 ver, por ejemplo, dorigato 2002: 96-99 y Gudenrath 2012: 262-263 y todos los sopladores de

vidrio con los que hablé.


4 Boesen 1960.
VEtrO A rEtOrtOLI 109

sorprendido de escuchar que algunos filigrana Las gafas estaban


hechas de una sola capa, ya que el único tipo de fragmentos que
encuentra constan de dos capas. como trabaja únicamente con vidrio
de los siglos XVI y XVII, esto es lo que cabría esperar. otra prueba de
que los primeros vasos constan de dos capas.
Nos proporciona una herramienta para las citas. filigrana vidrio. En
caso de duda, se puede comprobar de cuántas capas está hecho un
vaso. Si un vaso está hecho con dos capas, bastones ycristallo, puede
ser del siglo XVI o XVII.
Si comprende una sola capa con solo bastones, probablemente no se
fabricó antes de alrededor de 1700.

ahora, lo segundo que quería mostrarte.


Hay muchos tipos de bastones (Fig. 3). Solo en esta colección se
han utilizado no menos de veintisiete tipos diferentes de bastones5.

Cuando hablé con davide salvadore, mencionó de pasada que


hay dos tipos de bastones, 'canne con una decorazione externa e
canne con una decorazione interna', es decir, bastones con
decoración externa y bastones con decoración interna.
La base de todo tipo de vetro a retortoli bastones, son un fili bastones,
con un hilo en el medio. todos los patrones están hechos con ellos.

un fili bastones (Fig.3a) durante el renacimiento un fili los bastones están


hechos con tres capas:
cristallo / lattimo / cristallo. hacer un un fili caña de un soplador de
vidrio toma un punto de vidrio incoloro caliente en un coño o cerbatana.
Se adorna en un cilindro y se cubre uniformemente con vidrio blanco. A
continuación, se vuelve a cubrir el vidrio blanco con vidrio incoloro.
Mientras tanto, un asistente prepara el poste, un bote con vidrio
transparente para unir al otro lado del cilindro con vidrio blanco
revestido. El soplador de vidrio fija el poste en el otro lado del cilindro
de vidrio y le devuelve la leche al asistente. ahora tiran del vaso hasta
que es un bastón largo y delgado con un hilo blanco en el medio. Lo
ponen en paletas de madera que se colocan en el

5 laméris 2012: 20-23.


110 KITTy laMérIS

suelo. Los punties se rompen de la caña. una vez que la caña se ha


enfriado está lista y se puede partir en varios trozos de la misma
longitud para trabajar.

bastones con decoración exterior (Fig.3b)


para hacer un bastón con una decoración exterior, el soplador de vidrio
pone varios un fili bastones uno al lado del otro en una superficie plana. Se
introducen en el horno para que se fusionen. El soplador de vidrio mide el
ancho del trozo de bastones y toma un conjunto de vidrio transparente, que
se embellece en un cilindro y recoge los bastones enrollándolos desde el
principio hasta el final, donde se juntan.
Luego, las cañas se marcan en el núcleo de vidrio transparente y,
por lo tanto, toda la pieza de vidrio se forma en un cilindro. Mientras
tanto, un asistente prepara el poste, un bote con vidrio transparente
para colocar en el otro lado del cilindro. El soplador de vidrio coloca el
poste en el otro lado del cilindro de vidrio, lo gira y tira de él todo lo que
puede y le devuelve la leche al asistente. ahora tiran y retuercen el vaso
hasta que es un bastón largo y delgado con hilos retorcidos por fuera.
Este tipo de bastón se llamacanna a rete, a rete caña. ('rete' significa
'red'). existen otros bastones con decoración exterior. El vidrio de la foto
1 en adelante está hecho con dos tipos de bastones externos: a
canna a rete y un bastón con una banda de cinco hilos.

bastones con decoración interior: canna a ballottiniFig. 3c) En lugar


de girar alrededor del exterior de un bastón, los bastones con
decoración interna giran alrededor de su propio centro dentro del
bastón. Se les llamacanne a ballottini, que significa 'bastones con
bolitas' por la decoración que parece una hilera de bolitas. para hacer
Ballottini algunos un fili los bastones se juntan sobre una superficie
plana. Se fusionan, se toman un poco con un trozo de vidrio ancho
aplanado y luego se cubren con vidrio transparente. Esto se marca con
la forma de un cilindro. Mientras tanto, un asistente prepara el correo.
El soplador de vidrio coloca el poste en el otro lado del cilindro de vidrio
y le devuelve la leche al asistente. ahora retuercen y tiran del vaso
continuamente hasta que se enfría y muestra una hilera de bolitas
hechas de varios hilos blancos. bastones con
Ballottini son claramente visibles en el cristal a la derecha de la imagen 2.
VEtrO A rEtOrtOLI 111

De vuelta a casa hice una nueva división de los bastones utilizados


para los vasos de nuestra colección. Había hecho diseños de todos los
diferentes bastones que se usaban en los vasos y los dividí enun fili
bastones, bastones con decoración exterior y bastones con
decoración interior. al lado puse los números de los vasos, que
había ordenado cronológicamente6.
Parecía que los bastones con el ballottini, con la decoración
interior, solo se utilizaron en los vasos del grupo del castillo de
rosenborg (Fig. 2).
hasta ahora se sabía que estos vasos tenían decoraciones
mucho más elaboradas que las anteriores. Pero se desconocía cuál
era exactamente esta diferencia.
Estudié esta colección, comparándola con vasos que se
encuentran en varias colecciones de museos y con fotografías.
Examiné más de 900filigrana gafas. y esta observación parece ser
cierta, por extraña que sea: antes de 1700 o más o menos, no había
gafas conBallottini aparecer. hasta ahora esto no se había
comentado, y nadie sabe por qué debería ser así. Tal vez los
vidrieros de la época tuvieron que ceñirse a ciertas reglas, o tal vez
simplemente no se les ocurrió hacer bastones conballottini, No sé.
Sin embargo, nos da otra herramienta para las citas.filigrana vidrio.
Los primeros vasos están todos elaborados con bastones con
decoración exterior. generalmente la base escanna a filiFig.3a) en
combinación con canna a reteFigura 3b).
Sabemos ahora que las cañas 'a facete a retortoli a fil' que estaban
haciendo los hermanos serena en 1527 debieron ser las cañas
realizadas con decoración exterior.
Se conocen otras decoraciones externas, pero son mucho más raras.
En nuestra colección solo había unos pocos, como un cuenco con una
combinación decanna a rete junto con una decoración exterior de una
banda de cinco hilos (Fig. 1).
una vez que los bastones con el ballottiniFig. 3c), abrió muchas
posibilidades nuevas. Por ejemplo, las decoraciones internas se
pueden combinar con decoraciones externas en una sola

6 laméris 2012: 20-23.


112 KITTy laMérIS

caña. Llamé a estos bastones,canne miste, o "bastones mixtos"7 (Fig. 3d).


La canna a rete no fue abandonado. En cambio, suele ser el
bastón base de las gafas conballottiniFig.2, vidrio a la derecha).
un fili los bastones se vuelven muy raros. Mientras que los primeros vasos suelen
comprender una combinación de uno o dos tipos de bastones (Fig. 1), los vasos
tipo rosenborg se fabrican principalmente con tres tipos de bastones (Fig. 2).

El obsequio, incluidos los vasos, presentados al rey Federico IV de


Dinamarca en 1709, fue más valioso que todos los obsequios que el
gobierno de venecia dio a los visitantes reales durante todo el siglo XVII
juntos. En aquel entonces, Frederik no fue el único al que se le dio una
gran cantidad defiligrana gafas. Si bien la suya es la única colección que
sigue intacta desde que se recibió, otros visitantes reales recibieron
colecciones de tamaño comparable.8.
Supongo que esos obsequios, incluidos muchos filigrana vasos, eran
una respuesta a la amenaza que suponía el vidrio transparente que se
estaba fabricando en Bohemia e Inglaterra, que había socavado la demanda
de cristallo vasos fabricados en venecia. Pero los venecianos no solo tenían
cristallo, tenían otra arma a mano: vetro a filigrana.
así que en un momento en que estos vasos ya no se fabricaban fuera de
Venecia, los venecianos desarrollaron nuevas formas de hacer este tipo
de vidrio, haciéndolos aún más elaborados y atractivos.
Esto está muy bien ilustrado en la pintura italiana 'naturaleza muerta
con un loro' realizada por Gabriele salci en 1716 (lichtenstein, The Princely
collections, vaduz-vienna). Aquí vemos un vaso de precipitados de principios
del siglo XVIII que representa el recién inventado
Kreide vidrio fabricado en Bohemia. Mantuvo su transparencia incluso
cuando fue soplado con paredes gruesas, por lo que podría usarse para
el grabado de ruedas. al lado hay unfiligrana vidrio. No pertenece a la
colección del rey danés, pero tenía unas gafas comparables. Esto
filigrana vidrio, esta vez hecho de vetro a reticello, es mil veces más
extravagante y deseable que el vaso y hace que el vidrio de Bohemia se
desvanezca.

7 laméris 2012: 22-23.


8 Boesen 1960: 82, nota 36.
VEtrO A rEtOrtOLI 113

reconocimientos

Gracias por compartir parte de mis investigaciones sobre filigrana


vidrio. Me inspiré tanto que incluso ahora la mayoría de las gafas de
nuestro catálogo se han vendido, estoy pensando en continuar con
mi investigación. Hay muchas más cosas sobrefiligrana que me
gustaría investigar. comenzando con la pregunta de por qué los
vidrieros de los siglos XVI y XVII se limitaron casi exclusivamente a
hacer blanco en lugar de coloreadofiligrana vidrio.

referencias

Boesen, Gudmund. 1960.Vidrio veneciano en el castillo de Rosenborg. Copenhague.


dorigato, attilia. 2012.l'arte del vetro a murano. verona: arsenale editrice. Gudenrath,
William. 2012. técnicas de fabricación de vidrio y decoración. En5000
años de vidrio, editado por H. tait. Londres: The British Museum Press. laméris,
Kitty. 2012.una colección de vidrio filigrana. Ámsterdam: Frides laméris
arte y antigüedades.
schmid, edward. 1997.técnicas avanzadas de trabajo del vidrio, un ilustrado
manuscrito. BellinghamWashington: Prensa de montaña de vidrio. zecchin, luigi.
1989. una fornace Muranese all'insegna della sirena. EnVetro e
vetrai di murano, Studi sulla storia del vetro. vol. 2. venecia: arsenale.
Fig.1 - cuenco grande de doce lóbulos, venecia, segunda mitad de los 16th siglo. Altura: 9 cm, diámetro del
cuenco: 27 cm, diámetro del pie: 16 cm.
114
Fig. 2 - dos copas de vino, venecia, hacia 1700. Altura: 8,3 y 16,9 cm.
115
una. B. C. D.

Figura 3 - a) un fili caña; b) bastón con decoración exterior:canna a rete; c) bastón con decoración
interna: canna a ballottini; D. bastones mixtos.
116
andrew manso *

ANÁLISIS COMPOSITIVO CUALITATIVO DE UN TARDE


dieciséistH goBlet de vidrio esmaltado del siglo

[A. Introducción

Se cree que la copa que se muestra en la Fig. 1 se produjo en


Venecia o en el Tirol a fines del siglo XVI (para una discusión
detallada de este objeto, ver Thornton, este volumen). Está
esmaltado con la imagen de una dama sosteniendo un abanico en
un lado y en el otro con un escudo de armas aún no identificado. El
oro decora la copa en el borde, el pomo y en todas las áreas
esmaltadas. El objetivo de este estudio fue utilizar el análisis de
composición para proporcionar más información sobre las materias
primas utilizadas para producir la copa. El análisis se centró en los
esmaltes, pero también se analizaron el cuerpo de vidrio y el oro.

[a] metodología

[b] fluorescencia de rayos X (xRF)

Se utilizó un espectrómetro de rayos X Bruker artaX con atmósfera de


helio, voltaje de 50 kv, rango espectral de 0-50 kev, corriente de 0,5 ma,
colimador de 0,65 mm de diámetro y tiempo de vida de 100 segundos.
El tipo de análisis realizado es totalmente no destructivo y ni
siquiera requiere el contacto con la superficie de un objeto. En el caso
de este estudio se ha utilizado para aportar datos cualitativos sobre los
elementos presentes. a pesar de que las mediciones se hicieron en un

* departamento de conservación e investigación científica, Museo Británico,


Great Russell Street, Londres, Wc1B 3dG, Reino Unido.
118 aNdrewMeeK

atmósfera de helio, no ha sido posible obtener ningún dato para


elementos más ligeros que el silicio, incluidos aluminio, magnesio,
sodio, etc.

[b] Microscopía de luz visible

Las imágenes macro se tomaron utilizando un microscopio leica Mz


aPo con una cámara digital leica dFc 500 adjunta con aumentos de
8-32x.

[a] Resultados

pestaña. 1: Resumen de resultados de XrF.

análisis color elementos significativos

Cabello de mujer amarillo Pb, sn, Fe


Frente de mujer Rosa Pb, sn, Fe
círculo del borde Azul co, ni, como, Bi, Pb, sn co,

Abanico de mujer Negro ni, como, Bi, Mn, Pb, sn Pb,

Manga de mujer azul claro sn, co, ni, como, Bi Pb, sn

Corpiño de mujer blanco

Corpiño de mujer Oro au (+ elementos del esmalte subyacente)

Pecho de mujer marrón Pb, sn, Fe

Cuello de mujer Rosa oscuro Pb, sn, Fe


Césped Verde cu, zn, Pb, sn
Pecho de mujer Negro co, ni, como, Bi, Fe, Pb, sn

cresta: lengua de león roja Fe, Pb, cu

proteger Negro co, ni, como, Bi, Mn, Pb, sn

proteger rojo Fe, Pb, cu

Manto Negro y oro Fe, Pb, au


Casco Negro Fe, co, ni, como, Bi, Pb, sn

cuerpo del buque n/A si, K, ca, Mn, Fe (ti, s, cl, Pb, Br, sr)
ANÁLISIS COMPOSITIVO CALITIVO 119

[b] esmaltes

[c] Azul

El esmalte azul se colorea mediante la adición de cobalto (tabla 1). La


opacidad resulta de la presencia de plomo y estaño, ya sea en forma de cristales
de estannato de plomo o de óxido de estaño (casiterita). Ha habido muchas
fuentes de cobalto explotadas por los fabricantes de vidrio desde que se produjo
por primera vez el vidrio.1. A menudo es posible sugerir la fuente utilizada
mediante el estudio de otros elementos en el vidrio que se sospecha que se han
agregado involuntariamente junto con el cobalto como impurezas en la fuente.
En el caso de esta copa, el cobalto agregado parece provenir
de minerales asociados con níquel, arsénico y bismuto (tab.
1). Este tipo de cobalto se utilizó en los siglos XVI al XVIII. Fuentes
geoquímicas e históricas sugieren que provino de las montañas
erzegibirge, en la frontera checo-alemana.2. Los elementos asociados no
solo están vinculados con la fuente geológica, sino también con el
método de procesamiento. Gratuizaret al.3 Sugerir que el
La fuente geológica fue esmaltita ((co, Fe, ni) como2) o eritrita
(co3 (aso4) 2· 8H2o). Sugieren que estos minerales se tostaron para
producir un colorante. En períodos anteriores, este tostado era más
intenso, resultando en un nivel más bajo, o ausencia, de arsénico volátil.

[c] amarillo y blanco

Estos dos colores de esmaltes contienen niveles significativos de plomo y


estaño, lo que sugiere el uso de un calx de plomo y estaño (un residuo que se
forma cuando los metales se calientan juntos4. Es posible producir esmaltes tanto
blancos como amarillos mediante la adición de diferentes niveles de plomo y
estaño solo.5.Los esmaltes amarillos de la copa contienen niveles más altos de
plomo y estaño más bajos que los blancos. El esmalte amarillo

1 Henderson 2000: 30-32.


2 calabacín et al. 2006: 134-5.
3 Gratuizar et al. 1999: 125-6.
4 ver Biron y verità 2012: 2711.
5 Ibídem.; Henderson 2000: 36.
120 aNdrewMeeK

también contiene niveles significativos de hierro (tabla 1). Debido al tamaño


del haz XrF, también se incluyó algo de esmalte "negro" en el análisis de
esmalte amarillo. Por tanto, se sugiere que el hierro detectado en el esmalte
amarillo fue causado por el análisis accidental de algún esmalte negro
también presente en el cabello.
Las montañas de Erzgebirge, Cornualles o Bretaña fueron las
fuentes de estaño explotadas en Europa en este momento. Por tanto, se
sugiere que es probable que el estaño utilizado en los esmaltes de la
copa proceda de una de estas regiones. las fuentes de plomo están más
extendidas y, como tal, es mucho más difícil sugerir la procedencia de
esta materia prima.

[c] Negro

Los colores 'negros' que se encuentran en la copa se crearon utilizando


diferentes combinaciones de colorantes. Los 'negros' del abanico y en una
cuarta parte de la cresta son en realidad esmaltes azul muy oscuro
producidos con la adición de cobalto de la misma fuente que los esmaltes
azules mencionados anteriormente (tabla 1). Estos esmaltes tienen un nivel
ligeramente elevado de manganeso, pero no lo suficiente como para sugerir
que esta sea la razón de la coloración.
Los 'negros' en el pecho de la mujer y el casco también se producen
con cobalto, pero con la adición de hierro. Esto puede ser el resultado de
una mezcla de un esmalte azul oscuro con un esmalte marrón rico en hierro
para producir este color.
Finalmente, el análisis del esmalte del manto, que es una decoración oscura
subyacente al oro, no contiene cobalto. Este análisis parece mostrar que se
utilizó un esmalte marrón con alto contenido de hierro y alto contenido de
plomo. Sin embargo, no se puede excluir la posibilidad de que posteriormente se
haya añadido un pigmento pintado en frío que contenga un compuesto de hierro
de color marrón mezclado con blanco de plomo en lugar de esmalte.

[c] Rojo, rosa y rosa oscuro

Los esmaltes rojos se caracterizan por niveles elevados de hierro y


plomo (tabla 1). Parece que la coloración roja está formada por
ANÁLISIS COMPOSITIVO CALITIVO 121

partículas de óxido de hierro (hematita) dentro del esmalte6. Los


esmaltes rosa y rosa oscuro parecen haber sido producidos mezclando
esmalte rojo con cantidades variables de esmalte blanco (ver arriba).

[c] Verde

El color verde de este esmalte se obtiene mediante la adición de cobre


(tabla 1). el zinc también está presente, lo que sugiere que el cobre puede
haberse agregado como latón (cobre y zinc) en lugar de simplemente como
cobre metálico puro. La opacidad de este esmalte se debe a la presencia de
plomo y estaño (consulte la sección sobre esmaltes blancos más arriba).

[c] Marrón

El esmalte marrón del pecho de la mujer se colorea con la adición de


hierro (tabla 1). El plomo y el estaño también se encuentran en este análisis
y pueden ser parte del esmalte marrón o del esmalte blanco que se
encuentra debajo.

[b] Dorado

También se analizó el dorado de la copa y se confirmó como oro.


También se pudo observar que el oro de la copa se aplicó en forma de
hoja alrededor del borde y dentro del pomo, y se pintó en forma de
polvo, probablemente suspendido en un medio líquido, alrededor del
esmalte del cuerpo.7.

[b] Cuerpo de vidrio

Como se señaló anteriormente, no es posible identificar elementos


con un número atómico menor que el silicio con la metodología XrF
empleada en este estudio. Por tanto, no es posible comentar algunos de
los elementos más importantes contenidos en este vaso,
es decir, sodio, magnesio y aluminio. Sin embargo, es posible

6 ver verità 1998: 132.


7 eastaugh et al. 2004: 171.
122 aNdrewMeeK

muestran que este vidrio contiene muchos de los elementos esperados para un tipo
de vidrio conocido como vitrum blanchumpestaña. 1)8.
Vitrum blanchum es un vidrio casi incoloro producido a
partir de los 14th hasta 18th siglo9. Se puede diferenciar de cristallo,
un vaso de mayor claridad producido a partir de los 15th a 17th siglo, por
su ligero color gris y el aumento de los niveles de hierro y calcio.
ejemplos excavados de cristallo se ha encontrado que el vidrio contiene
C.4-6% en peso de óxido de calcio, mientras que vitrum blanchum los vasos contienen
C.8-12% en peso10. En comparación con los análisis de XrF de estándares de
vidrio de composición conocida, es posible sugerir que los niveles de calcio
en la copa están alrededor del 8%.
Muchos ejemplos de vasos de vidrio del siglo XVI han sufrido debido a
su composición inestable debido a una deficiencia de calcio.11. Sin embargo,
los niveles de calcio en la copa deben ser lo suficientemente altos para
producir un vidrio estable ya que el vidrio del cuerpo no muestra signos de
deterioro.

[b] examen macroscópico

Se tomaron imágenes de bajo aumento de partes de la decoración


esmaltada. La figura 2 muestra la cabeza de la mujer e ilustra cómo se
aplicó el esmalte en la mejilla. claramente las temperaturas alcanzadas
en el horno fueron lo suficientemente altas como para vitrificar el
esmalte, pero no para derretirlo por completo, dejando estrías donde se
aplicó (Fig. 2). A partir de esta investigación se pudo ver cómo se
construyó la decoración. se deben haber realizado una serie de
cocciones para producir las capas de esmaltes que se ven en la copa.

[a] conclusiones

El análisis composicional de los esmaltes permitió identificar


el uso de diversos colorantes. de particular interés es

8 ver Mccray 1999; Biron y verità 2012.


9 verità y zecchin 2009.
10 Ibíd .: 607.
11 newton y davison 1989: 143.
ANÁLISIS COMPOSITIVO CALITIVO 123

el uso de un colorante azul a base de cobalto que se puede sugerir


provino de las montañas erzgebirge. El análisis del vidrio en sí sugiere
que se produjo a partir de un tipo de vidrio conocido comovitrum
blanchum.
Al examinar los esmaltes y la decoración de oro con aumento,
fue posible observar cómo se pudieron haber aplicado, y también el
orden en que se agregaron cada uno de los colores.
Si bien los datos recopilados durante este estudio permiten una
mayor comprensión de los procesos empleados para producir esta
copa, no proporcionan suficiente información para sugerir si se hizo
en Venecia o en el Tirol. Será necesaria una mayor investigación
científica de embarcaciones similares de procedencia y fecha más
seguras para establecer criterios para diferenciar entre las dos
áreas de fabricación.12.

referencias

Biron, Isabelle y Marco verità. 2012. investigación analítica sobre el renacimiento


vasos esmaltados venecianos de las colecciones del louvre. Revista de
ciencia arqueológica 39: 2706-13.
eastaugh, nicholas y valentine Walsh, tracey chaplin, ruth siddall. 2004.
Compendio de pigmentos: diccionario y microscopía óptica de pigmentos
históricos. Oxford: Butterworth-Heinemann.
Gratuze, Bernard e Isabelle soulier, Jean-noël Barrandon, danièle Foy. 1995.
El origen de los pigmentos azul cobalto en el vidrio francés de los siglos XIII al
XVIII. EnComercio y descubrimiento: el estudio científico de los artefactos de la
Europa post-medieval y más allá, editado por d. Hook y d. Gaimster, Documento
ocasional 109 del Museo Británico. Londres: Prensa del Museo Británico.
Henderson, Julian. 2000.La ciencia y la arqueología de los materiales. Londres:
enrutamiento

Mccray, Patrick W. 1999. Fabricación de vidrio en Venecia. La nave frágil.aldershot:


Ashgate.
newton, roy y sandra davison. 1989.conservación del vidrio. Oxford:
Butterworth-Heinemann.
Thornton, dora. Venecia o façon de venise? dos vasos esmaltados en el británico
Museo. EnEste volumen.

12 ver Biron y verità 2012.


124 aNdrewMeeK

verità, Marco. 1998. análisis del vidrio veneciano esmaltado temprano: una comparación
con cristal islámico. EnVidrio dorado y esmaltado de oriente medio. editado
por r. Ward, Londres: British Museum Press.
verità, Marco y sandro zecchin. 2009. Mil años de cristal veneciano:
La evolución de la composición química desde los orígenes hasta los 18th
siglo. En:annales del 17th congreso aIHV, 2006, editado por K. Janssens y P.
degryse, P. cosyns, J. caen, l. van't dack, amberes: prensa universitaria de
amberes: 602-13.
zucchiatti, allesandro y anne Bouquillon, Ildiko Katona, alessio
d'alessandro. 2006. 'El' della robbia Blue ': un estudio de caso para el uso de
pigmentos de cobalto en cerámica durante el renacimiento italiano',arqueometría,
48 (1): 131-52.
Fig.1 - finales de los 16th copa de cristal esmaltada del siglo. Londres, Museo Británico, Prehistoria y Europa
s.853, el ancho del borde es de 11,5 cm (© fideicomisarios del Museo Británico).
125
Fig. 2 - Esmaltado del rostro de la mujer (el ancho del campo de visión es de aproximadamente 2,5 cm; ©
fideicomisarios del Museo Británico).
126
dora thornton *

venecia o FaÇon de VenISe? DOS ESMALTADOS


Gafas en el Museo Británico

El Museo Británico posee una de las mejores colecciones de vidrio


veneciano del mundo.1. La mayor parte de la colección fue legada por
Felix Slade (1788-1868), cuyo patrimonio también fundó las Cátedras
Slade de Historia del Arte en las universidades de Oxford, Cambridge y
Londres.2. Slade estaba particularmente orgulloso de sus "frágiles
bellezas venecianas", y el veneciano esmaltado y faCen de Venise
vaso de los 16th a principios de los 17th century es uno de los puntos culminantes
de la colección slade, lo que nos permite rastrear la diáspora de los artesanos
venecianos desde Murano hasta los centros de fabricación de vidrio de toda
Europa y documentar el gran respeto por la cultura y la moda venecianas en
Europa alrededor de 1600.
Recientemente he comisariado una exposición, Shakespeare: escenificando el mundo,
en el Museo Británico para la olimpiada cultural en 20123. una sección de la
exposición miró a Venecia como la ciudad de los sueños para Shakespeare y
su público; la ciudad del lujo y el exceso, famosa por sus bellas mujeres y
por su comercio sexual. Venecia era famosa por su apertura a los "extraños"
o inmigrantes y extranjeros, y se la admiraba como ciudad comercial y como
baluarte contra el turco otomano. Los londinenses vieron en Venecia algo
que admirar y criticar al mismo tiempo.

* Museo Británico.
1 El vidrio que se analiza aquí se puede estudiar en la base de datos en línea de las colecciones
del Museo Británico en http://www.britishmuseum.org/research/collection_online/collection_
search_results.aspx.
2 Griffiths 1996: 113-33 para Slade y sus donaciones de impresiones; tait 1979: 7-8 por su

colección de vidrio y legado.


3 Bate y Thornton 2012.
128 Dora ThorNToN

Venecia fue el escenario sustituto de londres en el escenario del teatro


londinense. En la exposición BritishMuseum, exploramos el mundo deEl
mercader de Venecia y de othello, y, al hacerlo, mostramos dos
ejemplos de vidrio esmaltado de la colección del BritishMuseum que
aportaron nuevas perspectivas sobre la forma en que los europeos
contemporáneos consideraban y veían Venecia.4.
El primer vaso es una copa grande con un cuenco ancho y profundo, un
tallo de balaustre hueco y un pie doblado. 5 (Figura 1). El cuerpo de la copa
está esmaltado en un lado con la figura de una mujer bien vestida con traje
veneciano. Su cabello, que ha sido teñido de rubio, está adornado con un
estilo veneciano distintivo de tocado con cuernos de las décadas de 1580 y
90, que ayuda a fechar la copa.6. ella se inclina hacia atrás en sus caderas
mientras lleva zapatos de plataforma alta debajo de su voluminoso vestido
de seda azul y blanco: se pueden ver asomándose en la base del cuenco7. Su
delicada camiseta blanca es visible debajo del cordón de su corpiño con
corsé y se hincha donde sus mangas están atadas a sus hombros. Ella
sostiene un abanico de plumas de avestruz negro como accesorio de lujo en
una mano y un gran pañuelo de lino blanco, que recuerda a la desdemona
de Shakespeare, en la otra.8.
El vidrio presenta la visión estereotipada del tipo de belleza rubia veneciana
por la que la ciudad era famosa en la década de 1590 y en la primera década de
1600. Durante mucho tiempo se pensó que la imagen había sido copiada de un
grabado en madera que muestra a una mujer noble veneciana en cuaresma, que
aparece en el famoso libro de disfraces de cesare vecellio,
degli habiti antichi et moderni di Various parti del mondo, impreso en
venecia en 15909. El libro de Vecellio es probablemente la fuente de la
imagen de una dama que está esmaltada en uno de un par de
stangengläser en el Museo Británico.10. El otro vaso de la pareja está
esmaltado con una figura masculina, con traje alemán, y ambos vasos llevan
los brazos emparejados de las familias Praun y Roming y la inscripción

4 Ibíd .: 147-69.
5 slade 853; tait 1979: Fig. 2, no. 40.
6 rosenthal y Jones 2008: 182.
7 semmelhack 2009: 56.
8 Bate y Thornton 2012: 155-56.
9 Rosenthal y Jones 2008: frente al folio 133.
10 Ibid .: frente al folio 135.
VENICE o FAÇON DE VENISE? 129

JacoB Pravn en oro. Se cree que las figuras están destinadas a ser leídas
como "retratos" genéricos de la pareja de nuremberg, Jacob Praun y clara
von romig, que se casaron en 1589.11. tait pensó en 1979 que la dependencia
de vecellio para la imagen de clara roming argumentaba a favor de la
hipótesis de schmidt, planteada en 1911: que los invernaderos venecianos
todavía podrían, en esta fecha, haber estado fabricando vasos para clientes
alemanes en lo que entonces era un estilo pasado de moda en Venecia12.
lanmon y Whitehouse no contradecían abiertamente la opinión de tait al
publicar el vidrio en 1993, pero ahora parece que el vidrio no puede ser
veneciano dada su forma pesada y pesada. Portia de Shakespeare enEl
mercader de Venecia
atrae a un candidato a matrimonio alemán no deseado con "una copa
profunda de vino renano"; uno se pregunta si este es el tipo de vaso de
gran tamaño al que se refiere, asociado en las mentes del público
londinense de Shakespeare con los hábitos alemanes de beber y beber.
13. El tinte grisáceo del metal tampoco es característico de los productos

venecianos. El uso de figuras de cuerpo entero, así como el estilo


esquemático y la naturaleza bastante tosca del esmalte en los brazos,
también abogarían por un origen fuera de Venecia. Finalmente, la
forma stangenglas en sí indica un origen del sur de Alemania o Austria.

Es posible que la dama azul de la copa del Museo Británico no esté


basada en la impresión de vecellio. una fuente alternativa la proporciona
una imagen muy similar en una impresión interactiva de Pietro Bertelli,
impresa en Venecia alrededor de 158814. Esto muestra a una noble veneciana
recatada en una laguna de agua. o eso parece a primera vista. Sin embargo,
el espectador puede levantar la solapa de su falda para mostrarle

11 slade 845-846.tait 1979: 42-43, no. 39; lanmon y Whitehouse 1993: 66-
67, figura 21.2. compare el vaso del mismo tipo en Coburg con el retrato del hermano de Jacob,
Hans Praun cuando era joven, con su nombre y brazos; ver Theuerkauff-liederwald 1994: no. 171. Se
vendieron dos vasos esmaltados de forma similar en sotheby's, londres, el 26 de junio de 1978, que
conmemoran el matrimonio de Hans Praun con Magdalena Gammersfelder, 1598. Ahora se
encuentran en la colección Franco deboni.
12 schmidt 1911: 249; lanmon y Whitehouse: 67.
13 MacGregor 2012: 170.
14 Lawner 1987: 20-21; Bayer a., Ed. 2008: cat.103; Bate y Thornton 2012: 155-56,
figura 14.
130 Dora ThorNToN

calzones y zapatos de plataforma debajo, revelando su identidad como una


de las famosas cortesanas de venecia. La impresión de Bertelli, como las
representaciones de vecellio de mujeres nobles y cortesanas venecianas, se
copiaba con frecuencia en las miniaturas de álbumes de amistad producidos
para comerciantes y viajeros nobles de habla alemana a finales del siglo XVI.
15. Estos álbumes, muchos de los cuales se conservan en la biblioteca
británica, proporcionan un banco de imágenes de la forma en que la cultura
italiana, y específicamente la veneciana, se apareció a los extraños y viajeros
del norte de Europa; una fuente que debería ser mucho más utilizada por
los historiadoresdieciséis. Dada la popularidad de estas imágenes, es posible
que nunca podamos identificar una fuente precisa para la dama azul en el
cristal del Museo Británico. Sin embargo, la imagen de Bertelli es
contundente. Mientras manejamos la copa y la giramos en nuestra mano
para beber de ella, ¿estamos destinados a disfrutar de la ingeniosa
presunción de la cortesana veneciana que se especializa en lo que el Yago
de Shakespeare llama "un aparente": la notoria habilidad de la prostituta
veneciana para emular el maneras y modales de las mujeres "respetables"?17
Fue este aspecto muy shakesperiano del vidrio el que destacó neil
MacGregor, director del Museo Británico, en su examen del vidrio para su
serie de radio, El mundo inquieto de Shakespeare18.

en la parte posterior del vidrio del Museo Británico (Fig. 2) hay un


escudo de armas germánico que no ha sido identificado. El análisis científico
realizado por el Dr. andrew Meek del Museo Británico indicó que el azul
cobalto usado tan generosamente en la decoración esmaltada
probablemente se haya derivado de la región de erzegebirge en la frontera
de Alemania y la República Checa.19.
Lanmon y Whitehouse han comparado la forma y la decoración
de escamas esmaltadas y doradas en el borde con un vidrio en

15 El grabado de Bertelli se copió en el álbum de sir Michael Balfour, c1596-9;


biblioteca nacional de escocia, edimburgo, ms 16000, fol.128r. Bate y Thornton 2012:
156, Figuras 15 y 290.
dieciséis rosenthal y Jones 2008: 19-20; schlueter 2011.
17 Bate y Thornton 2012: 155.
18 MacGregor 2012: 160-73.
19 véase Andrew Meek, Análisis cualitativo de la composición de una copa de vidrio esmaltado de

finales del siglo XVI en este volumen como parte de los mismos documentos de la conferencia.
VENICE o FAÇON DE VENISE? 131

la colección lehman en nueva york. El vidrio lehman tiene fecha de


1592 y está esmaltado con las armas de Welsperg y Madrutz de
Tirol, ambas familias tirolés del sur. Lanmon y Whitehouse
atribuyeron el vidrio al sur de Alemania o al Tirol, quizás al
Hofglasshutte en Innsbruck.20. Durante la discusión en la
conferencia, erwin Baumgartner me señaló que en las excavaciones
de Hall han aparecido tallos de balaustres fragmentarios de forma
muy similar. Es de esperar que una mayor investigación aclare los
orígenes exactos de este fino vidrio con su decoración esmaltada
deliciosamente ingeniosa.
El segundo vaso del Museo Británico es de forma cónica sobre un pie
bajo y extendido.21. Está vívidamente esmaltado en todos los sentidos, casi
como una tira de dibujos animados, con tres figuras masculinas en
mascarada; tres de las Máscaras del teatro popular italiano conocido como el
commedia dell'arte, incluyendo Pantaloon en la Fig.3 y zanni en la Fig.422.
Representa una representación muy temprana de este tema en cualquier
objeto, a pesar de la popularidad de la comedia en toda Europa a finales del
siglo XVI23. Magnifico [más tarde conocido como Pantaloon] se muestra como
lo describe Shakespeare en a su gusto como "el pantalón delgado y con
zapatillas", una figura envejecida y decadente que representa la sexta de las
siete edades del hombre24. Magnifico se enfrenta a duelo con la figura del
sirviente, zanni, con sus distintivas prendas blancas sueltas y su sombrero
rojo con una pluma. La pareja en duelo es vigilada por el médico. las tres
figuras llevan máscaras negras. Las figuras esmaltadas de este vidrio
pueden copiarse de grabados contemporáneos, como los deGli Inganni,
impreso en venecia en 1592, que incluye pequeñas xilografías de las
principales máscaras - Pantaloon, dottore, zanni y tedesco - en diferentes
combinaciones. Las impresiones independientes también cuentan con estas
figuras. Sin embargo, aún no se ha identificado una fuente precisa para las
tres figuras que interactúan como lo hacen en el vidrio. Los impresores
venecianos parecen haberlos considerado como una especie de publicidad

20 lanmon y Whitehouse 1993: 66.


21 perezoso 852.
22 Endurecer et al. 1968: no. 213; tait 1963; tait 1979: no. 38; ciappi 2006: no. 27;
Bate y Thornton 2012: 167.
23 Katritzky 2006: lámina 339.
24 Bate y Thornton 2012: 167.
132 Dora ThorNToN

por la cultura de su ciudad, aunque grabados de artistas del norte de


Europa, como el grabado de Julius Goltzius, fechado en 1581 en la placa,
muestran lo popular que es el tema comedia estaba en toda europa25.
El vaso ha sido identificado durante mucho tiempo como
perteneciente a un grupo de siete vasos en el Museo Británico:
tres copas (incluida la dama de azul descrita anteriormente); y
cuatro stangengläser, de los cuales todos menos uno están
esmaltados con brazos alemanes, austriacos o suizos y figuras
de cuerpo entero de hombres y mujeres26. Este es el único del
grupo que carece de armas, lo que sugiere que no es una
comisión especial. tait defendió el origen veneciano de este
vidrio, comentando que la elección de uncommedia dell'arte El
tema le parecería "un tema curioso para que un mecenas
alemán lo encargue en un invernadero local del sur de Alemania
o, de hecho, para que un invernadero de este tipo produzca para
la venta general"27. Durante la discusión en la conferencia, Paolo
zecchin y rosa Barovier defendieron el origen veneciano de este
vidrio, fechándolo varias décadas antes que yo, en los años 1560
o 70. Amablemente llamaron mi atención sobre el inventario
post mórtem de Giovanni antonio zanchi, fechado el 22 de enero
de 1577. Zanchi era el jefe de un invernadero en Murano en el
letrero del castillo, y su inventario, conservado en los archivos
estatales de Murano y publicado por Paolo zecchin, enumera los
contenidos de su taller. entre los productos hay vasos no
identificados descritos como "Goti da cil overo canoncini chiari",
que Rosa Barovier sugiere que pueden haber sido vasos de la
misma forma que el stangengläser alemán.comedia
tema con il Magnificho, Pantaloon28. Estoy sumamente agradecido a rosa
Barovier y Paolo zecchin por esta fascinante sugerencia, aunque aún no
ha sido probada y es de esperar que más investigaciones aclaren el
significado de los términos de inventario utilizados para

25 véase, por ejemplo, el grabado anónimo de Pantalone, Innamorata y zanni, impreso


en venecia c1580-90, en el Museo Británico: Pd1880,0710.854. Katritzky 2006: Figura 248
para Goltzius.
26 tait 1979: 42-46, núms. 38-39 y 41-44.
27 tait 1979: 27-8; schmidt 1911: 249.
28 zecchin 2009: 27-34, esp. 34.
VENICE o FAÇON DE VENISE? 133

vidrio y cómo pueden o no combinarse con los tipos de vidrio sobrevivientes.


Este es uno de los objetivos declarados de laProyecto Vidrio en Venecia
y es uno que debe ser acogido y apoyado especialmente por todos los
estudiantes del vidrio veneciano.
Una posibilidad alternativa para los orígenes de este vidrio del
BritishMuseum, y el grupo al que pertenece, es que se haya fabricado en el
sur de Alemania o en el Tirol. dos cubiletes de forma muy similar, pero con
un pie ligeramente más extendido, están en coburg. Están esmaltados con
los brazos de la pareja, Matheus spennesberger y ursula Müllerin, y
Theuerkauff-liedewald los ha atribuido tentativamente a Hall [?] C1570-8029.
ha situado las dos copas de Coburg dentro de un gran grupo de formas
similares, esmaltadas con brazos germánicos. dos de estos, en Praga y
ecouen, tienen una forma más cercana al Museo Británicocomedia vidrio:
están esmaltadas con las armas de Philip Oyrlls von Herzogenbosch, y
fechadas en 1590 y 1591 respectivamente30. La decoración esmaltada del
comedia no tiene por qué ser necesariamente de origen veneciano o
italiano, ya que el comedia era, en la década de 1590, una forma de arte
paneuropea con una gran reputación en los países de habla alemana. A los
artistas del norte de Europa les encantaba representar a los músicos
ambulantes y su público, y los grabados del tipo mencionado anteriormente
circularon ampliamente. Los invernaderos alemanes, especialmente los que
emplean vidrieros venecianos, bien podrían haber optado por ilustrar un
tema tan atractivo en sus productos dada la familiaridad de lacommedia.
una posible fuente para la decoración esmaltada podría ser nuevamente las
miniaturas pintadas en los álbumes de la amistad31. Muchos de estos
álbumes, como el de un propietario alemán anónimo en Bamberg
compilado alrededor de 1600, contienen vistas tipo postal de la comedia

máscaras en acción como parte de actuaciones de charlatanes en escenarios


improvisados32. El escenario de la miniatura del álbum de Bamberg es la propia
Venecia, a juzgar por la vestimenta de los espectadores, pero miniaturas

29 Theuerkauff-liederwald 1994: gatos. 167-68.


30 Ibíd .: 183.
31 Katritzky 2006: Figs. 248-60.
32 schlueter 2011, frontispicio y 109-110, 111, Fig. 49. Del álbum de un propietario
no identificado, Bamberg staatsbibliothek, I Qc 75 [sin numerar], hacia 1600. Katritzky
1998: 104-25 analiza y reproduce las imágenes de Bamberg y similares .
134 Dora ThorNToN

en otros álbumes establece el escenario en ciudades del norte de Europa


donde se sabe que han actuado compañías itinerantes de músicos italianos.
La única comparación en términos decommedia dell'arte La decoración en el
vidrio del Museo Británico, como me recordó amablemente Rosa Barovier
durante la discusión en la conferencia, es un stangenglas en Hannover, que
parece no solo incluir las mismas figuras que el vidrio del Museo Británico,
sino que ha sido pintado por el mismo esmaltador. después de la misma
fuente33. La forma del vidrio de Hannover seguramente también abogaría
por un origen del sur de Alemania o Austria para el vidrio del Museo
Británico, si de hecho fueron hechos por el mismo artesano en el mismo
invernadero.
Dondequiera que fueron hechos, los dos vasos revelan el papel de
la venecia y la cultura veneciana en el imaginario europeo en los años
alrededor de 1600. Los objetos de arte de esta calidad e interés tienen
un contexto intelectual que vale la pena explorar. Debemos considerar
no solo la delicadeza técnica del veneciano yfaCen de Venise
anteojos, sino su estado contemporáneo y su importancia para los hombres y
mujeres que los poseyeron y manejaron por primera vez.

referencias

Bate, Jonathan y dora Thornton. 2012.Shakespeare: escenificando el mundo.


Londres: British Museum Press. Bayer, andrea, ed. 2008.arte y amor en la
Italia del Renacimiento. nueva york: El
Museo Metropolitano de Arte. ciappi, silvia. 2006.Il vetro en europa. Milán: electa.
Griffiths, antony. 1996.hitos en la recopilación de impresos: conocedores y donantes en

el museo británico desde 1753. Londres: British Museum Press.


Harden, Donald y Keith Painter, Ralph Pinder-Wilson, Hugh Tait. 1968.
obras maestras del vidrio en el museo británico. Londres: British Museum Press.
Katritzky, Margareta. 1998.commediadell'arteRealizado por Mountebanks?
album amicorum Ilustraciones y descripción de 1598 de Thomas Platter.
Theatre Research International 23.2: 104-26.
Katritzky, Margaret a. 2006.El arte de la commedia: el estudio en la commedia
dell'arte con especial referencia a los registros visuales. ámsterdam: rodopi.

33 Endurecer et al. 1968: no. 213.


VENICE o FAÇON DE VENISE? 135

lanmon, dwight P. y david Whitehouse. Vidrio en el Robert Lehman


colección. nueva york: Museo Metropolitano de arte. Lawner, Lynne. 1987.vidas de
las cortesanas. nueva york: rizzoli. MacGregor, Neil. 2012.El mundo inquieto de
Shakespeare. Londres: Allen Lane. rosenthal, Margaret F. y ann rosalind Jones. 2008.
Habiti de cesare Vecellio
antichi et moderni; La ropa del RenaissanceWorld, Europa, Asia, África,
Las Américas.Londres: Thames y Hudson.
schmidt, r. 1911.dievenezianishcenemailgläserdesXvundXvI Jahrhunderts,
Jahrbuch der konighlich Preuszischen Kunstsammlungen 32: 249-86.
schlueter, junio. 2011.El álbum amicorum y el londres de Shakespeare
Hora, Londres
semmelhack, elizabeth. 2009.sobre un pedestal: de las chopines renacentistas a
Tacones barrocos. toronto: Museo del calzado Bata tait, Hugh. 1963.
commedia dell'arte en vidrio y porcelana. Apolo
78: octubre: 261-73.
tait, Hugh. 1979.La edad de oro del vidrio veneciano. Londres: Museo Británico
Prensa.

Theuerkauff-liederwald, anne-elizabeth. 1994.Venezianisches Glas der


Kunstsammlungen der Veste coburg. coburg: Kunstsammlungen der vester
coburg.
zecchin, Paolo. 2009. debido a Importanti invenatri muranesi del cinquecento.
Rivista della Stazione Sperimentale del Vetro 5.
Fig.1 - finales de los 16th copa de cristal esmaltada del siglo. Londres, Museo Británico, Prehistoria y Europa, el
ancho del borde es de 11,5 cm (© fideicomisarios del Museo Británico).

136
Fig.2 - finales de los 16th copa de cristal esmaltada del siglo. Londres, Museo Británico, Prehistoria y Europa, el
ancho del borde es de 11,5 cm (© fideicomisarios del Museo Británico).

137
Fig.3 - finales de los 16th copa de cristal esmaltada del siglo. Londres, Museo Británico, Prehistoria y
Europa (© fideicomisarios del Museo Británico).
138
Fig.4 - finales de los 16th copa de cristal esmaltada del siglo. Londres, Museo Británico, Prehistoria y
Europa: zanni (© fideicomisarios del Museo Británico).
139
Käthe Klappenbach *

candelabros venecianos
DESDE 16tH Siglo en adelante y su inFluencia en
la producción de candelabros IneuroPe y
BrandenBurG-PrussIa

Gracias por la oportunidad de hablarles sobre objetos de


vidrio muy ilustres que, aunque son muy conocidos, aún no se
ha realizado una investigación sistemática. Hablo de candelabros
venecianos y de cristal de Muranes.
Incluso para mí, eran solo un panel lateral, ya que mi campo de investigación se
centra en los candelabros de los palacios prusianos de Brandeburgo.1.
Esto, por supuesto, requiere una preocupación por todos los fabricantes
europeos y las cortes reales.
Las razones de la falta de investigación sistemática son seguramente
- la fragilidad de los candelabros de cristal;
- cambios posteriores durante la limpieza y reubicación de los
candelabros;
- muchas veces modificaciones y reacondicionamiento despiadados de los
dispositivos de iluminación para adaptarse a los requisitos y necesidades de
iluminación más contemporáneos;
- la dislocación y remoción de su contexto inicial y la falta de
conocimiento de las generaciones posteriores sobre el valor de
estos objetos.
- incertidumbre sobre la procedencia, ya que los candelabros con
elementos de vidrio coloreado no siempre son automáticamente de
origen veneciano. Las obras «à la façon de venise» se fabricaron desde
el principio en varias fábricas de vidrio de toda Europa.

* stiftung Preußische schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg [sPsG].


1 Klappenbach 2001.
142 KäThe KlappeNbach

durante mis años de investigación he podido sacar a la luz


muchas cosas, pero aún queda mucho por descubrir.
Con este discurso y a través de ejemplos de recursos y fotografías
de venecia y europa, pretendo despertar el interés por este tema. Ha
llegado el momento de explorar la historia y el impacto de los
candelabros de vidrio y buscar los originales existentes.
Me gustaría lograr una conciencia de la importancia de estos objetos
como obras de arte europeas valiosas / dignas. Quiero animar y motivar a
todas las colecciones en todo el mundo para que examinen sus candelabros
venecianos existentes. Los resultados pueden luego fusionarse en un
proyecto de investigación interdisciplinario donde estos pueden ser
evaluados.
Es por eso que estoy abordando los siguientes problemas en mi discurso:
1. La importancia de los candelabros como objetos de estatus y
representación real.
2. Fabricación de candelabros en toda la región de la
actual Italia.
3. La araña de cristal veneciana en recursos e
ilustraciones desde finales del siglo XVI.th siglo.
4. ejemplos de arañas de cristal en toda Europa.

La importancia de los candelabros como objetos de estatus y representación


real

Principalmente, forman parte del mobiliario interior, como muebles


o apliques de mesa y pared. Los materiales preciosos que reflejan la luz
y el simbolismo que contienen los convierten en un punto culminante
en las cámaras reales. Su exquisito valor los predestinó a servir como
símbolos de estatus para sus dueños.
durante las fiestas nocturnas, eran indispensables como portadores de
una luz preciosa, que era generada por velas de cera de abejas muy caras.
La luz que emanaba era insignificante en comparación con el candelabro en
sí. Sin embargo, la cantidad de velas encendidas fue un reflejo de los
recursos financieros de los propietarios. para "iluminar" la importancia de la
corte, deslumbrar con el esplendor del poder y preparar el escenario para
un gobernante iluminado y radiante. hasta el
Candelabros venecianos de los 16Th siglo 143

A mediados del siglo XVIII, los candelabros adornaban solo las salas
representativas y festivas. Esto cambió durante la era de la iluminación.
desde entonces, de acuerdo con el modelo francés, se cuelgan en la
mayoría de los salones de un palacio real.
incluso hoy, la propiedad de candelabros hechos de materiales
preciosos simboliza el lujo. el lujo representa riqueza y prosperidad.
Dentro de la palabra en sí, se puede encontrar la raíz latina 'lux', una
unidad que se usa para medir la intensidad de la luz.

fabricación de candelabros en toda la región de la actual Italia

El origen y desarrollo de los candelabros con tapices de


vidrio y cristal de roca, así como los de vidrio, se encuentra en
la región de la actual Italia. Milán jugó un papel central en el
desarrollo de los candelabros. desde el 15th-dieciséisth
siglo fue un punto central en la fabricación y procesamiento de cristal de
roca y para el refinamiento del acero. Ambos materiales son vitales para la
fabricación de candelabros.
Muy conocido por sus candelabros fue el cattaneo de la
familia milanesa (finales del 17th hasta mediados de los 18th siglo)2
así como el taller de Giovanni Battista Metellino (fallecido
antes de 1724)3.
desde ca. 1737 cortadores de cristal o 'cristallari' de Milán
entregaron tapices de cristal de roca tallado a París. En ese momento,
los marcos de latón se doraron al fuego allí para un nuevo tipo de araña
que fue asignada por el rey Luis XV.4.
Las encantadoras creaciones de los artistas del vidrio venecianos ciertamente se
ensamblaron desde el principio en candelabros. casi todas las técnicas conocidas se
utilizaron con este fin. Estos candelabros de cristal veneciano, así como los
candelabros de cristal bohemio, eran los más conocidos.
Por el 18th siglo que habían encontrado allí camino en
numerosos palacios y casas privadas en toda Europa, pero no en el

2 Ibíd .: 39, 45, 68, 114, 115; Figura 56.


3 Ibíd .: 30, 32, 39, 63, 66, 67, 71, 81, 114, 115, 372; Higos. 15, 22, 60, 62, 63, 114.
4 referencias: http // www.fotothek.spsg.de, Fotograph no. F0027992.
144 KäThe KlappeNbach

Palacios prusianos. todo el mundo intentaba imitar la cristalería y los


candelabros venecianos.
Los vidrieros bohemios se destacaron aquí: sus candelabros «à la
Façon de venise» del 19th C. son muy difíciles de distinguir de los reales.
Es de suponer que esta fuerte competencia bohemia condujo a una
interrupción prolongada en la producción de candelabros de vidrio a
principios del siglo XIX.th C. Venecia. durante la segunda mitad del 19th C.
la producción se reanudó. Hasta la fecha, aquí en Venecia, estas
delicadas obras de arte se realizan utilizando modelos históricos como
inspiración para nuevos diseños. La popularidad de estas obras no ha
disminuido.5

La araña de cristal veneciano en recursos e ilustraciones desde


finales del siglo XVI.th siglo

Debido a su posición altamente expuesta y su fragilidad, los candelabros de


vidrio eran extremadamente vulnerables. Se rompieron con relativa facilidad, por
lo que pocos han sobrevivido. muchas veces, los que sobrevivieron ya no están
en su estado original y han sido fuertemente alterados. Lo más probable es que
los primeros ejemplos existentes se remonten a principios del siglo XVIII.th C. La
primera referencia escrita conocida, que yo sepa, proviene de la finca de Enrique
I de Borbón, Príncipe de Condé (1552-
1588). En el inventario del mobiliario de la finca se menciona una
araña de cristal de colores: «ung chandelier de salle á quatre ramas
suspandu en la salle [...] fasson de croustalle, faict au tour et figuré
de plusiers couleurs»6.
Debido al alto rango de su antiguo propietario, la lámpara de araña
era sin duda de vanguardia y muy moderna para esa época. Sin
embargo, no está claro si el candelabro vino de Venecia o no. La
investigación dirigida ciertamente podría proporcionar más pruebas de
tales objetos.
Se puede encontrar evidencia escrita de tal candelabro en el
Inventario de la Garde Meuble en París que data de 1673: hay

5 consulte: Theuerkauff-liederwald 1993.


6 d'allemagne 1891: vol. 1, 250.
Candelabros venecianos de los 16Th siglo 145

mención de una «araña de cristal de venise»7. lamentablemente


esta obra ya no existe y se desconoce su aparición.
En 1692, el elector de Brandeburgo, Federico III, compró tres
«christallene cronen» (coronas de cristal) de la fábrica de vidrio de
Pretzsch. La fábrica, ubicada en el electorado de sajonia por Wittenberg,
fue fundada en 16928 y fue operado por un vidriero de Muranes ludovico
savonetti. No se mencionan los marcos de metal en la factura, por lo
que se puede suponer que los candelabros estaban hechos
completamente de vidrio.9. En el mismo año, savonetti entregó nueve
«candelabros de cristal» en la corte de dresde10. Aún no se ha
demostrado que la lámpara de araña existente en schloss Moritzburg,
cerca de dresde, sea una de las mencionadas anteriormente.
Sabemos que ludovico savonetti produjo un «cristal muy claro y
puro, candelabros grandes, magníficos y costosos, delicadas
reticellas, algunas flores de colores de increíble altura y tamaño»11.
Se desconoce si estas descripciones son de candelabros «à la
Façon de venise» decorados con flores y otros elementos
decorativos de vidrio soplado.
Los primeros registros de candelabros de vidrio que se produjeron
en Venecia son los encontrados en Amalienburg en Munich. Fueron
hechos específicamente en 1739 para estas habitaciones y están hechos
de cristal incoloro. En 2012, se restauró la lámpara de araña veneciana
ubicada en el gabinete con espejos del palacio residente en Würzburg.
Está comprobado que fue realizado en Venecia en 1756 (Fig. 1: Araña de
cristal veneciano, antes de 1756, Fotografía y restauradora 2012 de
Ingrid Thom Bayerische verwaltung der staatlichen schlösser, Gärten
und seen). Su composición y estilo está íntimamente relacionado con el
gran candelabro de ca 'rezzonico12. Este candelabro, acreditado a

7 Guiffrey 1886: 93.


8 Baumgärtner 1977: 25.
9 Geheimes staatsarchiv Preußischer Kulturbesitz Berlín (Gsta PK). I. Ja, rep.
9, eee, Paket 2, Bl. 690, 691.
10 Hauptstaatsarchiv dresden. Hausmarschallamt, r XvI no. 5, pág. 297.
11 Schmidt 1992: 131, 132 («sehr weisses reines christallglas, grosse prächtige
cronen, […] von hohem preiss, […] fillagrame Fadenglas mit mancherley farbigen
Bluhmen und von ungemeiner grösse und höhe»), y 115, 120.
12 Theuerkauff-liederwald 1993: Figura 1.
146 KäThe KlappeNbach

Giuseppe Briati, también proviene del 18th siglo. también las partes de vidrio
soplado están montadas sobre brazos de metal.
Las pinturas de Pietro longhi y Francesco Guardi representan con
bastante precisión candelabros que ciertamente son de origen veneciano.
La evidencia de esto aún no se ha presentado. o ya se ha
encontrado? Me gustaría cerrar mi discurso con una enumeración de
candelabros venecianos hechos completamente de vidrio que se
pueden encontrar en toda Europa.

ejemplos de candelabros de vidrio en toda europa

Aventuro la proposición de que todos los candelabros europeos, en el


sentido más amplio, se basan en candelabros venecianos en diseño y
tecnología.
Bohemia: con el descubrimiento del cristal, aquí tuvo lugar la
producción de candelabros con brazos de cristal.13. En Bohemia también falta
el estudio sistemático de los candelabros de producción local.
una fabricación de candelabros de brazo de vidrio existió muy
temprano en Inglaterra. Estos se diferenciaron principalmente por su
perfecta ejecución y brillante acabado.14.
Los candelabros de la Real Fábrica de cristales de la Granja
ubicada en san Ildefonso de la Granja en españa, la influencia
veneciana es inconfundible15.
también en noruega es obvio que la cristalería nøstetangen
conocía los diseños y técnicas italianosdieciséis.
Se indica en fuentes escritas, que la fábrica de PotsdamGlass, que
era famosa por su excelente vidrio tallado, también fabricaba
candelabros de vidrio. Desafortunadamente, no puedo asignar los
candelabros existentes a esta fábrica. Estas son solo suposiciones. (Fig.
2: Araña de cristal con brazo en el castillo de sanssouci, Glassfactory
Potsdam o zechlin, sPsG, foto nr. F0019594, fotografía Hagen Immel). Es
cierto que la fábrica real de vidrio de Zechlin produjo

13 Klappenbach 2001: Figs. 78, 83.


14 Mortimer 2000: Lámina 15-31 y Klappenbach 2001: Figs. 34, 35.
15 ruiz alcón 1971: 29-36.
dieciséis Klappenbach 2001: Figura 20.
Candelabros venecianos de los 16Th siglo 147

Candelabros de cristal en grandes cantidades. Los componentes individuales de estos


candelabros todavía se conservan hoy.
después de la separación de Bohemia, a través del rey de
Prusia Federico II (1712-1786), silesia continuó fabricando
candelabros de vidrio. aunque estos candelabros se parecen a
los fabricados en la fábrica de zechlin, hay rasgos distintivos que
diferencian a los dos17.
Un ejemplo sobresaliente se puede encontrar en Sajonia. Había
mencionado que en la fábrica de los savonetti venecianos, los
candelabros fueron comprados no solo por Prusia sino especialmente
por el elector de Sajonia. Están representados en gran número en la
descripción del entorno festivo del matrimonio del Príncipe elector 1719
y se conservan algunos ejemplos allí.
otra fuente confiable, que documenta la aparición de candelabros
históricos, es un candelabro incompleto hecho de un material
completamente diferente, a saber, porcelana Meißen.
Estas fuentes atestiguan que la fábrica de Dresde Glass suministró
partes de una lámpara de araña de brazo de vidrio como modelo para la
versión de porcelana. La similitud es obvia. La lámpara de araña se
encuentra ahora en el rijksmuseum de ámsterdam (Inv. Nr. BK-17463)18.
A través de esta observación surgió mi teoría aún no probada; el
segundo tipo de lámpara de araña que fue producida por Meissen 1762
para Federico II también debe haber usado una lámpara de araña de brazo
de vidrio como modelo. solo que, en este caso, el modelo era veneciano con
un diseño muy intrincado (Fig.3: Araña de porcelana en el nuevo Palacio de
Potsdam- sansouci. Meißen, Johann Joachim Kändler 1762, Foto: sPsG, nr.
F0027989, Fotografía Wolfgang Pfauder) .
Muchos detalles muestran con bastante claridad cómo las técnicas que
usaban los sopladores de vidrio se transfirieron a la porcelana. Este fenómeno es
exclusivo de la fábrica de porcelana de Meissen.
Todavía estoy buscando una prueba escrita.
Me complacería mucho haber podido despertar su interés por la
investigación sistemática de los candelabros venecianos.

(traducción de Bettina K. schneider)

17 Klappenbach 2001: Figura 148.


18 den Blaauwen 2000: 72-74.
148 KäThe KlappeNbach

referencias

Baumgärtner, sabine. 1977.Sächsisches Glas, die Glashütten und ihre erzeugnisse.


Wiesbaden: steiner.
d'allemagne, Henry rené. 1891.Histoire du luminaire. París: a. Picard. den
Blaauwen, abraham l. 2000.Porcelana meissen en el Rijksmuseum.
Ámsterdam: rijksmuseumWaanders. Guiffrey, Jules M. 1886.Inventaire
Général du mobilier de la couronne sous louis
xIV. (1663-1715). 2 vols. París: J rouam.
Klappenbach, Käthe. 2001.Kronleuchter mit Behang aus Bergkristall und Glas
sowie Glasarmkronleuchter bis 1810. Bestandskatalog der Kunstsammlungen,
Berlín: stiftung Preußische schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg.
Mortimer, Martin. 2000.La araña de cristal inglesa. Woodbridge: antiguo
club de coleccionistas.

ruiz alcón, teresa. 2001. arañas de la real Fábrica de la Granja.Reales Sitios 8,


27, 1971: 29-36.
schmidt, robert. 1922.das Glas 2. auflage, Berlín / leipzing: Walter de Gruyter.
Theuerkauff-liederwald, anna-elisabeth, 1993. Blütenpracht im Kerzenlicht.
venezianische Kronleuchter vom 18. bis 20. Jahrhundert. Kunst und
antiquitäten 12: 42-45.
Fig. 1 - Araña de cristal veneciano, antes de 1756. Bayerische verwaltung der staatlichen schlösser,
Gärten und seen (Fotografía y restauradora 2012 de Ingrid Thom).
149
Fig. 2 - Candelabro de cristal en el castillo de sanssouci, Glassfactory Potsdam o zechlin (Foto
sPsG, nº F0019594, Fotografía Hagen Immel).
150
Fig. 3 - Lámpara de araña de porcelana en el nuevo Palacio de Potsdam-sansouci, Meißen, Johann
Joachim Kändler 1762 (Foto: sPsG, no. F0027989, Fotografía Wolfgang Pfauder).
151
Bettina K. schneider

LA RESTAURACIÓN DE UN LÁMPARA DE BRAZO DE VIDRIO


DESDE LA MEDIA DE LOS 19tH Siglo
Perteneciente a los palacios y jardines
prusianos en berlIn-BrandenBurG

Introducción y descripción

Para comenzar este proyecto, fue necesario aclarar si quedaban


suficientes piezas originales para hacer posible una restauración.
Había varias cajas con vidrios rotos, sucios y sin asignar. No estaba
claro qué piezas pertenecían a qué objeto y cuántas de estas piezas
eran asignables. En cuestión vinieron dos candelabros y dos
candelabros. Las piezas se desempacaron y colocaron. Según el
color del vidrio, el grado de suciedad y la forma, las piezas se
clasificaron y asignaron a los distintos objetos.
A través de la clasificación, quedó claro que quedaban suficientes
piezas para una restauración de la araña Inv. nr. VIII 1010. Las otras piezas
asignadas se fusionaron en fragmentos apropiados y se empacaron para
una restauración en una fecha posterior. El candelabro había estado
almacenado en el depósito del 'neue Palais' en Potsdam desde 1978. Dado
que no hay entradas sobre el origen del objeto, la procedencia es muy difícil
de aclarar. Käthe Klappenbach inventó el candelabro en 1984. Sin duda, este
es el trabajo de un virtuoso, un vidriero muy hábil. La combinación de
colores es elegante, pero discreta y su forma es armoniosa y equilibrada.
aparentemente, la mayoría de las piezas se formaron libremente, utilizando
principalmente un tubo soplador de vidrio, alicates y tijeras. La forma en
que se hizo indica que este tipo de lámpara de araña con brazo de vidrio
probablemente fue producida en serie por sopladores de vidrio altamente
experimentados. La iluminación se proporcionó con gas (no
154 beTTINa K. SchNeIder

común hasta después de 1830), que fluía desde una salida en el techo a
través de una tubería de metal que estaba cubierta por un balaustre de
vidrio, compuesto por tres piezas huecas de vidrio. en la base de este
eje, hay un divisor que dirigió el gas hacia las cinco ramas de vidrio. al
final de cada rama hay una boquilla de gas que controlaba la llama. Un
efecto bastante impresionante cuando se imaginaba cómo debió verse
encendido, con llamas iluminando la habitación.
Los colores de la araña son principalmente blanco opalescente,
azul y frambuesa. Sellos de frambuesa verde decoran las hojas. Estos
sellos, que se hicieron presionando un molde en el vidrio caliente, eran
comunes en Venecia y Bohemia en el siglo XIX. Curiosamente, el vidrio
se ve ligeramente amarillo frente a un fondo claro, pero se ilumina en
azul iridiscente con un fondo oscuro. Las técnicas utilizadas para
fabricar vidrio opalescente se descubrieron y utilizaron recientemente
en Europa Central aproximadamente durante la primera mitad del siglo
XIX.

Restauración y reconstrucción

El marco está hecho de metal y una placa receptora de madera, que


está cubierta por un recipiente de vidrio para las ramas y hojas de vidrio. Se
adhirió papel de estaño sobre papel a las piezas de madera y al eje central
de metal, ya que esto acentuaba mucho el reflejo de la luz. uno de los cinco
brazos estaba roto, pero afortunadamente todavía estaba conectado a
través de un cableado eléctrico que se había instalado en un momento
posterior. Este brazo también tenía una capa de sílice amorfa hacia la parte
inferior. Es posible que el extremo roto se haya depositado en tierra o en un
ambiente con mayor humedad que el resto de la lámpara. Sin embargo,
esto es hipotético ya que no hay registros relacionados con su historial o
almacenamiento. Se sabe que la filtración de minerales a la superficie del
vidrio es causada por la exposición a una alta humedad durante un período
prolongado de tiempo.
Los otros brazos eran estables y se podían limpiar con agua
desionizada, etanol y un detergente no iónico. después de limpiar las
piezas metálicas, se recubrieron con una capa protectora de Paraloid
B48n (copolímero de metacrilato de metilo) disuelto en dowanol.
LA RESTAURACIÓN DE UN ARMADOR DE BRAZO DE CRISTAL 155

Se quitaron capas de suciedad del recipiente receptor de madera y


se colocaron piezas sueltas. Se quitaron los accesorios eléctricos y el
cableado. No ha sido posible hasta la fecha cuando se electrificó
este candelabro. La limpieza y fusión de los fragmentos rotos arroja
una nueva luz sobre los trozos de vidrio y la propia lámpara de
araña. Fue posible ver cómo se veía justo después de la producción
y antes de que la adversidad del tiempo pasara factura.
Históricamente, esta lámpara de araña no parece ser muy
significativa. sin embargo, es sin duda un trabajo impresionante.
Los candelabros con brazos de vidrio eran relativamente baratos de
fabricar, lo que los hacía accesibles al público en general interesado
en la lectura y la educación. Por lo tanto, lo más seguro es que se
difundieron más ampliamente. Sin embargo, debido a su fragilidad,
El recipiente receptor había sido gravemente dañado, pero
nuevamente, afortunadamente, la mayoría de las piezas se habían salvado.
Casi todos los fragmentos rotos de hojas, recipiente receptor, llamas y
mangas, se pudieron colocar y luego fijar con un adhesivo ultravioleta. Este
adhesivo fue elegido por su reversibilidad y propiedades adhesivas. Las
hojas de vidrio se volvieron a colocar en fundas de metal con resina de pino
y masilla de tiza. posteriormente, estos podrían colocarse en los orificios de
la placa receptora.
Faltaban secciones en el recipiente receptor que primero fueron
contenidas por moldeo de cera y luego se llenaron con resina de poliéster.
posteriormente, las distintas secciones fueron pulidas y pulidas. El relleno
de resina de poliéster le da al objeto más estabilidad y es necesario para
evitar una mayor pérdida de sustancia a través de la exposición del borde
fracturado. cerrar las aberturas también evita que el polvo y la suciedad se
acumulen en el interior del recipiente.
El brazo roto debía tratarse por separado, ya que había que considerar
algunos problemas. no solo era importante volver a colocar la pieza rota,
sino también estabilizar y reducir la tensión en el punto de apalancamiento.
La solución se encontró en un sistema de triple estabilización. Primero, se
colocó un tubo de plástico en la curvatura del brazo de vidrio, que distribuyó
uniformemente el peso del brazo en el área circundante. en segundo lugar,
se conectó el sitio de la fractura y se fijó con un adhesivo ultravioleta. En
tercer lugar, se insertó un alambre delgado de acero inoxidable a través del
centro del brazo y la tubería. El alambre fue
156 beTTINa K. SchNeIder

sujeta en ambos extremos del brazo con una combinación de bucle /


pasador y sirve como respaldo adicional. Esta intervención conservacionista
es completamente reversible y apenas visible.

Poniendo las piezas juntas

Una vez finalizada la documentación, reconstrucción y


restauración de las distintas piezas y partes del candelabro, se
pudieron volver a montar en el marco metálico y en la placa
receptora. aunque el candelabro se conserva fragmentariamente, se
puede percibir y experimentar estéticamente como un todo.
Mediante la limpieza, fusión y fijación de los fragmentos que
inicialmente se encontraron en cajas, fue posible reconstruir
alrededor de las tres cuartas partes del candelabro. Teniendo en
cuenta la historicidad, fue posible darle al candelabro su apariencia
y perfil inicial. La procedencia aún no se pudo aclarar y si la pieza
final recién diseñada (pomo) se reemplazará en una fecha posterior
en el tiempo, permanece abierta.
Higos. 1, 2 - Araña de luces con brazo de vidrio, mediados de 19th siglo, antes y después de la restauración. Potsdam,

neue Palais, inv. VIII 1010.


157
Corinna Mattiello

restauraratIontecHnIQues

Cuando comencé a trabajar como restaurador de vidrio hace casi 40


años, tenía una experiencia extremadamente limitada en el campo en Italia.
Todavía no se habían desarrollado productos específicos con las
características requeridas, por lo que solo unos pocos productos que podían
utilizarse estaban disponibles en el mercado y, en general, estaban
destinados a otros fines. tampoco existían pautas claras a seguir desde un
punto de vista formal, por lo que las elecciones formales o estéticas se
acordaban en cada ocasión con quienes supervisaban la obra, con las
consiguientes valoraciones subjetivas. durante mi trabajo acumulé
experiencia a lo largo de los años, también empíricamente, lo que me
permitió mejorar y decidir con más confianza las opciones estéticas y los
productos a utilizar, cuya gama de todos modos ha aumentado con los años.
En cualquier caso, siempre he tenido en cuenta las pautas básicas
de la restauración moderna formuladas por cesare Brandi en su Teoria
del Restauro, particularmente el concepto de reversibilidad, o la
posibilidad futura de poder devolver el artículo a su estado original
antes de la restauración sin alteraciones o deterioro en su estado de
conservación. Además, la necesidad de diferenciar entre los productos
utilizados sigue siendo esencial, de modo que estos canales se distingan
del material original.
En el pasado, los materiales utilizados para pegar el vidrio consistían
principalmente en colas de animales, ceras y resinas naturales (colofonías), yeso
de París (estuco) e incluso en algunos casos vainas de hierro o alambre de plomo
adheridas a través de orificios hechos en las piezas, como era el caso Estuche con
reparaciones a ceramica y porcelanato. Por sus características intrínsecas de
perecibilidad y escasa durabilidad, y su insatisfactorio atractivo estético, no
responden a los criterios de restauración modernos.
160 CORINNa MaTTIello

La gama de productos en uso se amplió considerablemente con la


llegada de las resinas sintéticas, lo que permitió elegir el producto más
adecuado para cumplir con los requisitos.
En el caso de la restauración del vidrio, las colas y resinas de unión y
relleno deben asegurar una buena transparencia y falta de color, de manera
que las uniones entre las piezas sean lo más imperceptibles posible, la
ausencia o al menos muy limitada aparición de cualquier reacción
exotérmica, para no extender los fenómenos de cristalización y formación de
fêlures, inalterabilidad con el envejecimiento para protegerse contra desprendimientos
peligrosos o amarilleo feo y finalmente reversibilidad en el tiempo.
Después de haber probado durante años diversas colas y resinas no
formuladas específicamente para la restauración de vidrio, he identificado una
que, en general, todavía reúne todas las características requeridas. Es una resina
epoxi incolora, muy fluida, transparente, que se puede colorear fácilmente, es
reversible con disolventes orgánicos y tiene una propensión limitada al amarilleo
bajo la acción de los rayos ultravioleta, que se puede aliviar previamente con una
coloración violeta claro que neutraliza. el amarillo.
El procedimiento normal sigue un curso establecido. después de un
primer montaje provisional con cinta adhesiva, que ayuda a encontrar la
posición de todas las piezas (es casi imposible insertar una pieza después de
pegar las otras), se desmonta y se vuelve a montar definitivamente,
partiendo de la pieza más grande o de las que componen la base. Se ha
visto que el más mínimo error de posicionamiento al inicio se multiplica,
produciendo diminutos gradientes o fisuras muy evidentes. La posición se
mantiene provisionalmente con pequeñas gotas de pegamento de
cianoacrilato (un pegamento casi instantáneo, pero sujeto a debilitamiento
con el tiempo). A continuación, se hace que el adhesivo definitivo penetre a
lo largo de las grietas y se elimina el exceso después de la catálisis con
bisturíes y hisopos empapados en disolvente.
a veces es necesario trabajar en elementos ya pegados en el
pasado con materiales inadecuados o incluso peligrosos, donde las
colas o resinas han atacado y corroído las superficies, y en este caso
es imposible eliminar el daño.
Una operación de pegado más complicada es la que se realiza entre el pie, el tallo y la
copa de copas u otros objetos altos cuya superficie de contacto es mínima y el pegamento
por sí solo no puede asegurar la sujeción. Se hacen agujeros muy pequeños en las
superficies de la grieta con pequeñas rebabas con incrustaciones de diamantes.
TECNICAS DE RESTAURACIÓN 161

y clavijas de plexiglás del mismo diámetro se insertan en estos y se pegan.


Este procedimiento refuerza la sujeción de las uniones.
Muy a menudo, los artículos tienen huecos que requieren adiciones tanto
estructurales como estéticas, porque un artículo de vidrio que tiene huecos es
ciertamente más frágil y puede desprenderse o romperse más fácilmente. Esto
también proporciona una imagen completa de la pieza, lo que simplifica su lectura,
también por observadores no especializados.
El proceso de trabajo es el siguiente: después de pegar, se añaden las
partes faltantes bordeando la porción a completar con una doble pared de
cera, sobresaliendo algunos milímetros por encima de las paredes de vidrio
alrededor del hueco. Se fija allí presionando los bordes con una espátula
calentada para sellar perfectamente la cavidad en la que se verterá la resina.
Luego, la resina se vierte lentamente a través de pequeñas aberturas
fundidas para evitar la formación de burbujas de aire. una vez catalizada y
quitados los moldes de cera, la resina se puede acabar con pequeñas
rebabas, solapas y pastas de pulido.
En el caso de la restauración de la tapa de un frasco azul (Figura 1)
realizada hace unos 30 años, la elección estética estuvo dictada por el
intento de imitar el color original lo más fielmente posible. Ahora prefiero
diferenciar ligeramente el color de las adiciones para las restauraciones de
museos para que puedan distinguirse del material original. Esta es una
solución más correcta que las de las restauraciones tempranas, donde la
adecuación del trabajo era un requisito absoluto (Fig. 2).
en ocasiones puede ser necesario añadir uno o más elementos
repetitivos para permitir una mejor visualización de la obra o para
asegurar una mayor estabilidad, si existe certeza sobre la forma y
posición, recurriendo a la reproducción moldeada de la pieza a copiar
realizando impresiones con caucho de silicona moldeable. Una vez
finalizada la polimerización, se vierte en el molde obtenido la resina
epoxi de un color a juego con el del vidrio original.
El 19th-siglo Espejo Salviati (Fig.3), cuyo marco está cubierto de
pequeñas hojas de vidrio de girasol, le faltaban muchas de sus hojas.
Estos fueron reproducidos con resina coloreada a imitación de los
originales, a pedido específico del cliente que deseaba un
procedimiento anticuario.
otro ejemplo de reproducción es un 17th-Lámpara zoomorfa del
siglo XX al que le falta un pie (Fig. 4).
162 CORINNa MaTTIello

En ocasiones, cuando al objeto le falta una parte indispensable que


asegure su soporte pero no hay indicación de la forma o tamaño de la
parte faltante, se puede utilizar un soporte esquemático en Plexiglás,
que intencionalmente no sugiere la forma sino solo la tamaño posible
(Fig. 5).
La restauración más complicada que he realizado ha sido la realizada en 1997 en elhabitación central o «deser» del

PalazzoMorosini (mediados de 18th siglo) (Fig.6), ahora en el Museo del Cristal de Murano. Se trata de una obra compuesta de gran

tamaño (175 x 150 cm) con bandejas de madera perfilada con cristal espejado, ahora casi completamente alterado, que sujetan

elementos arquitectónicos y bordean la zona central ocupada por otras composiciones que se colocan directamente sobre la

mesa y forman una miniatura jardín. El largo período de abandono en almacén a la espera de financiación para su restauración y

colocación había provocado el evidente deterioro de la obra. Las viejas colas (animales) habían perdido su agarre, muchos de los

elementos constitutivos se habían desprendido y mezclado, y las capas de polvo habían vuelto grisáceo y casi ilegible la obra.

Teniendo solo unas pocas fotos antiguas, generales, en blanco y negro como guía, el aspecto más difícil fue identificar y

comprender la relevancia y posición de los elementos arquitectónicos. casi todos formados por numerosos segmentos y

pequeñas láminas, con el fin de reconstruir todas las piezas. después de limpiar cada grupo decorativo se ensamblaron los

fragmentos conocidos y, dado que faltaban muchos elementos repetitivos, y por problemas estáticos y estructurales, estos se

reprodujeron con un molde de goma de silicona y se insertaron para facilitar la lectura de la obra. La observación de la obra

mostró que había muchas piezas no originales de un período anterior, lo que se explicaba por la costumbre de prestar los centros

de mesa para grandes fiestas y luego, posteriormente, se contaban y rehacían las piezas rotas o faltantes. Las adiciones en yeso

también fueron evidentes, junto con el encolado sumario con adhesivos más modernos, especialmente pegamentos de vinilo, y

varios reemplazos de láminas planas con vidrio moderno. para reconstruir todas las partes. después de limpiar cada grupo

decorativo se ensamblaron los fragmentos conocidos y, dado que faltaban muchos elementos repetitivos, y por problemas

estáticos y estructurales, estos se reprodujeron con un molde de goma de silicona y se insertaron para facilitar la lectura de la

obra. La observación de la obra mostró que había muchas piezas no originales de un período anterior, lo que se explicaba por la

costumbre de prestar los centros de mesa para grandes fiestas y luego, posteriormente, se contaban y rehacían las piezas rotas o

faltantes. Las adiciones en yeso también fueron evidentes, junto con el encolado sumario con adhesivos más modernos,

especialmente pegamentos de vinilo, y varios reemplazos de láminas planas con vidrio moderno. para reconstruir todas las

partes. después de la limpieza de cada grupo decorativo se ensamblaron los fragmentos conocidos y, dado que faltaban muchos

elementos repetitivos, y por problemas estáticos y estructurales, estos se reprodujeron con un molde de goma de silicona y se

insertaron para facilitar la lectura de la obra. La observación de la obra mostró que había muchas piezas no originales de un

período anterior, lo que se explicaba por la costumbre de prestar los centros de mesa para grandes fiestas y luego,

posteriormente, se contaban y rehacían las piezas rotas o faltantes. Las adiciones en yeso también fueron evidentes, junto con el encolado sumario con adhesi

En este texto resumen he intentado dar algunos ejemplos de los problemas


y posibles soluciones en el campo de la restauración de vidrio, tomando como
ejemplo los métodos de restauración desarrollados en algunos objetos
importantes a lo largo de los años.

(traducción de David Graham)


Fig. 1 - Inserción en la tapa de una jarra romana.

163
Fig. 2 - Inserción del lateral de una copa. Murano, Museo del vetro.
164
Fig.3 - Inserción de algunas hojas en topinambur vidrio en un espejo, Fratelli salviati, 19th siglo.
165
Fig.4 - Inserción del molde de un pie en una lámpara de aceite zoomorfa, 17th siglo. Murano, Museo del
vetro.
166
Fig. 5 - Jarrón con soporte de plexiglás en la base. Murano, Museo del vetro.
167
Fig.6 - centro de mesa del Palazzo Morosini, mediados del 17th siglo, antes de la restauración. Murano, Museo
del vetro.
Fig.7 - centro de mesa del Palazzo Morosini, mediados del 17th siglo, después de la restauración. Murano, Museo del

vetro.
168
lavinia de Ferri *, andrea lorenzi **, Pier Paolo lottici *,
angelo Montenero ** y Giovanna vezzalini ***

PROTECCIÓN DE GAFAS HISTÓRICAS


Por recubrimientos de gel HyBrId sol

Introducción

La protección de las ventanas históricas generalmente se logra mediante la


instalación de acristalamientos protectores: losas de vidrio o plástico instaladas
en la superficie externa de las ventanas.1 - o utilizando resinas acrílicas sobre la
superficie del vidrio alterada. En el primer caso el efecto protector por ataques
físicos y químicos se suele obtener con un impacto negativo en la estética de los
monumentos, induciendo además una reducción de la transmisión sonora y
luminosa, con el consiguiente oscurecimiento de los colores.2. Las resinas
acrílicas, normalmente utilizadas también para otros sustratos muy diferentes
como frescos, madera y metales, tienen la ventaja de una buena adherencia,
reversibilidad teórica y facilidad de uso por parte de los restauradores. Por otro
lado, los principales problemas de estos materiales son la incompatibilidad con el
sustrato inorgánico, la aparición de fenómenos de amarilleamiento y su
inestabilidad térmica,
principalmente debido a su baja temperatura de transición vítrea (tgramo) valores.
En este trabajo estudiamos recubrimientos híbridos protectores a base de sílice
obtenido por proceso sol gel para lograr la compatibilidad
química y física con el sustrato de vidrio. La adición de orgánico

* dipartimento di Fisica e scienze della terra, università degli studi di Parma.


* * dipartimento di chimica y cIPacKcenter, università degli studi di Parma.
* * * dipartimento di scienze chimiche e Geologiche, università di Modena e reg-
gio emilia.
1 romich 2004.
2 Ibídem.
170 de FeRRI, LoRenzI, LoTTICI, MonTeneRo, vezzaLInI

Las funcionalidades confieren a la superficie repelencia al agua, ya que el agua es el


agente de alteración más peligroso para el vidrio.3.

Materiales y métodos

Se han obtenido soles mezclando teos (tetra-etil-orto-silicato), si-


alcóxidos funcionalizados orgánicamente (tabla 1), isopropanol, agua y
Hcl (pH = 2) como catalizador en matraces de fondo redondo durante
aproximadamente 4 horas a temperatura ambiente. (tab. 2). La
deposición en la superficie de un vidrio de tipo medieval muy alterado
muestras4 (que contiene aproximadamente el 25% en peso de K2o) se realizó mediante
la técnica de recubrimiento por inmersión y las películas depositadas se han
caracterizado por uv-vIs, Ft-Ir, tGa y realizar ángulo de
contacto estático α fueron medidas (siguiendo las
indicaciones del Protocolo unI 11207: 2007).
los recubrimientos han sido envejecidos bajo luz ultravioleta y por lo tanto2
atmósfera saturada para probar su estabilidad química y lumínica5. color y
Los datos del ángulo de contacto se recopilaron antes y después de los
experimentos de envejecimiento. Las medidas colorimétricas se realizaron
mediante un escáner espectrofotométrico utilizando un iluminante d65. como
referencia se utilizó un patrón blanco certificado por un laboratorio de
metrología, en la misma geometría óptica que para la adquisición de la imagen.
Los valores de color se obtuvieron en el espacio cIe l * a * b * y se utilizaron para
obtener la diferencia de color promedioΔmi*6:

Resultados y discusión

la tabla 2 informa todas las composiciones de sol probadas. algunos de


ellos han sido inmediatamente excluidos ya que los recubrimientos depositados
parecían opacos y / o no homogéneos, mientras que características como

3 Melcher y schreiner 2004.


4 de Ferri y col. 2012.
5 dIn 50018: norma estándar 1997.
6 oleari 1998.
RECUBRIMIENTOS PROTECTORES HÍBRIDOS BASADOS EN SOL-GEL 171

la transparencia, la homogeneidad y la ausencia de color son fundamentales a la hora


de trabajar sobre vidrio transparente.
Las películas transparentes se han caracterizado por la absorción de uv-
vIs: la Fig. 1 informa el espectro de la película al 20% de otas, lo que
confirma la ausencia de características de absorción en los espectros.
Los espectros de Ft-Ir se recogieron en el gel híbrido seco para
obtener información sobre su grado de policondensación. La relación
entre las intensidades del estiramiento antisimétrico si-o-si
(aproximadamente 930 cm-1) y del estiramiento si-oH (unos 1030 cm-1)

octil-trietoxisilano
(otas)

Hexadecil-trimetoxisilano
(HdtMs)

Metacril-trimetoxisilano

(MtMs)

Metil-trietoxisilano
(Mtes)

trimetil-etoxisilano
(tMes)

pestaña. 1 - fórmulas estructurales de los si-alcóxidos orgánicamente funcionalizados


añadidos a los teos para la síntesis de los soles híbridos.
172 de FeRRI, LoRenzI, LoTTICI, MonTeneRo, vezzaLInI

Orgánico Homogeneidad/ α α UV α SO2 α SO2 α SO2 ΔMI*SO2 ΔMI*SO2 ΔMI*SO2


Composición ΔMI* ΔMI* UV 10 ppm
fracción (% en peso) transparencia (± 3 °) (± 3 °) 10 ppm 60 ppm 120 ppm 60 ppm 120 ppm

5% HDTMS + 95% TEOS 8,6   104 104 104 100 93 2.6 0,6 0,5 1,31 2.11
10% HDTMS + 90% TEOS X
20% HDTMS + 80% TEOS X
5% OTES + 95% TEOS 5,6   100
10% OTES + 90% TEOS 11   101
20% OTES + 80% TEOS 20   105 104 105 100 93 1.8 1,7 0,74 0,74 2.19
30% OTES + 70% TEOS 27   103
40% OTES + 60% TEOS 34   103
5% HDTMS + 20% OTES + 75% TEOS 31   107 107 108 102 95 2.2 1.1 0,41 1,46 1,32
10% HDTMS + 10% OTES + 80% TEOS 35   97
20% MTMS + 80% TEOS 14   38
60% MTMS + 40% TEOS 31   48
10% MTMS + 10% OTES X
15% MTMS + 5% EDTMS X
20% MTES + 80% TEOS 2,7   81
60% MTES + 40% TEOS 6.6   79
10% MTES + 10% OTES X
40% MTES + 20% OTES X
20% TEMS + 80% TEOS 9   94
60% TMES + 40% TEOS 29   86
10% TMES + 10% OTES 10% X
TMES + 20% OTES 40% TMES + X
20% OTES 5% TMES + 15% MTES X
+ 80% TEOS 4   93
15% TMES + 45% MTES + 40% TEOS 11   91

pestaña. 2 - composición de los soles, apariencia óptica, cantidad de fracción orgánica


(% en peso), ángulo de contacto estático (α± 3 °) y Δe * valores antes y después de la uv y así2

experimentos de envejecimiento y Δe * valores antes y después de la aplicación de los recubrimientos

Se evaluaron picos (Fig. 2): esta relación aumenta al aumentar la cantidad de


funcionalidades orgánicas, lo que significa que la estructura está más ligada
y, como consecuencia, el grado de policondensación es mayor.
Este resultado fue confirmado por los datos de tGa recogidos en los
geles en polvo que muestran que la cantidad de grupo oH en el gel de teos
es mayor que en el gel de otes al 40%.
Dado que el objetivo principal de este estudio fue la producción de un
revestimiento repelente al agua, se han realizado mediciones del ángulo de
contacto y la tabla 2 informa los resultados obtenidos. Sobre la base de
estos valores y de la cantidad de componente orgánico, se seleccionaron
tres composiciones de sol para los ensayos de envejecimiento acelerado.
Generalmente los mejores resultados se obtienen con la adición de si-
alcóxidos funcionalizados con cadenas lineales largas: el sol 5% HdtMs
muestra la menor cantidad de componente orgánico y presenta valores
altos de ángulo de contacto estático; el 5% HdtMs-20% octes
RECUBRIMIENTOS PROTECTORES HÍBRIDOS BASADOS EN SOL-GEL 173

La composición da los ángulos de contacto más altos y se eligió el 20%


de sol de octes como composición intermedia.
Las mediciones colorimétricas muestran que los parámetros l * a * b * y, en
consecuencia, el ΔEl valor e *, no varía significativamente, antes y después de la
deposición de los recubrimientos y después del envejecimiento con luz ultravioleta. Lo
mismo vale también para los valores del ángulo de contacto estático (tab. 2).
El envejecimiento bajo tan2 atmósfera saturada evidenció que
los recubrimientos son bastante estables para bajas concentraciones de2 (10 y 60
ppm), mientras que comienzan a perder la repelencia al agua después de la
exposición a 120 ppm, incluso si los datos colorimétricos no cambian
significativamente (tab. 2).

conclusiones

Los recubrimientos híbridos hidrófugos diseñados para la


protección de ventanas históricas expuestas parecen coincidir bastante
bien con los requisitos para la conservación del campo del Patrimonio
cultural ya que no dan subproductos de reacción o fracciones sin
reaccionar que puedan dañar el sustrato antiguo, son transparentes e
incoloros. , y químicamente y estable a la luz.

referencias

de Ferri, lavinia y danilo Bersani, andrea lorenzi, Pier Paolo lottici,


Giovanna vezzalini, Guilhem simon. 2012. Caracterización estructural y
vibracional de muestras de vidrio medieval.Diario de sólidos no
cristalinos 358: 814-19.
dIn 50018: norma estándar 1997 '' Prueba de corrosión por dióxido de azufre en un
atmósfera".
Melcher, Michael y Manfred schreiner. 2004. evaluación estadística de potasa-
intemperie del vidrio de sílice-cal. química analítica y bioanalítica 379: 628-
39.
oleari, claudio. 1998.misurare il colore. Milán: u. Hoepli.
römich, Hannelore. 2004. Evaluación de sistemas de acristalamiento de protección.
e-PReSeRVaTIUonscience 1: 1-8.
Protocolo unI 11207: 2007, '' patrimonio cultural - piedras naturales y artificiales:
determinación del ángulo de contacto estático en muestras de laboratorio ”.
Fig. 1 - Espectro de absorción uv-vIs de la película al 20% de otes.
174
Fig. 2 - Espectros Ft-Ir de los teos y de los geles en polvo de otas al 40%.
175
antónio Pires de Matos *, robert Wiley *, Magda troeira *,
carlos Queiroz *, andreia ruivo *, **, nuno Paulino ***
y césar laia **

el vidrio veneciano en el arte contemporáneo

Hay muchos ejemplos de vasos de precipitados, frascos, copas de vino,


cuencos con tallo y jarrones fabricados en los años 16-17.th estilo veneciano al que
se hace referencia en una amplia variedad de literatura1. Muchas de las fábricas
de vidrio de Murano continúan utilizando el antiguo estilo veneciano en la
producción de una gran variedad de objetos. El arte en vidrio contemporáneo
casi falta en Venecia y el mejor trabajo se encuentra principalmente en 'diseño de
vidrio' de algunas fábricas.
Aquí se mencionan dos exposiciones recientes, la primera de las cuales fue
el resultado de la colaboración de Pino signoretto, maestro de venecia
mundialmente conocido y Mauro Bonaventura, artista de laguna. Las esculturas
de vidrio hechas por el primero estaban encerradas en una compleja red de
delgadas varillas de vidrio hechas por el segundo artista. La segunda fue una
exposición individual en venecia de Mauro Bonaventura2. se hace aquí una cita de
una frase de rosa Barovier en el catálogo de esta exposición y se puede
interpretar como una llamada a un arte más contemporáneo en venecia: «El
crecimiento del vidrio de estudio en los últimos tiempos nos ha acostumbrado a
una audacia, a un deseo para elevarse por encima de las limitaciones

* vIcarte, unidad de investigación “Vidrio y cerámica para el arte”, Faculdade de ciên-


cias e tecnologia, universidade nova de lisboa, 2829-516 Monte da caparica, Portugal.
* * reQuIMte, red química y tecnológica, Faculdade de ciências e
tecnologia, universidade nova de lisboa, 2829-516 Monte da caparica, Portugal.
* * * dee / cts-uninova, Faculdade de ciências e tecnologia, universidade nova
de lisboa, 2829-516 Monte da caparica, Portugal.
1 tait 1979; Página 2004; Baumngartner 2003.
2 Buenaventura 2012.
178 de MaTos, WILey, TRoeIRa, QueIRoz, RuIvo, PauLIno, LaIa

tradicionalmente impuesto a los artistas por técnicas de vidrio seleccionadas, y Mauro


Bonaventura comparte plenamente este espíritu de hoy ».
otro ejemplo del desarrollo del vidrio contemporáneo es el
trabajo realizado en el estudio Berengo. Invitan a artistas de todo el
mundo que no saben trabajar con vidrio y quieren expresar sus
ideas artísticas en este fascinante material. ejemplos son el espejo
de Fred Wilson y el candelabro de Javier Pérez mostrados en la
exposición de Glasstress 2009, estudio Berengo.
En esta breve comunicación se realiza una nueva aproximación al vidrio
contemporáneo mediante el uso de vidrio luminiscente para hacer objetos de
estilo invenetiano. debido al escaso espacio permitido para esta comunicación,
solo se dan dos ejemplos.
El reticello es una de las técnicas de vidrio que se utilizó en
Venecia desde mediados del siglo XvI y se copió en muchos países.
se da un hermoso ejemplo en la Fig.1.
En la unidad de investigación vIcarte, se han desarrollado vidrios
luminiscentes de varios colores bajo luz ultravioleta con composiciones de
base similares al vidrio utilitario o decorativo, vidrio flotado y más
recientemente vidrio borosilicato. Es bien sabido que el vidrio con pequeñas
cantidades de tierras raras muestra luminiscencia bajo luz ultravioleta
(banda ancha centrada a 380 nm)3. Se pueden obtener cinco colores
dependiendo del óxido de tierras raras agregado. Además, en nuestros
laboratorios se utilizan varios leds desarrollados por inunInova para excitar
varios vasos con óxidos de tierras raras. En la Fig. 2a hay un ejemplo de un
cuenco reticello hecho con vidrio de silicato de sodalima luminiscente hecho
en vIcarte por christopher taylor de la escuela de diseño de Rhode Island. En
la figura 2b también se muestra un bastón hecho con vidrio luminiscente
revestido en vidrio transparente hecho para este trabajo.
Más recientemente, un maestro de vidrio veneciano, cesare toffolo,
conocido mundialmente por su habilidad con el vidrio de borosilicato,
ahora colabora con vIcarte. Figura 2c. muestra dos objetos bajo luz
ultravioleta y natural. Es importante señalar que fabricar vidrios
luminiscentes con borosilicato ha sido una tarea muy difícil y se
continúa investigando para mejorar su compatibilidad con el vidrio
transparente de borosilicato comercial.

3 Weyl 1951: 465-74; Bamford 1977: cap. 3, 67-76.


VIDRIO VENECIANO EN EL ARTE CONTEMPORÁNEO 179

vIcarte continúa desarrollando las gafas luminiscentes con la esperanza de


que puedan desempeñar un papel importante en el arte del vidrio
contemporáneo.

reconocimientos

Agradecemos a cesare toffolo, un maestro del vidrio de


Murano, por su valiosa colaboración. Agradecemos a christopher
taylor, de la escuela de diseño de Rhode Island; Museo del Vidrio de
Corning; augusta lima y José luís liberato de vIcarte. También
agradecemos a la Fundação para a ciência ea tecnologia por el
apoyo financiero (Proyecto Ptdc eat avP 118520 2010)

referencias

Bamford, cr 1977. Generación y control de color en Vidrio. Amsterdam y


nueva york: elsevier science Publishers Bv Baumngartner, erwin. 2003.Venise e
Façon de Venise, Verres Renaissance du musée
des arts décoratifs. París: union centrale des arts décoratifs. Buenaventura,
Mauro. 2012.Reticolamente, catálogo de una exposición, Venecia
Proyectos, estudio Berengo. Page, Jutta-annette. 2004.Más allá de Venecia, vidrio
en estilo veneciano 1500-1700.
nueva york: Museo del vidrio de Corning. tait, Hugh. 1979.La edad de oro del
vidrio veneciano. Londres: Museo Británico
Publicaciones limitadas.
tait, Hugh. 1995.Cinco mil años de vidrio, Prensa del Museo Británico. Weyl,
Woldemar a. [1951] 1999.vidrio coloreado sociedad de tecnología del vidrio.
Fig.1 - Cáliz con silbato, Façon de Venise, probablemente Venecia, Italia (vaso de precipitados),
1630, y países bajos (monte), 1673; vidrio transparente incoloro convetro a reticello decoración;
soplado y labrado; Alt. 20,5 cm. Corning, Nueva York, colección de The Corning Museum of Glass
(51.3.280).
180
Fig. 2 - a) cuenco luminiscente mediante la técnica reticello, cristopher taylor, vIcarte, 2010;
b) bastón fabricado con varillas delgadas de vidrio de cal sodada que recubren vidrio luminiscente dopado con óxido de europio;

c) dos objetos realizados por cesare toffolo con vidrios luminiscentes de borosilicato dopados con óxidos
de europio, terbio y disprosio. izquierda, con luz natural; derecha, bajo luz ultravioleta.
181
Educación más alta
Curso
Días de estudio
sobre vidrio veneciano
Aproximadamente
1600

Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed


Arti 27 y 28 de febrero,
y 1 de marzo de 2013
vidrio
ivnenice

Proyecto Vidrio en Venecia


Acuerdo entre el Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti y la
Fondazione Musei Civici di Venezia en relación con el vidrio y la
producción de vidrio de Muranesa
Premio Vidrio en Venecia, Jornadas de estudio sobre vidrio veneciano, Sitio web, Exposiciones

Glass in Venice es la importante convención entre el Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed


Arti y la Fondazione Musei Civici di Venezia presentada el pasado mes de noviembre con
motivo de la primera edición del Premio Glass in Venice. El pacto es la expresión de la
decisión de las dos instituciones venecianas de lanzar una estrecha colaboración para una
serie de eventos que promueven el legado del arte en vidrio a nivel internacional. El objetivo
es mantener la ciudad de la laguna en su propio papel intrínseco como un laboratorio
cosmopolita de cultura y un lugar de encuentro para los maestros del exquisito arte, artistas
e instituciones de Muraneses.
El acuerdo, firmado por Gian Antonio Danieli, presidente del Istituto Veneto, y Walter
Hartsarish, presidente de la Fondazione Musei Civici di Venezia, implica una acción
conjunta sobre el Premio, las Jornadas de Estudios y la creación de un sitio web que
debe convertirse en una fuente autorizada. de información y documentación sobre
vidrio veneciano y producción internacional de vidrio, actualizada sobre las ferias y
eventos más importantes.
Para el Istituto Veneto de hoy, Glass in Venice es la consecuencia natural de su compromiso con el
arte y la técnica del vidrio desde el siglo XIX.th Siglo. Entre las actividades culturales del Istituto,
especialmente en los últimos diez años, las exposiciones, conferencias y desde el año pasado
seminarios para especialistas se han centrado en las artes del vidrio.
La Fondazione Musei Civici di Venezia, dirigida por Gabriella Belli, y el Museo del Vidrio de
Murano juegan un papel fundamental en la promoción del patrimonio artístico preservado
y la difusión del conocimiento sobre esta antigua expresión artística. Fundado en 1861,
primero como archivo, y ahora reconocido como uno de los recintos expositivos más
interesantes del circuito internacional, el museo de Murano pronto se beneficiará de una
importante ampliación y, en consecuencia, de un nuevo diseño museológico.
Las Jornadas de estudios sobre vidrio veneciano 2013, en su segunda edición, registran la
presencia de unos cuarenta expertos en vidrio de toda Europa, Rusia y Estados Unidos,
incluidos curadores de museos, académicos, coleccionistas, restauradores, artistas del vidrio.
En las tres Jornadas de Estudio un rico programa presenta lecciones de seminario, visitas y
demostraciones prácticas de las técnicas ancestrales, con informes y comunicaciones de
profesores y participantes, todos especialistas en la materia, haciendo de este evento uno de
los más importantes de su tipo organizado en un nivel internacional.

Nuestro objetivo es volver a ofrecer a los estudiosos del vidrio veneciano, pero también el vidrio de las

más variadas tradiciones, una oportunidad para el estudio y el encuentro en profundidad, con un

amplio intercambio de conocimientos y experiencias. Además, esperamos que, nuevamente con este

evento, Venecia se convierta más que nunca en el centro mundial para el estudio del vidrio antiguo,

pero también que Venecia sea reconfirmada como uno de los lugares de encuentro destacados para

estudiosos, artistas, coleccionistas de arte antiguo y contemporáneo. el vidrio en sus más diversas

expresiones y escuelas.

Este programa sustancial y de alto perfil, particularmente significativo para la ciudad, lo


lleva a cabo el Istituto dentro de nuestro acuerdo con la Fondazione Musei Civici di
Venezia para diversas actividades y eventos en el campo del vidrio artístico.

El presidente del Istituto Veneto di


Scienze, Lettere ed Arti

Gian Antonio Danieli


Curso de educación superior
Jornadas de estudio sobre vidrio veneciano
Aproximadamente 1600

Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti 27th y


28th de febrero y 1S t de marzo de 2013

Con el apoyo de
Museo de vidrio de Corning
Ecole du Louvre
Fondazione Musei Civici di Venezia
Institut national du patrimoine
Victoria & Albert Museum

Con la participación de
Oficina Regional de Ciencia y Cultura de la UNESCO en Europa
Venecia (Italia)

Organizado con la colaboración de


AIHV - Association Internationale pour l'Historie du Verre - Comité Nacional
Italiano
LAMA - Laboratorio Analisi Materiali Antichi dell'Università IUAV, Venezia
Museo del Vetro, Fondazione Musei Civici di Venezia

Nuestros agradecimientos van a la Regione del Veneto y Scuola Abate Zanetti


Las “Jornadas de estudio sobre el vidrio veneciano” son una oportunidad para estudiar en

profundidad el vidrio veneciano y están dirigidas a una audiencia de conservadores,

coleccionistas y expertos del Museo.

El programa incluye lecciones de expertos que, después de una visión general, guiarán a
los participantes a través del estudio directo de métodos y piezas, alentando a los
participantes a participar activamente, también a través de presentaciones. Las lecciones
y discusiones se llevarán a cabo en inglés; Las contribuciones en italiano serán traducidas
al inglés por los comisarios del seminario.

Los temas que se abordarán incluirán: Descripción general


de la historia y la historia del arte del vidrio; Materias
primas y técnicas de fundición / procesamiento;
Arqueometría;
Conservación y Restauración.
Los seminarios se completarán con una visita al Museo del Cristal de Murano y
demostraciones prácticas en los estudios de fabricación de vidrio.

Comité científico y organizador

ROsa BaRovieR METROentasti, Historiador de vidrio


sandRo FRanchini, Cancelliere Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti
LoRenzo LazzaRini, LAMA- Universidad IUAV de Venecia
sandRo PAGezzoLi, Coleccionista
Lino tagLiaPietRa, Artista y maestro del vidrio
METROaRco veRità, LAMA- Universidad IUAV de Venecia
miércoles 27th febrero

sesión 1

9.30 a. M. Panorama general histórico y artístico

10.00 a. M. rosa barovier mentasti, cristina tonini


Herramientas para estudiar el vidrio antiguo: pinturas y obras
gráficas, inventarios.
Resumen - Entre los 16th y 17th Siglos, vidrio veneciano y à la Façon de
Venise: formas y decoraciones. Comparación y contraste de inventarios
con fechas similares de Murano, Italia y Europa, y fuentes figurativas.
Ambos se utilizan para sugerir estrategias de datación, identificar
productos de vidrio específicos y referencias terminológicas. Se presta
especial atención al vidrio grabado con punta de diamante, algunos
decorados en frío.

11.30 a. M. marco verità


Materias primas, técnicas de fundición y manipulación
Resumen - Se comparan ensayos científicos y recetas antiguas
para reconstruir las principales características e innovaciones del
vidrio veneciano entre los 15th y el 17th Siglo.

sesión 2

2.30 p. M. william gudenrath y lino tagliapietra


Técnicas de procesamiento y decoración.

3.30 p. M. Discursos de suzanne higgott


Compuestos / híbridos de vidrio: ¿cómo se hicieron, quién podría haberlos
hecho y cómo detectarlos?
(Conservadora de Vidrio, Esmaltes y Loza Pintados de Limoges, Colección
Wallace), en colaboración con Juanita Navarro (conservadora-
restauradora independiente de cerámica, vidrio y esmaltes)
Resumen - Una observación cercana revela que numerosos vasos
venecianos / façon de Venise en las colecciones de hoy son
híbridos ensamblados a partir de dos o más partes de diferentes y
a menudo auténticas.th y 17th Gafas Century. La calidad de su
ensamblaje varía de tosca a invisible. Esta charla
Proporcionará una breve descripción de cómo se hicieron y cómo
detectarlos, así como también considerará si algunos de ellos fueron
producidos más tarde.th Concesionarios del siglo.
isabelle biron y marco verità
Sobre la dificultad para distinguir entre el vidrio veneciano esmaltado renacentista y el
vidrio de fachada de Venecia
Laboratoire du Centre de Recherche et de Restauration des
Musées de France, París y Laboratorio di Analisi dei Materiali
Antichi LAMA, Université IUAV, Venecia
Resumen - Se presentan los resultados analíticos obtenidos en una
veintena de objetos de vidrio veneciano esmaltados de las colecciones
del Louvre. Se dan a conocer detalles interesantes sobre la tecnología
de fabricación de vidrio y las materias primas y colorantes utilizados.
La comparación entre estos datos y las recetas.
en los tratados de vidriería venecianos permitieron identificar un grupo
de objetos correspondientes a la producción genuina del Renacimiento
veneciano, mientras que se encontraron algunas discrepancias para
otros objetos, probablemente atribuibles a producciones
contemporáneas fuera de Venecia (façon de Venise), oa manufacturas
muranesas o europeas del siglo XVII.th - comienzo de 20th.

comentarios de los participantes

chiara berichillo
Documentos que acreditan la producción de vidrio en Piegaro entre el 15th y
el 17th Siglos

Kinga Tarcsay
Estudios sobre vidrio de los 16th y 17th Siglos en Austria

gatito laméris
Algunas nuevas ideas sobre los siglos XVI y XVII vetro a retortoli
glass

sylvie lhermite rey


Vidrio francés, 1550-1750
jueves 28th febrero

sesión 3

9.30 a. M. marco verità


Avventurina, girasole y otras novedades entre los 16th
y el 17th Siglos en cristal de Murano
Resumen - Estudios de caso centrados en artefactos fechados entre el 16
th y el 18th Siglos comparados con textos de época permiten describir

algunas de las principales innovaciones del vidrio veneciano.

Discursos de reino liefkes


17th Siglo de vidrio veneciano en el V&A Museum de Londres.
Museo de Victoria y Alberto, Londres
Resumen - Reino Liefkes discutirá los aspectos más destacados de 17th
Century Venetian Glass en la colección V&A y discutir los problemas que
rodean su atribución.

eva putzgruber
La colección de vidrio lampworked del archiduque Fernando II de Tirol
- historia y técnica del trabajo de la lámpara en los 16th Siglo
Universität für Angewandte Kunst Wien
Resumen - La lámpara es una técnica en la que se calientan tubos y varillas
de vidrio frente a la llama de una lámpara de aceite, se le da forma y se
fusionados. LaColección de Escultura y Artes Decorativas del
Kunsthistorisches Museum de Viena contiene una colección única y en gran
parte inexplorada de artículos de vidrio con lámpara. Lo más probable es que
se hicieran en el invernadero de la corte de Innsbruck (1570-1591). Archiduque
Fernando II. contrató a vidrieros venecianos y dos artesanos de la lámpara allí,
que solo suplieron las necesidades de la corte y regresaron a Venecia
inmediatamente después de cumplir con sus contratos. La posición intermedia
de la colección de vidrio permite conocer la producción en el invernadero de
Innsbruck, así como los talleres de Venecia.

comentarios de los participantes

angelo agostino
Esmaltes de Limoges en Piamonte, análisis no invasivo

andrew manso
Investigación científica reciente del vidrio veneciano en el Museo Británico
Dora Thornton
Venecia o façon de Venise. Dos vasos en el Museo Británico de c1600

katerina mavromichali
El vidrio veneciano como “lustro e decoro della cittá”: rutas sociales,
colecciones y culturas de consumo en el 17th Siglo y crisis cultural actual

2.30 p. M. corinna mattiello


Problemas de restauración y conservación asociados a los artefactos de vidrio
Resumen - Luego de un panorama general sobre el tema de la
restauración, se realizará una presentación (acompañada de imágenes)
de las diferentes soluciones implementadas en función de temas
específicos, y elecciones estéticas y formales asociadas a los artefactos
considerados.

Discurso de käthe klappenbach


Candelabros venecianos del 16th Siglo en adelante y su influencia en la
producción de lámparas de araña en Brandeburgo-Prusia
Stiftung Preußische Schlösser und Gärten Berlin-Brandenburg
Palacio y jardines prusianos Fundación Potsdam.
Resumen - Los candelabros son obras de arte muy complejas y las técnicas de
trabajo del vidrio más importantes se asemejan en estos objetos preciosos.
Para sus propietarios, los candelabros representaban objetos de prestigio que
funcionaban para mostrar su poder financiero y su aprecio por el arte. Aunque
los vidrieros venecianos pertenecieron a los primerosproductores de
candelabros, como lo demuestra una fuente de los 16th Siglo, la historia de los
candelabros de cristal venecianos aún no se ha estudiado.

Por lo tanto, es hora de buscar piezas venecianas tempranas e


investigar su historia e impacto como modelo.

sesión 4 - comentarios de los participantes

lavinia de ferri
Recubrimientos protectores híbridos a base de sol-gel para vidrios de ventana históricos
Coautores A. Lorenzi, PP Lottici, A. Montenero, G. Vezzalini

dana rohanovà
Vasos de potasio producidos en Bohemia: materias primas y lotes
filomena gallo
Vidrio medieval de Rocca di Asolo: producción local o veneciana
¿importación? Coautores A. Silvestri e G. Molin

antonio pires de matos


Vidrio veneciano en el arte contemporáneo

viernes 1S tmarcha

sesión 5

9.30 a. M. Demostración de mano de obra en la cristalería de la escuela de


vidrio Abate Zanetti en Murano
(Lino Tagliapietra y William Gudenrath)

2.00 p. M. Visita al Museo del Cristal de Murano

sesión final y diplomas en ivsla

6.00 p. M.

concierto

7.00 p. M.
personal docente

rosa barovier mentasti

Rosa Barovier Mentasti, que desciende de una de las antiguas


familias de fabricantes de vidrio de Venecia, recibió una licenciatura
en Literatura Antigua por la Universidad de Padua en 1973 con una
tesis sobre vidrio antiguo. Desde entonces, se ha dedicado a estudiar
la historia del vidrio veneciano antiguo y moderno. Además de
muchos artículos y publicaciones, que incluyenIl Vetro Veneziano dal
Medioevo ad oggi publicado en 1982, ha sido comisaria de varias
exposiciones internacionales de vidrio antiguo y contemporáneo,
incluido Vetri. Nel Mondo. Oggi, organizado por el Istituto Veneto di
Scienze, Lettere ed Arti en Venecia en 2004.

william gudenrath

Como asesor residente del Studio of the Corning Museum of


Glass, imparte cursos introductorios y avanzados en técnicas
venecianas. Soplador de vidrio, erudito, conferencista y profesor
de soplado de vidrio, es una autoridad en técnicas históricas de
trabajo del vidrio en caliente desde el antiguo Egipto hasta el
Renacimiento y ha presentado conferencias y demostraciones en
todo el mundo. Demuestra técnicas que cree que han sido
empleadas por los vidrieros del pasado y que se describen en
varios libros y segmentos de videos.
incluso: Crónica: el jarrón de Portland, cinco mil años de vidrio, viaje a través
del vidrio: un recorrido por la colección del Museo de Corning y MasterClass
Serie II: Introducción a las técnicas venecianas, Maestros del vidrio en
acción: William Gudenrath, Procesos y propiedades del vidrio.
corinna mattiello

Después de una licenciatura en arquitectura en la Universidad de


Venecia, recibió un diploma del Istituto Centrale del Restauro en el
área de trabajos en metal y ornamentos antiguos. Luego asistió a un
curso de educación superior en trabajos en piedra. Ha trabajado
como consultora autónoma desde 1975, inicialmente principalmente
para la Superintendencia y Museos del Lacio en el área de
restauración arqueológica y luego, después de su traslado a
Venecia, como consultora de Fundaciones, Museos y
Superintendentes de la Región de Veneto, principalmente en el área
de restauración de vidrio (Museo Vetrario en Murano, Museo de
Altino), tesoros sagrados de oro (Tesoro di San Marco, Tesoro della
Scuola Grande di San Rocco) y la restauración de grandes obras de
bronce (los caballos de la Basílica, Cappella Zen).

lino tagliapietra

Maestro del vidrio excepcional y reconocido mundialmente como artista


del vidrio. Nació en Murano y era solo un joven cuando entró por
primera vez en una tienda de vidrieros: se convirtió en un vidriomaestro
en la década de 1950 y ha trabajado para algunos de los fabricantes de
vidrio más prestigiosos de la isla. Desde finales de los sesenta su
creatividad dio como resultado modelos de gran calidad, tanto desde el
punto de vista de la técnica como de la belleza, que fueron un claro éxito
en el mercado. Es un artista del vidrio independiente desde 1990 y ahora
está comprometido con la creación de piezas únicas que se exhiben en las
colecciones privadas y museos más prestigiosos del mundo. En 2009, el
Tacoma Art Museum dedicó una retrospectiva a sus obras con una
exposición que luego se prestó a otros museos estadounidenses. En 2011,
el Istituto Veneto dedicó
para el la exposicion Lino Tagliapietra, de Murano allo Studio Glass.
cristina tonini

Licenciada en Historia del Arte por la Universidad Estatal


de Milán bajo la dirección del Prof. De Vecchi, de 1989 a
2004 actuó como Conservadora para la clasificación y el
nuevo diseño del Museo Bagatti Valsecchi en Milán. Junto a
Rosa Barovier publicó el catálogo del vidrio veneciano del
museo. También ha sido comisaria de los catálogos de las
colecciones de vidrio medieval y moderno de los Museos
Cívicos de Pavía, de la Pinacoteca Ambrosiana de Milán y
del Museo Pogliaghi de Varese, este último a punto de ser
publicado. Decart y el Journal Glass Studies of Corning
Museum of Glass han publicado otros artículos sobre
vidrio veneciano y médico. Forma parte del Consejo de
Administración de la sección italiana de la Association
Internationale Histoire du Verre.

marco verità

Licenciado en Química, trabajó durante más de treinta años en la


Stazione Sperimentale del Vetro en Venecia-Murano, realizando
investigaciones y evaluaciones sobre materiales de vidrio, tanto
modernos como antiguos, estos últimos con fines arqueométricos y
también para evaluar cuestiones relacionadas con la conservación y
restauracion. Miembro de numerosas organizaciones
internacionales, desde 2009 trabaja con el Laboratorio de Evaluación
de Materiales Antiguos (LAMA) de la Universidad IUAV de Venecia.
lista de participantes

isabelle biron Suzanne Higgott es miembro desde hace


mucho tiempo de la Junta de la
Inició el estudio del vidrio y el esmalte en el Asociación para la Historia del Vidrio (la
laboratorio; todas las épocas, todo tipo de sección británica de AIHV) y miembro de
objetos: elaboración de vidrio, técnicas de la Sociedad de Anticuarios de Londres.
fabricación de objetos, caracterización de
materiales, materias primas,
autentificación, datación, alteraciones de käthe klappenbach
origen químico y mecánico, conservación,
establecimiento de una base de datos es Curadora de Luminaria y Minerales y
técnica y analítica, elaboración de vidrios y Jefa del Departamento de Inventario en
esmaltes. el Departamento de Palacios y
Colecciones de la Fundación Prusianos
A cargo de los estudios sobre Objets d'Art Palacios y Jardines Berlín-
y artefactos arqueológicos de vidrio en Brandenburgo. Es especialista en
poder de los Museos, Monumentos arañas de cristal y cristal de roca, así
Históricos, Instituciones Arqueológicas como en otras luminarias. Desde 1977
Nacionales (DRAC) de Francia. trabaja en el Departamento de Palacios
y museos extranjeros. Encargado de la de la Administración de Palacios y
investigación científica del material «vidrio», Jardines de Potsdam- Sanssouci y desde
mecanismos de degradación química, 1983 en Inventario e investigación de
tecnologías de vidrio opacificado con Luminaria.
antimoniato y técnicas de dorado. Colección; Ha escrito numerosas
a través de la historia. publicaciones científicas, artículos y
dado consejos científicos a museos
suzanne higgott de Europa y Estados Unidos sobre
candelabros y vidrio.
Después de completar sus estudios
universitarios, Suzanne Higgott se unió reino liefkes
al personal de la Colección Wallace
como Asistente del Museo. Desde 1999 Curadora sénior y directora de
es Conservadora de Vidrio, Esmaltes Cerámica y Vidrio en el Museo V&A,
Pintados y Loza de Limoges. Sus Londres, Reino se especializa en vidrio
publicaciones sobre vidrio incluyen y loza europea y fue curador principal
artículos sobre vidrio esmaltado del de las nuevas V&A Ceramics Galleries
Renacimiento francés y 19th Century que se abrieron en 2009-10. Reino es el
British Glass asociado con Sir Richard autor / editor deVidrio
Wallace, así como, más recientemente, (V&A 1997) y contribuyó a muchas
The Wallace Collection Catalog of Glass exposiciones y catálogos de V&A,
and Limoges Painted Enamels (2011). incluido «At Home in Renaissance
Italy» (2006). Es miembro de la junta
del Comité Internacional del en sofisticadas técnicas y tecnologías de
Vidrio del ICOM y se desempeñó investigación que involucran análisis de
como presidente del comité de materiales, tecnología de superficies y
1995 a 2001. superconductores. Actualmente trabaja
en la aplicación del enfoque cuantitativo
eva putzgruber en el estudio de matrices de luz
(esmaltes, vidrios) mediante XRF portátil.
terminó sus estudios de Conservación y
Restauración en la Universidad de Artes
Aplicadas de Viena en 2006. Después de dos françois arnaud
años como conservadora independiente de
metales, porcelana y vidrio, se unió a la ha sido soplador de vidrio durante 19
Colección de Escultura y Artes Decorativas / años. Durante 7 años aprendió y trabajó
Departamento de Conservación del en varios talleres en Francia. Luego,
Kunsthistorisches Museum de Viena . Desde trabajó durante 5 años en varios países,
2010 es profesora asistente en el Instituto entre ellos Italia, Canadá, Sudáfrica,
de Conservación de la Universidad de Artes Argentina, República Checa, India y Siria.
Aplicadas de Viena. Es responsable de la Después de estos 12 años de
formación académica de los estudiantes del experiencias, decidió crear su propio
Departamento de Conservación de Objetos estudio en un proceso de arqueología
y actualmente se encuentra trabajando en experimental, «Atelier PiVerre - Souffleur
su disertación en el campo de la historia y de Verre» en La Plaine-sur-Mer, Francia.
tecnología del vidrio. Hoy François Arnaud es un soplador de
vidrio que trabaja solo en sus muslos como
artesanos mesopotámicos.

françoise barbe

angelo agostino Curadora en el Departamento de Artes


Decorativas del Louvre, Françoise Barbe es
Doctor. en Química, es investigador en la responsable de la cerámica renacentista,
Universidad de Turín, Italia. Cuenta con una esmaltes pintados y vidrios. Actualmente
experiencia internacional en instalaciones a participa en varios proyectos de
gran escala (es decir, la instalación europea investigación con el Centre de recherche et
de radiación sincrotrón - Grenoble) y más de restauration des Musées de France,
de diez años de experiencia como científico especialmente sobre esmaltes y vidrios
en un entorno académico. Desarrolló una venecianos. Recientemente organizó la
experiencia en fluorescencia de rayos X exposición «Majolique. La faïence au temps
(XRF) y difracción de rayos X en polvo des Humanistes. 1480-1530 »(Musée
(XRPD) y una experiencia de alto nivel. national de la Renaissance, Ecouen, 2011-12).
stefano barenghi erwin baumgartener

Licenciado en Química en la Universidad Estudió historia del arte en la


de Milán, Máster en Química para la Universidad de Basilea. Tesis de maestría
Conservación y Restauración en la sobre una colección privada de vidrio
Universidad Ca 'Foscari de Venecia. En medieval (colección Modt, expuesta en
2012 escribió su tesis de maestría en la Düsseldorf, Rotterdam y Coburg,
Universidad de Amberes, Bélgica, donde 1987/88). 1988 junto con el catálogo y la
actualmente trabaja como investigador exposición de Ingeborg Krueger
invitado. El objeto de estudio es la «Phoenix aus Sand und Asche. Glas des
fabricación de vidrio a partir de materias Mittelalters ». Desde 1989 trabajo para
primas naturales, según recetas Denkmalpflege Basel. Varias publicaciones
antiguas, y el análisis de vidrios naturales. sobre vidrio europeo (principalmente sobre
espécimen veneciano y «façon de Venise»,
por ejemplo, catálogos de museos /
Marc Barreda exposiciones Musée Ariana, Genève, 1995,
Musée des Arts décoratifs, París, 2003).
es un artista estadounidense que ha sido
trabajando con vidrio durante casi 14 Miembro de la «Association
años. Actualmente vive en Ámsterdam, Internationale pour l'Histoire du
donde completó su Maestría en Artes Verre» desde 1979, actualmente
Aplicadas en el Instituto Sandberg en miembro del Comité Ejecutivo y del
2012. Marc Barreda ha estudiado y Comité nacional que prepara el
trabajado en todo el mundo con artistas y Congreso de 2015 en Suiza.
artesanos y en varias instituciones como:
The Corning Museum of Glass (EE. UU.), chiara berichillo
The Vrij Glas Foundation (NL), Fundación
Centro Nacional del Vidrio (ES), Domaine Después de graduarse en 2003 en
de Boisbuchet (FR) y Creative Glass Center Clásicos con arqueología como su
of America (Estados Unidos). Actualmente especialidad, obtuvo su diploma en la
está desarrollando un proyecto en los Escuela de Especialización en
Países Bajos centrado en explorar y Arqueología de la Universidad de Padua.
destacar la extensa historia del vidrio Trabajó en divulgación cultural y
holandés a través de enfoques museos, trabajando para varias
académicos y prácticos. empresas de Umbría activas en la
gestión de museos. Enseña en escuelas
secundarias y desde 2009 es directora
del Museo del Vidrio de Piegaro (PG).
francesca colangeli lavinia de ferri

Se graduó en Patrimonio Cultural, Se graduó en 2008 en «Ciencia para el


Arqueología, en la Universidad de patrimonio cultural» en la Universidad de
Roma «Tor Vergata». Ha participado en Parma y obtuvo el doctorado. en la
excavaciones dirigidas por la Universidad de Modena e Reggio Emilia,
Universidad de Siena (Castillo de defendiendo una tesis titulada
Cugnano, con la dirección del Prof. G. «Caracterización y envejecimiento del
Bianchi) y el Pontificio Istituto di vidrio de tipo medieval para el diseño de
Archeologia Cristiana (Basílica revestimientos protectores». Actualmente
circiforme Via Ardeatina, con la tiene una beca INSTM en el Politecnico di
dirección del Prof. V. Fiocchi Nicolai) . Milano y trabaja en la funcionalización de
Durante sus estudios tuvo la diferentes sustratos por proceso sol-gel.
oportunidad de participar en diversos
talleres de clasificación de material
arqueológico, en particular de cerámica antónio pires de matos
medieval y en general con foco en la
arqueología posclásica. Actualmente Licenciado en Ingeniería Química,
estudia los hallazgos de vidrio medieval Universidad Técnica de Lisboa 1962. Ph.D.
de la excavación arqueológica del en química, Cambridge, Reino Unido,
Coliseo, con la dirección del Prof. R. 1970. Miembro de la Society of Glass
Santangeli Valenzani y la supervisión Technology, Reino Unido desde marzo de
del Prof. A. Molinari. 2009. Profesor Titular Invitado Emérito en
la Universidade Nova de Lisboa.
Actividades de investigación actuales en la
inês coutinho Unidad de Investigación Vidrio y Cerámica
para las Artes, VICARTE (www.vicarte.org):
Actualmente haciendo Ph.D. sobre Ciencias Estudios de procedencia del vidrio
de la Conservación titulado «Una nueva portugués; Ciencia aplicada al arte en
perspectiva sobre el 17th y 18th Estudio y vidrio contemporáneo.
conservación de las colecciones de vidrio
portuguesas del siglo »en desarrollo en francesca de munari
Vicarte (unidad de investigación« Vidrio y
cerámica para las artes »). Sólida formación Se graduó en una maestría, Historia del Arte
académica en Conservación y Restauración y Conservación del patrimonio cultural, de
con Maestría y Graduación en FCT --‐ UNL. Ca 'Foscari en Venecia, con una tesis en la
Esta formación científica dio lugar a varias Colección Historia del Arte Moderno. Trabajó
comunicaciones. para la Diócesis de Vicenza para la
catalogación del patrimonio eclesiástico, un
proyecto de la Conferencia Episcopal Italiana
y ella
Colaboró con el Museo Diocesano de Vicenza keith king
de 2005 a 2009. Hija de coleccionistas y ella
misma coleccionista, desde 2009 dirige la En su juventud, los primeros vidrios de
tienda familiar de antigüedades. Desde 2012 plomo ingleses cautivaron su imaginación
está registrado como experto en antigüedades como expresión de un buen diseño, en el
y objetos litúrgicos en la Cámara de Comercio que forma y función se unifican
de Vicenza. armoniosamente. Así crecieron las semillas
de una colección de vidrio. En años más
filomena gallo recientes, él y su esposa, Sylvie, han
ampliado significativamente esa colección,
Siempre apasionada por la aplicación de en particular con adquisiciones de
métodos científicos para el estudio de Renacimiento italiano y 17th Vidrio francés
materiales y artefactos antiguos, en 2007 se del siglo. Ha sido un miembro activo de
graduó en Ciencias para el Patrimonio AIHV, actuando como Secretario General, y
Cultural de la Universidad de Florencia. En es miembro del Glass Circle en el Reino
2009 comenzó un doctorado, completado Unido.
con éxito en 2012, en la Universidad de
Padova, bajo la supervisión del Prof. G. gatito lameris
Molin. El proyecto se centró en la
caracterización geoquímica de vidrios Licenciada en lengua y literatura
romanos y tardorromanos procedentes de la italiana, Kitty Laméris es, junto con su
zona del Adriático Norte, con el fin de hermana Anna y su hermano Willem, la
identificar el tipo y la procedencia de las propietaria de la tienda de
materias primas empleadas en su antigüedades Frides Laméris Art and
producción. Hasta el momento, es becaria Antiques, especializada en vidrio y
postdoctoral en el Departamento de cerámica. Una de sus especialidades es
Patrimonio Cultural de la Universidad de la copa veneciana y Façon de Venise de
Padova, donde los siglos XVI y XVII. En los últimos 20
está llevando a cabo un proyecto sobre la años ha escrito diferentes artículos
caracterización geoquímica de los vidrios sobre el tema, junto con su padre
romanos y medievales del Adriático Norte. Frides Laméris realizó una exposición y
catálogo sobre el vidrio veneciano y
aurelie gerbier Façon de Venise en la iglesia de la Plaza
Dam de Nieuwe Kerk. Kitty también
es comisaria en el Museo Nacional del enseña a futuros restauradores de
Renacimiento (Chateau d'Ecouen, vidrio en la Universidad de Amsterdam
Francia) desde julio de 2012. Está a (UVA) y da conferencias sobre el tema.
cargo de la colección de vidrio, la En 2012 escribió un catálogo sobre
colección de vidrieras, la cerámica vidrio filigrana titulado:Una coleccion
alemana y la cerámica Palissy. de
Vidrio Filigrana.
patrick lemasson julia a. probablemente

Universidad de Paris-Sorbonne (grado, Diploma de la Universidad Estatal de Moscú


maestría, DEA) (Facultad de Historia, Departamento de
Profesor de Historia entre 1984 y Arqueología), 1974. Doctorado (Universidad
1996. Curador de numerosas Estatal de Moscú, Facultad de Historia,
exposiciones y de 17th y 18th Departamento de Arqueología),
Artes decorativas del siglo XXI en el Petit 1988.
Palais de París y de las artes decorativas Membresía: Association Internationale
antiguas (desde la Edad Media hasta el siglo pour l'Histoire du Verre
XVIII).th Siglo). Desde 2010 es comisario jefe. - 1998-1999. Asociación Rusa de
Historiadores del Vidrio (2011). Es
autora de 35 artículos sobre vidrio
sylvie lhermite-king antiguo.

Renacimiento italiano y vidrio de augusta lima


fachada de Venecia del 16th y 17th
Siglos ha sido el área principal de los Augusta Lima es conservadora de vidrio y
intereses profesionales y privados de Sylvie cerámica y profesora asistente en el
durante más de 30 años. Como Departamento de Conservación y
comerciante de antigüedades bien Restauración de la Facultad de Ciencias y
establecido en París, ha ayudado a crear Tecnología de la Universidad Nueva de
varias colecciones privadas importantes en Lisboa. Con una maestría en Ciencias de
Francia y asesora a varios museos la Conservación, actualmente está
franceses y norteamericanos sobre sus haciendo un doctorado en corrosión de
propias colecciones públicas. Es miembro esmaltes históricos y contemporáneos.
de la principal asociación de anticuarios de Además, sus principales intereses de
Francia y del comité de investigación de la investigación son el estudio de técnicas
Feria de Tefaf en Maastricht, responsable analíticas fiables para la caracterización
del vidrio renacentista y más tarde de cerámica y vidrio y estudios de
europeo. Entre sus materias especializadas procedencias de vidrios portugueses, con
se encuentran el vidrio francés y su publicaciones en revistas científicas. Hizo
exposición en una pasantía en The Corning Museum of
2008, presentando objetos de 1550 a 1750, Glass (EE. UU.) Y tiene trabajo de
acompañados de un catálogo, Cent Verres colaboración con el Materials Research
Français, brindó una oportunidad única para Institute (Pennsylvania State University,
estudiar las múltiples facetas de la EE. UU.). Es miembro de la Unidad de
producción de vidrio francesa durante ese Investigación VICARTE «Vidrio y Cerámica
período. para las Artes».
denise ling actividades del museo. Ha participado
en programas europeos como miembro
Denise Ling comenzó su carrera en 1978 del equipo científico y como formadora
como compradora y clasificadora de nacional; tiene experiencia docente a
piedras preciosas para un fabricante de nivel de grado y posgrado y su labor
joyas e importador de piedras preciosas investigadora tiene un enfoque especial
en Hatton Garden, Londres. En 1986, se en la historia del vidrio, tanto antigua
dedicó a la conservación y se unió al como moderna, y también incluye
Museo Británico como oficial asistente asignaturas de arqueología, historia del
de conservación en la Sección de arte, gestión cultural, museología y
Conservación de Cerámica y Vidrio. Ha conservación del patrimonio cultural.
trabajado en todas las áreas de
conservación de cerámica y vidrio,
incluida la cerámica y la porcelana de andrew manso
baja cocción, y ahora es conservadora
senior especializada en el deterioro y Actualmente trabaja en el Museo
tratamiento de vidrio y esmalte. Británico como científico, especializado
en el análisis de materiales vítreos. Se
graduó con un doctorado en Arqueología
katerina mavromichali de la Universidad de Nottingham en
2011. El título de su doctorado
Arqueóloga-museóloga, completó sus la tesis fue El análisis químico e isotópico
estudios de grado y posgrado (BA, MA, del vidrio forestal inglés. Desde
PhD) en el Departamento de Historia y a partir de 2009 en el Museo
Arqueología de la Universidad Británico ha trabajado y publicado
Aristóteles de Tesalónica, con estudios arqueométricos de vidrios
especialización en Clásico de distintas épocas y procedencias.
Arqueología; también tiene una Es miembro de la junta de la
maestría en Industrias Culturales y Asociación para la Historia del Vidrio
Creativas, de King's College London y coeditor de su publicación bianual
University. Ha trabajado en Glass News.
departamentos de Antigüedades
Prehistóricas, Clásicas y Bizantinas, así giulia musso
como en el Museo Estatal de Arte
Contemporáneo de Salónica, como Jefa es historiador del arte. Se licenció en
del Departamento de Investigación, Historia del Arte y Desarrollo del
Educación y Conferencias. Patrimonio en la Universidad de
Independiente de la SMCA, su puesto Génova en 2009, con una discusión
actual es en el Museo Arqueológico de final sobre «La producción del SAV en
Tesalónica, apoyando la exposición y la Altare entre tradición e innovación».
comunicación.
Desde 2008 trabaja para el Museo Tiene una Maestría (MA) en Restauración
dell'Arte Vetraria Altarese, ocupándose con un enfoque principal en la conservación
de la distribución y gestión general de y restauración de vidrio (vidrieras, vasos de
la colección, préstamos internacionales vidrio), así como una Licenciatura (BA) en
y organización de exposiciones. Museología. Actualmente trabaja como
Trabaja como curadora desde 2011. conservadora independiente con un
enfoque en candelabros históricos y
embarcaciones.
dana rohanovà vidrio. A nivel interdisciplinario, Bettina
desarrolla e implementa estructuras de
Desde pequeña se ha interesado por el documentación para colecciones de vidrio
vidrio. Comenzó sus estudios de vidrio en y cristal.
la «Escuela secundaria industrial» centrada
en la tecnología del vidrio ekaterina stolyarova
(1984). Luego continuó sus estudios
en la Universidad (Instituto de Es arqueóloga egresada de la
Tecnología Química de Praga) y se Facultad de Historia de la
graduó con la tesis de diploma Universidad Estatal MV Lomonosov
Vitrificación de los residuos radiactivos de Moscú con especialización en
medios de la Central Nuclear (1989). Su Arqueología en 1988. Recibió su
se orientaron estudios de posgrado Ph.D. en Arqueología del MV
a los biomateriales: Interacción de vitrocerámicas Universidad Estatal de Moscú Lomonosov
con fluidos corporales simulados (1993). en 1996. Desde 1997 trabaja como
Desde 2005 se ha preocupado por la profesora asistente en el Departamento
investigación de vidrios arqueológicos de Conservación de la Universidad Estatal
(vidrieras, vidrios de potasio de Bohemia, de Humanidades de Rusia (Moscú), donde
mosaicos de vidrio teselas etc.). Es imparte cursos sobre la historia del vidrio,
profesora adjunta en el Departamento de cerámica y esmalte, métodos científicos
Vidrio y Cerámica del Instituto de de estudio. vidrio, tecnología de vidrio y
Tecnología Química de Praga. También esmalte, cerámica, vidrio y condiciones de
imparte clases prácticas de conservación y almacenamiento de esmalte para
restauración de vidrios históricos. exhibiciones de museos e instalaciones de
almacenamiento. Desde 2012 trabaja
bettina schneider como investigadora en el Instituto de
Arqueología de la Academia de Ciencias
Durante más de 25 años ha trabajado de Rusia (Moscú). Es miembro de la
con el vidrio en diversas disciplinas y Asociación Europea de Arqueólogos (EAA)
combina conocimientos académicos desde 1996 y de la Asociación Rusa de
con una artesanía bien fundada Historiadores del Vidrio (ROISt) desde
(certificado de 2011.
aprendizaje). Su trabajo de investigación tiene un especial
se centran en la historia, la tecnología y una de las colecciones de vidrio veneciano
la composición química del vidrio, más importantes del mundo procedente
antiguo, medieval y post-medieval. del legado de Felix Slade de 1868 y del
Publicó los resultados de su legado de Waddesdon. Desde su primer
investigación en numerosas libro, The Scholar in His Study [New Haven
publicaciones (más de 60). Actualmente y Londres 1997], hasta Objects of Virtue
participa en un proyecto de [coescrito con Luke Syson] British
investigación «Necrópolis de algunas Museum 2009, ha incluido la investigación
grandes princesas y zarinas rusas del sobre el vidrio veneciano en su contexto
Convento de la Ascensión en el Kremlin de intelectual y artístico más amplio.
Moscú ». Ella está estudiando vasijas de vidrio Seleccionó y catalogó vidrio veneciano
encontradas en entierros del 16th- para la exposición «Arte y amor en la Italia
17th Siglo utilizado como vasijas para los del Renacimiento» en el Museo
últimos ritos. Parte de estos recipientes Metropolitano de Arte en 2008, y publicó
puede atribuirse a la producción veneciana un artículo en Glass Studies sobre un solo
o «façon de Venise». plato esmaltado de la colección del Museo
Británico en 2009. Actualmente escribe un
Kinga Tarcsay libro sobre el legado de Waddesdon que
incluirá una nueva investigación sobre los
Los estudios de vidrio han estado en el centro vasos importantes de la colección.
de su trabajo desde que leyó arqueología en
la Universidad de Viena. Se ha concentrado
en hallazgos de vidrio romanos, medievales
y posmedievales de Austria y ha comunicado karol b. Criatura
los resultados de su investigación en
numerosas publicaciones, conferencias, Se convirtió en directora ejecutiva del
exposiciones y cursos universitarios. Una Museo del Vidrio de Corning en 2011,
parte importante de su investigación es la después de 26 años en el Museo J. Paul
producción de vidrio, Getty. Antes de unirse al Museo Corning,
es decir, investigación en cristalería; fue curadora principal de antigüedades
entre otras cosas, es autora de una en la Getty Villa. Especialista en vidrio
publicación completa sobre los sitios antiguo, Wight recibió su Ph.D. en
de producción de vidrio de los 16th-17 Historia del Arte de la Universidad de
th Siglos en el señorío de Reichenau, California, Los Ángeles. Ella ha curado
publicado en 2009.
numerosas exposiciones sobre arte
Dora Thornton antiguo y vidrio, entre ellas «Color
fundido: fabricación de vidrio en la
Curadora de Renaissance Europe en el antigüedad» (Getty Villa), «Atletas en la
Museo Británico, y las colecciones de antigüedad: obras de la colección del
las que es responsable incluyen Museo J. Paul Getty» (Museo de Utah de
Bellas Artes durante los Juegos Olímpicos de también mecenas de museos en
Invierno de 2002). En 2007, fue co-curadora Inglaterra (V&A y The Wallace
de la exposición «Reflecting Antiquity», con Collection); miembro de The Friends
David Whitehouse, que se mostró tanto en la of the German Cultural Foundation y
Getty Villa como en el Corning Museum of The Green Vaults, Dresde. Es
Glass. Wight ahora se desempeña como miembro del Corning Museum of
director ejecutivo del Museo del Vidrio de Glass y The Ennion Society.
Corning y como curador de vidrio antiguo e
islámico. Ella es responsable de supervisar
las extensas colecciones del Museo, la
Biblioteca de Investigación Rakow, The
Studio, publicaciones, programas educativos
y conservación e investigación científica.

rainer zietz

Después de estudiar Historia del Arte en


la Universidad de Heidelberg, comenzó
su propio negocio en 1969 en Hannover,
Alemania y tiene su sede en Londres
desde 1980. Como marchante y asesor
de arte, trabajó desde el principio con
coleccionistas especializados y museos
en el campo de Escultura y Artes
Decorativas Europeas. Entre sus trabajos
en otros campos, se centró
especialmente en el vidrio veneciano
antiguo y moderno y la mayólica
renacentista italiana. Sus contribuciones
llevaron a la formación de algunas de las
colecciones privadas más prestigiosas y
su publicación (Biemann Coll., Zurich,
Hockemeyer Coll., Bremen, Kuckei Coll.,
Berlín, Steinberg Coll., Vaduz). Las
adquisiciones de Rainer Zietz están
representadas en muchos de los
principales museos del mundo. Es
miembro de los británicos
Asociación de Comerciantes de Antigüedades. Él es
venerdì 1 marzo 2013

chiusura delle giornate di studio sul vetro veneziano 2013

mineral 18 gian antonio danieli


Presidente dell'Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti

gabriella belli
Direttore della Fondazione Musei Civici Veneziani

saluto delle autorità

rosa barovier mentasti


Relazione sui lavori presentati

saluto a nome dei partecipanti

reino liefkes
Curadora sénior y directora de Cerámica
y Vidrio del V&A Museum de Londres

karol b. Criatura
Director ejecutivo del Corning Museum of Glass

concierto
programma del concerto

palazzo franchetti - istituto veneto di scienze, lettere ed arti

johann sebastian bach - antonio vivaldi


concierto n. 1 en re magg. BWV 972, trascrizione da L'Estro
Armonico Op. 3. N.9 di A. Vivaldi (allegro - larghetto - allegro)
cembalo Andrea Zepponi

georg friedrich haendel


cantata: Mi palpita il cor per alto, flauto e bc.
contraltista Angelo Bonazzoli - flauto Antonio Martino
cembalo Andrea Zepponi

benedetto marcello
sonata per flauto e bc n 1 en fa magg. dall'Op. 2
(adagio - allegro - largo - allegro vivo)
flauto Antonio Martino - cembalo Andrea Zepponi

antonio vivaldi
sonata per flauto e bc n 2 in do magg dall'Op. 13, RV 59
Il Pastor Fido
flauto Antonio Martino - cembalo Andrea Zepponi

riccardo broschi
dall'opera Idaspe, aria di Dario: Ombra fedele por alto
contraltista Angelo Bonazzoli - cembalo Andrea Zepponi

baldassare galuppi
sonata en mi bem. magg. (cantabile - allegro moderato - allegro)
cembalo Andrea Zepponi

antonio vivaldi
dall'opera Orlando furioso, aria di Medoro: Sol da te mio dolce
amore per alto, flauto e bc
contraltista Angelo Bonazzoli - flauto Antonio Martino
cembalo Andrea Zepponi
El Istituto Veneto y el vidrio

La secuencia de eventos

Ya en el 19th Century una gran cantidad de cristalerías de Murano, con su capacidad para
innovar en las técnicas de procesamiento, ganaron los premios de la industria que el Istituto
Veneto otorga a los principales fabricantes del Véneto.
El vidrio volvió a cobrar protagonismo en 2004 cuando el Istituto Veneto inauguró sus
nuevas instalaciones en el Palazzo Franchetti con la gran exposición “Vetri. Nel mondo.
Oggi ”(Glass in the World. Today): un vasto estudio del vidrio artístico de todo el mundo
con obras de artistas contemporáneos de Murano, Estados Unidos, Australia, Bélgica,
Bohemia, Finlandia, Francia, Alemania, Países Bajos y Suecia.
En 2010, por primera vez, el Istituto inauguró las nuevas salas de la planta baja del
Palazzo Loredan con la exposición “Galanterie di Vetro”. El renacimiento del vidrio de
Murano en la colección De Boos-Smith: 250 piezas exquisitas, seleccionadas y
ordenadas según las diferentes técnicas de vidrio que dan fe de la antigua 19th
'Proceso de trabajo' del siglo en Murano.
En 2011, el Istituto celebró una exposición individual en el Palazzo Franchetti dedicada al
gran artista Lino Tagliapietra: una gran selección de obras únicas de los últimos diez años
que incluyen varias instalaciones impresionantes. En 2012 el Istituto presentó la exposición
“Miniature di vetro” (Miniaturas de vidrio) en el Palazzo Loredan. Art bonbonnières: 400
pequeños artículos de vidrio de colecciones privadas que revelan la destreza técnica de
grandes artistas en el arte del vidrio. En el Palazzo Franchetti de septiembre a noviembre de
2012 la exposición Bertil Vallien: “Nine Rooms” producida y organizada por Berengo Studio
mostró al público veneciano sesenta obras en vidrio realizadas por el maestro sueco
durante su carrera en los estudios suecos Kosta Boda.

El Istituto Veneto es uno de los socios de Glasstress, presentado en el Palazzo Franchetti en


2009 y 2011 por Berengo Studio durante la Exposición Internacional de Arte de la Bienal de
Venecia. 2013 programa la tercera edición de esta destacada exposición de arte que explora
los desarrollos en el diseño internacional con esculturas e instalaciones especialmente
creadas por los principales artistas y diseñadores internacionales que compiten con el uso
del vidrio.
Como comentario sobre las diversas exposiciones, el Istituto Veneto organizó para el público en
general muchas ocasiones de reflexión, con conferencias y conversaciones con los artistas por
parte de académicos y coleccionistas.
En 2012, el Istituto Veneto introdujo y organizó Días de estudio sobre el vidrio veneciano para
reunir cada año a estudiosos del vidrio veneciano, pero también del vidrio de las más variadas
tradiciones: una ocasión para más discusiones y encuentros, con una amplia
intercambios de información y experiencias, haciendo de este evento uno de los más
importantes de su tipo celebrados a nivel internacional.
Por último, en 2012 el Premio de vidrio en Venecia fue creado, premiado por el Istituto
Veneto y el Musei Civici Veneziani en reconocimiento a los artistas y maestros del vidrio
particularmente destacados por su trabajo en la gran tradición de Murano, o bien, en todo el
mundo, a través de diferentes técnicas y escuelas. El primer premio fue otorgado el 22 de
noviembre de 2012 al maestro Pino Signoretto y al artista Bertil Vallien.

Premio Copa de Venecia

La primera edición del Premio de vidrio en Venecia fue galardonado el 22 de noviembre de


2012 por el Istituto Veneto di Scienze, Lettere ed Arti al maestro muranés Pino Signoretto,
cuya experiencia y refinamiento técnico son reconocidos en todo el mundo, y Bertil Vallien,
el artista sueco cuyas obras en vidrio se muestran en el arte contemporáneo más
importante museos y actualmente en exhibición en el Palazzo Franchetti, la sede de la
institución.
La Fondazione Musei Civici di Venezia participó en la entrega del Premio.
El premio es un homenaje de gran prestigio que se otorga a los artistas o maestros del vidrio
que se distinguieron de manera sobresaliente por su trabajo procedente de la tradición
muranesa o en el extranjero, en diferentes escuelas y técnicas. Con este evento queremos
mostrar que Venecia, gracias a Murano, no es solo el centro famoso y noble de un arte
refinado y una técnica de vidrio prodigiosa que aún vive en la obra de maestros y artistas
destacados, sino que también es la ciudad considerada con admiración y respeto de muchos
maestros aclamados internacionalmente, incluso si sus propias obras están ejecutadas en
técnicas distintas de la muranesa.
Las experiencias personales de muchos artistas de fama mundial e importantes
exposiciones de arte contemporáneo celebradas en las mayores capitales atestiguan que el
mundo del arte en vidrio, infinitamente variado y diferente en sus múltiples formas y
técnicas, considera a Venecia y Murano un punto de referencia indispensable, un
prestigioso y presencia desafiante a la que enfrentarse y con la que competir, incluso
experimentando con las técnicas más específicas e intrínsecas de la tradición muranesa. El
Premio, que se entrega todos los años, es parte esencial deVidrio en Venecia, el proyecto
surgió de la colaboración entre el Istituto Veneto y la Fondazione Musei Civici di Venezia.
El sitio web

En el ámbito de la Proyecto Vidrio en Venecia próximamente se publicará un sitio web dedicado al vidrio

veneciano.

El sitio web pretende convertirse en un centro autorizado de documentación sobre el vidrio veneciano y
la producción de arte en vidrio en todo el mundo: una herramienta funcional, accesible y actualizada
disponible para el público internacional más amplio.
Para lograr nuestro proyecto formamos alianzas y alianzas con museos, centros de
investigación, industrias y empresas reconocidas por su compromiso con la
promoción del vidrio.
El sitio está organizado en varias secciones, enriquecidas con material producido en el
transcurso de las actividades del Istituto y el Museo del Cristal de Murano, así como con
textos, documentos, entrevistas, anuncios de exposiciones y eventos en todo el mundo.
Además se creará una sección con los currículos de artistas del vidrio de todo el mundo
y grabaciones de los cursos y lecciones impartidas por especialistas durante la Copa
Veneciana.Días de estudio.
Los contenidos del sitio son supervisados por un comité científico cuyos miembros
son: Rosa Barovier, Sandro Pezzoli, Chiara Squarcina, Lino Tagliapietra, Cristina Tonini,
Marco Verità.
vidrio
ivnenice
Relicario de la Iglesia
de San Martino en Burano-Venecia,
ahora expuesta en el Museo del Vidrio
Fondazione Musei Civici Venezia,
Inv. Clase VI, nr. 1124
Istituto Veneto di Scienze,
Lettere ed Arti
San Marco 2945
30124 Venecia
tel +39 0412407711
fax +39 0415210598
ivsla@istitutoveneto.it
www.istitutoveneto.it
attI
Gli attI rappresenrano da oltre un secolo una
delle voci più significativo nel panorama italia- no
degli studi superiori e specialistici, fornendo ogni
anno decine di saggi su temi di storia, let-
teratura, critica d'arte, filologia, diritto, filosofia e
delle scienze umanistiche in genere, e nelle
scienze naturali, fisiche e matematiche. una
attenzione particolare è data a temi relativi alla
cultura veneta e veneziana. a partire dal 1993 gli
atti escono in fascicoli ttimestrali ed è possible
sottoscriverne l'abbonamento, ricevendone i vari
numeri non appena editi.

I volumi possono essere richiesti direttamente


all'Istituto a mezzo telefax, o con lettera o me-
diante bollettino ccP indicando (nello spazio per
la causale del versamento) i volumi richie- sti. Il
pagamento può essere effettuato contras- segno,
o con assegno bancario non trasferibile intestato
all'Istituto, oa mezzo versamento su ccP n.
19163302. le spese di spedizione sono scontate
ea carico dell'Istituto.

sottoscrizione en abbonamento anno


2012: classe di scienze fisiche € 20,00

sottoscrizione en abbonamento anno


2012: classe di scienze morali € 30,00

abbonamento completo delle due parti


(più la parte generale ed atti ufficiali) € 50,00

Prezzi dei singoli fascicoli:


- fasc. classe scienze fisiche € 15,00
- fasc. classe scienze morali € 20,00
all'indirizzo internet www.istitutoveneto.it è
consultabile il catalogo delle più recenti
pubblicazioni dell'Istituto veneto.

allo stesso indirizzo possono essere scaricati gratuita-


mente alcuni volumi en formato pdf.

I volumi possono essere aquistati presso l'Istituto veneto di scienze, Lettere ed arti (fax
041.5210598) oppure tramite il distributore CIeRReveCCHI srl (fax 049.8840277)
ROsa BaRovieR METROentasti y CRistina tonini
Herramientas para estudiar el vidrio: inventarios,
pinturas y obras gráficas de los 16th Siglo 3
PAGaolo ZeCChin
El inventario de Matteo Priuli en el año 1700 43
METROaRCo veRità
Secretos e innovaciones del vidrio veneciano entre los 15th
y el 17th Siglos: materias primas, fundición de vidrio y artefactos 53
Juanita norteavaRRo y suZanne higgott
Trabajo en progreso: 'Compuestos o híbridos de vidrio veneciano
y Facon de Venise: fabricación, detección y distribución' 69
ChiaRa Berichillo
El pequeño centro de Piegaro y sus antiguos vínculos con
la producción de vidrio 89
Kinga taRCsay
Estudios sobre vidrio en estilo veneciano de los 16th y 17th Siglos en
Austria 97
Kitty laMeRis
Algunas ideas nuevas sobre 16th y 17th Siglo Vetro a Retortoli 105
andRew METROeeK
Análisis composicional cualitativo de finales de los 16th Cáliz de
vidrio esmaltado Century 117
DoRa tHoRnton
Venecia o Facon de Venise? Dos vasos esmaltados en
el Museo Británico 127
Kathe KlaPPenBaCh
Candelabros venecianos del 16th Siglo en adelante y su influencia en la
producción de lámparas de araña en Europa y Brandeburgo-Prusia 141
Bettina K. sChneideR
La restauración de un candelabro de brazo de vidrio de mediados del
siglo XIXth Siglo perteneciente a los palacios y jardines prusianos en
Berlín-Brandeburgo 153
CoRinna METROattiello
Técnicas de Restauración 159
lavinia Dmi FeRRi, andRea loRenZi, PAGieR PAGaolo lottiCi,
angelo METROonteneRo y gramoiovanna veZZalini
Protección de vidrios históricos mediante recubrimientos de gel híbridos Sol 169
antonio PAGiRes Dmi METROatos, RoBeRt wiley, METROagda tRoeiRa,
CaRlos QueiRoZ, andReia Ruivo, norteuno PAGaulino y CesaR
laia
Vidrio veneciano en el arte contemporáneo 177

En copertina:
Reliquiario dalla chiesa di San Martino a Burano. Particolare. Murano,
Museo del vetro, Fondazione Musei Civici Venezia, Inv. Clase VI, nr. 1124.

Progetto grafico della copertina:


Diseño de Paolo Roggero
Las “Jornadas de estudio sobre el vidrio veneciano” son una oportunidad para estudiar

en profundidad el vidrio veneciano y están dirigidas a una audiencia de conservadores,

coleccionistas y expertos del Museo.

El programa incluye lecciones de expertos que, después de una visión general,


guiarán a los participantes a través del estudio directo de métodos y piezas,
alentando a los participantes a participar activamente, también a través de
presentaciones.

ISSN 0392-6680

Potrebbero piacerti anche