Le santal vieux qui se dédore Ma morir seguendo te
De la viole étincelant Ah! possibile non è Jadis selon flûte ou mandore Ah! te sola io vedo, io sento Est la sainte pâle, étalant Giorno e notte, e in ogni oggetto Le livre vieux qui se déplie Du Magnificat ruisselant D'obliarti invano io tento Jadis selon vêpre ou complie: Il tuo viso ho sculto in petto .. Col cambiarti qual tu fai À ce vitrage d'ostensoir Può cambiarsi ogn'altro amor Que frôle une harpe par l'Ange Ma non può, non può giamma Formée avec son vol du soir Il primiero uscir dal cor Pour la délicate phalange
Du doigt que, sans le vieux santal
Ni le vieux livre, elle balance Sur le plumage instrumental, Musicienne du silence.
Una parola, o Adina
Il suo mal non è niente – appresso al mio Partirmi non poss'io .. Mille volte il tentai .. E che m'importa? .. O di fame o d'amor ... per me è tutt'uno Oh! Adina! ... e perché mai? Dunque io deggio? .. Cara Adina! ... non poss’io
Perché! Chiedi al rio perché gement
Dalla balza ov'ebbe vit Corre al mar che a sè l'invita E nel mar sen va a morir Ti dirà che lo trascin Un poter che non sa dir ,