Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Credits:
Still life:
Studio KOH-I-NOOR
Olek Bortel Photography
Virtual set:
WOLF Visualizing Architecture
SENTERIA Maciej Niezgódka
Thanks to:
Fima Carlo Frattini spa
Olympia Ceramica srl
Vismaravetro srl
ACCESSORI p. 18
Accesorios de pared
Wall accessories
Zubehör für Wandmontage
Accessoires à fixer
COMPLEMENTI p.86
INDICE
Complementos de decoración
Complements
Einrichtungszubehör
Compléments pour la salle de bain
RICAMBI p.112
Piezas de recambio
Spare parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
3
4
MATERIA p. 32 REVERSO PLUS p.78 SGABELLO p.74
STRESA p. 88 SEDILE 1 p.70 GRIGLIA p.66
5
6
WATSON WHITE p. 100 LEM 2.T p.36 SGABELLO p.74
BELLAGIO p. 90 SEDILE 2 p.72 GRIGLIA p.66
7
8
WATSON BLACK p. 98 TITO p. 20 VINTAGE p.92
9
10
WATSON WHITE p. 100 LAVÍ p. 28 ECOPELLE p.94
11
LA NOSTRA STORIA Negli anni, l’offerta si amplia con spazzole per capelli,
pettini, pennelli da barba e specchi da trucco, diventando
sempre più il riferimento negli articoli di alta gamma per la
cura della persona.
Negli anni ’30, Carlo Scavini inizia ad importare e distribuire
in Italia i primi spazzolini da denti «Koh-I-Noor» con manico
in celluloide, prodotti dalla prestigiosa Burstenfabrik Nel 1995 Koh-I-Noor inaugura la divisione dedicata alla
Gruneberg di Bratislava. produzione di accessori e complementi per l’arredo bagno.
Nel 1950 nasce la società Koh-I-Noor di Carlo Scavini & C. Nel 2005 Koh-I-Noor apre la filiale in Spagna con sede a
che rileva dalla Bustenfabrik di Bratislava il marchio ed il Barcellona.
know-how. Successivamente viene aperta la prima linea di
produzione a Milano. Nel 2014 Koh-I-Noor inaugura il reparto produttivo
interamente dedicato alle Specchiere illuminate per l’Arredo
Nel 1964 viene inaugurato lo stabilimento di Tradate Bagno.
(Varese), in Lombardia, dove ancora oggi ha luogo la
produzione. Koh-I-Noor è tuttora un’azienda di famiglia gestita dai
discendenti di Carlo Scavini.
12
NUESTRA HISTORIA OUR HISTORY NOTRE HISTOIRE UNSERE GESCHICHTE
En los años 30, Carlo Scavini In the 1930s, Carlo Scavini Dans les années 1930, In den 1930er Jahren begann
comienza a importar y began importing and Carlo Scavini a commencé Carlo Scavini in Italien mit dem
distribuir en Italia los primeros distributing the first “Koh- à importer et à distribuer les Import und Vertrieb der ersten
cepillos de dientes «Koh-I- I-Noor” toothbrushes with premières brosses à dents “Koh-I-Noor” -Zahnbürsten
Noor» con mango en celulosa, celluloid handles in Italy, «Koh-I-Noor» à manche en mit Zelluloidgriffen, die von der
producidos por la prestigiosa produced by the prestigious celluloïd en Italie, produites renommierten Burstenfabrik
Burstenfabrik Gruneberg de Burstenfabrik Gruneberg of par le prestigieux Burstenfabrik Gruneberg in Bratislava
Bratislava. En 1950 nace la Bratislava. Gruneberg de Bratislava. hergestellt wurden.
sociedad Koh-I-Noor de Carlo In 1950 the Koh-I-Noor En 1950, la société Koh-I-Noor 1950 wurde die Firma Koh-
Scavini & C. que adquiere de company of Carlo Scavini de Carlo Scavini & C. est née, I-Noor von Carlo Scavini &
la Bustenfabrik de Bratislava & C. was born, which took qui a repris la marque et le C. geboren, die die Marke
la marca y el know-how. over the brand and know- savoir-faire de la Bustenfabrik und das Know-how von der
A continuación se abre la how from the Bustenfabrik of de Bratislava. Par la suite, la Bustenfabrik in Bratislava
primera línea de producción Bratislava. Subsequently, the première ligne de production übernahm. Anschließend wird
en Milán first production line is opened est ouverte à Milan. die erste Produktionslinie in
En 1964 se inauguró el in Milan. En 1964, l’usine de Tradate Mailand eröffnet.
establecimiento de Tradate In 1964 the factory in Tradate (Varèse), en Lombardie, a été 1964 wurde das Werk in
(Varese), en Lombardía, (Varese), in Lombardy, was inaugurée, où la production a Tradate (Varese) in der
donde todavía hoy tiene inaugurated, where production toujours lieu aujourd’hui. Lombardei eingeweiht, wo
lugar la producción. Con los still takes place today. Au fil des années, l’offre s’est noch heute produziert wird.
años, la oferta se amplía con Over the years, the offer has élargie avec des brosses à Im Laufe der Jahre wurde das
cepillos para el pelo, peines, expanded with hairbrushes, cheveux, des peignes, des Angebot um Haarbürsten,
brochas de afeitar y espejos combs, shaving brushes and blaireaux et des miroirs de Kämme, Rasierpinsel und
de maquillaje, convirtiéndose make-up mirrors, becoming maquillage, devenant de Schminkspiegel erweitert
cada vez más en la referencia more and more the reference plus en plus la référence des und wurde immer mehr zur
en los artículos de alta gama in high-end personal care articles de soins personnels Referenz für hochwertige
para el cuidado de la persona. items. haut de gamme. Körperpflegeprodukte.
En 1995 Koh-I-Noor inaugura In 1995 Koh-I-Noor En 1995, Koh-I-Noor a 1995 eröffnete Koh-I-Noor die
la división dedicada a la inaugurated the division inauguré la division dédiée à la Abteilung für die Herstellung
producción de accesorios y dedicated to the production of production d’accessoires et de von Zubehör und Ergänzungen
complementos para el baño. accessories and complements compléments pour le mobilier für Badmöbel.
En 2005 Koh-I-Noor abre su for bathroom furnishings. de salle de bain. 2005 eröffnet Koh-I-Noor die
filial en España con sede en In 2005 Koh-I-Noor opens En 2005, Koh-I-Noor ouvre la Niederlassung in Spanien mit
Barcelona. the branch in Spain based in succursale en Espagne basée Sitz in Barcelona.
En 2014 Koh-I-Noor inaugura Barcelona. à Barcelone. 2014 eröffnet Koh-I-Noor die
el departamento productivo In 2014 Koh-I-Noor En 2014, Koh-I-Noor inaugure Produktionsabteilung, die sich
enteramente dedicado a los inaugurates the production le département de production ausschließlich beleuchteten
Espejos iluminados para el department entirely dedicated entièrement dédié aux miroirs Spiegeln für Badmöbel
Mobiliario Baño. to illuminated mirrors for lumineux pour le mobilier de widmet.
Koh-I-Noor sigue siendo una bathroom furniture. salle de bain. Koh-I-Noor ist immer noch ein
empresa familiar dirigida por Koh-I-Noor is still a family Koh-I-Noor est toujours une Familienunternehmen, das von
los descendientes de Carlo business managed by the entreprise familiale dirigée den Nachkommen von Carlo
Scavini. descendants of Carlo Scavini. par les descendants de Carlo Scavini geführt wird.
Scavini.
13
LA NOSTRA PRODUZIONE
Ogni prodotto deve superare severi test di funzionalità e
durevolezza. I processi produttivi, in gran parte manuali,
Lo Studio di progettazione interno, in collaborazione
con qualificati designer italiani e stranieri, crea i prodotti consentono di sviluppare le migliori tecniche nell’ambito
con un’attenzione particolare rivolta alla tecnologia, dell’artigianato industriale e il controllo qualità si basa su
all’innovazione e al design, sempre seguendo l’impronta standard molto elevati. Inoltre la presenza di un Ufficio
che ha caratterizzato la storia dell’azienda. Tecnico interno di ricerca e sviluppo consente di creare
prodotti su misura, personalizzati e in grado di soddisfare le
molteplici esigenze della nostra clientela.
14
NUESTRA PRODUCTION OUR PRODUCTION NOTRE PRODUCTION UNSERE PRODUKTION
El estudio de diseño propio, en The internal design studio, in Le studio de design interne, Jeder Artikel wird
colaboración con cualificados collaboration with qualified en collaboration avec des strengen Funktions- und
diseñadores italianos y Italian and foreign designers, designers italiens et étrangers Haltbarkeitstests unterzogen.
extranjeros, crea los productos creates products with particular qualifiés, crée des produits Die Herstellungsverfahren, die
con una atención particular a attention to technology, avec une attention particulière à zu einem großen Teil manuell
la tecnología, a la innovación y innovation and design, always la technologie, à l’innovation et sind, erlauben es, die besten
al diseño, siguiendo siempre la following the footprint that has au design, en suivant toujours Techniken im industriellen
huella que ha caracterizado la characterized the company’s l’empreinte qui a caractérisé Handwerk zu entwickeln, und
historia de la empresa. history. l’histoire de l’entreprise. unsere Qualitätskontrolle basiert
auf höchsten Standards.
Cada producto debe pasar Each product has to pass Chaque produit doit passer des
pruebas de funcionalidad strict functionality and tests stricts de fonctionnalité Unser internes Technikbüro,
y durabilidad estrictas. Los durability tests. The production et de durabilité. Les processus das sich um die Entwicklung
procesos de producción, processes, mostly manual, de production, pour la plupart der Produkte kümmert, kann
en gran parte manuales, allow for the development of manuels, permettent le auch für die Bedürfnisse der
permiten desarrollar las the best techniques in the field développement des meilleures Kunden maßgefertigte Artikel
mejores técnicas en el ámbito of industrial craftsmanship techniques dans le domaine schaffen. Unsere interne
de la artesanía industrial con and quality control is based de l’artisanat industriel et le Projektabteilung gestaltet
controles de calidad, basados on very high standards. In contrôle de la qualité est basé in Zusammenarbeit mit
en normas muy estrictas. addition, the presence of an sur des normes très élevées. De italienischen und ausländischen
Además, la presencia de una internal technical research and plus, la présence d’un bureau Designern Produkte, bei
Oficina Técnica Interna de development office allows us de recherche et développement denen Technologie, Innovation
Investigación y Desarrollo to create tailor-made products, technique interne nous und Design besondere
permite crear productos a customized and able to satisfy permet de créer des produits Aufmerksamkeit geschenkt
medida, personalizados y the multiple needs of our sur mesure, personnalisés wird, immer der Geschichte
capaces de satisfacer las customers. et capables de satisfaire les unseres Unternehmens folgend.
múltiples exigencias de nuestra multiples besoins de nos
clientela. clients.
15
CONTRACT
Si sono fidati di noi clienti privati, produttori di yacht e numerosi hotel di lusso in Italia,
Spagna, Francia, Germania, Russia e Messico. I clienti apprezzano il design sofisticato,
la qualità eccellente e le illimitate possibilità di adattamento dei nostri prodotti alle più
svariate esigenze di design, estetiche e funzionali.
http://arredobagno.koh-i-noor.it/referenze/
16
2020
Hotel des Voyageurs | Lausanne | Suisse
Prodotti forniti / Supplied products
Specchiere personalizzate su misura / Custom made wall mirrors
2020
Hotel Panorama | Malosco | Italy
Prodotti forniti / Supplied products
Accessori,specchiere, asciugacapelli / Accessories, wall mirrors, phon
2020
Rubens Hotel | Milano | Italy
Prodotti forniti / Supplied products
Piantane attrezzate / Equipped stands
17
ACCESSORI
ACCESORIOS DE PARED
WALL ACCESSORIES
ACCESSOIRES À FIXER
18
19
TITO
Design: Studio KOH-I-NOOR
Applicazione a tassello
Se instala con taladro
Installation with plug
Anbringen mit Dübel
Accessoires à percer
KK N
20
21
TITO
22
Cestino contenitore
Contenedor // Container // Ablage // Panier
cm 23,9 x 10,5 x h 8
Art.
45809
23
TRATTO
Design: Itamar Harari
24
25
TRATTO
Portasapone policarbonato
Jabonera policarbonato // Soap holder - polycarbonate Portasalviette
// Wandseifenschale-Polykarbonat // Porte-savon Appendino Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte-
polycarbonate Colgador // Hanger // Haken // Patère serviette
cm 13 x 10,5 x h 4 ø cm 1,2 x 4,1 cm 32 x 7,2 x h 1,2
Art. Art. Art.
7117S 7100S 7107S
Dispenser policarbonato
Dosificador policarbonato // Soap dispenser- Portarotolo Supporto adesivo
polyarbonate // Wandseifenspender-Polykarbonat // Portarrollos // Paper holder // Rollenhalter // Porte- Soporte adhesivo // Adhesive support //
Doseur polycarbonate rouleaux Klebehalterung // Support adhésif
cm 11 x 10 x h 19 cm 14,4 x 14,7 x h 2 ø cm 5
Art. Art. Art.
7114S 7108S 7198S
26
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
ø cm 8 x h 43
Art.
7111S
Scopino a terra
Escobillero de suelo //Toilet brush holder //
Toilettenbürste // Porte-balai
ø cm 8 x h 43
Art.
7112S
27
LAVÍ
Design: Studio KOH-I-NOOR + Monica Cerina
KK V T V
28
29
LAVÌ
30
Appendino doppio
Appendino Colgador doble // Double hanger // Doppelter Haken //
Colgador // Hanger // Haken // Patère Patère double
cm 5,4 x 4 x h 6,3 cm 10,5 x 4 x h 6,3
Art. Art.
5900KK 5916KK
5900V 5916V
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art.
5911KK
5911V
Scopino a terra
Kit 4 pezzi (5900x2 + 5908 + 5904) Escobillero de suelo // Toilet brush holder //
Conjunto de 4 piezas // Kit 4 pieces // Set 4 Teile // Kit Toilettenbürste // Porte-balai
4 pièces cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art. Art.
59SET-KK 5912KK
59SET-V 5912V
31
MATERIA
Design: Studio KOH-I-NOOR
KK V N
32
33
MATERIA
Portasapone policarbonato
Jabonera policarbonato // Soap holder - polycarbonate Portasalviette
// Wandseifenschale-Polykarbonat // Porte-savon Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Appendino
polycarbonate serviette Colgador // Hanger // Haken // Patère
cm 11,5 x 13 x h 7,5 cm 32 x 7,6 x h 3 cm 3 x 4,6 x h 8
Art. Art. Art.
6017KK 6007KK 6000KK
6017V 6007V 6000V
6017N 6007N 6000N
Dispenser policarbonato
Dosificador policarbonato // Soap dispenser- Portasalviette Portasalviette
polyarbonate // Wandseifenspender-Polykarbonat // Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte-
Doseur polycarbonate serviette serviette
cm 10 x 8 x h 18 cm 60 x 7,6 x h 3 cm 22,8 x 7,6 x h 3
Art. Art. Art.
6014KK 6009KK 6024KK
6014V 6009V 6024V
6014N 6009N 6024N
34
Kit 4 pezzi (6000x2 + 6008 + 6004)
Conjunto de 4 piezas // Kit 4 pieces // Set 4 Teile // Kit
4 pièces
Art.
60SET-KK
60SET-V
60SET-N
Gancio portasalviette
Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte-
serviette
cm 11,6 x 3 x h 11,8
Art.
6001KK
6001V
6001N
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
cm 9,5 x 9,5 x h 53
Art.
6011KK
6011V
6011N
Scopino a terra
Cestino contenitore Escobillero de suelo //Toilet brush holder //
Contenedor // Container // Ablage // Panier Toilettenbürste // Porte-balail
cm 27,5 x 12 x h 8 cm 9,5 x 9,5 x h 53
Art. Art.
6019KK 6012KK
6019V 6012V
6019N 6012N
35
LEM
Design: Studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina
KK T V
36
37
LEM 2.0
38
Cestino contenitore
Contenedor // Container // Ablage // Panier
cm 23,3 x 10,3 x h 8
Art.
6219KK
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art.
6211KK
Scopino a terra
Cestino contenitore Escobillero de suelo //Toilet brush holder //
Contenedor // Container // Ablage // Panier Toilettenbürste // Porte-balail
cm 19 x 19 x h 8 cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art. Art.
6220KK 6212KK
39
LEM 2.T
40
Cestino contenitore
Contenedor // Container // Ablage // Panier
cm 19 x 19 x h 31
Art.
6321KK
Cestino contenitore
Contenedor // Container // Ablage // Panier
cm 23,3 x 10,3 x h 8
Art.
6319KK
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art.
6311KK
Scopino a terra
Cestino contenitore Escobillero de suelo //Toilet brush holder //
Contenedor // Container // Ablage // Panier Toilettenbürste // Porte-balail
cm 19 x 19 x h 8 cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art. Art.
6320KK 6212KK
41
LA TONDA
Design: Studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina
KK V
42
43
LA TONDA
Portarotolo
Portarrollos // Paper holder // Rollenhalter // Porte-
rouleaux
cm 11 x 12 x h 8
Art.
6408KK
6408V
44
LA TONDA.T
Portarotolo
Portarrollos // Paper holder // Rollenhalter // Porte-
rouleaux
cm 11 x 12 x h 8
Art.
6508KK
6508V
45
TILDA
Design: Studio KOH-I-NOOR
KK
46
47
TILDA
Portasalviette
Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Kit 4 pezzi (5700 + 5704 + 5708)
serviette Conjunto de 4 piezas // Kit 4 pieces // Set 4 Teile // Kit
cm 22,5 x 7 x h 13,5 4 pièces
Art. Art.
5724KK 57SET-KK
48
Supporto per cestini Cestino contenitore Cestino contenitore
Soportes para contenedor // Supports for container // Contenedor // Container // Ablage // Panier Contenedor // Container // Ablage // Panier
Klebehalterungen // Supports pour panier cm 23,3 x 12 x h 7,5/5 cm 19 x 19 x h 8/11,7
cm 5,5 x 1,5 x 5,5
Art. Art.
Art.
5719KK 45806
5798KK
5798KK
Mensola portasalviette
Cestino contenitore Toallero estante // Towel shelf // Handtuchablage //
Scopino sospeso Contenedor // Container // Ablage // Panier Étagère porte-serviettes
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural cm 19 x 19 x h 31/34,7 cm 50 x 29 x h 20
cm 10 x 10 x h 36 Art. Art.
Art. 45803 45811
5711KK 5798KK 5798KK x 2
49
10
Design: Studio KOH-I-NOOR
KK
50
51
10
Portasalviette a snodo
Toallero giratorio // Turning towel rack // Schwenkbarer
Handtuchhalter // Porte-serviette pivotant
cm 34 x 7,5 x h 7,5
Art.
6106KK
52
Supporto per cestini Cestino contenitore Mensola portasalviette
Soportes para contenedor // Supports for container // Contenedor // Container // Ablage // Panier Toallero estante // Towel shelf // Handtuchablage //
Klebehalterungen // Supports pour panier cm 19 x 19 x h 8/11,7 Étagère porte-serviettes
ø cm 7,5 x 1,5 cm 50 x 29 x h 20
Art. Art. Art.
6198KK 45806 45811
6198KK 6198KK x 2
Scopino a terra
Escobillero de suelo //Toilet brush holder // Toilettenbürste
// Porte-balai
cm 9 x 9 x h 38
Art.
6112KK
53
TUBINA
Design: Studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina
KK
54
55
TUBINA
Supporto + Portasapone vetro acidato Supporto + Bicchiere vetro acidato Supporto + Dispenser vetro acidato
Soporte para accesorios + Jabonera cristal al ácido // Soporte para accesorios + Portavasos cristal al ácido Soporte para accesorios + Dosificador cristal al
Support for accessories + Soap holder acidified glass // Support for accessories + Cup-acidified glass // ácido // Support for accessories + Soap dispenser
// Halterung für Accessoires + Wandseifenschale- Halterung für Accessoires + Wandbecher-gesäuertes acidified glass // Halterung für Accessoires +
gesäuertes Kristallglas // Support pour accessoires Kristallglas // Support pour accessoires + Verre cristal Wandseifenspender-gesäuertes Kristallglas // Support
+Porte-savon cristal acidé. acidé pour accessoires + Doseur cristal acidé
cm 13 x 9 x h 8,5 cm 10 x 9 x h 17 cm 10 x 9 x h 23,5
Art. Art. Art.
6815KK 6815KK 6815KK
K930 K938 K957
56
Portasalviette Portasalviette Portasalviette
Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte-
serviette serviette serviette
cm 36 x 8 x h 6 cm 49 x 8 x h 6 cm 64 x 8 x h 6
Art. Art. Art.
6807KK 6804KK 6809KK
Portasalviette a snodo
Toallero giratorio // Turning towel rack // Schwenkbarer Kit 4 pezzi (6800x2 + 6808 + 6804)
Handtuchhalter // Porte-serviette pivotant Conjunto de 4 piezas // Kit 4 pieces // Set 4 Teile // Kit
cm 36 x 6 x h 14 4 pièces
Art. Art.
6806KK 68SET-KK
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
ø cm 9 x h 38
Art.
6811KK
Scopino a terra
Escobillero de suelo //Toilet brush holder //
Toilettenbürste // Porte-balai
ø cm 9 x h 38
Art.
6112KK
57
TUBINA.T
Supporto + Portasapone vetro acidato Supporto + Bicchiere vetro acidato Supporto + Dispenser vetro acidato
Soporte para accesorios + Jabonera cristal al ácido // Soporte para accesorios + Portavasos cristal al ácido Soporte para accesorios + Dosificador cristal al
Support for accessories + Soap holder-acidified glass // Support for accessories + Cup acidified glass // ácido // Support for accessories + Soap dispenser
// Halterung für Accessoires + Wandseifenschale- Halterung für Accessoires + Wandbecher gesäuertes acidified glass // Halterung für Accessoires +
gesäuertes Kristallglas // Support pour accessoires Kristallglas // Support pour accessoires + Verre cristal Wandseifenspender gesäuertes Kristallglas // Support
+Porte-savon cristal acidé. acidé pour accessoires + Doseur cristal acidé
cm 13 x 9 x h 8,5 cm 10 x 9 x h 17 cm 10 x 9 x h 23,5
Art. Art. Art.
6915KK 6915KK 6915KK
K930 K938 K957
58
Portasalviette Portasalviette Portasalviette
Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte- Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte-
serviette serviette serviette
cm 36 x 8 x h 6 cm 49 x 8 x h 6 cm 64 x 8 x h 6
Art. Art. Art.
6907KK 6904KK 6909KK
Portasalviette a snodo
Toallero giratorio // Turning towel rack // Schwenkbarer
Handtuchhalter // Porte-serviette pivotant
cm 36 x 6 x h 14
Art.
6906KK
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
ø cm 9 x h 38
Art.
6911KK
Scopino a terra
Escobillero de suelo //Toilet brush holder //
Toilettenbürste // Porte-balai
ø cm 9 x h 38
Art.
6112KK
59
4QUATTRO
Design: Studio KOH-I-NOOR
Applicazione a tassello
Se instala con taladro
Installation with plug
Anbringen mit Dübel
Accessoires à percer
KK
60
61
4QUATTRO
Portarotolo Portasalviette
Appendino Portarrollos // Paper holder // Rollenhalter // Porte- Toallero // Towel rack // Handtuchhalter // Porte-
Colgador // Hanger // Haken // Patère rouleaux serviette
cm 1,5 x 4,5 x h 1,5 cm 16 x 7 x h 1,5 cm 32 x 7 x h 1,5
Art. Art. Art.
7000KK 7009KK 7005KK
Scopino sospeso
Escobillero de pared // Wall toilet brush holder //
Toilettenbürste Wandmodell // Porte-balai mural
ø cm 9 x h 38
Art.
7011KK
62
63
IL MONDO
DELLA DOCCIA
EL MUNDO DE LA DUCHA
LE MONDE DE LA DOUCHE
64
65
GRIGLIE
Design: Studio KOH-I-NOOR
KK
66
67
GRIGLIE
Mensola portasalviette
Toallero estante // Towel shelf // Handtuchablage // Cestino contenitore Cestino contenitore
Étagère porte-serviettes Contenedor // Container // Ablage // Panier Contenedor // Container // Ablage // Panier
cm 50 x 29 x h 20 cm 19 x 19 x h 31 cm 23,9 x 10,5 x h 8
Art. Art. Art.
45811 45803 45809
68
69
SEDILE 1
Design: Talocci + Pallocca
MAX
160
SOFT STOP
370
320
355
115
Art. €
5468KV 313,00
5468KN 323,00
70
71
SEDILE 2
Sedile doccia ribaltabile
KV KN
Asiento de ducha abatible
Folding shower seat
Duschklappsitz
Siège de douche rabattable
MAX
120
32
28 5
60 0
325
Art.
5469KV
5469KN
72
73
SGABELLO
Design: Talocci + Pallocca
Sgabello
KV KN
Taburete
Stool
Hocker
Tabouret
5 35
35 5
430
MAX
160
Art.
5470KV
5470KN
74
75
TENDE DOCCIA
Design: Studio KOH-I-NOOR
Materiali //Materiales // Materials // Material // Matériaux Finiture // Acabados // Finishing // Ausführungen // Finitions
Tessuto 100% poliestere impermeabilizzato. Anelli trasparenti.
Tejido 100% de poliéster. impermeabilizad. Anillas transparentes.
Fabric 100% polyester water proofed. Transparent rings.
Stoff 100% Polyester imprägniert. Transparente Ringe.
Tissu 100% polyester traité imperméable.Anneaux transparents.
Verga
Art.
45226 (cm 180 x h200) Verga
45227 (cm 240 x h200)
Linum
Art.
45222 (cm 180 x h200) Linum
45223 (cm 240 x h200)
Canvass
Art.
45220 (cm 180 x h200) Canvass
45221 (cm 240 x h200)
Midas Silver
Art.
45228 (cm 180 x h200) Midas Silver
45229 (cm 240 x h200)
76
Verga
Linum
Canvass
Midas Silver
77
REVERSO PLUS
Tappeto reversibile per il bagno
Alfombras reversibles de baño
Reversible bath mat
Wendebadteppiche
Tapis de bain réversible
Bianco
Acquamarina
Tortora
Grigio chiaro
Grigio scuro
Nero
78
Materiali //Materiales // Materials // Material // Matériaux Design: Studio KOH-I-NOOR
100% cotone pettinato e mercerizzato 1700 g/m2
100% algodón peinado y mercerizado 1700 g/m2
100% cotton combed and mercerized 1700 g/m2
100% Baumwolle gekämmt und merzerisiert 1700 g/m2
100% coton peigné et e mercerisé 1700 g/m2
79
BENESSERE
Design: Studio KOH-I-NOOR
Art. Art.
ML-PL3 OL1
80
Spugna naturale, bagno-doccia Spugna naturale, bagno-doccia
Esponja natural, baño-ducha // Natural sponge, bath-shower // Naturschwamm, Esponja natural, baño-ducha // Natural sponge, bath-shower // Naturschwamm,
Bad-Dusche // Éponge naturelle, bain / douche Bad-Dusche // Éponge naturelle, bain / douche
cm 8 - 19 cm 8 - 19
Art. Art.
5M (cm 8-9) 9M (cm 12-13)
7M (cm 10-11) 11M (cm 15-16)
13M (cm 18-19)
V N
Spazzola da bagno
Cepillo de baño cerdas naturales // Bath brush // Spazzolino per unghie
Badebürste // Brosse de baignoire Cepillo de uñas // Nail brush // Nagelbürste // Brosse à ongles
Art. Art.
SC127 V SC130 V
SC127 N SC130 N
81
MANIGLIONI
Maniglioni di sicurezza. Alluminio cromato
Manillón de seguridad. Aluminio cromado
Safety grab rail. Chromed aluminium
Poignée de sécurité (solution p.m.r.). Aluminium chromé
Sicherheitswandgriffe. Verchromtes Aluminium
40
50 75
800/1000
300/
400/
500/
600
Maniglione
Asidero fijo // Holding handle // Wandhaltegriff // Barre d’appui (p.m.r.)
Art. Sostegno per doccia con saliscendi
Soporte para brazo de duchar // Holding handle with shower holder // Haltegriff
45112 mm 300 vertikal mit Brausehalter // Appui pour douche avec barre coulissante
45113 mm 400 Art.
45114 mm 500 45120 mm 800
45115 mm 600 45121 mm 1000
600/800
1000/1200
300/50 500/70
0 0
Sostegno per doccia a 90° con saliscendi
Maniglione 90° reversibile Soporte para brazo de ducha 90° // Holding handle 90° with shower holder //
Asidero fijo 90° reversible // Wall handle 90° reversible // Wandhaltegriff 90° Haltegriff 90° mit Brausehalter // Appui pour douche à 90°, montage avec angle à
reversibel // Appui pour douche à 90° avec barre coulissante droite /gauche au choix
Art. Art.
45118 mm 300x600 45122 mm 500x1000
45119 mm 500x800 45123 mm 700x1200
82
Design: A.M. design
MAX
130
83
MANIGLIONI
Materiali //Materiales // Materials // Material // Matériaux
Maniglioni di sicurezza. Acciaio inox cromato
Manillón-asa de seguridad. Acero inox cromado
Safety grab rail. Chromed stainless steel
Sicherheitswandgriffe. Verchromter Edelstahl
Poignée de sécurité. Acier inox chromé
135°
KK
Maniglione
Manillón-asa baño // Grab rail // Wandgriff // Poigné0
cm 49 x 7 x h 8
Art.
45111
ø3,2cm
Maniglione
Manillón-asa baño // Grab rail // Wandgriff // Poigné
cm 30 x 7 x h 8
Art.
45109
ø3,2cm
Maniglione
Manillón-asa baño // Grab rail // Wandgriff // Poignée
cm 45 x 7 x h 8
Art.
45110
84
ANTISCIVOLO
Design: Studio KOH-I-NOOR
Tappetini di sicurezza antiscivolo resistenti allo sporco, alla muffa e allo scolorimento. Lavabili in lavatrice.
Alfombras de seguridad antideslizantes, resistentes a la suciedad, al moho y a la decoloración. Lavable a máquina.
The anti-slip safety bath mats are resistant against dirt, mould and discolouration. Machine washable.
Matten die das Ausrutschen verhindern, schmutzabweisend, resistent gegen Schimmel und Ausbleichen. Maschinenwaschbar.
Les tapis de sécurité antidérapants sont résistents à la saleté, au moisi et à la décoloration. Lavable en machine.
Materiali //Materiales // Materials // Material // Matériaux Materiali //Materiales // Materials // Material // Matériaux
Polietilene // Polietileno // Polyethylene // Polyäthylen // Polyethylene. Gomma // Goma // Rubber // Gummi // Caoutchouc.
45012
cm 60 x 80
Art.
45012
85
COMPLEMENTI
D’ARREDO
COMPLEMENTOS DE DECORACIÓN
COMPLEMENTS
EINRICHTUNGSZUBEHÖR
COMPLÉMENTS
POUR LA SALLE DE BAIN
86
87
STRESA
Design: ErvasBasilicoGirardi
CR GR SB
CR GR SB
Gettacarta con contenitore interno in plastica estraibile
Papelera con contenedor interno extraíble // Waste basket with inner plastic
container // Abfallbehälter mit herausnehmbarem Innenbehälter aus Plastik //
Poubelle avec récipient en plastique amovible
ø cm 23 x h 30
Art.
3103CR
3103GR
3103SB
88
89
BELLAGIO
Design: ErvasBasilicoGirardi
CR GR SB
CR GR SB
Gettacarta con contenitore interno in plastica estraibile
Papelera con contenedor interno extraíble // Waste basket with inner plastic
container // Abfallbehälter mit herausnehmbarem Innenbehälter aus Plastik //
Poubelle avec récipient en plastique amovible
ø cm 23 x h 30
Art.
3103CR
3103GR
3103SB
90
91
VINTAGE
Design: Studio KOH-I-NOOR
SB GR BK
Porta biancheria, con sacca interna
Contenedor de ropa, con bolsa interna // Hamper, with internal bag // Wäschekorb,
mit Innensack // Panier à linge, avec sac à l’ intérieur
cm 48 x 30 x h 61
Art.
2467SB
2467GR
2467BK
SB GR BK
92
93
ECOPELLE
Design: Studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina
DB BK GR CR TO VV AR BG SV SK
94
Design: Studio KOH-I-NOOR e Monica Cerina
95
VELA
Design: Studio Itamar Harari
GR TO DB CR
96
VELA Design: Studio Itamar Harari
97
WATSON BLACK
Design: Studio Itamar Harari
98
99
WATSON WHITE
Design: Studio Itamar Harari
TRA4250111V Art.
TRA4250123N WT008V
100
101
PIANTANE ATTREZZATE
Elemento de suelo
Equipped stand
Mehrzweckständer
Montant équipé
102
AKKA KOKO
103
GETTACARTA
Papelera
Waste basket
Abfallbehälter
Poubelle
Ecopelle
cm 23 x 23 x h 30
Art.
2603DB
DB AR GR 2603CR
2603GR
2603TO
2603BK
2203BG
2203AR
2203VV
BK VV SK
2503SV
2503SK
Vintage
ø cm 23 x h 30
Art.
2403SB
2403GR
SB GR BK 2403BK
104
Stresa / Bellagio
ø cm 23 x h 30
Art.
3103CR
3103GR
CR GR SB 3103SB
105
SCOPINI
Escobillero de suelo
Toilet brush holder
Toilettenbürste
Porte-balai
Kono
ø cm 9 x h 37
Art.
5356KK
5256VV
ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, policarbonato trasparente,
tappo antiscivolo a tenuta stagna.
ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, policarbonato transparente,
tapa antideslizantey estanca.
Coloured ABS, galvanized chromed ABS, transparent polycarbonate, anti-
slip, watertight base.
KK VV Farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS, transparentes Polykarbonat,
wasserdichter rutschfester Boden.
ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, polycarbonate transparent, fond
Design: Studio KOH-I-NOOR antidérapant étanche.
Gigi
cm 9,5 x 9,5 x h 55
Art.
5380KK
5380V
Alluminio cromato, ABS colorato, ABS cromato galvanicamente, contenitore
interno in polipropilene.
ABS coloreado, ABS cromado galvánicamente, contenedor interno de
polipropileno.
Chromed aluminium, coloured ABS, galvanized chromed ABS, inside
container in polypropylene.
Verchromtes Aluminium, farbiges ABS, galvanisch verchromtes ABS,
Innenbehälter aus Polypropylen.
KK V Aluminium chromé, ABS coloré, ABS chromé par galvanisation, récipient à
l’intérieur en polypropylène.
106
Tito
ø cm 9 x h 38
Art.
6112KK
6112N
KK N
Pepe
ø cm 12 x h 38
Art.
5366KK
5266VV
Toldo
cm 10 x 10 x h 36
Art.
5267KK
5267VT
5267KT
107
LEM
Sobremesa
Table top accessories
Kleines Zubehör
Accessoires à poser
LEM Dispenser
LEM Portasapone LEM Bicchiere Dosificador // Soap
Jabonera // Soap holder // Portavasos // Cup // Becher dispenser // Seifenspender
Seifenschale // Porte-savon // Verre // Doseur
cm 14,5 x 9 x h 5 cm 8,5 x 5,5 x h 13 cm 8,5 x 5,5 x h 17,5
Art. Art. Art.
5830V 5838V 5857V
5830T 5838T 5857T
108
CLASSIC
Sobremesa
Table top accessories
Kleines Zubehör
Accessoires à poser
CLASSIC Dispenser
Dosificador // Soap CLASSIC Bicchiere
dispenser // Seifenspender Portavasos // Cup // Becher
// Doseur // Verre
ø cm 7,5 x h 15 ø cm 7,5 x h 10
Art. Art.
5357KK 5338KK
109
SKATTO
Sobremesa
Table top accessories
Kleines Zubehör
Accessoires à poser
KK
110
TILDA
Sobremesa
Table top accessories
Kleines Zubehör
Accessoires à poser
KK
TILDA Dispenser
TILDA Portasapone TILDA Bicchiere Dosificador // Soap
Jabonera // Soap holder // Portavasos // Cup // Becher dispenser // Seifenspender
Seifenschale // Porte-savon // Verre // Doseur
cm 13 x 9 x h 3 cm 10 x 9 x h 11,5 cm 10 x 9 x h 18
Art. Art. Art.
5730KK 5738KK 5757KK
111
RICAMBI
Piezas de recambio
Spare parts
Ersatzteile
Pièces de rechange
Art. Art.
RC6711KK Reka AC5380IG Reka
RC6611KK Fusion AC5380IG Fusion
RC6111KK Tubina AC5031F Tubina
RC5911KK Lavì AC5267IG Akka
RC6011KK Materia AC5366FL Pepe
RC6111KK 10 AC5031F Koko
RC811KK LeM 2.0/Lem 2.T AC5380I Gigi
RC267KK Tilda AC5267IG Toldo
RC267KK Akka AC5380IG Lavì
RC356... Kono AC5380IG Materia
RC362... Pepe AC6111F 10
RC050... Koko AC 5380I LeM 2.0/LeM 2.T
RC380KK Gigi AC5267IG Tilda
RC267... Toldo AC5031F 4Quattro
RC7011 4Quattro AC7111N Tratto
RC7111S Tratto
Art. Art.
RCAMBI070 Reka RC5657 Skatto
RCAMBI080 Fusion
RCAMBI050 Tubina
RCAMBI080 Lavì Pompetta cromo per tutti i dispenser
RCAMBI070 Materia Bomba cromo dosificador
Chrome pump for all dispenser
RCAMBI050 10 Pumpe für Seifenspender chrom
RCAMBI080 LeM 2.0/Lem 2.T Pompe pour doseur chrome
RCAMBI050 Tilda
RCAMBIO50 4Quattro Art.
RCAMBIO50 Akka AVPOMP
RCAMBIO56 Kono
RCAMBIO62 Pepe
RCAMBIO50 Koko
RCAMBIO80 Gigi
RCAMBIO50 Toldo
RCAMBIO50 Stick
RCAMBIO90 Tratto
VA211 Frac
112
Portasapone Sacca interna per portabiancheria
Jabonera Bolsa interna para contenedor de roba
Soap holder Internal bag for hampers
Seifenschale Innensack für Wäschekorb
Porte-savon Sac intérieur pour panier à linge
Art. Art.
K630 Materia S2462 | 2462/2562/2962/2262
R5417T 10 S2463 | 2463/2563/2963/2263
K630 Tilda
V7001 4Quattro
K426 La Tonda
K630 Tratto
K426 Stick
Bicchiere Lente
Vaso Lente
Cup Lens
Becher Vergrößerungsglas
Verre Verre
Art. Art.
K638 Materia R199-3 Quadrolo x3
R5418T 10 R199S-3 Quadrolo Led x3
K638 Tilda R219 Discolo x2
V7002 4Quattro R219-3 Discolo x3
K427 La Tonda R219SG Discolo Led x2
K638 Tratto R219SG-3 Discolo Led x3
K427 Stick
Dispenser
Dosificador
Soap dispenser
Seifenspender
Doseur
Art.
K657 Materia
R5416T 10
K657 Tilda
V7015 4Quattro
K657 Tratto
113
CONDIZIONI
GENERALI
DI VENDITA
Condiciones generales de venta (exportación)
General sale conditions (export)
Allgemeine verkaufsbedingungen (export)
Conditions génerales de vente (exportation)
PREMESSA PAGO Der Käufer ist zur Kontrolle der erhaltenen Ware
Le presenti condizioni generali si applicano insieme En caso de devolución o retraso en el pago verpflichtet. Mängelrügen müssen innerhalb von
alle eventuali condizioni speciali contemplate nei con respecto de la fecha pactada, el vendedor 8 Tagen schriftlich beim Verkäufer eingehen.
contratti di vendita. está autorizado a suspender la ejecución de los Mängel, die auch durch eine sorgfältige Kontrolle
PREZZI suministros en curso y a anular los contratos beim Erhalt der Ware nicht festgestellt werden
I prezzi del presente listino si intendono per merce en vigor. En caso de retraso en el pago el können, müssen dem Verkäufer innerhalb von 12
resa in porto franco iva esclusa e sono espressi comprador deberá responder al vendedor con Monaten nach der Zustellung schriftlich mitgeteilt
in euro e possono essere modificati in qualsiasi los intereses de demora en la medida del tipo werden. Warenrücksendungen werden nur
momentosenza alcun obbligo di preavviso. bancario incrementada en 4 puntos, sobre la suma nach vorheriger schriftlicher Genehmigung des
ORDINI adeudada. Verkäufers angenommen.
Gli ordini sono sottoposti all’accettazione delle PRIVACIDAD DE LOS DATOS LIEFERUNG
sede e si intendono tacitamente e integralmente De acuerdo con el artículo 13 del decreto ley n° Wenn nicht anders vereinbart, erfolgt die Lieferung
subordinati alle condizioni di vendita stabilite. 196/2003 Koh-I-noor srl comunica que los datos ab Werk.
SPEDIZIONI E RECLAMI personales aportados por el comprador serán
La merce viaggia a rischio e pericolo del conservados en archivo ZAHLUNG
committente. Il destinatario è tenuto a controllare la propio y serán utilizados exclusivamente con Bei Zahlungsverzug ist der Verkäufer berechtigt,
merce ricevuta e a contestare per iscritto eventuali relación a la actividad económica. von noch ausstehenden Leistungen zurückzutreten
danni direttamente al vettore e al venditore entro FORO COMPETENCIAL und bestehende Verträge zu annullieren.
8 giorni dalla data di ricevimento dei prodotti. Por cualquiera litigio entre las partes será DATENSCHUTZ
Eventuali reclami relativi a difetti non individuabili exclusivamente competente el tribunal de Varese. Gemäß Artikel 13 des Gesetzeserlasses Nr.
mediante un diligente controllo al momento del 196/2003 teilt Koh-i-noor Srl mit, dass die
ricevimento della merce dovranno essere notificati PREAMBLE vom Käufer mitgeteilten persönlichen Daten im
al venditore per iscritto comunque non oltre 12 These general conditions are applicable together Firmenarchiv aufbewahrt und ausschließlich für
mesi dalla consegna. Non si accettano resi di with any special conditions contained in the sales die Durchführung wirtschaftlicher Aktivitäten
merce se non preventivamente autorizzati per contracts. verwendet werden.
iscritto dal venditore. PRICES GERICHTSSTAND
RESA Unless otherwise agreed, the prices in this price- Für alle Kontroversen zwischen den Parteien
La merce è resa in porto franco. Per ordini di list are for goods delivered ex works VAT excluded ist ausschließlich Varese der zuständige
valore netto inferiore a € 300,00 verrà addebitato and are espressed in Euros Gerichtsstand.
in fattura l’importo di €15,00 quale contributo per and may be changed at any time without prior
spese amministrative e di trasporto. notice. INTRODUCTION
PAGAMENTO ORDERS Les présentes conditions générales s’appliquent
In caso di mancato o ritardato pagamento rispetto Orders are submitted for acceptance to the head également aux éventuelles conditions spéciales
alla data pattuita il venditore è autorizzato a office and are tacitly and wholly subject to the mentionnées dans les contrats de vente.
sospendere l’esecuzione delle forniture in corso established sales conditions. PRIX
e ad annullare i contratti in essere. In caso di SHIPMENTS AND CLAIMS Sauf autre accord, les prix de la présente liste sont
ritardato pagamento il compratore sarà tenuto a The goods travel at the consignee’s risk. The considérés pour la marchandise livrée franco usine
corrispondere al venditore sulla somma dovuta gli consignee is required to inspect the goods TVA non comprise, ils s’intendent en Euros et
interessi di mora nella misura del tasso ufficiale di received and report any damage directly to the peuvent être modifiés à tout moment sans préavis
sconto aumentato di 4 punti. carrier. The seller must be advised of any claims obligatoire.
PRIVACY regarding defects, not detectable by diligent COMMANDES
Ai sensi dell’articolo 13 del decreto legge n° inspection on the receipt of the goods, not later Les commandes sont soumises à l’approbation du
196/2003 Koh-i-noor srl comunica che i dati than 12 months from the date of delivery. No siège et elles sont subordonnées, sauf dérogation
personali comunicati dall’acquirente saranno goods can be returned without the prior written expresse, aux conditions de vente préétablies.
conservati nel proprio archivio e saranno utilizzati authorization of the seller. EXPÉDITIONS ET RÉCLAMATIONS
esclusivamente per adempimenti connessi DELIVERY La marchandise voyage aux risques et périls du
all’attività economica. Unless otherwise agreed, goods shall be delivered client. Le destinataire est tenu de faire toutes
FORO COMPETENTE ex works VAT excluded. constatations nécessaires et de confirmer ses
Per qualsiasi controversia tra le parti sarà PAYMENT réserves par écrit directement
esclusivamente competente il foro di Varese. In default of payment, at the agreed payment date, au transporteur. Les éventuelles réclamations,
the seller shall be authorized to suspend any order relatives à des défauts non identifiables par un
INTRODUCCIÓN in progress and cancel outstanding contracts. contrôle minutieux au moment de la réception de
Las presentes condiciones generales se aplican In case of delayed payment, the buyer shall be la marchandise devront être communiquées au
junto a las eventuales condiciones especiales obliged to pay interest on the outstanding amount vendeur par écrit avant les 12 mois qui suivent la
contempladas en los contratos de venta. at the official rate plus 4 %. livraison. Aucune restitution de marchandise, ne
PRECIOS PRIVACY sera acceptée si elle n’a pas été préalablement
Salvo acuerdos específicos, los precios de la According to Article 13 of the Legislative Decree autorisée par le vendeur.
presente tarifa se entienden por mercancía 196/2003, Koh-i-noor S.p.A. hereby declares that LIVRAISON
“entregada en fabrica” (Ex Works) sin incluir IVA. any personal data provided by the buyer shall be Sauf dérogation expresse, la marchandise est
PEDIDOS stored in its archives and shall be used exclusively livrée franco usine TVA non comprise.
Los pedidos son sometidos a la aceptación for business-related procedures. PAIEMENT
de la empresa y se entienden tácitamente e PLACE OF JURISDICTION En cas de défaut ou de retard de paiement par
integralmente subordinados a las condiciones de Any controversy between the parties, shall be of rapport à la date établie, le vendeur sera autorisé à
venta establecidas. the exclusive competence of the Court of Varese. suspendre l’exécution des fournitures en cours et
ENVÍOS Y RECLAMACIONES à annuler les contrats en vigueur. En cas de retard
La mercancía viaja por cuenta y riesgo del cliente. ALLGEMEINE GELTUNG du paiement, l’acquéreur sera tenu de reconnaître
El destinatario debe controlar la mercancía recibida Die allgemeinen Geschäftsbedingungen kommen au vendeur les intérêts moratoires calculés au taux
y comunicar directamente por escrito eventuales zusammen mit den in den Verkaufsverträgen d’escompte officiel majoré du quatre pour cent.
daños al transportista. Eventuales reclamaciones vorgesehenen Sonderkonditionen zur Anwendung. CONFIDENTIALITÉ
relativas a defectos no detectables a través de PREISE Aux termes de l’article 13 du décret-loi n°
un control al momento de la recepción de la Falls nicht anders vereinbart verstehen sich die 196/2003 Koh-i-Noor srl communique que
mercancía, deberán ser notificadas por escrito Preise für Lieferung ab Werk, Mehrwertsteuer les données personnelles communiquées par
al vendedor antes de los 12 meses de la fecha ausgeschlossen. l’acquéreur seront conservées dans ses archives
de entrega. No se aceptan devoluciones de AUFTRÄGE et qu’elles seront utilisées exclusivement pour des
mercancía si no son autorizadas previamente por Die Aufträge unterliegen der Zustimmung des mesures liées aux activités économiques.
escrito por el vendedor. Verkäufers und sind stillschweigend und vollständig TRIBUNAUX COMPÉTENTS
ENTREGAS durch die vereinbarten Geschäftsbedingungen Toute contestation susceptible de surgir entre les
Salvo acuerdos específicos, la mercancía se geregelt. parties sera de la seule compétence du tribunal
entrega en condiciones “en fábrica” (Ex Works) sin VERSAND UND BESCHWERDEN de Varèse.
incluir IVA. Der Transport erfolgt auf Gefahr des Käufers.
114
FOLLOW US