Sei sulla pagina 1di 32

Guida rapida di servizio

Indicatori L115/L116

76102–554 Issue 1 19.01.98


Sicurezza

Sicurezza
Quelle che seguono sono alcune delle principali norme di sicurezza.
Per avere visione di tutte le norme di sicurezza consultare il Manuale di
Servizio completo.

Questa apparecchiatura è alimentata con tensione di rete. Prima di


rimuovere il coperchio della macchina, interrompere completamente
l’alimentazione di rete e assicurarsi che non venga inavvertitamente
collegata da altre persone, per evitare accidentali scosse elettriche.

Se il coperchio viene rimosso, non applicare tensione all’unità senza che


siate stati istruiti specificatamente per farlo con queste istruzioni. Quando
lavorate con l’apparecchiatura sotto tensione, abbiate grande cura, usate
utensili isolati e attrezzature idonee e non lavorate da soli.

Posizionare la macchina in modalità standby non la isola dall’alimentazione


di rete.

La spina deve essere inserita nella presa di corrente provvista di contatto a


terra. L’alimentazione di corrente alla presa deve fornire una protezione da
sovracorrenti di 5 amperes. La presa di corrente deve essere facilmente
raggiungibile per isolare la macchina per la pulizia e la manutenzione.

Quando vengono maneggiate le schede, assicurarsi che siano osservate


tutte le precauzioni antielettrostatiche.

Non pulire la macchina mentre questa è accesa. Per la pulizia usare solo
un panno pulito inumidito con acqua contenente una piccola quantità di
detersivo domestico.

Guida rapida di servizio


Scelta della corrente di rete

Scelta della corrente di rete


La macchina può venire alimentata in alternativa con c.a. a 220/240 V,
c.a. a 110/120V o con una speciale batteria ricaricabile. E’ pertanto
essenziale assicurarsi, prima di accendere la macchina, che la tensione
di alimentazione a disposizione e la tensione selezionata sulla macchina
siano le stesse.

Figura 1.1 Cablaggio della morsettiera di rete

Al filtro di rete Al trasformatore


Marrone Rosso
Bianco
c.a. 220/240V Blu
Blu Nero
Per i collegamenti
usare 16/30 AWG
Marrone Rosso UL 1007
Bianco
c.a. 110/120V Blu
Blu Nero

Guida rapida di servizio 1


Per entrare nella modalità di servizio

Per entrare nella modalità di servizio


Per entrare nella modalità di servizio digitando la password:

1 Accendete la macchina.

Poi, durante la sequenza di test display...

1 8 1 8 7 5 3

Se tutto va bene sul display apparirà:

NOTA:
La password di servizio deve essere digitata prima che
termini la sequenza di test display, altrimenti viene ignorata.

3 Se al termine del test display, digitando successivamente la password, non si


riesce ad entrare nella modalità di servizio, ripetere l’operazione al punto 2.

Per uscire dalla modalità di servizio:

1 CE

L’indicatore ritornerà alla modalità di pesatura senza memorizzare le varie modifiche.

Per uscire e memorizzare le modifiche, premete:


2
CE

2 Guida rapida di servizio


Connettori esterni

Connettori esterni
L115 (vedere tabella 1.1)

Seriali 2 & 3

Ghiera di terra

Seriale 1

Soglie
input/output Presa di
alimentazione

Cella di carico

L116 (vedere tabella 1.2)

Ghiera di terra Seriali 2 & 3 Soglie/input

Cella di carico
Presa di
alimentazione Seriale 1 Etichetta Soglie output

Tutti i connettori esterni impermeabili sono del tipo IP68 Bulgin Buccaneer
con le connessioni indicate nella tabella 1.2.

Guida rapida di servizio 3


Connettori esterni

Tabella 1.1 Segnali dei piedini (PIN) connettori (L115)

Connessioni

Scheda opz.
COM seriale
Connettore

Connettore
carico PL8

COM 2 & 3
Periferico

Periferico

Periferico
Esterno
Cella di

Esterno
Esterno

duplice
COM 1
Soglie
N.

20mA
PIN

1 0VA Non usato Ground Ground Ground


2 +5VA 4–20mA RS232 Tx RS232 Tx RS232 Tx
(eccitazione +)
3 Riferimento + Non usato RS232 Rx RS232 Rx RS232 Rx
4 –5VA 0VI RS232 RTS RS232 RTS RS232 RTS
(eccitazione –)
5 Riferimento – Non usato RS232 CTS RS232 CTS RS232 CTS
6 Segnale + Collettore Non usato Non usato Non usato
Output 4
7 Segnale – Collettore RS232 ground/0VI RS232 ground/0VI RS232 ground/0VI
Output 3
8 Schermo Collettore Current loop Rx link Non usato Current loop 1 Rx
Output 2 link
9 *Tensione di Collettore Non usato RS422 Tx (A) Current loop 2 Rx+
programmazione Output 1
10 Anodo input 4 Non usato RS422 Tx (B) Current loop 2 Rx–
11 Anodo input 3 Non usato RS485 Colleg. Non usato
resistore
terminazione
12 Anodo input 2 Non usato RS485 Colleg. Non usato
resistore
terminazione
13 Anodo input 1 Current loop Rx+ Non usato Current loop 1 Rx+
14 Catodo input 1 Current loop Rx– Non usato Current loop 1 Rx–
15 Catodo input 2 Current loop Tx+ Non usato Current loop 1 Tx+
16 Catodo input 3 Current loop Tx– Non usato Current loop 1 Tx–
17 Catodo input 4 Non usato Non usato Non usato
18 Emettitore Non usato RS485 Tx/Rx (A) Current loop 2 Tx+
Output 1
19 Emettitore Non usato RS485 Tx/Rx (B) Current loop 2 Tx–
Output 2
20 Emettitore RS232 DTR current Non usato DTR 20mA current
Output 3 source (+12VIR) source (+12VIR)
21 Emettitore 20mA current sink Non usato LPNEG 20mA
Output 4 (+12VIR) current sink
(–12VIR)
22 Non usato Non usato Non usato Non usato
23 +12VI Non usato Non usato Non usato
24 Non usato Non usato RS422 Colleg. DTR 20mA current
resistore source (+12VIR)
terminazione
25 –12VI Non usato RS422 Colleg. LPNEG 20mA
resistore current sink
terminazione (–12VIR)

* DA NON COLLEGARSI IN ALCUN CASO

4 Guida rapida di servizio


Connettori esterni

Tabella 1.2 Segnali dei piedini (PIN) connettori (L116)

COM Scheda principale

Connessione per soglie


COM Scheda principale

Connettore per soglie


Connettore opzionale

RS232/RS485/RS422
Connettore RS232

Connettore 20mA

Opzione 4–20mA
opzione 4–20mA
N.

Cella di carico

Duplice 20mA

Accumulatore
Pin

Connessioni

COM seriale
Opzionale

(Outputs)

(inputs)

Input *
1 0VA Ground Current Ground Ground Ground Accum.
loop Rx + (+)
2 +5VA RS232 Current RS232 Tx Collettore Anodo (+) Non
(eccitazione +) Tx loop Rx – Output 1 Input 1, usato
Anodo (+)
Input 2
3 Riferimento + RS232 Current RS232 Rx Emettitore Catodo(–) Non
Rx loop Tx + Output 1 Input 1 usato*
4 –5VA RS232 Current RS485 Collettore Catodo(–) Accum.
(eccitazione –) RTS loop Tx – Tx/Rx (A) Output 2 Input 2 (–)
5 Riferimento – RS232 20mA RS232 Emettitore Anodo (+) Non
CTS current CTS Output 2 Input 3, usato
source Anodo (+)
Input 4
6 Segnale + Non 20mA RS485 Collettore Catodo(–) Non
usato current Tx/Rx (B) Output 3 Input 3 usato
sink
7 Segnale – RS232 0VI 0VI Emettitore Catodo(–)
0V Output 3 Input 4
8 Schermo Non Non usato RS422 Tx Collettore 0VI
usato (B) Output 4
9 Non usato Non Ground RS422 Tx Emettitore 4–20mA
usato (A) Output 4 (+)

* Quando il connettore 3 viene usato per input accumulatore,


si utilizza un connettore a 6 piedini.

Guida rapida di servizio 5


Opzioni collegabili

Opzioni collegabili

PL8 PL3 PL12

PL13 – Collegamento Riferimento/


Eccitazione: PL13
1 e 2 = Collegamenti –5V EXC a
– REF
2 e 3 = Nessun effetto PL11

PL4

PL11 – Collegamento Riferimento/


Eccitazione:
1 e 2 = Collegamenti +5V EXC a
+ REF
2 e 3 = Nessun effetto PL7

PL2

BAT1
LK1
LK1 – Tasto acceso/standby: PL14
1 e 2 = Normale operazione
2 e 3 = Macchina accesa quando è PL9
collegata alla rete
SB1

PL9 – Bassa alimentazione nel Circuito:


1 e 2 = Alimentazione di rete
2 e 3 = Batterie/Rete (solo display riflettente)

SB1 – Ponte di saldatura:


Questo viene usato quando il livello di sicurezza deve essere
resettato ad un livello inferiore. Quando si accende la
macchina e il ponte di saldatura è cortocircuitato il byte di
sicurezza viene temporaneamente cancellato. Per un
cambiamento permanente del livello di sicurezza le modifiche
devono essere inserite e memorizzate tramite la modalità di
servizio.

6 Guida rapida di servizio


Modalità di servizio

Modalità di servizio
I tasti eseguono una funzione differente nella modalità di servizio rispetto
alla modalità operativa.

Tasti di funzione in modalità di servizio


Il tasto soglie consente all’utente di visualizzare il peso sulla piattaforma.

Tenendo premuto il tasto tara si visualizza il cod. errore se quest’ultimo


esiste.

Il tasto punto decimale muove verso l’alto, di un passo alla volta, il menu
di servizio.

Il tasto meno muove verso il basso, di un passo alla volta, il menu di


servizio.

Il tasto B/G (lordo/netto) ritorna al livello di menu/sottomenu,


B/G correntemente selezionato.
Nei menu questo tasto cancella gli inserimenti.
CE Nel sottomenu ti porta direttamente al livello 01–01.
Passa dal sottomenu al menu opzioni per consentire la visualizzazione
dell’immissione corrente. Nel menu opzioni si può accettare l’immissione
visualizzata o modificarla. Premendo ancora il tasto enter si passa dal
menu opzioni al prossimo sottomenu.
Azzera la bilancia quando il display sta visualizzando il peso sulla
piattaforma.

0–9 I tasti numerici sono usati per selezionare il menu e sottomenu e per
modificare il valore dell’opzione selezionata. Il valore dell’inserimento è
controllato prima che sia accettato. Se l’immissione visualizzata è valida,
sarà accettata. Se non è valida il blep suonerà per 1/2 secondo per
indicare un errore nell’inserimento e aspetterà un inserimento valido.
Solo L115 : Durante la visualizzazione del peso si possono immettere il
numero di avanzamenti di riga per la stampante interna.

Guida rapida di servizio 7


Opzioni menu di servizio

Opzioni menu di servizio


Menu 01 Uscita/Memorizzazione
Sottomenu Opzioni
01 Memorizzazione/ 0 Nessuna azione 99 Salva modifiche
Ripristino dati 50 Ripristina valori originali
02 Uscita modalità 0 Nessuna azione 99 Uscita programmazione
programmazione
03 Stampa dei dati di 0 Nessuna stampa, passa al 3 Usa il canale di COM 2
servizio del canale prossimo menu/sottomenu 4 Usa il canale di COM 3
selezionato 1 Usa il canale stampante 99 Funzione Back up/
interna Ripristina
2 Usa il canale di COM 1
04 Default EEPROM 0 Nessuna azione 75 Solo default RAM
50 Default intera 99 Solo default EEPROM
configurazione

Menu 02 Varie
Sottomenu Opzioni
01 Autospegnimento 0 Nessuno 3 Dopo 15 minuti
1 Dopo 5 minuti 4 Dopo 30 minuti
2 Dopo 10 minuti
02 Password supervisore (massimo 15 cifre) (massimo 7 caratteri numerici)
03 Password utente (massimo 8 cifre) (massimo 7 caratteri numerici)
04 Tastiera inibita 0 La tastiera opera 1 La tastiera è inibita nella
normalmente modalità operativa
05 Operazione tasto B/G 0 Tasto disabilita 2 Visualizza il peso lordo
1 Alterna visualizzazioni mentre il tasto è tenuto
peso lordo/netto in ogni premuto.
battitura successiva.
06 Funzione test tastiera 0 Nessuna azione 1 Esegue funzione test
tastiera
07 Configurazione tasto 0 Tasto “CANCELLA” 1 Tasto “FUNZIONE”
Cancella/Funzione
08 Calibrazione sistema di 0 Nessuna azione 1 Calibra sistema di pesatura
pesatura bagagli esterno
09 Valore di sovraccarico Valore peso
per il nastro
trasportatore del
sistema di pesatura
bagagli
10 Formato ora/data * 0 G/M/A 2 A/M/G
1 M/G/A

* L’ora deve essere installata


8 Guida rapida di servizio
Opzioni menu di servizio

Menu 03 Stampante interna


Sottomenu Opzioni
01 Abilita/Disabilita 0 Disabilita 1 Abilita
02 Modalità 0 Tasto “stampa” 2 Richiesto da un altro
comunicazione 1 Continuo (usare con canale master
l’interblocco adatto)
03 Interblocchi 0 Nessuno 2 Ritorna a zero range
1 Ritorna a fascia zero 3 30 divisioni di intervallo
04 Stampa peso minimo 0 – 250 divisioni
05 Fascia di peso stabile 1 – 250 divisioni
06 Numero letture di peso 1 – 99 campionature
stabile
07 Stato canale seriale 0 Indipendente 2 Slave
1 Master 3 Master e slave
08 Tenere il valore 0 Disabilitata 1 Abilitata
massimo del canale
stampante interna
09 Stringhe di peso con 0 Spazi iniziali 1 Zeri iniziali
Zeri/Spazi iniziali
10 Configurazione 0 Passa al prossimo 9 Stringa fissa 9
stringhe di peso sottomenu 10 Token test stringa
1 Stringa fissa 1 11 Stringa fissa 11
2 Stringa fissa 2 12 Stringa fissa 12
3 Stringa fissa 3 13 Stringa fissa 13
4 Stringa fissa 4 14 Stringa fissa 14
5 Stringa fissa 5 50 Edita stringa
6 Stringa fissa 6 99 Cancella stringa
7 Stringa fissa 7
8 Stringa fissa 8

Guida rapida di servizio 9


Opzioni menu di servizio

Menu 04 COM 1 05 COM 2 06 COM 3


Sottomenu Opzioni
04 05 06
01 01 01 Tipo dispositivo 0 K 200 6 L500
1 Stampante K500 7 B600
2 Stampante K504 8 Eltron
3 Stampante Epson 9 P901
4 Stampante 10 P900
sconosciuta (BCC 11 Sistema di pesatura
consentita) bagagli
5 Stampante
sconosciuta (BCC
non consentita)
02 Tipo canale 0 RS422/RS232/20mA 1 RS485/RS232/20mA
02 02 03 Sincronizzazione 0 Nessuna 2 CTS/RTS
sincronizzazione
1 XON/XOFF
03 03 04 Baud rate 0 300 baud 3 4800 baud
1 1200 baud 4 9600 baud
2 2400 baud 5 19200 baud (COM 3)
04 04 05 Bits dati 0 7 bits dati 1 8 bits dati
05 06 Bits stop 0 1 bits stop 1 2 bits stop
05 06 07 Parità 0 Nessuna parità 3 Forza la marcatura
1 Parità dispari per parità
2 Parità pari 4 Forza lo spazio per
parità
06 07 08 Modalità 0 Tasto “stampa” 4 Richiesta
comunicazione 1 Continuo 5 Display remoto
2 Richiesto da un altro 6 Link computer
canale master 7 B600
3 Consenso esterno 8 Network
07 08 09 Interblocchi 0 Nessuno 2 Ritorno a zero range
1 Ritorno a fascia zero 3 30 divis. di intervallo
08 09 10 Stampa peso minimo 0 – 250 divisioni
09 10 11 Fascia di peso 1 – 250 divisioni
stabile
10 11 12 Numero letture peso 1 – 99 campionature
stabile
11 12 13 Stato canale seriale 0 Indipendente 2 Slave
1 Master 3 Master e slave
12 13 14 Operazioni di 0 Disabilitata 1 Abilitata
congelamento peso
13 14 15 Stringhe di peso con 0 Spazi iniziali 1 Zeri iniziali
Zeri/Spazi iniziali

10 Guida rapida di servizio


Opzioni menu di servizio

Menu 04 COM 1 05 COM 2 06 COM 3


Sottomenu Opzioni
04 05 06
14 15 16 Configurazione 0 Passa al prossimo 9 Stringa fissa 9
stringhe di peso sottomenu 10 Token test stringa
1 Stringa fissa 1 11 Stringa fissa 11
2 Stringa fissa 2 (P901)
3 Stringa fissa 3 12 Stringa fissa 12
4 Stringa fissa 4 (P900)
5 Stringa fissa 5 13 Stringa fissa 13
6 Stringa fissa 6 14 Stringa fissa 14
(B600) 50 Edita stringa
7 Stringa fissa 7 99 Cancella stringa
8 Stringa fissa 8
15 16 17 Misura carattere 0 Piccolo 1*1 2 Grande 2*2
Eltron 1 Medio 2*1 3 Extra grande 4*2
16 17 18 Misura etichetta 0 2 pollici 1 4 pollici
Eltron

NOTA: Se configurato per un B600 rimuovi i jumpers 11, 12, 13


e 14 nella scheda controller B600 1: inserire il jumper
10.

Assicuratevi anche che l’opzione canale comunicazioni


“Numero letture peso stabile” sia impostata su 1.

Menu 07 Configurazione soglie


Sottomenu Opzioni
01 Opzione combinazione soglia 1 Soglie d’allarme 4 1 Combinazione
2 2 coppie di dosatura di dosatura + 1
d’allarme
3 Coppia di dosatura +
2 d’allarme 5 Opzione soglie
concatenate
(latchable)
10 Operazione soglia d’allarme 1 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
11 Operazione soglia d’allarme 2 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
12 Operazione soglia d’allarme 3 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
13 Operazione soglia d’allarme 4 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
14 Stampa automatica soglia d’allarme 1 0 Disabilita 1 Abilita
15 Stampa automatica soglia d’allarme 2 0 Disabilita 1 Abilita
Guida rapida di servizio 11
Opzioni menu di servizio

Menu 07 Configurazione soglie


Sottomenu Opzioni
16 Stampa automatica soglia d’allarme 3 0 Disabilita 1 Abilita
17 Stampa automatica soglia d’allarme 4 0 Disabilita 1 Abilita
18 Operazione soglia sequenziale 0 Disabilita 1 Abilita
19 Operazione di taratura automatica 0 Disabilita 1 Abilita
20 Operazione coppia di dosatura 1 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
21 Operazione coppia di dosatura 2 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
22 Stampa automatica coppia di 0 Disabilita 1 Abilita
dosatura 1
23 Stampa automatica coppia di 0 Disabilita 1 Abilita
dosatura 2
24 Operazione soglia sequenziale 0 Disabilita 1 Abilita
25 Operazione taratura automatica 0 Disabilita 1 Abilita
26 Accettazione soglia 0 Disabilita 1 Abilita
30 Operazione coppia di dosatura 1 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
31 Operazione soglia d’allarme 3 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
32 Operazione soglia d’allarme 4 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
33 Stampa automatica coppia di dosatura 0 Disabilita 1 Abilita
34 Stampa automatica soglia d’allarme 3 0 Disabilita 1 Abilita
35 Stampa automatica soglia d’allarme 4 0 Disabilita 1 Abilita
36 Operazione soglia sequenziale 0 Disabilita 1 Abilita
37 Operazione taratura automatica 0 Disabilita 1 Abilita
38 Accettazione soglia 0 Disabilita 1 Abilita
40 Combinazione dosatura 1 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
41 Operazione soglia d’allarme 4 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
42 Stampa automatica combinazione 0 Disabilita 1 Abilita
dosatura
43 Accettazione soglia 0 Disabilita 1 Abilita
50 Tipo soglia di dosatura di chiusura 1 1 Allarme 2 Dosatura
51 Tipo soglia di dosatura di chiusura 2 1 Allarme 2 Dosatura
52 Tipo soglia di dosatura di chiusura 3 1 Allarme 2 Dosatura
53 Tipo soglia di dosatura di chiusura 4 1 Allarme 2 Dosatura
54 Operazione soglia 1 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto

12 Guida rapida di servizio


Opzioni menu di servizio

Menu 07 Configurazione soglie


Sottomenu Opzioni
55 Operazione soglia 2 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
56 Operazione soglia 3 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
57 Operazione soglia 4 0 Peso lordo 2 Peso visualizzato
1 Peso netto
58 Stampa automatica soglia 1 0 Disabilita 1 Abilita
59 Stampa automatica soglia 2 0 Disabilita 1 Abilita
60 Stampa automatica soglia 3 0 Disabilita 1 Abilita
61 Stampa automatica soglia 4 0 Disabilita 1 Abilita
62 Soglia taratura automatica 1 0 Disabilita 1 Abilita
63 Soglia taratura automatica 2 0 Disabilita 1 Abilita
64 Soglia taratura automatica 3 0 Disabilita 1 Abilita
65 Soglia taratura automatica 4 0 Disabilita 1 Abilita
66 Accettazione soglia 0 Disabilita 1 Abilita
70 Polarità soglia output 1 0 Conduce sotto 1 Conduce sopra
71 Polarità soglia output 2 0 Conduce sotto 1 Conduce sopra
72 Polarità soglia output 3 0 Conduce sotto 1 Conduce sopra
73 Polarità soglia output 4 0 Conduce sotto 1 Conduce sopra
74 Polarità errore soglia output 1 0 Non conducente 1 Conducente
75 Polarità errore soglia output 2 0 Non conducente 1 Conducente
76 Polarità errore soglia output 3 0 Non conducente 1 Conducente
77 Polarità errore soglia output 4 0 Non conducente 1 Conducente
80 Opzione input soglia 0 Ignora input soglia 1 Input soglia attivo
81 Input soglia di chiusura 1 1 Inizia con tara 2 Inizia senza tara
82 Input soglia 2 0 Disabilita 2 Richiesta stop
1 Richiesta zero 3 Accetta soglia
83 Input soglia 3 0 Disabilita 3 Richiesta di
1 Richiesta stampa sospensione
(suspend)
2 Inibisce tastiera
4 Accetta soglia
84 Input soglia 4 0 Disabilita 4 Peak hold
1 Richiesta zero 5 Richiesta test
2 Richiesta stampa display
3 Cancella richiesta tara 6 Accetta soglia

Guida rapida di servizio 13


Opzioni menu di servizio

Menu 08 Password
Sottomenu Opzioni
01 Protezione modalità 0 Nessuna password 1 Password utente richiesta
“soglie” richiesta
02 Protezione della 0 Nessuna password 1 Password supervisore
stampa dei sub–totali richiesta per stampare i richiesta per consentire la
sub–totali stampa

Menu 09 Calibrazione
Sottomenu Opzioni
01 Incremento bilancia 0 *1 6 *1 e *2 AVR
1 *2 7 *2 e *5 AVR
2 *5 8 *5 e *10 AVR
3 *10 9 *10 e *20 AVR
4 *20 10 *20 e *50 AVR
5 *50
02 Capacità bilancia Vedi sotto capacità bilancia
(1 AVR range)
03 Capacità bilancia Vedi sotto capacità bilancia
(2 AVR range)
04 Impostazioni filtro 0 –15
05 Bilancia a zero 0 Non azzerare (passa al 99 Sì, azzera bilancia
prossimo sottomenu)
06 Bilancia a pieno carico 0 Bilancia non a pieno carico 99 Sì, bilancia a pieno carico
(passa al prossimo
sottomenu)
07 Cancellazione punti di 0 No (passa al prossimo 99 Sì cancella tutti i punti
linearizzazione sottomenu)
08 Visualizzaz./Cancellaz. 0 No (passa al prossimo 99 Visualizza/consente la
dei punti di sottomenu) cancellazione dei punti
linearizzazione
09 Inserimento dei nuovi 0 No (passa al prossimo 99 Consente l’inserimento dei
punti di linearizzazione sottomenu) punti

CAPACITA’ BILANCIA
La capacità della bilancia deve essere inserita completamente
(includendo il punto decimale correttamente posizionato), cioè per una
bilancia di 5 Kg. con intervallo di 0.002 Kg., l’inserimento deve essere
5.000.

NOTA: Si raccomanda di impostare la posizione del punto decimale


prima di cercare di inserire la capacità.

14 Guida rapida di servizio


Opzioni menu di servizio

Menu 10 Opzioni di peso


Sottomenu Opzioni
01 Tipo indicazione decimale 0 Indicazione punto 1 Indicazione virgola
decimale decimale
02 Posizione segnale decimale 0 Nessun segnale 2 2 posti decimali
decimale richiesto 3 3 posti decimali
1 1 posto decimale 4 4 posti decimali
03 Richiesta di azzeramento 0 Ignora richiesta di 1 Indica limite zero
fuori zero range azzeramento
04 Zero range 1 – 100 %
05 Unità di peso 0 kg 2 Tonnellate
1 lb
06 Scala di misurazione 0 Disabilita 1 Abilita
07 Interblocco scala di 0 Nessun interblocco 1 Cambia a zero lordo
misurazione (Le soglie devono
essere disabilitate)
08 Operazione di accensione 0 Visualizza peso lordo 1 Conserva le ultime tare
all’accensione attive
2 Il tasto “zero” deve
essere premuto
09 Configurazione tara 0 Nessuna tara 3 Cancella inserimento
semiautomatica semiautomatica multiplo manuale
1 Cancella inserimento 4 Cancella inserimento
singolo manuale multiplo auto/manuale
2 Cancella inserimento
singolo auto/manuale
10 Configurazione tara 0 Nessuna tara 3 Inserimento multiplo
preimpostata preimpostata consentita (non consentito con tara
1 Singolo inserimento semiautomatica attiva)
(non consentito con tara 4 Inserimento multiplo
semiautomatica attiva) (consentito con tara
2 Singolo inserimento semiautomatica attiva)
(consentito con tara
semiautomatica attiva)
11 Visualizza tara negativa 0 No, non visualizza peso 1 Sì, visualizza peso
tarato negativo tarato
12 Capacità estesa 0 Non consentita capacità 1 Sì, consentita capacità
estesa estesa 10%
13 Fascia di peso stabile 1 – 250 divisioni
14 Numero letture peso stabile 1 – 99 campionature
15 Fascia zero lordo 0 – 250 divisioni
16 L’operazione tiene il valore 0 Disabilita 1 Abilita
massimo di peso a video

Guida rapida di servizio 15


Opzioni menu di servizio

Menu 10 Opzioni di peso


Sottomenu Opzioni
17 Operazione Isteresi/ 0 Disabilita 1 Abilita
antisfarfallamento
18 Inseguimento dello zero 0 Disabilita 1 Abilita

Menu 11 Opzioni di servizio


Sottomenu Opzioni
01 Modalità di test 0 Non entrare nella 1 Entra nella modalità di
modalità di test, passa al test
prossimo sottomenu
02 Impostazione numero 000000 – 999999
consecutivo
03 Impostazione codice ID 00 – 99
bilancia
04 Visualizzazione Visualizza versioni software, seguite dal checksum
versione/checksum
05 Selezione lingua 0 Inglese 3 Olandese
1 Francese 4 Italiano
2 Tedesco
06 Totalizzazione 0 Nessun totale 3 Sì totalizza sulla COM 2
1 Sì totalizza sulla 4 Sì totalizza sulla COM 3
stampante interna 5 Totale peso in richiesta
2 Sì totalizza sulla COM 1 remota
07 Configurazione stringa totale 1–9 Stringhe fisse 50 Edita stringa
generale 10 Token test stringa 99 Cancella stringa
11–14 Stringhe fisse
08 Configurazione stringa 1–9 Stringhe fisse 50 Edita stringa
sub–totale 10 Token test stringa 99 Cancella stringa
11–14 Stringhe fisse
09 Selezione del canale 0 Stampante interna 2 COM 2
comunicazioni per stampare 1 COM 1 3 COM 3
il totale
10 Richiesta remota interblocco 0 Nessuno 3 30 divisioni di intervallo
totali 1 Ritorna a fascia zero 4 15 divisioni di intervallo
2 Ritorna a zero range
11 Richiesta remota opzione 0 Sub–totali 1 Sub–totali & totali
cancella totali generali

16 Guida rapida di servizio


Opzioni menu di servizio

Menu 12 Configurazione macchina/Opzioni bilancia


Sottomenu Opzioni
01 Soglie 0 Scheda non installata 1 Scheda installata
02 4 – 20 mA output 0 Scheda non installata 1 Scheda installata
03 4 – 20 mA modalità 0 Lordo 1 Visualizzato
peso
04 Opzioni segnale sotto 0 1 mA 2 4 mA
portata 4 – 20 mA 1 4 mA proporzionalmente a
1.5 mA
05 Opzioni segnale sopra 0 1.5 mA 2 20 mA
portata 4 – 20 mA 1 20 mA proporzionalmente
a 21.6 mA
06 L’operazione tiene il 0 Disabilitata 1 Abilitata
valore massimo del
canale 4 – 20 mA
07 Procedura di 0 Nessuna calibrazione, 99 Esegui calibrazione (vedi
calibrazione 4 – 20 mA passa al prossimo servizio istruzioni
sottomenu completo)
08 Subsezione di output Non selezionabile direttamente
4 – 20 mA
09 Subsezione di output Non selezionabile direttamente
4 – 20 mA
10 Stampante interna 0 Stampante non collegata 1 Stampante autorilevata
11 COM canale 1 0 Canale 1 non disponibile 1 Canale 1 disponibile
12 COM canale 2 0 Canale 2 non disponibile 1 Canale 2 disponibile
13 COM canale 3 0 Canale 3 non disponibile 1 Canale 3 disponibile
14 Ora 0 Disabilita 1 Abilita

Menu 13 Impostazione sicurezza


Sottomenu Opzioni
01 Impostazione 0 Nessuna protezione 2 Consente solo la
protezione dati aggiunta visualizzazione
1 Protegge informazione dell’impostazione dati
calibrazione 3 Interdisce completamente
l’accesso

Guida rapida di servizio 17


Tokens di stampa

Tokens di stampa

Caratteri ASCII
Dec Token Dec Token Dec Token Dec Token
001 SOH 033 ! 065 A 097 a
002 STX 034 ” 066 B 098 b
003 ETX 035 £ 067 C 099 c
004 EOT 036 $ 068 D 100 d
005 ENQ 037 % 069 E 101 e
006 ACK 038 & 070 F 102 f
007 BEL 039 ’ 071 G 103 g
008 BS 040 ( 072 H 104 h
009 HT 041 ) 073 I 105 i
010 LF 042 * 074 J 106 j
011 VT 043 + 075 K 107 k
012 FF 044 , 076 L 108 l
013 CR 045 – 077 M 109 m
014 SO 046 . 078 N 110 n
015 SI 047 / 079 O 111 o
016 DLE 048 0 080 P 112 p
017 DC1 049 1 081 Q 113 q
018 DC2 050 2 082 R 114 r
019 DC3 051 3 083 S 115 s
020 DC4 052 4 084 T 116 t
021 NAK 053 5 085 U 117 u
022 SYN 054 6 086 V 118 v
023 ETB 055 7 087 W 119 w
024 CAN 056 8 088 X 120 x
025 EM 057 9 089 Y 121 y
026 SUB 058 : 090 Z 122 z
027 ESC 059 ; 091 [ 123 {
028 FS 060 < 092 \ 124 |
029 GS 061 = 093 ] 125 }
030 RS 062 > 094 ^ 126 ~
031 US 063 ? 095 _ 127 DEL
032 SP 064 @ 096 ‘

18 Guida rapida di servizio


Tokens di stampa

Tokens speciali
Dec Token Applicazione 168 REF Testo ausiliario stampa
170 VER N. versione software
128 GWT Peso lordo
171 TEN Dati per i decimi
129 NWT Peso netto
172 GN Lordo/netto
130 PST Valore tara preimpostata
173 WST Peso stabile
131 SAT Valore tara semiautomatica
174 NUL Nullo
132 UN Unità
175 B60 Stringa di comunicazione per
133 CON Numero consecutivo B600
134 BCC Carattere di controllo blocco 176 P91 P901 Token di stringa per il nastro
135 ID Identificativo macchina di pesatura
136 UNC Unità stringa CTH 198 REP Token di ripetizione. Per
esempio, REP 032 005 ripeterà il
138 TV1 Valore di soglia 1 cod. 032 (spazio) nella stringa 5
139 TV2 Valore di soglia 2 volte
140 TV3 Valore di soglia 3 199 TOP Segue con 1, 2 ,3, o 4 stati di
soglia O/P
141 TV4 Valore di soglia 4
200 DAT Data
151 GTO Totale generale
201 TIM Ora
153 STO Sub–totale
202 ERR Stato errore
154 GTD Totale generale (cancella totale)
155 STD Sub–totale (cancella totale)
162 DIS Stato display remoto

NOTA 1: Come standard, i valori relativi al peso, es. i valori come peso, tare, soglie, avranno una
lunghezza di 5 cifre. E’ possibile cambiare una stringa seguendo il token selezionato con un
valore decimale, tra 2 e 9, che sarà usato per variare la lunghezza della stringa di peso.

NOTA 2: Il token REP è speciale in quanto prende i due token successivi inseriti nella stringa per
generare la sua uscita futura. Il suo intento è quello di ripetere qualsiasi carattere ASCII fino a
255 volte. Viene usato quando le stringhe hanno bisogno di essere spaziate in modo che si
possa stampare al centro, sul lato destro della pagina, o quando l’intestazione ha bisogno di
essere sottolineata. Senza il token REP, la stringa dovrebbe essere completata manualmente
con i caratteri richiesti che saranno probabilmente usati per coprire tutti gli spazi disponibili nella
stringa configurata, e non consentono all’utente di avere il suo formato richiesto.

Il token REP viene usato come segue:


REP seguito da un carattere da ripetere, seguito dal numero di volte che
questo viene ripetuto. Tutti i valori da 1 a 127 sono consentiti, dato che
sono simili alla lista di valori mostrata.

Guida rapida di servizio 19


Emulazione battuta

Emulazione battuta
Ad ogni tasto è assegnato un carattere ASCII che può essere trasmesso
all’indicatore per simulare un’operazione del tasto.

Emulazione tastiera remota


Tabella 1.3 Tasti riconosciuti

Tasto Tasto indicatore Tasto Tasto indicatore


emulazione relativo emulazione relativo
Enter/ Enter/Return
Return
– – f F (Funzione)
. . k kg/lb
0 0 m Soglie
1 1 p Stampa
2 2 s Test
3 3 t Tara semi–
automatica
4 4 u Tara preimpostata
5 5 v B/G
6 6 w On/Off
7 7 z Zero
8 8 canc. (torna di CE (cancella)
uno spazio)
9 9

NOTA: Viene riconosciuto solo un tasto emulazione per volta, e


quando questo è attivato, gli altri vengono ignorati.

20 Guida rapida di servizio


Emulazione battuta

Interfaccia computer
Se viene ricevuto un <ENQ>, il canale seriale dell’indicatore trasmetterà
al computer la stringa configurata in quel canale seriale.
Un computer può richiedere specifiche informazioni all’indicatore, tramite
sequenze di “escape”. Per accedere a queste informazioni specifiche, il
computer trasmette all’indicatore la seguente sequenza: <ESC> <token>
<ENQ>

Tabella 1.4 Tokens stringa seriale

Token Dato spedito Token Dato spedito


A (41H) Peso lordo con unità V (56H) Numero consecutivo
B (42H) Peso netto con unità W (57H) Unità peso corrente
C (43H) Valore tara semiautomatica con unità X (58H) Testo riferimento stampa
D (44H) Valore tara preimpostata con unità Y (59H) Identificatore Lordo/Netto
E (45H) Identificativo macchina Z (5AH) Decimi
G (47H) Valori di soglia 1 – 4 c (62H) Sub–totale con unità
S (53H) Stato sistema pesatura macchina e (61H) Totale generale con unità
stabile
U (55H) Numero versione software f (46H) Formato data/ora

Totalizzazione remota
Se l’indicatore è collegato ad un display remoto (sistema di pesatura
bagagli) o un PC, i totali possono essere cancellati o aggiunti al display
remoto o al PC.
Dove l’indicatore è parte di una rete controllata dal PC, le totalizzazioni
possono essere utilizzate sia dal PC che dall’indicatore. Se l’indicatore
viene usato per le totalizzazioni, solo il sub–totale sarà cancellato.
Se l’indicatore non è parte di una rete, il sub–totale e il totale generale
saranno entrambi cancellati quando viene premuto nel display remoto il
tasto cancella totali.

NOTA: Quando l’indicatore viene usato in questa modalità, non ci


sono password di protezione per i totali.

Guida rapida di servizio 21


Stringhe di stampa

Stringhe di stampa
Stringhe fisse
NOTA: Ogni stringa deve terminare con il token EOS. Questo è
impostato automaticamente dall’indicatore. Il token non può
essere immesso o cancellato manualmente.

1 STX, NWT, SP, UN, SP, GN, SP, CON, CR, LF, CR, LF, CR, LF, CR, LF,
CR, LF, CR, LF,ETX, BCC, EOS
2 STX, REF, SP, ID, SP, CON, SP, NWT, SP, UN, SP, GN, CR, LF, ETX, BCC,
EOS
3 STX, NWT, SP, UN, SP, GN, CR, LF, ETX, BCC, EOS
4 STX, CR, LF, REF, REP, SP, 004, CON, REP, SP, 034, NWT, SP, UN, REP,
SP, 011, CR, LF, ETX, BCC, EOS
5 STX, NWT, SP, UN, SP, GN, SP, CON, CR, LF, ETX, BCC, EOS
6 STX, B60, ETX, BCC, EOS

(Solo per uso con stampante B600)


7 STX, NWT, SP, DIS, SP, ETX, BCC, EOS

(Per uso con display remoto L500)


8 STX, G, R, A, N, D, SP, T, O, T, A, L, CR, LF, SP, SP, SP, GTO, SP, UN, CR,
LF, S, U, B, SP, T, O, T, A, L, CR, LF, SP, SP, SP, STO, SP, UN, CR, LF, CR,
LF, CR, LF, CR, LF, CR, LF, CR, LF, ETX, BCC, EOS

(Per stampare i TOTALI GENERALI)


9 STX, S, U, B, SP, T, O, T, A, L, CR, LF, SP, SP, SP, STO, SP, UN, CR, LF,
CR, LF, CR, LF, CR, LF, CR, LF, CR, LF, ETX, BCC, EOS

(Per stampare i SUB–TOTALI)


10 STX, G, R, O, S, S, SP, W, T, CR, LF, GWT, SP, UN, CR, LF, N, E, T, SP, W,
T, CR, LF, NWT, SP, UN, CR, LF, P, R, E, S, E, T, SP, T, A, R, E, CR, LF,
PST, UN, CR, LF, S, E, M, I, SP, A, U, T, O, SP, T, A, R, E, CR, LF, SAT, SP,
UN, CR, LF, C, O, N, S, E, C, SP, N, O, CR, LF, CON, CR, LF, I, D, SP, C,
O, D, E, CR, LF, ID, CR, LF, T, R, I, P, S, SP, 1, –, 4, CR, LF, TV1, SP, UN,
CR, LF, TV2, SP, UN, CR, LF, TV3, SP, UN, CR, LF, TV4, SP, UN, CR, LF,
GN, SP, I, D, E, N, T, CR, LF, GN, CR, LF, L, 5, 0, 0, SP, T, O, K, E, N, S,
CR, LF, DIS, CR, LF, U, S, E, R, SP, F, I, E, L, D, CR, LF, REF, CR, LF, V, E,
R, S, I, O, N, SP, N, O, CR, LF, VER, CR, LF, T, E, N, T, H, S, SP, T, O, K, E,
N, CR, LF, TEN, CR, LF, G, R, A, N, D, SP, T, O, T, A, L, CR, LF, SP, SP,
SP, GTO, SP, UN, CR, LF, S, U, B, SP, T, O, T, A, L, CR, LF, SP, SP, SP,
STO, SP, UN, CR, LF, CR, LF, CR, LF, CR, LF, ETX, BCC, EOS

(TOKEN TEST STRINGA)

22 Guida rapida di servizio


Stringhe di stampa

11 STX, P91, ETX, BCC, EOS

(Per uso con il nastro di pesatura P901)


12 STX, SP, GWT, ENQ, SP, k, g, BCC, EOS

(Per uso con il totalizzatore non continuo P900)


13 STX, NWT, SP, UNC, SP, GN, SP, CON, SP, ID, CR, LF, ETX, BCC, EOS

14 STX, NWT, STO, DIS, TOP, 001, ERR, ETX, BCC, EOS

Guida rapida di servizio 23


Messaggi di errore

Messaggi di errore
Messaggi di errore di calibrazione
Err 100 Peso non stabile durante la procedura di zero.
Err 101 Peso non stabile durante la procedura a pieno carico.
Err 104 Segnale di zero troppo grande
Err 105 Segnale di pieno carico troppo piccolo
Err 110 Sono memorizzati punti di linearizzazione non validi.
Err 111 Non sono memorizzati punti di linearizzazione.
Messaggi di errore “Power up”/”Exit set up”
Err 201 Errore di checksum sul chip delle EPROM
Err 202 Errore di accesso al chip delle EEPROM.
Err 205 Errore di checksum sul chip delle EEPROM.
Err 206 Configurazione impostazione servizio non valida (vedere nota).
Err 210 Errore accesso XRAM.
Err 211 Errore accesso IRAM.
Err 213 XRAM corrotta.
Err 214 ADC convertitore guasto
Err 304 Scheda soglie guasta
Err 305 Scheda seriale guasta
Err 306 Guasto stampante interna, o inceppata o non installata.
Err 307 Guasto tastiera, tasto cortocircuitato o tasto bloccato.
Err 400 Dati campo utente non validi.
Err 900 L’indicatore non riesce a stabilire comunicazioni con il sistema di pesatura
bagagli.
Err 996 Batterie esterne scariche.
Err 997 Batterie interne scariche (cambia entrambi le batterie).
Err 998 Alimentazione bassa.
Err 999 Errore irreversibile (bisogna lavorare nella modalità impostazione per
vedere la causa dell’errore).
Err 600 I_Stack_burst (errore sistema multiprogrammazione). Irreversibile,
nessuna procedura di recupero possibile.
Err 601 Task_too_big (errore sistema multiprogrammazione). Irreversibile,
nessuna procedura di recupero possibile.
Err 602 Stk_underflow (errore sistema multiprogrammazione). Irreversibile,
nessuna procedura di recupero possibile.
Messaggi di errore comunicazione
Err 501 Stampante sul canale COM 1 “FINE CARTA”.
Err 502 Stampante sul canale COM 2 “FINE CARTA”.

24 Guida rapida di servizio


Messaggi di errore

Err 503 Stampante sul canale COM 3 “FINE CARTA”.


Err 511 Stampante sul canale COM 1 “CARTA IN ESAURIMENTO”
Err 512 Stampante sul canale COM 2 “CARTA IN ESAURIMENTO”
Err 513 Stampante sul canale COM 3 “CARTA IN ESAURIMENTO”
Err 520 Stampante interna “OFF LINE”
Err 521 Stampante sul canale COM 1 “OFF LINE”
Err 522 Stampante sul canale COM 2 “OFF LINE”
Err 523 Stampante sul canale COM 3 “OFF LINE”
Errori di totali
Err 700 Totale generale troppo grande per essere visualizzato. (Può ancora
essere stampato).
Err 701 Sub–totale troppo grande per essere visualizzato. (Può ancora essere
stampato).
Err 702 Totale generale vicino all’overflow.
Err 703 Sub–totale vicino all’overflow.
Err 704 Overflow totale generale imminente. (Non possono essere fatte ulteriori
transazioni fino a che il totale generale non viene stampato).
Err 705 Overflow sub–totale imminente. (Non possono più essere fatte ulteriori
transazioni fino a che il sub–totale (o totale generale) non è stampato).
Nota:
Err 206 Questo errore può presentarsi quando il tecnico di servizio sta
configurando la bilancia. Apparirà all’accensione o sulla modalità servizio esistente
e indica che la bilancia è operativa con parametri di configurazione non validi.
Per identificare i parametri di configurazione errati, reinserire la modalità di servizio
in modo che il display mostri i livelli di menu e sottomenu 01–01.
Tenere premuto il tasto tara semiautomatica. Se esiste un parametro di
configurazione non valido, allora il menu e sottomenu di quella configurazione
lampeggerà fino a che il tasto sarà rilasciato. Una volta che il menu/sottomenu
viene identificato, passare a quel livello e richiamare l’opzione configurazione.
Inserire il valore dell’opzione configurazione richiesta per correggere l’errore.
Controllare se ci sono altri parametri di configurazione non validi tenendo premuto
ancora il tasto tara semiautomatica. Se il display è bianco mentre il tasto è premuto
allora la configurazione è corretta e i dati possono essere salvati e si può uscire
dalla modalità di servizio.
Le cause comuni per questo errore, sono
1 I dati in RAM, che viene alimentata da batteria, sono stati corrotti a causa delle
batterie scariche o non precedentemente installate (Le stringhe seriali per i
canali di comunicazioni sono memorizzate nella memoria RAM e causeranno
questo errore se le batterie non funzioneranno).
2 La capacità è stata modificata per cui i punti di linearizzazione non sono validi.
(Vedere impostazione della capacità nella sezione calibrazione nella modalità
di servizio)
3 Una nuova opzione hardware è stata selezionata senza accertarsi che altre
configurazioni relative siano state effettuate.

Guida rapida di servizio 25


Lista pezzi

Lista pezzi
General assembly – L115
Printer door assembly
Battery door (61227–109)
(70076–717); no printer
door (61227–108)
Front cover
Keyboard (70785–669, (61253–218)
70785–670)
Printer and loom
(70734–491)

Printer controller
PCB (71014–702)

Mounting plate: printer


(65656–142); non–printer
Display panel (65365–121)
(70658–227)
Backlit display panel Spacer
(70658–228) (18137–355)

Transformer plate
(65651–109) PSU PCB
Trips option PCB (71014–610)
(71014–509)

Transformer: printer
(70668–263); no
printer (70668–264)
Serial comms PCB
(71014–550) Mounting plate
(65543–113)

Battery 1.5V Mains filter


(70646–115) (70668–413)

Main PCB 71014–905 Rear moulding


(old models 71014–561) (61253–219)

Items not illustrated:


Lightening protection main PCB 71014–906
20mA serial comms PCB 71014–690
9 way shell sealing 70785–725
Interface plate 65656–141
Printer ribbon 18167–028
Foot 61664–125
500mA fuse 70662–153
Paper load label 67833–444
Paper roll 66258–174
Paper roll spindle 63118–504
Eltron printer loom 70734–553

26 Guida rapida di servizio


Lista pezzi

Looms – L115

20 mA
Keyboard PCB

Earth
Interconnecting
Load cell Comm 1 loom (70734–425)

PL8 PL3
PL4
Serial Trips
Comms PCB PCB

PL7

Main PCB
Printer loom
Printer controller (70734–493)
PL2 loom (70734–490) Printer
Controller

PL14 Printer
PL1 PL10 PL16 PL5 PL6 PSU

Mains
Earth braid Transformer Earth
LED (transformer)
Custom (70611–339) E N L Earth braid (printer)
Display PCB (70611–464)
Earth
Brown lead
Earth lead (filter) Mains (70611–437)
Display loom (70611–339) Filter
Battery (70734–473)
Backlit display loom Fuse Blue lead
(70734–772) (70611–438)
Battery holder and loom
assembly (70785–717) ENL Mains input/filter
(70668–413)

Items not illustrated:


Mains lead 70611–855
Link wire 70611–429
K200 printer 70734–504
K500/K504 printer 70734–501
Epson printer 70734–499
Eltron printer 70734–553
B600 printer 70734–514
PC 70734–503
Trips relay loom 70734–518
Epson TM290 II 70734–694
Battery lead 70611–473

Guida rapida di servizio 27


Lista pezzi

General assembly – L116


Sealing screw (63261–108)
Main gasket (62267–543)

Lid (61225–129)

Keyboard gasket (62267–544)


Keyboard (70785–679
70785–680)

Trips PCB (71014–509)

Display bracket (65657–104)

20mA PCB (71014–690)

LED clip (18136–320)

Display panel
(70658–227)
Backlit display panel
(70658–228)

Battery (70646–115)
Base plate (61662–296)
Main PCB 71014–905
(old models 71014–561)

Mains safety shield (66128–101)

Transformer assembly
(70668–264)
9–way connector (18137–053)
Filter (70785–461)

Rear cover (61226–210)

Cable gland and nut 20 mm


Cable gland washer 20 mm (18136–239)
(18134–859)

Items not illustrated:


Lightening protection main PCB 71014–906
Serial comms PCB 71014–550
Mounting strap 65336–174
Fuse holder 70662–623
500mA fuse 70662–153
Sealing plate 65122–108*
Sealing gasket 65127–513*
Locating plate 65121–130*
Clamping plate 65122–109*
Items marked * are for blanking un–used holes

28 Guida rapida di servizio


Lista pezzi

Looms – L116
RS232 loom (red) (70734–465)
Comm 1 20mA loom (blue) (70734–458

Load cell Trips loom (black)


(70734–477) Pt2 Pt1 Trips loom (black)
Keyboard (70734–478)
Load cell
loom Comms option
(70734–764) loom (70734–479)
Trips loom (black)
(70734–477)
Ext tail RH
Earth (70734–461)

PL8 PL3
PL4
Serial Trips 20mA
Comms PCB
PCB
PCB

PL7

Main PCB

Interconnecting
PL2 loom (70734–425)

Display loom
PL14 (70734–473)
Backlit display
PL1 PL10 PL16 PL5 PL6
loom (70734–772)

Mains
Transformer

Earth lead (filter) Brown lead


LED (70611–309) (70611–108)
Custom
Display PCB E N L Blue lead
(70611–109)
Earth Mains
Filter
Earth braid (to lid)
(70611–471) To lid Fuse/filter lead
Fuse (70611–307)
E
N L

Items not illustrated:


Extension tail LH 70734–519
Battery lead 70734–528
Link wire 70611–429
External leads:
Mains lead 70734–450
K200 printer 70734–513
K500/504 70734–511
Epson 70734–512
B600 loom 70734–515
Eltron 70734–554
PC loom 70734–497
Trips relay loom 70734–498

Guida rapida di servizio 29


Il Vostro Centro–Assistenza più vicino:

Avery Berkel Weighing


The right is reserved to vary or modify any specification without prior notice.
A Company

Potrebbero piacerti anche