Sei sulla pagina 1di 19

IT / EN

Pasticceria / Bakery & Pastry


Stabile lei, tranquillo tu.
Menz&Gasser per la tua serenità.
Stable product, happy pastry chef. Menz&Gasser for your peace of mind.

Pasticceria / Bakery & Pastry

Menz&Gasser produce una gamma completa di confetture,


passate e semilavorati di alta qualità per pasticceria e Indice
gelateria. Studiati per i professionisti del settore sono ideali
per farcire, gelificare e decorare dolci, torte e krapfen,
Index
garantendo massima stabilità alle alte temperature.
Completa la gamma un’ampia varietà di topping per
guarnire dolci, semifreddi e gelati.
CONFETTURA EXTRA DA FORNO /
Menz&Gasser produces a comprehensive range of quality jams, EXTRA JAM FOR BAKING 5
purees and semi-processed products for the confectionery FORNO & FARCITURA /
and ice cream sector. Developed specially for professional BAKING & FILLING 9
use, they are perfect for filling, jellifying and decorating cakes,
doughnuts and other sweet treats, ensuring excellent stability
FRUIT FILLING 17
at high temperatures. A wide variety of toppings for decorating LABORATORIO 21
ice cream products, semi-frozen desserts and confectionery
completes the range. TOPPING 27
DALLA PARTE DELLA NATURA /
ON NATURE’S SIDE 31
A GARANZIA DEL CLIENTE /
CATERING FOR OUR CUSTOMERS’ NEEDS 32
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Confettura Extra da Forno

Extra Jam for Baking

4 - Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking - 5
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Confettura Extra da Forno


Extra Jam for Baking

Vera confettura extra, priva di aromi, coloranti e conservanti come previsto dalla legge.
Ricca di pezzi, è ideale per la farcitura e la decorazione pre e post forno. La costanza della qualità
e la tenuta alle alte temperature garantiscono al pasticcere massima tranquillità e gli permettono
di dare libero sfogo alla sua creatività.

6 kg This genuine extra jam free of artificial flavourings, colourants and preservatives, as the law requires.
Full of juicy pieces, it is ideal for filling and decorating, before and after baking. Thanks to its reliable
quality, which ensures bubble-free product even at high temperatures, confectioners can rest assured
and focus on giving free rein to their inspiration.

Assortimento / Range Caratteristiche / Features

Fragola / Strawberry senza coloranti, conservanti e aromi / free of colourants,


Albicocca / Apricot Plus di prodotto / Product benefits
flavourings and preservatives
Ciliegia / Cherry Mora / Blackberry
Percentuale di frutta / Fruit content 45%-60%

Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling

crostate, torte da forno, frollini occhio di bue, bavaresi, dolci


al cucchiaio /
Esempi di utilizzo / Example uses
tarts, baked cakes, jammy biscuits, Bavarian creams, spoon
desserts

Shelf life (giorni) / (days) 365

6 - Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking Confettura Extra da Forno / Extra Jam for Baking - 7
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Forno & Farcitura

Baking & Filling

8 - Forno & Farcitura / Baking & Filling Forno & Farcitura / Baking & Filling - 9
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Oro Forno

Linea di semilavorati all’albicocca, ideale per la Semilavorati con alto contenuto di frutta (fino a
farcitura ante e post forno, permette di soddisfare 180g di frutta per 100g di prodotto finito) sviluppati
qualsiasi pasticcere, anche il più esigente. La linea specificamente per l’utilizzo in forno. Costanza nella
Oro, grazie alla qualità e all’elevata percentuale qualità, ampiezza di gamma e un’ottima tenuta alle
di frutta utilizzata, è in grado di esaltare aromi alte temperature caratterizzano questa linea.
e profumi dell’albicocca, rendendo il prodotto
piacevole e gustoso al palato.

6 | 12,5 kg This collection of semi-processed apricot products


makes an ideal filler, before or after baking, to satisfy
6 | 12,5 | 25 kg The semi-processed product developed specially for
oven use that’s packed with fruit – up to 180g goes
the needs of even the most demanding confectioners. into every 100g of finished product. A broad range
With its excellent quality and high percentage of fruit, it offering reliable quality and excellent stability at high
brings out all the flavour and aroma of the apricots, for temperatures.
a succulent and delicious end product.

Assortimento / Range Caratteristiche / Features Assortimento / Range Caratteristiche / Features


alta percentuale di alta percentuale di
Albicocca “Oro” / Apricot “Oro” Plus di prodotto / Product benefits frutta / high fruit Albicocca / Apricot Mela per strudel / Plus di prodotto / Product benefits frutta / high fruit
content Apple for strudels content
Albicocca “Delizia Oro” / Apricot “Delizia Oro” Amarena / Sour cherry
Miele prep. /
Percentuale di frutta / Fruit content 50%-70% Arancia / Orange Honey prep. * Percentuale di frutta / Fruit content 35%-180%

Stabilità in cottura / Stability when Arancia con scorzette / Mirtillo nero / Stabilità in cottura / Stability when
cooked Orange with peel Blueberry cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability Ciliegia / Cherry Mista rossa / Grado di spalmabilità / Spreadability
Forest berries
Brillantezza post cottura / Glossy Fico / Fig Brillantezza post cottura / Glossy
glaze after cooking Mora / Blackberry glaze after cooking
Fragola / Strawberry **
Utilizzo anche in negativo / Use in Prep. visciole / Utilizzo anche in negativo / Use in
sì / yes Frutti di bosco / Sour cherry prep. sì / yes
negative designs negative designs
Forest fruits **
Prunellata /
Utilizzo primario / Main use farcitura / filling Lampone / Raspberry * Plum butter Utilizzo primario / Main use forno / baking

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking Limone / Lemon Uva / Grape Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling
Limone con scorzette / Visciolata /
Sacher, croissant, Lemon with peel croissant, crostate,
Sour cherry prep.
plum cake, frollini frollini occhio di bue /
Esempi di utilizzo / Example uses
occhio di bue / croissants, tarts, jammy
Esempi di utilizzo / Example uses * = Non vegano-vegetariano / Non-vegan-vegetarian
Sachertorte, croissants, biscuits
sponge cakes, jammy ** = Halal
biscuits Shelf life (giorni) / (days) 730

Shelf life (giorni) / (days) 730

10 - Forno & Farcitura / Baking & Filling Forno & Farcitura / Baking & Filling - 11
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Farcitura Novagel
Gelificazione

Semilavorati di frutta senza pezzi, dalla consistenza Novagel, la linea di gelatine a caldo, è stata
morbida e spatolabile. Ideali per farciture post sviluppata per donare brillantezza a dolci e
forno. crostate ed esaltare l’aspetto della frutta.

6 | 12,5 | 25 kg Semi-processed fruit products without pieces, for a


soft, spreadable consistency – ideal as a filling for use
6 | 12,5 kg Novagel, the hot-gelatine range, adds a gloss to
tarts and desserts, to make the fruit look even more
after baking. appetising.

Assortimento / Range Caratteristiche / Features Assortimento / Range Caratteristiche / Features


cremosa senza pezzi / elevata brillantezza e
Albicocca / Apricot Plus di prodotto / Product benefits
creamy without pieces Novagel - albicocca / apricot conservazione frutta /
Plus di prodotto / Product benefits
high gloss, preserves
Marronata / Chestnut Percentuale di frutta / Fruit content 40% Novagel - neutro / neutral the fruit

Stabilità in cottura / Stability when Grado di spalmabilità / Spreadability


cooked
Utilizzo anche in negativo / Use in
no
Grado di spalmabilità / Spreadability negative designs

Brillantezza post cottura / Glossy brillantare /


Utilizzo primario / Main use
glaze after cooking adding gloss

Utilizzo anche in negativo / Use in stabilizzare /


sì / yes Utilizzo secondario / Secondary use
negative designs stabilising
crostate frutta, panne
Utilizzo primario / Main use farcitura / filling cotte, catalane /
Esempi di utilizzo / Example uses
fruit tarts, panna cotta,
Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking crème brûlée

croissant, crostate, Shelf life (giorni) / (days) 730


macarons, montblanc /
Esempi di utilizzo / Example uses
croissants, tarts,
macarons, Mont Blanc

Shelf life (giorni) / (days) 730

12 - Forno & Farcitura / Baking & Filling Forno & Farcitura / Baking & Filling - 13
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Linee e gusti
Ranges and flavours

Oro Forno Farcitura Gelificazione

6 kg 12,5 kg 6 kg 12,5 kg 25 kg 6 kg 12,5 kg 25 kg 6 kg 12,5 kg

Albicocca / Apricot
Albicocca “Oro” / Apricot “Oro”
Albicocca “Delizia Oro” / Apricot “Delizia Oro”
Amarena / Sour Cherry
Arancia con scorzette / Orange with peel
Ciliegia / Cherry
Fico / Fig
Fragola / Strawberry
Frutti di Bosco / Forest Fruits
Lampone / Raspberry
Limone con scorzette / Lemon with peel
Marronata / Chestnut
Mela per strudel / Apple for strudels
Miele prep. / Honey prep.
Mirtillo nero / Blueberry
Mista rossa / Forest berries
Mora / Blackberry
Novagel - albicocca / Novagel - apricot
Novagel - neutro / Novagel - neutral
Prep. visciole / Sour cherry prep.
Prunellata / Plum Butter
Uva / Grape
Visciolata / Sour cherry prep.

LEGENDA / LEGENDA
Gluten Free Halal Vegano-Vegetariano / Vegan-Vegetarian

14 - Forno & Farcitura / Baking & Filling Forno & Farcitura / Baking & Filling - 15
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Fruit Filling

16 - Fruit Filling Fruit Filling - 17


Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Fruit Filling

Con il 90% di frutta in cubetti, Fruit Filling presenta un’ottima consistenza e un’elevata stabilità
a cottura e congelamento. Sviluppato per decorazioni di pasticceria e preparazioni di semifreddi,
mousse e bavaresi è anche indicato come ripieno per specialità dolciarie. Confezionato in latta
per la massima conservabilità, il prodotto è miscelabile con altre basi.

2,9 kg These Fruit Filling products (with 90% diced fruit) offer an excellent consistency and are highly stable
during both baking and freezing. Developed for cake and pastry decoration and for preparing mousses,
semi-frozen desserts and Bavarian creams, they also make ideal fillings for specialist confectionery.
They are canned for longer life and can be mixed with other bases.

Assortimento / Range Caratteristiche / Features

Amarena / Sour cherry* Limone / Lemon* Plus di prodotto / Product benefits frutta in cubetti / diced fruit
Fragola / Strawberry* Mela / Apple
Percentuale di frutta / Fruit content 90%
Frutti di bosco / Pera / Pear
Forest fruits* Stabilità in cottura / Stability when cooked

Grado di spalmabilità / Spreadability


* disponibile su richiesta / available upon request
Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

fagottini sfoglia, brioches, semifreddi, dolci al cucchiaio,


bavaresi /
Esempi di utilizzo / Example uses
pastries, brioches, semi-frozen desserts, spoon desserts,
Bavarian creams

Shelf life (giorni) / (days) 540

18 - Fruit Filling Fruit Filling - 19


Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Laboratorio

20 - Laboratorio Laboratorio - 21
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Le 4 Stagioni Il Giardino Etrusca Marillen

Passate multiuso pre e post forno, sviluppate Passata di albicocca dalla struttura semidensa, Passata multiuso di albicocca dalla struttura Dedicata ad uno dei dolci simboli della regione
specificamente per industrie e grandi laboratori. studiata e sviluppata specificamente per semidensa pensata per un utilizzo pre e post Trentino Alto Adige, Marillen è la passata multiuso
Caratterizzate da una buona spalmabilità, sono ottimizzarne la tenuta alle alte temperature. forno. La colorazione tipica dell’albicocca molto pre e post forno dalla struttura fluida, ideale per la
disponibili in diversi gusti e formati, anche di È ideale per l’utilizzo in forno e la farcitura. matura è la caratteristica di questo prodotto. farcitura di krapfen e bomboloni.
grandi dimensioni.

6 | 12,5 | 25 kg Multipurpose purees for oven use and after baking,


developed specially for industrial and large-scale
12,5 | 25 kg A semi-thick apricot puree developed specially for
optimum stability at high temperatures – excellent
12,5 | 25 kg A multipurpose semi-thick apricot puree for use
before and after baking, with the rich colour of
12,5 kg Dedicated to one of the Trentino Alto Adige region’s
signature sweets, Marillen is our multipurpose puree
usage. Highly spreadable, they are available in various for oven use and for fillings. summer-ripe fruit. for use before and after baking. Its fluid consistency is
flavours and formats, including large sizes. just right for filling doughnuts.

Assortimento / Range Caratteristiche / Features Assortimento / Range Caratteristiche / Features Assortimento / Range Caratteristiche / Features Assortimento / Range Caratteristiche / Features

Plus di prodotto / Product benefits multiuso / multipurpose Plus di prodotto / Product benefits semidensa / semi-thick colorazione tipica ideale per la farcitura
Albicocca / Apricot Mela / Apple Albicocca / Apricot Albicocca / Apricot albicocca matura / Albicocca / Apricot Plus di prodotto / Product benefits dei krapfen /
Plus di prodotto / Product benefits
the typical colour of ideal for filling doughnuts
Albicocca densa / Mista rossa / Percentuale di frutta / Fruit content 35% Percentuale di frutta / Fruit content 35% ripe apricots
Dense apricot Forest berries * Percentuale di frutta / Fruit content 45%
Stabilità in cottura / Stability when Stabilità in cottura / Stability when Percentuale di frutta / Fruit content 35%
Ciliegia / Cherry * Pesca / Peach cooked cooked Stabilità in cottura / Stability when
Fragola / Susina / Plum Stabilità in cottura / Stability when cooked
Strawberry ** Grado di spalmabilità / Spreadability Grado di spalmabilità / Spreadability cooked
Grado di spalmabilità / Spreadability
Frutti di bosco / Brillantezza post cottura / Glossy Brillantezza post cottura / Glossy Grado di spalmabilità / Spreadability
Forest fruits ** glaze after cooking glaze after cooking Brillantezza post cottura / Glossy
Utilizzo anche in negativo / Use in Utilizzo anche in negativo / Use in Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking
sì / yes sì / yes glaze after cooking
negative designs negative designs Utilizzo anche in negativo / Use in
* = Non vegano-vegetariano / Non-vegan-vegetarian no
Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs
Utilizzo primario / Main use forno / baking Utilizzo primario / Main use forno / baking sì / yes
** = Halal negative designs
Utilizzo primario / Main use farcitura / filling
Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling Utilizzo primario / Main use forno / baking
Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking
crostate, croissant, croissant, crostate, Utilizzo secondario / Secondary use farcitura / filling
frollini occhio di bue / frollini occhio di bue / krapfen, croissant /
Esempi di utilizzo / Example uses Esempi di utilizzo / Example uses Esempi di utilizzo / Example uses
croissants, tarts, jammy croissants, tarts, jammy croissant, crostate, doughnuts, croissants
biscuits biscuits frollini occhio di bue /
Esempi di utilizzo / Example uses
croissants, tarts, jammy Shelf life (giorni) / (days) 730
Shelf life (giorni) / (days) 730 Shelf life (giorni) / (days) 730 biscuits

Shelf life (giorni) / (days) 730

22 - Laboratorio Laboratorio - 23
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Linee e gusti
Ranges and flavours

Le 4 Stagioni Il Giardino Etrusca Marillen

12,5 kg 25 kg 12,5 kg 25 kg 12,5 kg 25 kg 12,5 kg

Albicocca / Apricot

Albicocca densa / Dense apricot

Ciliegia / Cherry

Fragola / Strawberry

Frutti di Bosco / Forest Fruits

Mela / Apple

Mista rossa / Forset berries

Pesca / Peach

Susina / Plum

LEGENDA / LEGENDA
Gluten Free Halal Vegano-Vegetariano / Vegan-Vegetarian

24 - Laboratorio Laboratorio - 25
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Topping

Topping - 26 Topping - 27
Pasticceria / Bakery & Pastry Pasticceria / Bakery & Pastry

Topping

Disponibili in differenti gusti di frutta, oltre a cacao, caffè e caramello, i topping, privi di azoto
e stabili alle basse temperature, sono studiati per decorare coppe di gelato, torte e semifreddi.
Confezionati in pratiche bottiglie con tappo salvagoccia.

1 kg Nitrogen-free and stable at low temperatures, the Menz&Gasser toppings have been developed for
decorating cakes, ice cream sundaes, and semi-frozen desserts. Available in a range of fruit flavours
plus cocoa, coffee and caramel, they are sold in convenient bottles with non-drip caps.

Assortimento / Range Caratteristiche / Features

Amarena / Frutti di bosco / senza azoto, stabile a basse temperature /


Sour cherry Forest fruits Plus di prodotto / Product benefits
nitrogen-free, stable at low temperatures
Cacao / Cocoa Kiwi / Kiwi
Percentuale di frutta / Fruit content 24%
Caffè / Coffee Lampone / Raspberry
Stabilità in cottura / Stability when cooked
Caramello / Caramel Mirtillo nero /
Blueberry
Fragola / Strawberry Grado di spalmabilità / Spreadability

Brillantezza post cottura / Glossy glaze after cooking

Utilizzo anche in negativo / Use in negative designs sì / yes

Utilizzo primario / Main use farcitura / filling

Utilizzo secondario / Secondary use forno / baking

fagottini sfoglia, brioches, semifreddi, dolci al


cucchiaio, bavaresi /
Esempi di utilizzo / Example uses
pastries, brioches, semi-frozen desserts, spoon
desserts, Bavarian creams

Shelf life (mesi) / (months) 18

Topping - 28 Topping - 29
Pasticceria / Bakery & Pastry

Dalla parte della natura


On nature’s side

Menz&Gasser si impegna concretamente per la tutela dell’ambiente, con costanti investimenti per la riduzione dell’impatto derivante dalle
proprie attività. In particolare, nello stabilimento di Novaledo, la produzione e il confezionamento del prodotto finito avvengono a CO2 zero,
grazie alla riduzione dei consumi e all’utilizzo di energia elettrica, termica e frigorifera auto-prodotte da fonti pulite e rinnovabili.

Menz&Gasser makes a real, practical commitment to protect the environment, with major investments to reduce the impact of its activities. For example,
by cutting consumption and using electricity, heating and cooling energy generated from our own clean renewable sources, we have achieved carbon
neutrality for the production and packing operation in our Novaledo factory.

PER UNO SVILUPPO SOSTENIBILE / SUSTAINABLE DEVELOPMENT


CREDIAMO FORTEMENTE NELLO SVILUPPO SOSTENIBILE: PER QUESTO PRODUCIAMO LA NOSTRA ENERGIA PULITA DA
FONTI RINNOVABILI, DISPONIBILI NEL NOSTRO TERRITORIO.
WE TRULY BELIEVE IN SUSTAINABLE DEVELOPMENT: THAT’S WHY WE PRODUCE OUR CLEAN ENERGY FROM RENEWABLE
RESOURCES, AVAILABLE LOCALLY.

Un cogeneratore a biogas da Un parco di pannelli Un impianto di tri-generazione a


reflui di produzione / fotovoltaici / A solar farm biomassa legnosa vergine di ultima
A biogas cogenerator from generazione / A state-of-the-art
production waste trigeneration system using virgin
wood biomass

Dalla parte della natura / On nature’s side - 31


Pasticceria / Bakery & Pastry

A garanzia del cliente Note


Catering for our customers’ needs Notes

In un contesto di mercato dinamico e sempre più internazionale, è fondamentale oggi offrire prodotti in grado di rispondere alle molteplici e complesse esigenze dei consumatori.
Menz&Gasser, grazie alle certificazioni ottenute, può soddisfare nuovi clienti ed offrire loro la qualità dei propri prodotti nel rispetto di tradizioni e usanze religiose.

In today’s increasingly dynamic international market, it is vital to offer products that meet consumers’ many complex needs. Thanks to all the certifications that we have obtained,
Menz&Gasser can satisfy new customers with quality products that respect their traditions and beliefs.

VEGANA-VEGETARIANA /
FSSC 22000
VEGAN-VEGETARIAN

ISO 14001 SENZA GLUTINE / GLUTEN FREE

FAIRTRADE® HALAL

BIOLOGICO / ORGANIC KOSHER

32 - A garanzia del cliente / Catering for our customers’ needs 33


Note
Notes

Si ringraziano per la collaborazione:


la scuola di Alta Cucina e Pasticceria I.F.S.E. e la chef Elena “Wendy” Bosca.

With thanks to:


the IFSE Haute Cuisine and Confectionery School and pastry chef Elena “Wendy” Bosca.

34
Pasticceria / Bakery & Pastry 2019

©2019 ©Menz&Gasser S.p.A. Via dei Campi 23, 38050 Novaledo (TN) Italy – Tel. +39 (0)461 720 600 – info@menz-gasser.it - www.menz-gasser.it

Potrebbero piacerti anche