Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Company Profile
Company Profile
LA VACCHETTA
NON MENTE, NON TEME
DI MOSTRARE I SEGNI
LASCIATI IN EREDITÀ
DAL TEMPO.
Vacchetta leather does not lie, it is not afraid to be the testimony of time Tradition
La Toscana è da sempre terra di artisti e ed esperienza, l’aiuto della tecnologia nel Tuscany is the land of Renaissance;
di artigiani, di cultura e tradizione, labo- rispetto della tradizione. Il risultato è un Tuscany is sweet hills and vineyards,
ratorio creativo dove il confine tra arte e pellame naturale che non passa mai di Ogni segno è prova culture and tradition, artists and master Each mark testifies to our
artigiano è una linea impalpabile segna- moda, dedicato a chi ricerca alta qualità craftsmen sharing creativity and genius.
ta dalla fantasia e dalla genialità del suo e uno stile che va personalizzandosi col delle scelte, degli errori, Tuscany is the place where the ancient choices, to our mistakes, to
popolo. Nella Toscana delle dolci colline,
dei vigneti e dei casolari, delle splendide
tempo.
del vissuto. Ogni segno and noble art of the Medieval Guild of
Leather Makers is still kept alive: the art
the life we have lived.
città d’arte, c’è ancora un luogo dove si porta con sé un ricordo, of vegetable-tanning. Every trace holds memories,
mantiene viva l’arte nobile della concia al Master craftsmen, repositories of
vegetale, secondo la tradizione dell’Arte un’immagine, un’emozione. centuries of experience, follow with care images and emotions.
Minore dei Cuoiai e Galigai del Medioevo e
Rinascimento fiorentino.
Sono i segni a renderci unici and passion the slow process of turning
raw hides into leather. Vegetable-tanning
It is these signs of time that
Maestri artigiani, eredi di questa espe- e irripetibili. in Tuscany is an extraordinary productive makes us unique.
rienza secolare, seguono con cura e pas- process, performed by the skilled hands
sione il lento processo di lavorazione che of master tanners, based on the exact mix
trasforma la pelle grezza in cuoio. of vegetable tannins, on the good Tuscan
La concia al vegetale in Toscana è un pro- water and on all the time necessary. It
cesso prodigioso, un’alchimia di ingre- takes time and patience, and the skillful
dienti affidata alle sapienti mani dei con- combination of technology and tradition.
ciatori, che dosano le miscele di tannini The results are leathers that satisfy the
naturali estratti dalle piante, l’acqua buo- needs of a niche market in which not only
na del territorio e lo scorrere del tempo, il high quality, but also style and individuality
loro più fedele alleato. are fundamental requisites.
È una lavorazione che richiede pazienza
IL DISCIPLINARE
LA POSSIBILITÀ DI SCELTA
È CIÒ CHE CI RENDE PIÙ
PROFONDAMENTE UMANI.
CREARE
RICHIEDE TEMPO
E SAPERE.
COLLEZIONARE
È DARE FORMA
TANGIBILE ALLE
PROPRIE PASSIONI.
Conceria Italpel
Badalassi Carlo Via dei Bottali, 3/5/7 - 56024, Conceria Nuova Grenoble I.P. Valdarno International Orice
Via Martin Luther King, 45/47/49 - 56024, Ponte a Egola - San Miniato - PI Via dei Conciatori, 34/36 - 56024, Via della Spira, 25 - 56024, Via dei Conciatori, 40/42 - 56024,
Ponte a Egola - San Miniato - PI Tel: +39 0571 498355 Ponte a Egola - San Miniato - PI Ponte a Egola - San Miniato - PI Ponte a Egola - San Miniato - PI
Tel: +39 0571 49664 Fax: +39 0571 498825 Tel: +39 0571 498232 Tel: +39 0571 485555 Tel: +39 0571 49555
Fax: +39 0571 499532 info@italpel.net Fax: +39 0571 498629 Fax: +39 0571 485339 Fax: +39 0571 409196
info@concerianuovagrenoble.com www.valdarno.it www.orice.com
info@valdarno.it orice@orice.com
Conceria Il Gabbiano
Via E. Fermi, 26 - 56029,
M.P.G. Industria
S. Croce sull’Arno - PI Conceria Nuova Albora Conciaria s.r.l.
Tel: +39 0571 366177 Via della Gremina, snc - 56029,
Via A. di Pietro, 1/2/3 - 56022,
Fax: +39 0571 33634 Santa Croce sull’Arno - PI
Castelfranco di Sotto - PI
www.gabbiano.net Tel: +39 0571 30224
Tel: +39 0571 47719
info@gabbiano.net Fax: +39 0571 382690
Fax: +39 0571 489905
www.nuovaalbora.it
www.mpg.it
info@nuovaalbora.it
mpg@mpg.it
APPENDIX
*La Fenice crea un’urna per le sue *The Phoenix makes a container for its
ceneri, rinasce dopo la morte e riprende
ashes and rises again from the dead in its
la sua vecchia forma. È il simbolo
dell’immortalità. old form. It’s the symbol of immortality.
*L’Orso forgia la sua prole con la bocca. *The Bear forms its offspring with its
La femmina partorisce un piccolo pezzo
mouth. The female gives birth to a small
di carne informe e cieco. Poi lentamente
eyeless piece of flesh which is gradually
lo plasma, leccandolo, finché non diventa
shaped in to a cub by licking.
cucciolo.
*Il Grifone, una bestia con il corpo di *The Griffin, a beast with the body of a
lion and the wings and head of an eagle,
leone e le ali e la testa d’aquila, i due
the two most important animals in the
animali più importanti del bestiario.
bestiary.
Consorzio Vera Pelle Italiana Piazza Spalletti Stellato, 12 Tel. +39 0571 485158 - Fax. +39 0571 499450
Conciata al Vegetale 56024 Ponte a Egola - Pisa - Italy www.pellealvegetale.it - info@pellealvegetale.it