Sei sulla pagina 1di 12

LAMELLE PER VALVOLA ORIGINALE

VL11 VL13 VL16 VL17 PETALS FOR ORIGINAL REED VALVE malossi.com
LAMELLES POUR CLAPET D’ORIGINE
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata inn FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
VALVOLE LAMELLARI
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ed reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat SCOOTER - MAXI SCOOTER - ATV-QUAD - CICLOMOTORI /
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
melle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle de FKM Structure en alluminium
um et siège lamelle de FKM
MOTORCYCLES / CYCLOMOTEURS / MOPEDS / CICLOMOTORES REED VALVES
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 27 1090.C0 27 1423.C0 - .K0 CLAPETS
One-reed structure without stopper.. Priva di traversino interno. Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/
petals/lamelles petals/lamelles Valvole lamellari progettate e ridisegnate con angolo di flusso e
Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35
One-reed structure con sezione di portata ricalcolata.
without stopper. Petali in materiale composito di fibre in karbonit e carbonio.

ITALIANO
27 7708.C0 27 9490.C0 Without internal divider.
2714152.C0
• Valvola con lamella sp. 0,30 27 2728.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0 Eseguite con processi produttivi avanzati e con l’impiego di
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°) • Valvola con lamella sp. 0,300
• Reed valve thick. 0,30 Set 3 lamelle/ Set 3 lamelle/ materie prime rigidamente selezionate, studiate per motori da
• Reed valve thick. 0,30 (45°) Structure à une seule • Reed valve thick. 0,30
,30
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 petals/lamelles petals/lamelles competizione, testate sui campi di gara.
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
45°) lamelle sans arrêt. • Clapet avec lamellee épaiss
épaiss.0,30
0 30
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40
Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Sans barrette intérieure. Set 4 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35
27 7054.C0 - .K0 2711798.C0 (45°) - 27 9488.C0 (90°) 2714402.C0
2713719.C0 27 5610.K0 27 7054.C0 - .K0 These reed valves are designed with a flow angle and with a
• Valvola con lamella sp. 0,30 recalculated flow capacity.
Set 4 lamelle/ Set 6 lamelle/
• Reed valve thick. 0,30 petals/lamelles petals/lamelles The petals are made of a material composed of karbonit and
VL12 VL14 VL18

ENGLISH
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35-0,40 carbon fibres. They are manufactured with advanced production
Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 processes and with carefully selected prime materials. These
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ted reed valve seat MHR TEAM Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat reed valves are designed for racing engines and they have been
2711790.C0 (90°) MOTO 50 tested and proven on racetracks.
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
amelle de FKM Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 2712430.C0 2712431.C0
Set 6 lamelle/ Set 6 lamelle/
One-reed structure without stopper. r. One-reed structure without stopper.
opper.
petals/lamelles petals/lamelles
Structure à une seule lamelle sans arrêt. Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40 Clapets projetés et dessinés avec l’angle de flux et avec la
section de charge recalculée.
27 7731.C0 2711817.C0 NB: per applicare questa valvola lamellare è necessario sottoporre
2715810.C0 Lamelles de matériel composé de fibres de carbone et karbonit.

FRANÇAIS
• Valvola con lamella sp. 0,30 il carter ad una lavorazione meccanica di asportazione. MINI MOTO
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°)) • Valvola con lamella sp. 0,23 Realisés par des procédés de production très avancés et par
• Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 (45°) NB: in order to fit this reed valve it is necessary to do a mechanical • Reed valve thick. 0,23 2713449.C0 2713553.C0 l’emploi des matières premières sévèrement selectionnées,
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
°) removal on the crankcase. • Clapet avec lamelle épaiss.0,23
23 Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/ projetées pour des moteurs racing, testées sur les circuits.
Set 6 lamelle/petals/lamelles Set 4 lamelle/petals/lamelles Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,23 petals/lamelles petals/lamelles
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35 2711796.C0 (45°) - 2711790.C0 (90°) NB: pour monter ce clapet il faut effectuer un usinage mécanique 2715813.C0 (45°) mm 0,30 (45°) mm 0,30 (90°)
27 8118.C0 27 8118.K0 (enlèvement) sur le carter.
11/2018 (Rev. 07/2019) - 7311817
Art. 27 3021.K0
Guidaflussi (se incluso nel kit)
Il guidaflussi deve essere utilizzato in abbinamento ai collettori
Al fine di ottenere le massime prestazioni, verificare che il
condotto di aspirazione sia perfettamente raccordato, evitando
VL1 VL5 VL9
VALVOLA A LAMELLA SPECIALE PER MBK 51
Malossi MHR e una volta inserito nel pacco lamellare è brusche variazioni di diametro all’interno del condotto stesso Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
consigliabile raccordarlo esattamente al diametro del collettore. (collettore e pacco lamellare devono essere perfettamente SPECIAL REED VALVE FOR MBK 51 Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
ITALIANO

ITALIANO
raccordati). CLAPET SPECIAL POUR MBK 51 Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Nota: da NON utilizzare con collettori originali che presentino
diametro più grande o molto diverso dalla misura del guidaflussi.
• Per ottenere il completo inserimento della valvola a lamella nella
relativa sede, asportare le zone indicate in figura.
• To obtain the complete introduction of the reed valve into the 27 2356.C0 - .K0 27 3407.C0 - .K0 27 7440.C0
relative seat, remove the parts indicated in the drawing. • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
Flow-guide (if included in the kit) In order to achieve the best performance, please check if the • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
• Pour obtenir la complète introduction du clapet dans la relative
The flow-guide must be used only with Malossi MHR intake air intake duct is perfectly connected, thus avoiding abrupt • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss.. 0,30
place, emporter les parties indiquées sur le dessin.
manifolds. Once you insert the flow-guide into the reed valve diameter variations within the duct itself (manifold and reed Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35 amelle/petals/lamellees mm
Set 6 lamelle/petals/lamelles m 00,30-0,35-0,40
,30-0,35-0,40 Set 6 lamelle/petals/lamelless Set 4 lamelle/petals/lamelles
system, we suggest you to connect it exactly to the manifold valve system must be perfectly connected). 27 5616.C0 - .K0 27 5612.C0 - .K0 mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35
27 8118.C0 27 8118.K0
ENGLISH

ENGLISH
diameter.
2 2
Please NOTE: it must NOT be used with original manifolds,
VL2 VL6 VL10

13
13
whose diameter is larger or very different than the size of the
flow-guide. Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Guide-flux (si inclus dans le kit) Afin de gagner les meilleures performances, il faut contrôler que

= 20 =
Le guide-flux doit être utilisé avec les pipes Malossi MHR la pipe d’admission soit parfaitement raccordé en évitant des
et, une fois inséré dans la boite à clapet, il faut le raccorder brusques variations de diamètre à l’intérieur du conduit même
exactement au diamètre de la pipe. (pipe et boite à clapet doivent être tout à fait raccordés).
FRANÇAIS

FRANÇAIS

27 3021.K0 27 4235.C0 - .K0 27 7441.C0


Note: il NE DOIT PAS être utilisé avec les pipes d’origine qui • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
ont un diamètre plus grand ou très différent de la mesure du • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
guide-flux. • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss.
s. 0,30
Set 4 lamelle/petals
lamelle/petals/lamelles
l /l
/lamelles mm 0,30-0,35 Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Sett 3 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40
27 5618.K0 27 5614.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0
Art. 27 3021.K0
Guidaflussi (se incluso nel kit)
Il guidaflussi deve essere utilizzato in abbinamento ai collettori
Al fine di ottenere le massime prestazioni, verificare che il
condotto di aspirazione sia perfettamente raccordato, evitando
VL1 VL5 VL9
VALVOLA A LAMELLA SPECIALE PER MBK 51
Malossi MHR e una volta inserito nel pacco lamellare è brusche variazioni di diametro all’interno del condotto stesso Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
consigliabile raccordarlo esattamente al diametro del collettore. (collettore e pacco lamellare devono essere perfettamente SPECIAL REED VALVE FOR MBK 51 Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
ITALIANO

ITALIANO
raccordati). CLAPET SPECIAL POUR MBK 51 Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Nota: da NON utilizzare con collettori originali che presentino
diametro più grande o molto diverso dalla misura del guidaflussi.
• Per ottenere il completo inserimento della valvola a lamella nella
relativa sede, asportare le zone indicate in figura.
• To obtain the complete introduction of the reed valve into the 27 2356.C0 - .K0 27 3407.C0 - .K0 27 7440.C0
relative seat, remove the parts indicated in the drawing. • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
Flow-guide (if included in the kit) In order to achieve the best performance, please check if the • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
• Pour obtenir la complète introduction du clapet dans la relative
The flow-guide must be used only with Malossi MHR intake air intake duct is perfectly connected, thus avoiding abrupt • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss.. 0,30
place, emporter les parties indiquées sur le dessin.
manifolds. Once you insert the flow-guide into the reed valve diameter variations within the duct itself (manifold and reed Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35 amelle/petals/lamellees mm
Set 6 lamelle/petals/lamelles m 00,30-0,35-0,40
,30-0,35-0,40 Set 6 lamelle/petals/lamelless Set 4 lamelle/petals/lamelles
system, we suggest you to connect it exactly to the manifold valve system must be perfectly connected). 27 5616.C0 - .K0 27 5612.C0 - .K0 mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35
27 8118.C0 27 8118.K0
ENGLISH

ENGLISH
diameter.
2 2
Please NOTE: it must NOT be used with original manifolds,
VL2 VL6 VL10

13
13
whose diameter is larger or very different than the size of the
flow-guide. Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Guide-flux (si inclus dans le kit) Afin de gagner les meilleures performances, il faut contrôler que

= 20 =
Le guide-flux doit être utilisé avec les pipes Malossi MHR la pipe d’admission soit parfaitement raccordé en évitant des
et, une fois inséré dans la boite à clapet, il faut le raccorder brusques variations de diamètre à l’intérieur du conduit même
exactement au diamètre de la pipe. (pipe et boite à clapet doivent être tout à fait raccordés).
FRANÇAIS

FRANÇAIS

27 3021.K0 27 4235.C0 - .K0 27 7441.C0


Note: il NE DOIT PAS être utilisé avec les pipes d’origine qui • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
ont un diamètre plus grand ou très différent de la mesure du • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
guide-flux. • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss.
s. 0,30
Set 4 lamelle/petals
lamelle/petals/lamelles
l /l
/lamelles mm 0,30-0,35 Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Sett 3 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40
27 5618.K0 27 5614.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0
Art. 27 3021.K0
Guidaflussi (se incluso nel kit)
Il guidaflussi deve essere utilizzato in abbinamento ai collettori
Al fine di ottenere le massime prestazioni, verificare che il
condotto di aspirazione sia perfettamente raccordato, evitando
VL1 VL5 VL9
VALVOLA A LAMELLA SPECIALE PER MBK 51
Malossi MHR e una volta inserito nel pacco lamellare è brusche variazioni di diametro all’interno del condotto stesso Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
consigliabile raccordarlo esattamente al diametro del collettore. (collettore e pacco lamellare devono essere perfettamente SPECIAL REED VALVE FOR MBK 51 Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
ITALIANO

ITALIANO
raccordati). CLAPET SPECIAL POUR MBK 51 Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Nota: da NON utilizzare con collettori originali che presentino
diametro più grande o molto diverso dalla misura del guidaflussi.
• Per ottenere il completo inserimento della valvola a lamella nella
relativa sede, asportare le zone indicate in figura.
• To obtain the complete introduction of the reed valve into the 27 2356.C0 - .K0 27 3407.C0 - .K0 27 7440.C0
relative seat, remove the parts indicated in the drawing. • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
Flow-guide (if included in the kit) In order to achieve the best performance, please check if the • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
• Pour obtenir la complète introduction du clapet dans la relative
The flow-guide must be used only with Malossi MHR intake air intake duct is perfectly connected, thus avoiding abrupt • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss.. 0,30
place, emporter les parties indiquées sur le dessin.
manifolds. Once you insert the flow-guide into the reed valve diameter variations within the duct itself (manifold and reed Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35 amelle/petals/lamellees mm
Set 6 lamelle/petals/lamelles m 00,30-0,35-0,40
,30-0,35-0,40 Set 6 lamelle/petals/lamelless Set 4 lamelle/petals/lamelles
system, we suggest you to connect it exactly to the manifold valve system must be perfectly connected). 27 5616.C0 - .K0 27 5612.C0 - .K0 mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35
27 8118.C0 27 8118.K0
ENGLISH

ENGLISH
diameter.
2 2
Please NOTE: it must NOT be used with original manifolds,
VL2 VL6 VL10

13
13
whose diameter is larger or very different than the size of the
flow-guide. Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Guide-flux (si inclus dans le kit) Afin de gagner les meilleures performances, il faut contrôler que

= 20 =
Le guide-flux doit être utilisé avec les pipes Malossi MHR la pipe d’admission soit parfaitement raccordé en évitant des
et, une fois inséré dans la boite à clapet, il faut le raccorder brusques variations de diamètre à l’intérieur du conduit même
exactement au diamètre de la pipe. (pipe et boite à clapet doivent être tout à fait raccordés).
FRANÇAIS

FRANÇAIS

27 3021.K0 27 4235.C0 - .K0 27 7441.C0


Note: il NE DOIT PAS être utilisé avec les pipes d’origine qui • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
ont un diamètre plus grand ou très différent de la mesure du • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
guide-flux. • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss.
s. 0,30
Set 4 lamelle/petals
lamelle/petals/lamelles
l /l
/lamelles mm 0,30-0,35 Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Sett 3 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40
27 5618.K0 27 5614.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0
Art. 27 3021.K0
Guidaflussi (se incluso nel kit)
Il guidaflussi deve essere utilizzato in abbinamento ai collettori
Al fine di ottenere le massime prestazioni, verificare che il
condotto di aspirazione sia perfettamente raccordato, evitando
VL1 VL5 VL9
VALVOLA A LAMELLA SPECIALE PER MBK 51
Malossi MHR e una volta inserito nel pacco lamellare è brusche variazioni di diametro all’interno del condotto stesso Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
consigliabile raccordarlo esattamente al diametro del collettore. (collettore e pacco lamellare devono essere perfettamente SPECIAL REED VALVE FOR MBK 51 Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
ITALIANO

ITALIANO
raccordati). CLAPET SPECIAL POUR MBK 51 Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Nota: da NON utilizzare con collettori originali che presentino
diametro più grande o molto diverso dalla misura del guidaflussi.
• Per ottenere il completo inserimento della valvola a lamella nella
relativa sede, asportare le zone indicate in figura.
• To obtain the complete introduction of the reed valve into the 27 2356.C0 - .K0 27 3407.C0 - .K0 27 7440.C0
relative seat, remove the parts indicated in the drawing. • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
Flow-guide (if included in the kit) In order to achieve the best performance, please check if the • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
• Pour obtenir la complète introduction du clapet dans la relative
The flow-guide must be used only with Malossi MHR intake air intake duct is perfectly connected, thus avoiding abrupt • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss.. 0,30
place, emporter les parties indiquées sur le dessin.
manifolds. Once you insert the flow-guide into the reed valve diameter variations within the duct itself (manifold and reed Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35 amelle/petals/lamellees mm
Set 6 lamelle/petals/lamelles m 00,30-0,35-0,40
,30-0,35-0,40 Set 6 lamelle/petals/lamelless Set 4 lamelle/petals/lamelles
system, we suggest you to connect it exactly to the manifold valve system must be perfectly connected). 27 5616.C0 - .K0 27 5612.C0 - .K0 mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35
27 8118.C0 27 8118.K0
ENGLISH

ENGLISH
diameter.
2 2
Please NOTE: it must NOT be used with original manifolds,
VL2 VL6 VL10

13
13
whose diameter is larger or very different than the size of the
flow-guide. Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Guide-flux (si inclus dans le kit) Afin de gagner les meilleures performances, il faut contrôler que

= 20 =
Le guide-flux doit être utilisé avec les pipes Malossi MHR la pipe d’admission soit parfaitement raccordé en évitant des
et, une fois inséré dans la boite à clapet, il faut le raccorder brusques variations de diamètre à l’intérieur du conduit même
exactement au diamètre de la pipe. (pipe et boite à clapet doivent être tout à fait raccordés).
FRANÇAIS

FRANÇAIS

27 3021.K0 27 4235.C0 - .K0 27 7441.C0


Note: il NE DOIT PAS être utilisé avec les pipes d’origine qui • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
ont un diamètre plus grand ou très différent de la mesure du • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
guide-flux. • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss.
s. 0,30
Set 4 lamelle/petals
lamelle/petals/lamelles
l /l
/lamelles mm 0,30-0,35 Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Sett 3 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40
27 5618.K0 27 5614.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0
Art. 27 3021.K0
Guidaflussi (se incluso nel kit)
Il guidaflussi deve essere utilizzato in abbinamento ai collettori
Al fine di ottenere le massime prestazioni, verificare che il
condotto di aspirazione sia perfettamente raccordato, evitando
VL1 VL5 VL9
VALVOLA A LAMELLA SPECIALE PER MBK 51
Malossi MHR e una volta inserito nel pacco lamellare è brusche variazioni di diametro all’interno del condotto stesso Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
consigliabile raccordarlo esattamente al diametro del collettore. (collettore e pacco lamellare devono essere perfettamente SPECIAL REED VALVE FOR MBK 51 Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
ITALIANO

ITALIANO
raccordati). CLAPET SPECIAL POUR MBK 51 Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Nota: da NON utilizzare con collettori originali che presentino
diametro più grande o molto diverso dalla misura del guidaflussi.
• Per ottenere il completo inserimento della valvola a lamella nella
relativa sede, asportare le zone indicate in figura.
• To obtain the complete introduction of the reed valve into the 27 2356.C0 - .K0 27 3407.C0 - .K0 27 7440.C0
relative seat, remove the parts indicated in the drawing. • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
Flow-guide (if included in the kit) In order to achieve the best performance, please check if the • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
• Pour obtenir la complète introduction du clapet dans la relative
The flow-guide must be used only with Malossi MHR intake air intake duct is perfectly connected, thus avoiding abrupt • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss.. 0,30
place, emporter les parties indiquées sur le dessin.
manifolds. Once you insert the flow-guide into the reed valve diameter variations within the duct itself (manifold and reed Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35 amelle/petals/lamellees mm
Set 6 lamelle/petals/lamelles m 00,30-0,35-0,40
,30-0,35-0,40 Set 6 lamelle/petals/lamelless Set 4 lamelle/petals/lamelles
system, we suggest you to connect it exactly to the manifold valve system must be perfectly connected). 27 5616.C0 - .K0 27 5612.C0 - .K0 mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35
27 8118.C0 27 8118.K0
ENGLISH

ENGLISH
diameter.
2 2
Please NOTE: it must NOT be used with original manifolds,
VL2 VL6 VL10

13
13
whose diameter is larger or very different than the size of the
flow-guide. Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Guide-flux (si inclus dans le kit) Afin de gagner les meilleures performances, il faut contrôler que

= 20 =
Le guide-flux doit être utilisé avec les pipes Malossi MHR la pipe d’admission soit parfaitement raccordé en évitant des
et, une fois inséré dans la boite à clapet, il faut le raccorder brusques variations de diamètre à l’intérieur du conduit même
exactement au diamètre de la pipe. (pipe et boite à clapet doivent être tout à fait raccordés).
FRANÇAIS

FRANÇAIS

27 3021.K0 27 4235.C0 - .K0 27 7441.C0


Note: il NE DOIT PAS être utilisé avec les pipes d’origine qui • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
ont un diamètre plus grand ou très différent de la mesure du • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
guide-flux. • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss.
s. 0,30
Set 4 lamelle/petals
lamelle/petals/lamelles
l /l
/lamelles mm 0,30-0,35 Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Sett 3 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40
27 5618.K0 27 5614.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0
Art. 27 3021.K0
Guidaflussi (se incluso nel kit)
Il guidaflussi deve essere utilizzato in abbinamento ai collettori
Al fine di ottenere le massime prestazioni, verificare che il
condotto di aspirazione sia perfettamente raccordato, evitando
VL1 VL5 VL9
VALVOLA A LAMELLA SPECIALE PER MBK 51
Malossi MHR e una volta inserito nel pacco lamellare è brusche variazioni di diametro all’interno del condotto stesso Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
consigliabile raccordarlo esattamente al diametro del collettore. (collettore e pacco lamellare devono essere perfettamente SPECIAL REED VALVE FOR MBK 51 Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
ITALIANO

ITALIANO
raccordati). CLAPET SPECIAL POUR MBK 51 Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Nota: da NON utilizzare con collettori originali che presentino
diametro più grande o molto diverso dalla misura del guidaflussi.
• Per ottenere il completo inserimento della valvola a lamella nella
relativa sede, asportare le zone indicate in figura.
• To obtain the complete introduction of the reed valve into the 27 2356.C0 - .K0 27 3407.C0 - .K0 27 7440.C0
relative seat, remove the parts indicated in the drawing. • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
Flow-guide (if included in the kit) In order to achieve the best performance, please check if the • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
• Pour obtenir la complète introduction du clapet dans la relative
The flow-guide must be used only with Malossi MHR intake air intake duct is perfectly connected, thus avoiding abrupt • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss.. 0,30
place, emporter les parties indiquées sur le dessin.
manifolds. Once you insert the flow-guide into the reed valve diameter variations within the duct itself (manifold and reed Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35 amelle/petals/lamellees mm
Set 6 lamelle/petals/lamelles m 00,30-0,35-0,40
,30-0,35-0,40 Set 6 lamelle/petals/lamelless Set 4 lamelle/petals/lamelles
system, we suggest you to connect it exactly to the manifold valve system must be perfectly connected). 27 5616.C0 - .K0 27 5612.C0 - .K0 mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35
27 8118.C0 27 8118.K0
ENGLISH

ENGLISH
diameter.
2 2
Please NOTE: it must NOT be used with original manifolds,
VL2 VL6 VL10

13
13
whose diameter is larger or very different than the size of the
flow-guide. Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura e sede valvola in materiale polimerico plastico caricato con fibre Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
Carbon fibre body and reed valve seat Carbon fibre body and reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat
Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure et siège lamelle en matériel
tériel polymère plastique additionnée de fibres Structure en alluminium et siège lamelle de FKM
Guide-flux (si inclus dans le kit) Afin de gagner les meilleures performances, il faut contrôler que

= 20 =
Le guide-flux doit être utilisé avec les pipes Malossi MHR la pipe d’admission soit parfaitement raccordé en évitant des
et, une fois inséré dans la boite à clapet, il faut le raccorder brusques variations de diamètre à l’intérieur du conduit même
exactement au diamètre de la pipe. (pipe et boite à clapet doivent être tout à fait raccordés).
FRANÇAIS

FRANÇAIS

27 3021.K0 27 4235.C0 - .K0 27 7441.C0


Note: il NE DOIT PAS être utilisé avec les pipes d’origine qui • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30 • Valvola con lamella sp. 0,30
30
ont un diamètre plus grand ou très différent de la mesure du • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30
guide-flux. • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 • Clapet avec lamelle épaiss.
s. 0,30
Set 4 lamelle/petals
lamelle/petals/lamelles
l /l
/lamelles mm 0,30-0,35 Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Sett 3 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40
27 5618.K0 27 5614.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0
LAMELLE PER VALVOLA ORIGINALE
VL11 VL13 VL16 VL17 PETALS FOR ORIGINAL REED VALVE malossi.com
LAMELLES POUR CLAPET D’ORIGINE
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata inn FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
VALVOLE LAMELLARI
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ed reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat SCOOTER - MAXI SCOOTER - ATV-QUAD - CICLOMOTORI /
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
melle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle de FKM Structure en alluminium
um et siège lamelle de FKM
MOTORCYCLES / CYCLOMOTEURS / MOPEDS / CICLOMOTORES REED VALVES
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 27 1090.C0 27 1423.C0 - .K0 CLAPETS
One-reed structure without stopper.. Priva di traversino interno. Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/
petals/lamelles petals/lamelles Valvole lamellari progettate e ridisegnate con angolo di flusso e
Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35
One-reed structure con sezione di portata ricalcolata.
without stopper. Petali in materiale composito di fibre in karbonit e carbonio.

ITALIANO
27 7708.C0 27 9490.C0 Without internal divider.
2714152.C0
• Valvola con lamella sp. 0,30 27 2728.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0 Eseguite con processi produttivi avanzati e con l’impiego di
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°) • Valvola con lamella sp. 0,300
• Reed valve thick. 0,30 Set 3 lamelle/ Set 3 lamelle/ materie prime rigidamente selezionate, studiate per motori da
• Reed valve thick. 0,30 (45°) Structure à une seule • Reed valve thick. 0,30
,30
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 petals/lamelles petals/lamelles competizione, testate sui campi di gara.
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
45°) lamelle sans arrêt. • Clapet avec lamellee épaiss
épaiss.0,30
0 30
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40
Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Sans barrette intérieure. Set 4 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35
27 7054.C0 - .K0 2711798.C0 (45°) - 27 9488.C0 (90°) 2714402.C0
2713719.C0 27 5610.K0 27 7054.C0 - .K0 These reed valves are designed with a flow angle and with a
• Valvola con lamella sp. 0,30 recalculated flow capacity.
Set 4 lamelle/ Set 6 lamelle/
• Reed valve thick. 0,30 petals/lamelles petals/lamelles The petals are made of a material composed of karbonit and
VL12 VL14 VL18

ENGLISH
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35-0,40 carbon fibres. They are manufactured with advanced production
Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 processes and with carefully selected prime materials. These
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ted reed valve seat MHR TEAM Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat reed valves are designed for racing engines and they have been
2711790.C0 (90°) MOTO 50 tested and proven on racetracks.
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
amelle de FKM Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 2712430.C0 2712431.C0
Set 6 lamelle/ Set 6 lamelle/
One-reed structure without stopper. r. One-reed structure without stopper.
opper.
petals/lamelles petals/lamelles
Structure à une seule lamelle sans arrêt. Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40 Clapets projetés et dessinés avec l’angle de flux et avec la
section de charge recalculée.
27 7731.C0 2711817.C0 NB: per applicare questa valvola lamellare è necessario sottoporre
2715810.C0 Lamelles de matériel composé de fibres de carbone et karbonit.

FRANÇAIS
• Valvola con lamella sp. 0,30 il carter ad una lavorazione meccanica di asportazione. MINI MOTO
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°)) • Valvola con lamella sp. 0,23 Realisés par des procédés de production très avancés et par
• Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 (45°) NB: in order to fit this reed valve it is necessary to do a mechanical • Reed valve thick. 0,23 2713449.C0 2713553.C0 l’emploi des matières premières sévèrement selectionnées,
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
°) removal on the crankcase. • Clapet avec lamelle épaiss.0,23
23 Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/ projetées pour des moteurs racing, testées sur les circuits.
Set 6 lamelle/petals/lamelles Set 4 lamelle/petals/lamelles Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,23 petals/lamelles petals/lamelles
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35 2711796.C0 (45°) - 2711790.C0 (90°) NB: pour monter ce clapet il faut effectuer un usinage mécanique 2715813.C0 (45°) mm 0,30 (45°) mm 0,30 (90°)
27 8118.C0 27 8118.K0 (enlèvement) sur le carter.
11/2018 (Rev. 07/2019) - 7311817
LAMELLE PER VALVOLA ORIGINALE
VL11 VL13 VL16 VL17 PETALS FOR ORIGINAL REED VALVE malossi.com
LAMELLES POUR CLAPET D’ORIGINE
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata inn FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
VALVOLE LAMELLARI
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ed reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat SCOOTER - MAXI SCOOTER - ATV-QUAD - CICLOMOTORI /
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
melle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle de FKM Structure en alluminium
um et siège lamelle de FKM
MOTORCYCLES / CYCLOMOTEURS / MOPEDS / CICLOMOTORES REED VALVES
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 27 1090.C0 27 1423.C0 - .K0 CLAPETS
One-reed structure without stopper.. Priva di traversino interno. Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/
petals/lamelles petals/lamelles Valvole lamellari progettate e ridisegnate con angolo di flusso e
Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35
One-reed structure con sezione di portata ricalcolata.
without stopper. Petali in materiale composito di fibre in karbonit e carbonio.

ITALIANO
27 7708.C0 27 9490.C0 Without internal divider.
2714152.C0
• Valvola con lamella sp. 0,30 27 2728.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0 Eseguite con processi produttivi avanzati e con l’impiego di
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°) • Valvola con lamella sp. 0,300
• Reed valve thick. 0,30 Set 3 lamelle/ Set 3 lamelle/ materie prime rigidamente selezionate, studiate per motori da
• Reed valve thick. 0,30 (45°) Structure à une seule • Reed valve thick. 0,30
,30
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 petals/lamelles petals/lamelles competizione, testate sui campi di gara.
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
45°) lamelle sans arrêt. • Clapet avec lamellee épaiss
épaiss.0,30
0 30
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40
Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Sans barrette intérieure. Set 4 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35
27 7054.C0 - .K0 2711798.C0 (45°) - 27 9488.C0 (90°) 2714402.C0
2713719.C0 27 5610.K0 27 7054.C0 - .K0 These reed valves are designed with a flow angle and with a
• Valvola con lamella sp. 0,30 recalculated flow capacity.
Set 4 lamelle/ Set 6 lamelle/
• Reed valve thick. 0,30 petals/lamelles petals/lamelles The petals are made of a material composed of karbonit and
VL12 VL14 VL18

ENGLISH
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35-0,40 carbon fibres. They are manufactured with advanced production
Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 processes and with carefully selected prime materials. These
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ted reed valve seat MHR TEAM Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat reed valves are designed for racing engines and they have been
2711790.C0 (90°) MOTO 50 tested and proven on racetracks.
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
amelle de FKM Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 2712430.C0 2712431.C0
Set 6 lamelle/ Set 6 lamelle/
One-reed structure without stopper. r. One-reed structure without stopper.
opper.
petals/lamelles petals/lamelles
Structure à une seule lamelle sans arrêt. Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40 Clapets projetés et dessinés avec l’angle de flux et avec la
section de charge recalculée.
27 7731.C0 2711817.C0 NB: per applicare questa valvola lamellare è necessario sottoporre
2715810.C0 Lamelles de matériel composé de fibres de carbone et karbonit.

FRANÇAIS
• Valvola con lamella sp. 0,30 il carter ad una lavorazione meccanica di asportazione. MINI MOTO
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°)) • Valvola con lamella sp. 0,23 Realisés par des procédés de production très avancés et par
• Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 (45°) NB: in order to fit this reed valve it is necessary to do a mechanical • Reed valve thick. 0,23 2713449.C0 2713553.C0 l’emploi des matières premières sévèrement selectionnées,
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
°) removal on the crankcase. • Clapet avec lamelle épaiss.0,23
23 Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/ projetées pour des moteurs racing, testées sur les circuits.
Set 6 lamelle/petals/lamelles Set 4 lamelle/petals/lamelles Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,23 petals/lamelles petals/lamelles
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35 2711796.C0 (45°) - 2711790.C0 (90°) NB: pour monter ce clapet il faut effectuer un usinage mécanique 2715813.C0 (45°) mm 0,30 (45°) mm 0,30 (90°)
27 8118.C0 27 8118.K0 (enlèvement) sur le carter.
11/2018 (Rev. 07/2019) - 7311817
LAMELLE PER VALVOLA ORIGINALE
VL11 VL13 VL16 VL17 PETALS FOR ORIGINAL REED VALVE malossi.com
LAMELLES POUR CLAPET D’ORIGINE
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata inn FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
VALVOLE LAMELLARI
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ed reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat SCOOTER - MAXI SCOOTER - ATV-QUAD - CICLOMOTORI /
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
melle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle de FKM Structure en alluminium
um et siège lamelle de FKM
MOTORCYCLES / CYCLOMOTEURS / MOPEDS / CICLOMOTORES REED VALVES
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 27 1090.C0 27 1423.C0 - .K0 CLAPETS
One-reed structure without stopper.. Priva di traversino interno. Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/
petals/lamelles petals/lamelles Valvole lamellari progettate e ridisegnate con angolo di flusso e
Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35
One-reed structure con sezione di portata ricalcolata.
without stopper. Petali in materiale composito di fibre in karbonit e carbonio.

ITALIANO
27 7708.C0 27 9490.C0 Without internal divider.
2714152.C0
• Valvola con lamella sp. 0,30 27 2728.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0 Eseguite con processi produttivi avanzati e con l’impiego di
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°) • Valvola con lamella sp. 0,300
• Reed valve thick. 0,30 Set 3 lamelle/ Set 3 lamelle/ materie prime rigidamente selezionate, studiate per motori da
• Reed valve thick. 0,30 (45°) Structure à une seule • Reed valve thick. 0,30
,30
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 petals/lamelles petals/lamelles competizione, testate sui campi di gara.
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
45°) lamelle sans arrêt. • Clapet avec lamellee épaiss
épaiss.0,30
0 30
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40
Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Sans barrette intérieure. Set 4 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35
27 7054.C0 - .K0 2711798.C0 (45°) - 27 9488.C0 (90°) 2714402.C0
2713719.C0 27 5610.K0 27 7054.C0 - .K0 These reed valves are designed with a flow angle and with a
• Valvola con lamella sp. 0,30 recalculated flow capacity.
Set 4 lamelle/ Set 6 lamelle/
• Reed valve thick. 0,30 petals/lamelles petals/lamelles The petals are made of a material composed of karbonit and
VL12 VL14 VL18

ENGLISH
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35-0,40 carbon fibres. They are manufactured with advanced production
Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 processes and with carefully selected prime materials. These
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ted reed valve seat MHR TEAM Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat reed valves are designed for racing engines and they have been
2711790.C0 (90°) MOTO 50 tested and proven on racetracks.
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
amelle de FKM Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 2712430.C0 2712431.C0
Set 6 lamelle/ Set 6 lamelle/
One-reed structure without stopper. r. One-reed structure without stopper.
opper.
petals/lamelles petals/lamelles
Structure à une seule lamelle sans arrêt. Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40 Clapets projetés et dessinés avec l’angle de flux et avec la
section de charge recalculée.
27 7731.C0 2711817.C0 NB: per applicare questa valvola lamellare è necessario sottoporre
2715810.C0 Lamelles de matériel composé de fibres de carbone et karbonit.

FRANÇAIS
• Valvola con lamella sp. 0,30 il carter ad una lavorazione meccanica di asportazione. MINI MOTO
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°)) • Valvola con lamella sp. 0,23 Realisés par des procédés de production très avancés et par
• Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 (45°) NB: in order to fit this reed valve it is necessary to do a mechanical • Reed valve thick. 0,23 2713449.C0 2713553.C0 l’emploi des matières premières sévèrement selectionnées,
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
°) removal on the crankcase. • Clapet avec lamelle épaiss.0,23
23 Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/ projetées pour des moteurs racing, testées sur les circuits.
Set 6 lamelle/petals/lamelles Set 4 lamelle/petals/lamelles Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,23 petals/lamelles petals/lamelles
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35 2711796.C0 (45°) - 2711790.C0 (90°) NB: pour monter ce clapet il faut effectuer un usinage mécanique 2715813.C0 (45°) mm 0,30 (45°) mm 0,30 (90°)
27 8118.C0 27 8118.K0 (enlèvement) sur le carter.
11/2018 (Rev. 07/2019) - 7311817
LAMELLE PER VALVOLA ORIGINALE
VL11 VL13 VL16 VL17 PETALS FOR ORIGINAL REED VALVE malossi.com
LAMELLES POUR CLAPET D’ORIGINE
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata inn FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
VALVOLE LAMELLARI
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ed reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat SCOOTER - MAXI SCOOTER - ATV-QUAD - CICLOMOTORI /
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
melle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle de FKM Structure en alluminium
um et siège lamelle de FKM
MOTORCYCLES / CYCLOMOTEURS / MOPEDS / CICLOMOTORES REED VALVES
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 27 1090.C0 27 1423.C0 - .K0 CLAPETS
One-reed structure without stopper.. Priva di traversino interno. Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/
petals/lamelles petals/lamelles Valvole lamellari progettate e ridisegnate con angolo di flusso e
Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35
One-reed structure con sezione di portata ricalcolata.
without stopper. Petali in materiale composito di fibre in karbonit e carbonio.

ITALIANO
27 7708.C0 27 9490.C0 Without internal divider.
2714152.C0
• Valvola con lamella sp. 0,30 27 2728.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0 Eseguite con processi produttivi avanzati e con l’impiego di
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°) • Valvola con lamella sp. 0,300
• Reed valve thick. 0,30 Set 3 lamelle/ Set 3 lamelle/ materie prime rigidamente selezionate, studiate per motori da
• Reed valve thick. 0,30 (45°) Structure à une seule • Reed valve thick. 0,30
,30
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 petals/lamelles petals/lamelles competizione, testate sui campi di gara.
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
45°) lamelle sans arrêt. • Clapet avec lamellee épaiss
épaiss.0,30
0 30
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40
Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Sans barrette intérieure. Set 4 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35
27 7054.C0 - .K0 2711798.C0 (45°) - 27 9488.C0 (90°) 2714402.C0
2713719.C0 27 5610.K0 27 7054.C0 - .K0 These reed valves are designed with a flow angle and with a
• Valvola con lamella sp. 0,30 recalculated flow capacity.
Set 4 lamelle/ Set 6 lamelle/
• Reed valve thick. 0,30 petals/lamelles petals/lamelles The petals are made of a material composed of karbonit and
VL12 VL14 VL18

ENGLISH
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35-0,40 carbon fibres. They are manufactured with advanced production
Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 processes and with carefully selected prime materials. These
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ted reed valve seat MHR TEAM Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat reed valves are designed for racing engines and they have been
2711790.C0 (90°) MOTO 50 tested and proven on racetracks.
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
amelle de FKM Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 2712430.C0 2712431.C0
Set 6 lamelle/ Set 6 lamelle/
One-reed structure without stopper. r. One-reed structure without stopper.
opper.
petals/lamelles petals/lamelles
Structure à une seule lamelle sans arrêt. Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40 Clapets projetés et dessinés avec l’angle de flux et avec la
section de charge recalculée.
27 7731.C0 2711817.C0 NB: per applicare questa valvola lamellare è necessario sottoporre
2715810.C0 Lamelles de matériel composé de fibres de carbone et karbonit.

FRANÇAIS
• Valvola con lamella sp. 0,30 il carter ad una lavorazione meccanica di asportazione. MINI MOTO
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°)) • Valvola con lamella sp. 0,23 Realisés par des procédés de production très avancés et par
• Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 (45°) NB: in order to fit this reed valve it is necessary to do a mechanical • Reed valve thick. 0,23 2713449.C0 2713553.C0 l’emploi des matières premières sévèrement selectionnées,
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
°) removal on the crankcase. • Clapet avec lamelle épaiss.0,23
23 Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/ projetées pour des moteurs racing, testées sur les circuits.
Set 6 lamelle/petals/lamelles Set 4 lamelle/petals/lamelles Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,23 petals/lamelles petals/lamelles
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35 2711796.C0 (45°) - 2711790.C0 (90°) NB: pour monter ce clapet il faut effectuer un usinage mécanique 2715813.C0 (45°) mm 0,30 (45°) mm 0,30 (90°)
27 8118.C0 27 8118.K0 (enlèvement) sur le carter.
11/2018 (Rev. 07/2019) - 7311817
LAMELLE PER VALVOLA ORIGINALE
VL11 VL13 VL16 VL17 PETALS FOR ORIGINAL REED VALVE malossi.com
LAMELLES POUR CLAPET D’ORIGINE
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata inn FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM
VALVOLE LAMELLARI
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ed reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat SCOOTER - MAXI SCOOTER - ATV-QUAD - CICLOMOTORI /
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
melle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle de FKM Structure en alluminium
um et siège lamelle de FKM
MOTORCYCLES / CYCLOMOTEURS / MOPEDS / CICLOMOTORES REED VALVES
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 27 1090.C0 27 1423.C0 - .K0 CLAPETS
One-reed structure without stopper.. Priva di traversino interno. Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/
petals/lamelles petals/lamelles Valvole lamellari progettate e ridisegnate con angolo di flusso e
Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35
One-reed structure con sezione di portata ricalcolata.
without stopper. Petali in materiale composito di fibre in karbonit e carbonio.

ITALIANO
27 7708.C0 27 9490.C0 Without internal divider.
2714152.C0
• Valvola con lamella sp. 0,30 27 2728.C0 - .K0 27 3549.C0 - .K0 Eseguite con processi produttivi avanzati e con l’impiego di
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°) • Valvola con lamella sp. 0,300
• Reed valve thick. 0,30 Set 3 lamelle/ Set 3 lamelle/ materie prime rigidamente selezionate, studiate per motori da
• Reed valve thick. 0,30 (45°) Structure à une seule • Reed valve thick. 0,30
,30
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 petals/lamelles petals/lamelles competizione, testate sui campi di gara.
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
45°) lamelle sans arrêt. • Clapet avec lamellee épaiss
épaiss.0,30
0 30
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40
Set 6 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35-0,40 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Sans barrette intérieure. Set 4 lamelle/petals/lamelles mm 0,30-0,35
27 7054.C0 - .K0 2711798.C0 (45°) - 27 9488.C0 (90°) 2714402.C0
2713719.C0 27 5610.K0 27 7054.C0 - .K0 These reed valves are designed with a flow angle and with a
• Valvola con lamella sp. 0,30 recalculated flow capacity.
Set 4 lamelle/ Set 6 lamelle/
• Reed valve thick. 0,30 petals/lamelles petals/lamelles The petals are made of a material composed of karbonit and
VL12 VL14 VL18

ENGLISH
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 mm 0,30-0,35 mm 0,30-0,35-0,40 carbon fibres. They are manufactured with advanced production
Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 processes and with carefully selected prime materials. These
Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM Struttura in alluminio vulcanizzata in FKM TEAM
Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat Aluminium alloy body and FKM coated ted reed valve seat MHR TEAM Aluminium alloy body and FKM coated reed valve seat reed valves are designed for racing engines and they have been
2711790.C0 (90°) MOTO 50 tested and proven on racetracks.
Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM Structure en alluminium et siège lamelle
amelle de FKM Structure en alluminium et siège
ge lamelle de FKM
Monopetalo senza stopper. Monopetalo senza stopper. 2712430.C0 2712431.C0
Set 6 lamelle/ Set 6 lamelle/
One-reed structure without stopper. r. One-reed structure without stopper.
opper.
petals/lamelles petals/lamelles
Structure à une seule lamelle sans arrêt. Structure à une seule lamelle sans arrêt. mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35-0,40 Clapets projetés et dessinés avec l’angle de flux et avec la
section de charge recalculée.
27 7731.C0 2711817.C0 NB: per applicare questa valvola lamellare è necessario sottoporre
2715810.C0 Lamelles de matériel composé de fibres de carbone et karbonit.

FRANÇAIS
• Valvola con lamella sp. 0,30 il carter ad una lavorazione meccanica di asportazione. MINI MOTO
• Valvola con lamella sp. 0,30 (45°)) • Valvola con lamella sp. 0,23 Realisés par des procédés de production très avancés et par
• Reed valve thick. 0,30 • Reed valve thick. 0,30 (45°) NB: in order to fit this reed valve it is necessary to do a mechanical • Reed valve thick. 0,23 2713449.C0 2713553.C0 l’emploi des matières premières sévèrement selectionnées,
• Clapet avec lamelle épaiss. 0,30
,30 • Clapet avec lamelle épaiss. 0,30 (45°)
°) removal on the crankcase. • Clapet avec lamelle épaiss.0,23
23 Set 2 lamelle/ Set 2 lamelle/ projetées pour des moteurs racing, testées sur les circuits.
Set 6 lamelle/petals/lamelles Set 4 lamelle/petals/lamelles Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,30 Set 2 lamelle/petals/lamelles mm 0,23 petals/lamelles petals/lamelles
mm 0,30-0,35-0,40 mm 0,30-0,35 2711796.C0 (45°) - 2711790.C0 (90°) NB: pour monter ce clapet il faut effectuer un usinage mécanique 2715813.C0 (45°) mm 0,30 (45°) mm 0,30 (90°)
27 8118.C0 27 8118.K0 (enlèvement) sur le carter.
11/2018 (Rev. 07/2019) - 7311817