Sei sulla pagina 1di 80

Abrasivi LEGNO

Abrasifs BOIS
Abrasives WOOD

01/2020
SAIT ABRASIVI S.p.A.
Azienda leader nella produzione di abrasivi rigidi e flessibili.
Entreprise leader dans la production d’abrasifs agglomérés et appliqués.
Leading company in the production of both bonded and coated abrasives.

Le immagini contenute sono puramente indicative, pertanto l’azienda si riserva il diritto di apportare modifiche senza nessun obbligo di preavviso.
Les images contenues ne sont données qu’à titre indicatif. La société s’autorise à entreprendre toute modification d’amélioration sans obligation de préavis.
The images shown are purely indicative, therefore the company reserves the right to make whatever modifications without prior notice.
LA SOCIETÀ
LA SOCIETE
THE COMPANY

Fondata nel 1953, SAIT ABRASIVI S.p.A. è oggi Fondée en 1953, SAIT ABRASIVI S.p.A. est Established in 1953, SAIT ABRASIVI S.p.A. is
una delle più importanti realtà nel panorama reconnue, en Europe et dans le monde entier, today one of the most important abrasive
europeo e mondiale delle società produttrici comme l’un des plus importants fabricants manufacturers in the world producing both
di abrasivi rigidi e flessibili per impiego in d’abrasifs agglomérés et appliqués dans le bonded and coated abrasives for the
campo industriale. domaine industriel. industrial market.
È membro della FEPA (Federazione Europea Elle est membre de la FEPA (Fédération Européenne It is a member of both FEPA (European
Produttori Abrasivi) con sede in Francia e della de Produits Abrasifs), dont le siège se situe en Federation of Abrasive Producers), based in
OSA (Organizzazione per la Sicurezza degli France, et de l’OSA (Organisation pour la Sécurité France, as well as OSA (Organisation for the
Abrasivi) con sede in Germania. des Abrasifs), dont le siège se trouve en Allemagne. Safety of Abrasives), based in Germany.

3 stabilimenti in Italia, 8 società collegate nel 3 usines en Italie, 8 filiales dans le monde, 10 3 plants in Italy, 8 associated companies
mondo, 10 filiali di vendita in Italia, 200 bureaux commerciaux en Italie, 200 spécialistes de worldwide, 10 sales branches in Italy, 200
specialisti nella vendita dei prodotti abrasivi, la vente de produits abrasifs, 150 partenaires specialists in the sale of abrasive products, 150
150 partners internazionali, oltre 90.000 internationaux, un catalogue de plus de 90.000 international partners, over 90,000 products,
prodotti a catalogo, sono la forza su cui oggi références sont la force sur laquelle les Clients SAIT are all strengths that SAIT Customers can
può contare il Cliente SAIT. peuvent compter aujourd’hui. benefit from.

Una grande organizzazione, flessibile, moderna, Une organisation flexible, moderne et A great, flexible, modern, professional
professionale, sempre attenta alle evoluzioni professionnelle, qui suit sans cesse l’évolution des organisation, always aware of the evolution of
del mercato e alle esigenze dei Clienti. marchés et des exigences de ses Clients. the market and requirements of Customers.

3
LA SOCIETÀ
LA SOCIETE
THE COMPANY

SEDE E STABILIMENTO PRODUZIONE MOLE.


SIÈGE SOCIAL ET USINE DE PRODUCTION DES ABRASIFS AGGLOMERES.
TORINO (Collegno) HEADQUARTERS AND RESIN BONDED WHEEL PRODUCTION FACILITY.
Lo stabilimento di Torino – Collegno occupa L’usine de Turin-Collegno, qui occupe aujourd’hui The Turin-Collegno plant today covers 27,000
oggi 27.000 m2 coperti, è stato costruito nel 27.000 mètres carrés couverts, a été construite en square meters, was built in 1958 and
1958 ed ampliato a più riprese fino al 2010, 1958 et agrandie plusieurs fois jusqu’en 2010, expanded several times until 2010, when a
quando è stata realizzata una nuova date à laquelle un nouveau bâtiment de plus de new building of over 6,000 square meters was
costruzione di oltre 6.000 m2 per accogliere 6.000 mètres carrés a été construit pour accueillir built to accommodate new automatic
nuovi impianti automatici di produzione. de nouveaux systèmes de production production systems which manufactures the
Qui vengono prodotte le mole resinoidi automatiques. cutting and grinding reinforced bonded
rinforzate per il taglio e lo sbavo, con Sur ce site sont produites les meules résinoïdes wheels, in diameters from 75 to 600 mm.
diametri da 75 a 600 mm. renforcées pour le tronçonnage et l’ébarbage,
du diamètre 75 à 600 mm.

TORINO - Settimo T.se


TORINO - Collegno

CUNEO - Piozzo

4
LA SOCIETÀ
LA SOCIETE
THE COMPANY

STABILIMENTO DI PRODUZIONE ABRASIVI FLESSIBILI.


SITE DE PRODUCTION DES ABRASIFS APPLIQUES.
CUNEO (Piozzo) COATED ABRASIVE PRODUCTION FACILITY.
Gli abrasivi flessibili (fibra, tela e carta) sono Les abrasifs appliqués (fibre, toile et papier) sont Coated abrasives (fibre, cloth and paper) are
prodotti a Cuneo - Piozzo. produits à Cuneo - Piozzo. produced in Cuneo - Piozzo.
Lo stabilimento è stato realizzato nel 1975 ed L’usine a été construite en 1975 et agrandie The plant was built in 1975 and expanded over
ampliato negli anni fino al 2012 per ospitare jusqu’en 2012 pour accueillir les nouvelles lignes the years until 2012 to accomodate new
le nuove linee di produzione continua di de production continue d’abrasifs appliqués. continuous production lines of coated abrasives.
abrasivi flessibili. Le site occupe aujourd’hui une surface de plus de The site now covers an area of more than
Il sito sviluppa oggi una superficie di oltre 25.000 mètres carrés couverts. 25,000 square meters.
25.000 m2 coperti.

TORINO - Settimo T.se


TORINO - Collegno

CUNEO - Piozzo

MAGAZZINO E CENTRO SPEDIZIONI.


ENTREPÔT ET CENTRE D’EXPÉDITION.
TORINO (Settimo) WAREHOUSE AND DISTRIBUTION CENTRE.
Il magazzino centrale è stato costruito nel L’entrepôt central a été construit en 1981 et The central warehouse was built in 1981 and later
1981 e successivamente ampliato per seguire agrandi en fonction de l’évolution de l’entreprise. expanded to support the evolution of the company.
l’evoluzione della Società. Aujourd’hui, c’est un centre logistique efficace de Today it is an efficient logistics center of 8,500
È oggi un efficiente centro logistico di 8.500 m2 8.500 mètres carrés équipé des systèmes les plus square meters equipped with the most modern
dotato dei più moderni sistemi per lo stoccaggio modernes pour le stockage et l’expédition des systems for the storage and shipping of SAIT
e la spedizione dei prodotti SAIT nel mondo. produits SAIT à travers le monde. products in the world.
La disponibilità immediata di un imponente La disponibilité immédiate de nombreux produits The prompt availability of a huge number of
numero di articoli e la gestione logistica et la gestion logistique avancée font du service products and the advanced logistic management
all’avanguardia fanno del servizio SAIT un punto SAIT une référence sur le marché des produits make the SAIT service a point of reference in the
di riferimento nel mercato dei prodotti abrasivi. abrasifs. market of abrasive products.

TORINO - Settimo T.se


TORINO - Collegno

CUNEO - Piozzo 5
SAIT NEL MONDO
SAIT DANS LE MONDE
SAIT IN THE WORLD

1 SAIT ABRASIVI S.p.A. Tel. +39 – 011 40 77 111


sede - 10093 Collegno (Torino) Fax +39 – 011 40 77 233
Via Torino Pianezza, 20
www.sait-abr.com – uvitalia@sait-abr.com – uvestero@sait-abr.com

2 SAIT FRANCE E.u.r.l. Tel. +33 - (0) 1 34.07.98.98


18, rue Ampère - Z.I. - B.P. 40020 Fax +33 - (0) 1 34.07.98.99
95501 Gonesse Cedex www.sait-france.fr
saitfrance@sait-france.fr

3 SAIT ABRASIVES (UK) LTD. Tel. +44 - (0344) 801.33.55


Regent House, Meridian East, Meridian Business Park Fax +44 - (0344) 801.33.50
Leicester LE19 1WZ www.sait-abrasives.co.uk
info@sait-abrasives.co.uk

4 C-PARTS GmbH Tel. +49 (0) 7576 8899 411


Zur Mühle 3 Fax +49 (0) 7576 8899 410
88512 Mengen www.c-parts.de
office@c-parts.de

5 ABRASIVOS SAIT ESPAÑA S.A. Tel. +34 - 93.849.66.22
Via Europa, 10, P.I. Pla de Llerona, Fax +34 - 93.849.39.95
08520 v (BCN) www.sait-abr.com
ventas@abrasivossait.es

6 UNITED ABRASIVES INC. Tel. +1 - (860) 456.71.31


185 Boston Post Road Fax +1 - (860) 456.83.41
North Windham, CT 06256 www.unitedabrasives.com
info@unitedabrasives.com

SOTT - SAIT OVERSEAS TRADING & TECHNICAL CORP. Tel. +1 - (860) 456.41.67
185 Boston Post Road Fax +1 - (860) 450.73.47
North Windham, CT 06256
7 UNITED ABRASIVES CANADA, INC. Tel. (800) 345.72.48
1835 Meyerside Drive, Unit 3 Fax (800) 245.72.48
Mississauga, Ontario L5T 1G4
8 SAIT ABRASIVOS LTDA Tel. +55 - (41) 3544. 7200
Rua Hugo Creplive Filho 693, Bairro Centro Industrial Fax +55 - (41) 3544. 7201
83.420-000 Quatro Barras - Paraná www.sait.com.br
sait@sait.com.br

9 SAIT ABRASIVES (CHINA) CO., LTD. Tel. +86 - 21 6162.0945


A408, A-Reit City Fax +86 - 21 6162.0945.200
200 Jinsu Road, Pudong, Shanghai www.sait-abr.com
info.cn@sait-abr.com

3
7 2 4
6 5 1
9

8
SAIT IN ITALIA
SAIT EN ITALIE
SAIT IN ITALY

1 PIEMONTE - LIGURIA - VALLE D’AOSTA


Tel. 011.897.87.26
10093 Collegno (TO) Fax 011.800.44.66
Via Torino Pianezza, 20 filiale_torino@sait-abr.com

2 LOMBARDIA Tel. 02.66.01.03.56


20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel. 02.66.01.04.56
Via Monte Grigna, 9/B filiale_milano@sait-abr.com

2 3 3 TRIVENETO Tel. 049.886.25.00
1 35020 Maserà di Padova (PD) Fax 049.886.25.10
4 Via 1° Maggio, 4 filiale_padova@sait-abr.com
5
4 EMILIA ROMAGNA - MARCHE Tel. 051.72.52.87 - 72.50.68
40129 Bologna Fax 051.72.50.68
Via dell’Arcoveggio, 74 filiale_bologna@sait-abr.com
6
8 5 TOSCANA - UMBRIA (PG) Tel. 055.88.22.57
7
50018 Scandicci (FI) Fax 055.88.21.85
Via Enrico Conti, 19 filiale_firenze@sait-abr.com

6 LAZIO - ABRUZZO - UMBRIA (TR) - MARCHE (AP)


Tel. 06.900.36.21
00015 Monterotondo (ROMA) Fax 06.900.38.17
Piazza della Ferriera, 1 filiale_roma@sait-abr.com

7 CAMPANIA Tel. 081.526.81.77


80078 Pozzuoli (NA) Fax 081.526.64.04
Strada Provinciale Pianura Z.I. - Località S. Martino filiale_napoli@sait-abr.com

8 PUGLIA - MOLISE - BASILICATA - CALABRIA (CS, CZ, KR)


Tel. 080.530.94.55
70026 Modugno (BA) Fax 080.532.92.32
Via 10 Marzo, 150/152 filiale_bari@sait-abr.com

7 SICILIA Tel. 081.526.81.77


80078 Pozzuoli (NA) Fax 081.526.64.04
Strada Provinciale Pianura Z.I. - Località S. Martino distr_sicilia@sait-abr.com

7 CALABRIA (RC, VV) - SARDEGNA Tel. 081.526.81.77


80078 Pozzuoli (NA) Fax 081.526.64.04
Strada Provinciale Pianura Z.I. - Località S. Martino distr_calabria@sait-abr.com

7
CERTIFICAZIONI ED ASSOCIAZIONI
CERTIFICATIONS ET ASSOCIATIONS
CERTIFICATIONS AND MEMBERSHIPS

SAIT ABRASIVI S.P.A. È OGGI SINONIMO DI QUALITÀ E SICUREZZA.


SAIT ABRASIVI S.P.A. EST AUJOURD’HUI SYNONYME DE QUALITE ET DE SECURITE.
ISO 9001 SAIT ABRASIVI S.P.A IS TODAY SYNONYMOUS OF QUALITY AND SAFETY.
SAIT ha ottenuto e mantiene attiva la SAIT est certifié ISO 9001 pour l’ensemble du SAIT has obtained and maintains ISO 9001
certificazione ISO 9001 per tutto il ciclo cycle de production, de la conception à certification for the entire production cycle, from
produttivo, dalla progettazione alla l’expédition du produit. Tous les produits SAIT development to the delivery of the product.
spedizione del prodotto. sont soumis à des contrôles de qualité All SAIT products are subject to strict quality
Tutti i prodotti SAIT sono sottoposti a rigoureux afin de garantir un niveau élevé de controls to ensure high standards of safety,
rigorosi controlli di qualità per garantire un sécurité, de performance et de fiabilité. Le performance and reliability. The Customer is also
elevato standard di sicurezza, prestazioni e Client est aussi toujours assisté par une équipe constantly assisted by a team of people
affidabilità. Il Cliente inoltre è de personnes spécialisées et qualifiées au specialized and qualified in technical and
costantemente assistito da un team di niveau technique et commercial. commercial field.
persone specializzate e qualificate in campo
tecnico e commerciale.

ISO 14001
SAIT considera la tutela dell’ambiente e la Le SAIT fait de la protection de SAIT considers the protection of the
riduzione dell’impatto ambientale un valore l’environnement et de la réduction de environment and the reduction of
irrinunciabile. l’impact environnemental une valeur environmental impact an essential value.
Nei propri siti produttivi opera in conformità fondamentale . The company complies with the requirements
alla norma ISO 14001 per la gestione L’entreprise répond aux exigences de la of the ISO 14001 environmental management
ambientale. norme ISO 14001 relative au système de system standard.
management environnemental.

Federazione Europea Produttori Fédération Européenne des Producteurs Federation of European Producers of
Abrasivi. d’Abrasifs. Abrasives.
SAIT è tra i membri fondatori della Fepa. SAIT est un des membres fondateurs de la Fepa. SAIT is one of the founder members of the Fepa.

Organizzazione per la Sicurezza degli Organisation pour la Sécureté des Organisation for the Safety of
Abrasivi. Abrasifs. Abrasives.
SAIT è tra i membri fondatori SAIT est un des membres fondateurs de SAIT is one of the founder members of the
dell’Organizzazione. l’Organisation. Organisation.
L’OsA promuove tra i produttori di abrasivi OsA promeut l’adoption de technologies et de OsA promotes the adoption of technologies and
l’adozione di tecnologie e controlli contrôles dans le domaine de la sécurité des controls in the field of product safety among
nell’ambito della sicurezza del prodotto, produits chez les fabricants d’abrasifs, en manufacturers of abrasives, following the most
seguendo i più qualificati standard normativi suivant les normes réglementaires rigorous international regulatory standards.
8 internazionali. internationales les plus qualifiées.
TECNOLOGIA
TECHNOLOGIE
TECHNOLOGY

SAIT ABRASIVI S.P.A. UN GRUPPO DALLE SOLIDE RADICI, PROIETTATO VERSO IL FUTURO.
SAIT ABRASIVI S.P.A. : UN GROUPE SOLIDEMENT ENRACINÉ, PROJETÉ VERS L’AVENIR.
SAIT ABRASIVI S.P.A.: A GROUP WITH SOLID ROOTS LOOKING TOWARDS THE FUTURE.
Ricerca, sviluppo, utilizzo di materiali La recherche, le développement, l’utilisation de Research and development are always at the
selezionati, tecnologie all’avanguardia e matériaux sélectionnés, des technologies de forefront of our minds, underpinned with the
accurati sistemi di controllo qualità hanno pointe et des systèmes de contrôle de qualité most advanced technologies and quality control
portato SAIT ad una posizione di primo piano rigoureux permettent à SAIT d’occuper une systems allows SAIT to achieve a leading position
nel mercato mondiale dei prodotti abrasivi. position de leader sur le marché mondial des in the world market of abrasive products.
SAIT investe costantemente per mantenere produits abrasifs. SAIT constantly invests to maintain its plants and
i propri impianti e i propri laboratori ai SAIT investit constamment pour maintenir ses laboratories at the highest levels of technology
più alti livelli di tecnologia e automazione, usines et ses laboratoires au plus haut niveau and automation, to ensure Customers always
per garantire ai Clienti eccellenti livelli de technologie et d’automatisation, afin receive excellence in terms of safety, quality,
di sicurezza, qualità ed affidabilità. d’assurer à ses Clients d’excellents niveaux de performance and reliability.
sécurité, de qualité et de fiabilité.

9
PACKAGING ED ETICHETTATURA
EMBALLAGE ET ETIQUETAGE
PACKAGING AND LABELLING

Tutti i prodotti SAIT sono imballati in Tous les produits SAIT sont conditionnés dans des SAIT products are packed in transport and sales
confezioni di trasporto e vendita (Unità di emballages de transport (conditionnement) et de packages (unit of sales or outer boxes),
vendita), studiate per garantire la protezione vente (sous conditionnement - unités de vente), designed to guarantee contents protection and
del contenuto e facilitare tutte le operazioni conçus pour assurer la protection du contenu et to ease all storage and identification operations.
di stoccaggio e di identificazione. faciliter toutes les opérations de stockage et Each outer box has a label containing the main
Su ogni confezione viene posta un’etichetta d’identification. products data.
che riporta i dati principali del prodotto Chaque emballage est étiqueté avec les Internally, the products are packed in display
contenuto. informations principales sur le produit qu’il packaging (inner boxes).
All’interno i prodotti sono confezionati in contient.
imballi di presentazione o da esposizione. A l’intérieur les produits sont conditionnés dans
des emballages (sous conditionnement) de vente.

Descrizione. Logo aziendale. Linea di prodotto.


Description. Logo société. Ligne de produit.
Description. Company logo. Product line.

N° pezzi contenuti nel master.


Nr de pièces contenues dans le master.
No. of pieces in the master.
Velocità massima d’utilizzo.
Vitesse maximale d’utilisation.
Max operating speed.

Dimensioni.
Dimensions.
Dimensions.

Applicazione principale.
Préconisation principale.
Main application.
Specifica di prodotto.
Spécification du produit.
Product specification.
10

Codice a barre EAN 13. Codice produzione. Peso.


Code barre EAN 13. Code de production. Poids.
EAN 13 bar code. Production code. Weight.
PACKAGING ED ETICHETTATURA
EMBALLAGE ET ETIQUETAGE
PACKAGING AND LABELLING

Gli imballi di presentazione o da esposizione Les emballages (sous conditionnement) de Display packaging are dimensioned and
sono dimensionati e studiati per rispondere vente sont dimensionnés et conçus pour designed to meet the requirements of both
sia alle esigenze della distribuzione, sia a répondre aux besoins à la fois des distributeurs distributors and end users.
quelle degli utilizzatori finali. et des utilisateurs finaux. Each package allows a clear product
Ogni imballo consente una chiara Chaque emballage permet une identification identification and contains safety information.
identificazione del prodotto e contiene le claire du produit et contient les informations
informazioni per il suo utilizzo in sicurezza. nécessaires à son utilisation en toute sécurité.

Sul box viene anche applicata un’etichetta che L’étiquette apposée sur la boîte reprend les Upon the box there is a label detailing
riporta i seguenti dati: informations suivantes : the following information:

Linea di prodotto. Descrizione. Dimensioni.


Ligne de produit. Description. Dimensions.
Product line. Description. Dimensions.

N° pezzi contenuti nel box.


Nr de pièces contenues dans la boîte.
Applicazione principale.
No. of pieces in the box.
Préconisation principale.
Main application.
Scadenza (se prevista) - mese/anno.
Date de péremption (le cas échéant) - mois/année. 11
Expiry date (if applicable) - month/year.

Codice a barre EAN 13. Specifica di prodotto. Velocità massima d’utilizzo.


Code barre EAN 13. Spécification du produit. Vitesse maximale d’utilisation.
EAN 13 bar code. Product specification. Max operating speed.
INDICE
INDEX
CONTENTS

Informazioni generali / Informations générales / General information 14

Fogli e rotoli / Feuilles et rouleaux / Sheets and rolls 19

Dischi e bandelle / Disques et garnitures / Discs and strips 35

Manicotti, nastri corti e nastri / Manchons cylindriques, bandes courtes et bandes


Sleeves, short belts and belts 45

Nastri larghi / Bandes larges / Wide belts 57

Spazzole in nylon / Brosses en nylon / Nylon brushes 65

Parquet / Parquet / Wooden floor 69

13
BACK

I PRODOTTI SAIT PER LA LAVORAZIONE DEL LEGNO


LES PRODUITS SAIT POUR TRAVAILLER LES BOIS
SAIT PRODUCTS FOR WOOD-WORKING

Fogli, rotoli, dischi, bandelle, manicotti,


nastri, nastri larghi e spazzole in nylon.
Una gamma completa di prodotti in carta,
tela e non-woven per soddisfare tutte le
necessità applicative.

Feuilles, rouleaux, disques, garnitures,


manchons, bandes, bandes larges et brosses
en nylon.
Une gamme très large et compléte des produits en
papier, toile et non-tissés pour répondre à tous les
besoins applicatifs.

Sheets, rolls, discs, strips, sleeves, belts,


wide belts and nylon brushes.
A complete range of paper, cloth and non-woven
products, to satisfy all needs.

14
BACK

INFORMAZIONI GENERALI
INFORMATIONS GENERALES
GENERAL INFORMATION

ABRASIVI / ABRASIFS / ABRASIVES


A = corindone A = corindon A = aluminium oxide
Z = zirconio Z = zirconium Z = zirconia
C = carburo di silicio C = carbure de silicium C = silicon carbide
S = abrasivo ceramico S = abrasif céramique S = ceramic abrasive

ADESIVI / LIANTS / ADHESIVES


Resine sintetiche Résines synthétiques Synthetic resins

SCELTA DEI PRODOTTI ABRASIVI / CHOIX DES PRODUITS ABRASIVES / CHOICE OF ABRASIVE PRODUCTS
La scelta del prodotto più idoneo a compiere una Le choix d’un produit le plus adapté pour la The choice of the most suitable tool for a specific
determinata operazione è molto importante per réalisation d’un travail déterminé est operation is very important to obtain the best
ottenere il migliore risultato applicativo. particulièrement important afin d’obtenir le result. SAIT Commercial Organisation is always
L’Organizzazione Tecnico-Commerciale SAIT è meilleur résultat possible. Les technicocommerciaux at the users's disposal to give advices about the
sempre a disposizione degli utilizzatori per SAIT sont à votre disposition pour vous aider à most suitable choice of abrasive tools among the
suggerimenti sulla migliore scelta fra i numerosi trouver le produit le plus adapté à vos many available types.
tipi disponibili. besoins et à vos attentes parmi notre large choix
d’abrasifs appliqués.
IMMAGAZZINAMENTO / STOCKAGE / STORAGE
I prodotti abrasivi devono essere immagazzinati Les produits abrasifs doivent être stockés dans Abrasive products must be stored in places with a
in ambienti con temperatura di circa 20° C (68° F) un lieu où la température est d’environ 20°C temperature of approximately 20°C (68°F)
e umidità relativa di circa 65%. (68° F) et le taux d’humidité d’environ 65%. and relative humidity of approximately 65%.
Evitare la permanenza dei prodotti abrasivi nelle Le stockage des produits abrasifs près de sources It is important to avoid storing abrasive products
vicinanze di fonti di calore o su pavimenti umidi. de chaleur ou dans un lieu humide est à éviter. near heat sources and in very humid places.

15
BACK

INFORMAZIONI GENERALI
INFORMATIONS GENERALES
GENERAL INFORMATION

SAIT produce una vasta gamma di prodotti SAIT produit une gamme étendue de produits SAIT produces a wide range of abrasive
abrasivi per uso professionale studiata per abrasifs pour le professionnel, étudiée pour products for professional use, which has been
rispondere anche alle esigenze più complesse répondre aux exigences les plus particulières et designed to meet the most sophisticated and
e sofisticate. L’offerta di forme (fogli, rotoli, complexes. L'offre de formes (feuilles, rouleaux, selective requirements. The variety of shapes
dischi, bandelle, nastri, spazzole ), supporti e disques, garnitures, bandes, brosses ), de (sheets, rolls, discs, strips, belts, brushes),
abrasivi è completa. supports et d'abrasifs est complète. backings and abrasives is comprehensive.
I prodotti SAIT offrono soluzioni tecniche Les produits SAIT offrent des solutions techniques SAIT products provide reliable technical
affidabili grazie alla selezione di materiali ad fiables grâce à la sélection de matériaux à hautes solutions thanks to high-performance
alte prestazioni e all’utilizzo di tecnologie performances et à l'adoption de technologies de materials and the use of exclusive, cuttingedge
produttive esclusive e all’avanguardia: fabrication exclusives et de pointe : une garantie production technologies.
una garanzia di costanza e qualità per de constance et de qualité afin d'obtenir This gives customers a guarantee of
ottenere risultati eccellenti e ridurre i tempi d'excellents résultats et de réduire les temps consistency and quality, to achieve excellent
di lavorazione. de travail. results and reduce process times.

SUPPORTI TELE ABRASIVE / SUPPORTS TOILE ABRASIVES / ABRASIVE CLOTH BACKINGS


Tessuto H in poliestere molto pesante e Tissu H toile en polyester très lourde, robuste et H cloth - very heavy polyester cloth, sturdy and
resistente per operazioni di sbavatura e résistante pour ébavurage et ponçage, résistant resistant, suitable for grinding and fettling
smerigliatura. Resistente all’acqua. à l’eau. operations. Water resistant.
Tessuto X in cotone o polycotton pesante e Tissu X toile en coton ou polycoton lourde, X cloth - heavy cotton or polycotton cloth,
resistente per operazioni di smerigliatura, robuste et résistante pour ponçage, polissage sturdy and resistant, suitable for fettling,
pulitura e finitura. et finitions. deburring and finishing operations.
Tessuto J in cotone flessibile per operazioni di Tissu J toile en coton souple pour ponçage, J cloth - flexible cotton cloth, suitable for
pulitura e finitura. polissage et finitions. cleaning, polishing and finishing operations.
Tessuto F in cotone molto flessibile e morbido Tissu F toile en coton très flexible pour ponçage, F cloth- very flexible cotton cloth, suitable for
per operazioni di pulitura e finitura di parti polissage et finitions de pièces à profil cleaning, polishing and finishing operations of
curve e sagomate. tourmenté. contoured components.

SUPPORTI CARTE ABRASIVE / SUPPORTS PAPIERS ABRASIFS / ABRASIVE PAPER BACKINGS


B: leggero per lavorazioni manuali e su B: grammage léger pour usages manuelles B: light for hand and orbital sanding operations
macchine orbitali (90 ÷ 115 g/m2). et sur ponçeuses orbitales (90 ÷ 115 g/m2). (90 ÷ 115 g/m2).
C: leggero per lavorazioni manuali e su C: grammage léger pour usages manuelles C: light for hand and orbital sanding operations
macchine orbitali (115 ÷ 130 g/m2). et sur ponçeuses orbitales (115 ÷ 130 g/m2). (115 ÷ 130 g/m2).
D: media grammatura per lavorazioni con D: grammage moyenne pour usages sur D: medium for orbital sanding operations
macchine orbitali (150 ÷ 200 g/m2). ponçeuses orbitales (150 ÷ 200 g/m2). (150 ÷ 200 g/m2).
E: pesante per lavorazioni meccaniche E: lourd pour usages mécaniques E: heavy for mechanical operations
(225 ÷ 250 g/m2). (225 ÷ 250 g/m2). (225 ÷ 250 g/m2).
F: pesante per lavorazioni meccaniche F: lourd pour usages mécaniques F: heavy for mechanical operations
(250 ÷ 300 g/m2). (250 ÷ 300 g/m2). (250 ÷ 300 g/m2).
G: molto pesante per lavorazioni meccaniche G: très lourd pour usages mécaniques G: very heavy for mechanical operations
(400 ÷ 450 g/m2). (400 ÷ 450 g/m2). (400 ÷ 450 g/m2).

SUPPORTI PRODOTTI NON-WOVEN / SUPPORTS DES PRODUITS NON-TISSES / BACKINGS OF NON-WOVEN PRODUCTS
TNT: panno tridimensionale in tessuto TNT: tissu abrasif non tissé tridimensionnel. TNT: three-dimensional non-woven abrasive
non tessuto abrasivo. material.

16
BACK

MISURE DI SICUREZZA
MESURES DE SECURITE
SAFETY STANDARDS

I prodotti abrasivi SAIT sono fabbricati e Les produits abrasifs SAIT suivent un processus de SAIT abrasive products are manufactured
severamente controllati per garantire la fabrication strict et sont scrupuleusement contrôlés and tested to ensure a high degree of safety for
sicurezza degli operatori in corrette condizioni pour garantir une sécurité optimale des utilisateurs the operator.
di impiego. dans des conditions correctes d’utilisation. The machines used should be equipped with all
Le macchine utilizzatrici devono essere di Les machines utilisées doivent avoir la puissance et required safety accessories (guards, screens,
potenza e velocità adeguate, in condizioni di la vitesse requises, être en bon état de etc.) Accurate mounting is essential to maintain
buona efficienza e dotate di idonei mezzi di fonctionnement et équipées des accessoires de the safety standards and to achieve the best
protezione (carters, cuffie, schermi, ecc.). sécurité nécessaires (carters, dispositifs de sécurité, output from the abrasive tool.
Il montaggio accurato è indispensabile per écrains). Il est essentiel que le montage soit The maximum operational speed must not
la sicurezza ed il rendimento dei prodotti correctement réalisé afin d’obtenir exceed the one recommended for each
abrasivi. le rendement optimum du produit, le tout dans le individual product.
La velocità di impiego non deve superare respect des normes de sécurité.
la velocità massima consentita per SAIT préconise, pour chaque produit, une vitesse Every operator must be protected by glasses,
i singoli prodotti. opérationnelle, qui ne doit en aucun cas dépassée gloves and protective cloths against the
la vitesse maximale autorisée. possibility of material being projected as well as
È indispensabile che i singoli operatori siano anti-dust masks and hearing protection. The use
opportunamente protetti con occhiali, guanti e Il est indispensable que les utilisateurs soient of these tools can cause noise equal or superior
grembiuli contro eventuali proiezioni di correctement protégés par des lunettes, to 85 dBA, which may result in loss of hearing;
materiali, nonché mascherine antipolvere e des gants et des tabliers contre d’éventuelles the operator must therefore wear protective ear
cuffie auricolari. L’uso di questi utensili può projections de matériaux ainsi que par des masques muff or other suitable personal protections.
provocare un rumore pari o superiore antipoussière et des casques antibruit. L'utilisation
a 85 dBA, pertanto l’operatore deve essere d'abrasifs nécessite l'emploi de machines qui
protetto con cuffie auricolari o altre protezioni pouvent provoquer un bruit égal ou supérieur à 85
individuali adeguate. dBA. L’utilisateur doit donc être protégé par un
L’inosservanza di questa norma può casque antibruit ou toutes autres protections
comportare rischio di menomazione delle individuelles appropriées. Le non-respect de cette
funzioni uditive. consigne peut entraîner un risque de détérioration
des fonctions auditives.

Leggere le raccomandazioni inerenti alla sicurezza


Respecter les consignes de sécurité
Refer to instruction manual / booklet

Indossare protezioni acustiche


Utiliser une protection auditive
Wear ear protection

Indossare occhiali protettivi


Porter des lunettes de protection
Wear eye protection

Indossare una maschera


Porter un masque antipoussière
Wear a mask

Indossare guanti di protezione


Porter des gants de protection
Wear protective gloves
17
Utilizzare solo con platorello
Utiliser uniquement avec un plateau de support
Only permitted with back-up pad
BACK
BACK

Fogli e rotoli
Feuilles et rouleaux
Sheets and rolls
BACK

FOGLI E ROTOLI ABRASIVI


FEUILLES ET ROULEAUX ABRASIFS
ABRASIVE SHEETS AND ROLLS

COME LEGGERE IL PRODOTTO / COMMENT LIRE LE PRODUIT / HOW TO READ THE PRODUCT

S-SAITAC 230 x 280 AB-C 40

Linea prodotto Dimensioni (larghezza x lunghezza) Specifica di prodotto Grana


Ligne de produit Dimensions (largeur x longueur) Spécification du produit Grain
Product line Dimensions (width x lenght) Product specification Grit

FORME / FORMES / SHAPES

S Foglio per uso manuale. Feuille pour usinage manuel. Sheet for hand operations.

RI / R Rotolo industriale / Rotolo. Rouleau industriel / Rouleau. Industrial roll / Roll.

RM Minirotolo. Mini-rouleaux. Mini-roll.

SUPPORTI / SUPPORTS / BACKINGS

VEL Velino autoaggrappante applicato sul dorso. Velour auto-agrippant appliqué sur le dos. Hook & loop velour applied on the back.

SOF Spugna flessibile applicata sul dorso. Mousse flexible appliquée sur le dos. Flexible foam applied on the back.

MATERIALI ABRASIVI / MATÉRIAUX ABRASIFS / ABRASIVE MATERIALS

SAITEX Tela abrasiva. Toile abrasive. Abrasive cloth.

SAITAC Carta abrasiva. Papier abrasif. Abrasive paper.

SAITPOL Panno abrasivo. Produits non tissés. Non-woven products.

SAIT BLOCK Spugna sintetica abrasiva rigida. Eponge abrasive synthétique rigide. Rigid synthetic abrasive sponge.

SAIT FOAM Spugna sintetica abrasiva morbida. Eponge abrasive synthétique souple. Soft synthetic abrasive sponge.

FREE DUST Rete abrasiva in corindone. Mailles abrasives en corindon. Aluminium oxide abrasive screen.

Specifica di prodotto
Spécification du produit
Product specification

Grana
Grain
Grit Indicazioni di sicurezza
Consignes de sécurité
Safety recommendations
20
MADE IN ITALY - EU

Agire nella direzione indicata dal senso della freccia


Agir dans le sens indiqué par la direction de la flèche
Operate in the direction indicated by the the arrow direction
BACK

FOGLI DI TELA ABRASIVA


FEUILLES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH SHEETS

S-SAITEX

DA-F Tela flessibile con corindone, doppia resina,


per lavorazioni manuali.
Toile flexible en corindon, double résine,
pour usinage manuel.
Flexible full resin bonded aluminium oxide cloth
for hand operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

EA-F Tela super flessibile con corindone, doppia resina,


per lavorazioni manuali. Elevato rendimento.
Toile super flexible en corindon, double résine,
pour usinage manuel. Rendement élevé.
Full resin bonded aluminium oxide cloth, very
flexible, for hand operations. High performance.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
mm LO
LO
36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 EO NO
NO

DA-F 230 x 280 • • • • • • • • • • • • • A OP


EO RR F HI
HI

EA-F 230 x 280 • • • • • • • • • • • • • • AC


A
CL
OP
LU
RR F
VH
VH
AZ TR AC
AC CL LU
AS F
AZ TR AC
Z TF
AS F
C
Z TF
ZC
C
S
ZC

LO
21
LO NO

EO NO HI
LEGENDA LEGENDE LEGEND
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins HI Elevata / Elevée / High VH Molto elevata / Très élevée / Very high

AC CL LU VH
BACK

FOGLI DI CARTA ABRASIVA


FEUILLES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER SHEETS

S-SAITAC

AB-C Carta bianca con corindone, doppia resina,


supporto C, struttura aperta.
Papier blanc en corindon, double résine,
support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide white paper,
C weight backing, open structure.
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Usinage manuel et sur ponceuses orbitales. For hand and orbital sanding operations.
Utilizzo a secco e ad umido. Flessibilità elevata. Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité élevée. Dry and wet use. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AR-C Carta con corindone, doppia resina, supporto C


- al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C
- au latex - structure ouverte, imperméable.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C weight backing - with latex - open structure,
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Usinage manuel et sur ponceuses orbitales. waterproof. For hand and orbital sanding
Utilizzo a secco e ad umido. Flessibilità elevata. Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité élevée. operations. Dry and wet use. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AW-C Carta con corindone, doppia resina, supporto C


- al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C
- au latex - structure ouverte , imperméable.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C weight backing - with latex - open structure,
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Utilizzo Usinage manuel et sur ponceuses orbitales. waterproof. For hand and orbital sanding
a secco e ad umido. Flessibilità molto elevata. Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité très élevée. operations. Dry and wet use. Very high flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AG-C Carta con corindone, doppia resina, supporto


C/D - al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C/D
- au latex - structure ouverte, imperméable.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C/D weight backing - with latex - open structure,

AG-D Lavorazioni manuali e con macchine orbitali a


secco e ad umido. Flessibilità elevata.
Usinage manuel et sur ponceuses orbitales.
Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité élevée.
waterproof. For hand and orbital sanding
operations. Dry and wet use. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AW-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta. Lavorazioni manuali e con
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Usinage manuel et sur ponceuses
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure.
macchine orbitali. Utilizzo a secco e ad umido. orbitales. Utilisation à sec et à l'eau. For hand and orbital sanding operations.
Buona flessibilità. Bonne flexibilité. Dry and wet use. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AY-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura spaziata. Lavorazioni manuali e con
Papier en corindon, double résine, support D,
structure espacée. Usinage manuel et sur ponceuses
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, extra open structure. For hand
macchine orbitali a secco. Buona flessibilità. orbitales à sec. Bonne flexibilité. and orbital sanding dry operations. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
PL LO
mm

40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000 1200 EO PL
PC LO
NO

AB-C 230 x 280 • • • • • • • • • • • A EO


OP RR C PL
PC
WR NO
HI

AR-C 230 x 280 • • • • • • • • • • • • • • • • • A


AC CL
EO
OP LU
RR C PL
PC
WR
WP LO
HI
VH

AW-C 230 x 280 • • • • • • • • • • • • • A


AC
AZ CL
EO
OP
TR AC
RR
LU C PC
WR
WP LO
NO
VH

AG-C 230 x 280 • • • • • • • • • • • • A


AC
AZ
AS CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC C PL
WR
WP LO
NO
HI

AG-D 230 x 280 • • • • • • AZ


AC
AZ
AS CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF D PC
WP NO
HI
VH

AW-D 230 x 280 • • • • • • • • • ACZ


AC
AZ
AS CL
OP
TR F
RR
LU
AC
TF D WR LO
HI
VH

AY-D 230 x 280 • • • • • • • • • • • ACZ


AC
AZ
AS
ZC CL
EO
TR F
RR
LU
AC
TF D
WP NO
VH

AC
AZ
AS
CSZ
ZC OP
TR LU
AC
F
TF HI
LO
AZ
AS CL AC
F VH
CSZLO
ZC TF
PL
PL CSZNO
AS
ZC TR F
TF
22
NO
PC LEGENDA LEGENDE LEGEND
EO PC CSZHI
ZC TF
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide RR Resine / Résines / Resins HI Elevata / Elevée / High
WR CSLO
ZC
OP Aperta / Ouverte / Open WR Resistente all’acqua / Résistant à l’eau / Water resistant VH Molto elevata / Très élevée / Very high
AC LU VH
EO Spaziata / Espacée / Extra open WP Impermeabile / Imperméable /Waterproof SNO
ZC Normale / Normale / Normal
CL WP
AZ AC S
OP HI
BACK

FOGLI DI CARTA ABRASIVA


FEUILLES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER SHEETS

S-SAITAC

5G Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Lavorazioni manuali a secco. Usinage manuel à sec. structure. For dry hand operations. Very low
Intasamento estremamente basso. Encrassement très faible. clogging.
Flessibilità molto elevata. Lunga durata. Flexibilité très élevée. Longue durée. Very high flexibility. Long life.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

6A Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Lavorazioni manuali a secco. Usinage manuel à sec. structure. For dry hand operations. Low clogging.
Basso intasamento. Flessibilità molto elevata. Faible encrassement. Flexibilité très élevée. Very high flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

3S Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto C, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, C weight backing, open
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali a secco. Usinage manuel et sur ponceuses orbitales à sec. structure. For dry hand and orbital sanding
Elevata flessibilità. Basso intasamento. Flexibilité élevée. Faible encrassement. operations. High flexibility. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

CB-C Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto C/D - al lattice - struttura chiusa,
Papier en carbure de silicium, double résine,
support C/D - au latex - structure fermée,
Full resin bonded silicon carbide paper,
C/D weight backing - with latex - closed structure,

CB-D impermeabile. Lavorazioni manuali a secco e


ad umido. Flessibilità e plasticità molto
imperméable. Usinage manuel à sec et à l'eau.
Flexibilité et plasticité très élevée.
waterproof. For dry and wet hand operations.
Very high flexibility and plasticity.
elevate. Elevata resistenza all'acqua. Haute résistance à l'eau. High resistance to water.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

CW-C Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto C - al lattice - struttura chiusa,
Papier en carbure de silicium, double résine, support
C - au latex - structure fermée, imperméable.
Full resin bonded silicon carbide paper,
C weight backing - with latex - closed structure,
impermeabile. Lavorazioni manuali a secco e ad Usinage manuel à sec et à l'eau. waterproof. For dry and wet hand operations.
umido. Flessibilità molto elevata. Flexibilité très élevée. Very high flexibility.
vernici poliesteri vernis polyesters polyester varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


LO
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive
A Structure Adhesive Backing Flexibility
RR LO
NO
mm

60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000 1200 1500 2000 2500 3000 A
AC EO RR
LU NO
HI

5G 230 x 280 • • • • • • • • • • • • • AA
AC
AZ EO
OP RR RRLUAC PL
B LO
HI
VH

6A 230 x 280 • • • • • • • • • • • AA
AC
AZ
AS
AC CL
EO
OP LU LU
RR AC F PL
PC
B LO
NO
VH

3S 230 x 280 • • • • • • • • • • • • AZ
AC
AZ
AS
AC
AZ CL
EO
OP
TR AC AC
RR
LU TF F PL
PC
WR
C LO
NO
HI

CB-C 230 x 280 • • • • • • • • • • • • AZ


AS
AC
AZ
ASCZ CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC TF F PL
PC
C WR
WP LO
NO
HI
VH

CB-D 230 x 280 • • • • • AS


ZC
AZ
ASCZZ CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF TF PC
D WR
WP NO
HI
VH

140 x 230 • • CCSZZ


ZC
AS CL
OP
TR F
RR
LU
AC
TF C WR
WP HI
VH
CW-C 230 x 280 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • CCSZ
ZC
ZC CL
TR F
RR
LU
AC
TF C WP VH
A
ZC
CSS
ZC TR LU
AC
F
TF
AC
SS
ZC PL TF
AC
F

AZ S LO TF F
EO PC
AS NO TF
23
OP WR
RR LEGENDA LEGENDE LEGEND
LO
Z HI
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide CL Chiusa / Fermée / Closed WP Impermeabile / Imperméable /Waterproof
EO LU NO
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicone carbide RR Resine / Résines / Resins VH Molto elevata / Très élevée / Very high
AC TR
OP Aperta / Ouverte / Open AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive HI Elevata / Elevée / High
ZC LU
AZ
CL F VH
BACK

FOGLI IN PANNO ABRASIVO


FEUILLES NON TISSES
NON-WOVEN STRIPS

S - SAITPOL

S - SP Fogli in panno tridimensionale in tessuto


non tessuto abrasivo.
Feuilles en tissu non tissé abrasif
tridimensionnel.
Three-dimensional non-woven
abrasive sheets.
finitura manuale o con levigatrici orbitali. opérations de finition manuelle ou sur finishing hand and orbital sanding
Finitura accurata. ponceuses orbitales. Finition soignée. operations. Accurate finish.
Applicazioni / Préconisations / Applications

STANDARD: Panno in spessore e flessibilità standard idoneo Tissu avec épaisseur et flexibilité standard adapté Non-woven material with standard thickness and
per tutte le operazioni di finitura. à toutes les opérations de finition. flexibility suitable for all finishing operations.

PLUS: Panno speciale di lunga durata (LONG LIFE). Tissu spécial de longue durée (LONG LIFE). Special long-lasting non-woven material (LONG LIFE).

Prodotti Dimensioni Tipo / Grana Abrasivo


A
Produits Dimensions Type / Grain Abrasif
Products Dimensions Type / Grit Abrasive
AC
STANDARD PLUS
(LONG LIFE) AZ
CA CC GP MA VF UF UFS VFP A
AS
• • • • • AC
A
Z
120 x 280 mm
AZ
AC
• • • C

S - SP AS
AZ
ZC
• • • • A
Z
AS
152 x 229 mm S
AC
• • CZ
AZ
ZC
C
AS
S
ZC
Z
S
C

ZC

AC

AZ
24
AS
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z
CA / CC Coarse VF / VF P Very fine A Corindone / Corindon / Aluminium oxide
GP General purpose UF / UFS Ultra fine
MA Medium C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide
AC
ZC
BACK

SPUGNE ABRASIVE FM-BL FM-FM

EPONGES ABRASIVES
ABRASIVE BLOCKS

4 lati abrasivi 2 lati abrasivi


SAIT - BLOCK 4 faces abrasives
4 sides coated
SAIT - FOAM 2 faces abrasives
2 sides coated

FM - BL Abrasivo corindone su spugna sintetica.


Lavorazioni manuali di sgrossatura e finitura
Abrasif en corindon sur éponge synthétique.
Usinage manuel de dégrossissage et de finition
Aluminium oxide abrasive on synthetic sponge.
Hand rough shaping and finishing operations
con facilità di lavoro su angoli a 90°, profili, avec facilité de travail sur angles à 90°, profils, with easy access to 90° angles, profiles, edges and
bordi e pezzi sagomati. bords et pièces façonnées. shaped workpieces.
Basso rischio di intasamento. Faible risque d'encrassement. Low risk of clogging.

FM - FM Abrasivo carburo di silicio su spugna sintetica


morbida ad alta densità. Lavorazioni manuali di
Abrasif en carbure de silicium sur éponge synthétique
souple à haute densité. Usinage manuel de finition de
Silicon carbide abrasive on high density soft sponge.
For finishing hand operations on profiles, edges and
finitura di profili, bordi e pezzi sagomati. profils, bords et pièces façonnées. shaped workpieces.

A
Prodotti Dimensioni Tipo / Grana Abrasivo Struttura
Produits Dimensions Type / Grain Abrasif Structure
AC
Products Dimensions Type / Grit Abrasive Structure
mm EO
AZ
CA-36 MA-60 FA-100 SFA-150 VFA-180 UFA-220 CC-60 MC-100 FC-180 OP
AS EO
FM - BL 100 x 70 x 26
• • • • • • A
Z
CL
OP
AC TR
FM - FM 120 x 98 x 13 • • • C CL
AZ
ZC TR
AS
S
Z

ZC

AC

AZ
EO
25
AS
OP
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide CL Chiusa / Fermée / Closed

C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide


AC TR
ZC
BACK

ROTOLI DI TELA ABRASIVA


ROULEAUX EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH ROLLS

RI-SAITEX

DA-F Tela flessibile con corindone, doppia resina,


struttura aperta. Per lavorazioni manuali.
Toile flexible en corindon, double résine,
structure ouverte. Pour usinage manuel.
Flexible full resin bonded aluminium oxide cloth,
open structure. For hand operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut dur, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

MA-F Tela super flessibile con corindone, doppia


resina, struttura aperta. Per lavorazioni manuali.
Toile super flexible en corindon, double résine,
structure ouverte. Pour usinage manuel.
Full resin bonded aluminium oxide cloth, open
structure, very flexible. For hand operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut dur, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

EA-F Tela super flessibile con corindone, doppia


resina, struttura aperta.
Toile super flexible en corindon, double résine,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide cloth,
open structure, very flexible.
Per lavorazioni manuali e meccaniche. Pour usinages manuels et mécaniques. For hand and mechanical operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut dur, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

KA-F Tela con corindone, doppia resina.


Elevata flessibilità.
Toile en corindon, double résine.
Flexibilité élevée.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
High flexibility.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
mmxm LO
LO
24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 EO NO
LO
NO
DA-F 120 x 50 • • • • • • • • • • • • • A OP
EO
RR F LO
HI
NO
HI
AC CL LU NO
VH
MA-F 120 x 50 • • • • • • • • • • • A EO
OP
EO RR F HI
VH
LO
AZ EO
TR AC HI

EA-F
50 x 50 • • • • • • • • • • • • • A
AC EO
OP
CL
OP LU
RR F LO
VH
NO
120 x 50 • • • • • • • • • • • • • • A
AS
AC
AZ
OP
OP
CL
TR
F
RR
LU
AC
F VH
NO
KA-F
50 x 50 • • • • • • • • • • • A
AC
CL
CL
RR
LU
F HI
120 x 50 • • • • • • • • • • • Z
A
AZ
AS
AC
CL
TR
TR
TF
F
RR
AC
LU
F HI
VH
AZ
C TR AC
AC
ASZ TR LU
F
TF VH
AZ AC
AS
ZC F
AZ
CZ AC
TF
AS F
SZ TF
AS
C
ZC F
Z TF
C
SZ
ZC TF
C
ZC
CS
ZC
S
ZC
S
S

LO
LO
26
EO NO
EO NO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
OP HI
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins HI Elevata / Elevée / High

CL Chiusa / Fermée / Closed VH Molto elevata / Très élevée / Very high


AC CL LU VH
TR
BACK

ROTOLI DI CARTA ABRASIVA


ROULEAUX EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER ROLLS

RI-SAITAC

AB-C Carta bianca con corindone, doppia resina,


supporto C, struttura aperta. Lavorazioni manuali
Papier blanc en corindon, double résine, support
C, structure ouverte. Usinage manuel et sur
Full resin bonded aluminium oxide white paper,
C weight backing, open structure. For hand and
e con macchine orbitali. Utilizzo a secco e ad ponceuses orbitales. Utilisation à sec et à l'eau. orbital sanding operations. Dry and wet use.
umido. Flessibilità elevata. Flexibilité élevée. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AR-C Carta con corindone, doppia resina, supporto C


- al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C -
au latex - structure ouverte, imperméable. Usinage
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C weight backing - with latex - open structure,
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. manuel et sur ponceuses orbitales. Utilisation à sec waterproof. For hand and orbital sanding
Utilizzo a secco e ad umido. Flessibilità elevata. et à l'eau. Flexibilité élevée. operations. Dry and wet use. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AW-C Carta con corindone, doppia resina, supporto C


- al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C
- au latex - structure ouverte, imperméable.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C weight backing - with latex - open structure,
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Utilizzo Usinage manuel et sur ponceuses orbitales. waterproof. For hand and orbital sanding
a secco e ad umido. Flessibilità molto elevata. Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité très élevée. operations. Dry and wet use. Very high flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AG-C Carta con corindone, doppia resina, supporto C/D


- al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C/D
- au latex - structure ouverte, imperméable.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C/D weight backing - with latex - open structure,

AG-D Lavorazioni manuali e con macchine orbitali a


secco e ad umido. Flessibilità elevata.
Usinage manuel et sur ponceuses orbitales.
Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité élevée.
waterproof. For hand and orbital sanding
operations. Dry and wet use. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AW-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta. Lavorazioni manuali e con
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Usinage manuel et sur ponceuses
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure. For hand and
macchine orbitali. Utilizzo a secco e ad umido. orbitales. Utilisation à sec et à l'eau. orbital sanding operations. Dry and wet use.
Flessibilità elevata. Flexibilité élevée. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

A-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura spaziata. Lavorazioni manuali e con
Papier en corindon, double résine, support D,
structure espacée. Usinage manuel et sur
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, extra open structure.
macchine orbitali. Utilizzo a secco. ponceuses orbitales. For hand and orbital sanding operations.
Buona flessibilità. Utilisation à sec. Bonne flexibilité. Dry use. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AY-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura spaziata. Lavorazioni manuali e con
Papier en corindon, double résine, support D,
structure espacée. Usinage manuel et sur
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, extra open structure. For hand
macchine orbitali a secco. Buona flessibilità. ponceuses orbitales à sec. Bonne flexibilité. and orbital sanding dry operations. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive BackingPL Flexibility
PL LO
mmxm
EO PL
PC
PC LO
LO
NO
40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000 1200

AB-C 115 x 50 • • • • • • • • • • A EO
OP RR C
PL
PC
WR
WR
NO
NO
HI

AR-C 115 x 100 • • • • • • • • • • • • • • • • A


AC CL
EO
OP LU
RR C
PL
PC
WR
WP
WP
LO
HI
HI
VH

AW-C 115 x 100 • • • • • • • • • • • • • A


AC
AZ CL
EO
OP
TR AC
RR
LU C PC
WR
WP
LO
NO
VH
VH

AG-C 115 x 100 • • • • • • • • • A


AC
AZ
AS CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC C PL
WR
WP
LO
NO
HI

AG-D 115 x 50 • • • • • • A
AC
AZ
ASZ
CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF
D PL
PC
WP
LO
NO
HI
VH
95 x 50 • • • • • • AC
A
AZ CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC D PC
WR NO
HI
VH
AW-D AS
CZ TF
115 x 50 • • • • • • • • • AC
A
AZ
AS
CZ
CL
OP
TR F
RR
LU
AC
TF
D WR
WP LO
HI
VH
ZC
A-D 115 x 50 • • • • • • • A
AC
AZ
AS
CSZ
LO CL
EO
TR F
RR
LU
AC
TF
D
WP LO
NO
VH
ZC LO
AY-D 115 x 50 • • • • • • • • • PL • • A
AC
AZ
AS
CZ NO
TR
EO
OP F
RR
LU
AC
TF
D NO
HI
PL ZC
S 27
PC AC NO
AZ
AS OP
CL LU
AC
F HI
VH
LEGENDA LEGENDE LEGEND CSZ
ZC TF
EO PC HI
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide RR Resine / Résines / Resins AZ
AS CL/ Elevée / High AC
HI ElevataTR F VH
WR CSZ LO
ZC TF
OP Aperta / Ouverte / Open WR Resistente all’acqua / Résistant à l’eau / Water resistant
AS VH Molto TR
elevata / Très élevée / Very high
F
AC LU CSZ VH
ZC TF
EO Spaziata / Espacée / Extra open WP Impermeabile / Imperméable /Waterproof NO Normale / Normale / Normal
CL WP CSZ
ZC TF
AZ
OP AC HI
BACK

ROTOLI DI CARTA ABRASIVA


ROULEAUX EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER ROLLS

RI-SAITAC

5G Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Lavorazioni manuali a secco. Usinage manuel à sec. structure. For dry hand operations.
Intasamento estremamente basso. Encrassement très faible. Very low clogging.
Flessibilità molto elevata. Lunga durata. Flexibilité très élevée. Longue durée. Very high flexibility. Long life.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

6A Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Lavorazioni manuali a secco. Usinage manuel à sec. structure. For dry hand operations.
Basso intasamento. Flessibilità molto elevata. Faible encrassement. Flexibilité très élevée. Low clogging. Very high flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

3S Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto C, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, C weight backing, open
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali a Usinage manuel et sur ponceuses orbitales à sec. structure. For dry hand and orbital sanding
secco. Elevata flessibilità. Basso intasamento. Flexibilité élevée. Faible encrassement. operations. High flexibility. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

6C Carta con carburo di silicio e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura chiusa.
Papier en carbure de silicium avec additif
anti-encrassant, double résine, support B, structure
Full resin bonded silicon carbide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, closed
Lavorazioni manuali a secco. Basso intasamento. fermée. Usinage manuel à sec. Faible structure. For dry hand operations. Low clogging.
Flessibilità molto elevata. encrassement. Flexibilité très élevée. Very high flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

CW-C Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto C - al lattice - struttura chiusa,
Papier en carbure de silicium, double résine,
support C - au latex - structure fermée,
Full resin bonded silicon carbide paper,
C weight backing - with latex - closed structure,
impermeabile. Lavorazioni manuali a secco e ad imperméable. Usinage manuel à sec et à l'eau. waterproof. For dry and wet hand operations.
umido. Flessibilità molto elevata. Flexibilité très élevée. Very high flexibility.
vernici poliesteri vernis polyesters polyester varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support LO
Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
mmxm RR NO
LO
40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 500 600 800 1000 1200 EO LU HI
RR NO
LO
115 x 50 • • • AA OP
EO RR AC
LU B VH
HI
5G AC CL LU
RR
F
NO
115 x 100 • • • • • • • • • • • • AC
AA OP
EO RR AC
LU B VH
HI
AZ TR AC RR
TF LO
AZ
AC CL LU F LO
6A 115 x 100 • • • • • • • • • • • AC
A
AS
OP
EO RR
F
AC
LU B VH
NO
AS
AZ EO
TR AC RR
TF NO
AZ
AC CL LU F PL LO
3S 115 x 100 • • • • • • • • • • • • AZ
AS Z OP
OP RR
TF
F
AC
LU C HI
HI
AS
AZ EO
TR AC TF PC NO
AC CL LU F VH
6C 115 x 100 • • • • • • CC
AS
ZZ CL
OP RR
TF
F
AC B
WR
VH
HI
AZ
ZC TR AC TF
ZC TR LU F
CW-C
A 115 x 100 • • • • • • • • • • • • • • CC
ASSS
Z CL RR
TF
F
C WP VH
ZC AC TF
ZC
C TR LU
AC Z TF
SS F
ZC PLAC
C
AZ LOTF
EO S PCF
ZC
AS NOTF
28
OP S WR
RR LEGENDA LEGENDE LEGEND LO
Z HI
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide CL Chiusa / Fermée / Closed WP Impermeabile / Imperméable /Waterproof
EO LU NO
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicone carbide RR Resine / Résines / Resins VH Molto elevata / Très élevée / Very high
AC TR
OP Aperta / Ouverte / Open AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive HI Elevata / Elevée / High
ZC LU
AZ
CL F VH
BACK

ROTOLI DI CARTA ABRASIVA


ROULEAUX EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER ROLLS

RI-SAITAC

AE-D Carta con corindone, doppia resina,


supporto D, struttura aperta.
Papier en corindon, double résine,
support D, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure.
Lavorazioni manuali e meccaniche. Usinages manuels et mécaniques. For hand and mechanical operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

A-E Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto E, struttura aperta.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, E weight backing, open structure.
Lavorazioni manuali e meccaniche. Usinages manuels et mécaniques. For hand and mechanical operations.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AO-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, extra open
Lavorazioni meccaniche. Usinages mécaniques. structure. For mechanical operations.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods

A-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, closed
Lavorazioni meccaniche. Usinages mécaniques. structure. For mechanical operations.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods

C-F Carta antistatica con carburo di silicio,


doppia resina, supporto F.
Papier antistatique en carbure de silicium, double
résine, support F.
Full resin bonded silicon carbide paper,
antistatic, F weight backing.
Lavorazioni meccaniche. Usinages mécaniques. For mechanical operations.
legni grezzi e verniciati bois brut et verni raw and painted woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
mmxm

24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 EO LO

AE-D 115 x 50 • • • • AA OP
EO RR D NO
LO
AC CL LU HI
A-E 120 x 50 • • • • • • • • • • • • • AC
A OP RR E NO
LO
AZ EO
TR AC VH
AZ
AC CL LU HI
AO-F 120 x 50 • • • • • • • A
AS
EO
OP RR
F
F NO
LO
AS
AZ EO
TR AC VH
AC OP LU HI
A-F 120 x 50 • • • • • • • • • • • • • AZ
ASZ CL
OP RR
TF
F
F NO
LO
AZ CL AC VH
AC TR LU HI
C-F 120 x 100 • • • • • • • • CC
AS
Z CL
TR
RR
TF
F
F NO
AZ
ZC AC VH
ZC
C TR LU HI
Z TF
AS
SS F
ZC AC VH
C
Z TF
S F
ZC
A C
TF
S
ZC
AC
S
AZ

AS
29
EO
LEGENDA EO
LEGENDE LEGEND
Z LO
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins
OP
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide EO Spaziata / Espacée / Extra open NO Normale / Normale / Normal
AC CL LU
CL Chiusa / Fermée / Closed
ZC OP HI
AZ TR AC
TR
BACK

ROTOLI DI CARTA ABRASIVA RI-SAITAC-VEL RI-SAITAC-SOF

ROULEAUX EN PAPIER ABRASIF


ABRASIVE PAPER ROLLS

RI-SAITAC-VEL Autoaggrappanti / Auto-agrippants / Hook & loop

RI-SAITAC-SOF Su spugna / Sur mousse / With foam

AW-D Carta con corindone, doppia resina,


supporto D, struttura aperta. Utilizzo a secco.
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Utilisation à sec.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure. Dry use.
Flessibilità elevata. Flexibilité élevée. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

5G Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Utilizzo a secco. Intasamento estremamente basso. Utilisation à sec. Encrassement très faible. structure. For dry operations. Very low clogging.
Flessibilità molto elevata. Lunga durata. Flexibilité très élevée. Longue durée. Very high flexibility. Long life.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

6A Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Utilizzo a secco. Utilisation à sec. structure. For dry operations.
Basso intasamento. Flessibilità molto elevata. Faible encrassement. Flexibilité très élevée. Low clogging. Very high flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

3S Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto C, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, C weight backing, open
Utilizzo a secco. Basso intasamento. Utilisation à sec. Faible encrassement. structure. Dry use. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

RI-SAITAC-VEL
Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
LO
mmxm
LO
40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400
EO NO
LO
EO NO
70 x 25 • • • • • • A OP
EO RR RR D HI
NO
AW-D 81 x 25 • • • • • • • • A
AC
OP
CL
RR
LU
D HI
VH
115 x 25 • • • • • • A
AC
EO
OP
CL
RR
LU
RRLU D LO
HI
VH
AZ TR AC RR LO
5G 115 x 25 • • • • • • • A
AC
AZ
EO
OP
CL
TR
RR
LU
AC
LUAC B NO
VH
AS EO F LU NO
3S
70 x 25 • • • A
AC
AZ
AS
OP
CL
TR RR
LU
AC
F
ACF C HI
115 x 25 • • • • • • • AZ
AC
AZ
AS
OP
CL
TR
RR
TF
LU
AC
F
ACTFF C HI
VH
Z TF
RI-SAITAC-SOF AC
C CL LU F VH
AZ
AS
Z TR AC
F
TF TF
C
Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo
AZ
ZC Struttura
TR Adesivo
AC TF Supporto Flessibilità
Produits Dimensions Grains AS
CZ
Abrasif Structure FAdhesif
TF Support LO
Flexibilité
ZC
Products Dimensions Grits Abrasive
AS
S Structure Adhesive
F Backing Flexibility
mmxm CZ
ZC TF RR NO
S LO
Z TF
80 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000 CS
ZC EO LU HI
SP RR NO
5G 115 x 25
• • • • • • • • • • • •
SP C
ZC
AS OP RR LUAC B VH

CP
SP
CP • • • • • • • • • • • • • ZC
EO
RR
HI
LO
S
AC CL LU F
6A 115 x 25 CPSP• • • • • • • • • • • •
A
S
OP
EO RR AC
LU
B VH
NO
AZ TR LO AC TF
AC CL LU F
3S 115 x 25 • CP • • • • • • •
A
AS
OP LO RR
F
AC C HI
RR AZ TR NO AC TF
AC CL NO LU F VH
LEGENDA LEGENDE LEGEND Z TF
30 LU AS HI F
AZ TR AC TF
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide RR Resine / Résines / Resins C HI Elevata / Elevée / High
SP Z TF
SP Senza pretaglio / Pas prédécoupé / Without precut AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging
AS additive VH Molto
F elevata / Très élevée / Very high
EO
AC LU ZC VH
CP Con pretaglio / Prédécoupé / With precut C
CP F con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hookZ & loop velour
VEL: TF
OP
AZ
Aperta / Ouverte / Open
AC con spugna flessibile / avec mousse flexible / with flexible foam ZCS
SOF:
C
TF
CL
AS F S
BACK

MINIROTOLI DI TELA ABRASIVA


MINI-ROULEAUX EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH MINI-ROLLS

RM-SAITEX

EA-F Tela super flessibile con corindone, doppia resina,


struttura aperta.
Toile super flexible en corindon, double résine,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide cloth,
open structure, very flexible.
Per lavorazioni manuali. Pour usinages manuels. For hand operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut dur, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
LO
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
mmxm NO
40 50 60 80 100 120 150
EO HI

EA-F 115 x 5 • • • • • • A OP RR F VH

AC CL LU

AZ TR AC

MINIROTOLI DI CARTA ABRASIVA AS F

MINI-ROULEAUX EN PAPIER ABRASIF Z TF


ABRASIVE PAPER MINI-ROLLS C

ZC

RM-SAITAC S

A-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura spaziata. Lavorazioni manuali e con
Papier en corindon, double résine, support D,
structure espacée. Usinage manuel et sur
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, extra open structure.
macchine orbitali. Utilizzo a secco. ponceuses orbitales. For hand and orbital sanding operations.
Buona flessibilità. Utilisation à sec. Bonne flexibilité. Dry use. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AY-D Carta con corindone, doppia resina, supporto


D, struttura spaziata. Lavorazioni manuali e
Papier en corindon, double résine, support D,
structure espacée. Usinage manuel et sur
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, extra open structure. For hand
con macchine orbitali. Utilizzo a secco. ponceuses orbitales. Utilisation à sec. and orbital sanding operations. Dry use.
Buona flessibilità. Bonne flexibilité. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
mmxm
40 50 60 80 100 120 150 180
LO

A-D 115 x 5 • • • • • • • A EO RR D NO
LO
AC OP LU HI
LO
AY-D 115 x 5 • • • • • • • A
AZ
EO
CL
RR
AC
D NO
VH
AC OP NO LU HI 31
AS TR F
EO AZ CL HI AC VH
LEGENDA LEGENDE LEGEND Z TF
AS TR
LO F
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins C VH Molto elevata / Très élevée / Very high

EO Spaziata / Espacée / Extra open Z NO TF


Normale / Normale / Normal
AC CL LU ZC
OP C HI
S
BACK

MINIROTOLI DI CARTA ABRASIVA


MINI-ROULEAUX EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER MINI-ROLLS

RM-SAITAC
RM-SAITAC-VEL Autoaggrappanti / Auto-agrippants / Hook & loop

AR-C Carta con corindone, doppia resina, supporto C


- al lattice - struttura aperta, impermeabile.
Papier en corindon, double résine, support C -
au latex - structure ouverte, imperméable.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
C weight backing - with latex - open structure,
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Usinage manuel et sur ponceuses orbitales. waterproof. For hand and orbital sanding
Utilizzo a secco e ad umido. Flessibilità elevata. Utilisation à sec et à l'eau. Flexibilité élevée. operations. Dry and wet use. High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

AW-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta.
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure.
Lavorazioni manuali e con macchine orbitali. Usinage manuel et sur ponceuses orbitales. For hand and orbital sanding operations.
Utilizzo a secco e ad umido. Buona flessibilità. Utilisation à sec et à l'eau. Bonne flexibilité. Dry and wet use. Good flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

A-E Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto E, struttura aperta.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, E weight backing, open structure.
Lavorazioni manuali e e con macchine orbitali. Usinages manuels et sur ponceuses orbitales. For hand and mechanical operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

6C Carta con carburo di silicio e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura chiusa.
Papier en carbure de silicium avec additif
anti-encrassant, double résine, support B, structure
Full resin bonded silicon carbide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, closed
Lavorazioni manuali a secco. Basso intasamento. fermée. Usinage manuel à sec. Faible structure. For dry hand operations. Low clogging.
Flessibilità molto elevata. encrassement. Flexibilité très élevée. Very high flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

RM-SAITAC
Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto
PL Flessibilità
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
PL
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
PC Flexibility
LO
mmxm
PC LO
EO WR NO
40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 A PL LO
EO WR NO
AR-C
115 x 5 • • • • • A
AC OP
EO RR PL
C WP
PC
LO
HI
NO
115 x 10 • • A
AC
OP
EO
CL
RR
LU
C WP
PC
HI
NO
VH
115 x 5 • • • • • • • • AZ
A OP RR D WR LO
HI
AW-D 115 x 10 • • • • • •
AC
A
AZ
CL
OP
EO
TR
LU
RR
AC RR D WR
VH
HI
LO
AS
AC EO
CL LU PL
WP NO
VH
AZ TR AC
A-E 115 x 5 • • • • • • • • AC
A
AS
AZZ CL
OP
OP
TR
LU
RR
F
AC
LU WP
E
PC
VH
NO
HI
AS F
AZ
AC TR
CL AC
LU HI
6C 115 x 5 • • • • • C
AS
Z
Z
CL TF
RR
F
TF
AC B WR VH
AS
AZ
C TR F
AC VH
ZCZ TR LU
TF F WP
RM-SAITAC-VEL C
AS
ZCZ TF
F
CS AC TF
Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo
ZC Struttura Adesivo Supporto Flessibilità
Produits Dimensions Grains CSZ
Abrasif Structure TF
Adhesif Support Flexibilité
ZC F
Products Dimensions Grits Abrasive
S Structure Adhesive Backing Flexibility
mmxm ZC
C PL LO
A S TF
40 50 60 80 100 120 150 S
ZC EO PC NO
AC
AW-D 115 x 5 • • • • • • AS OP RR
D WR HI
AZ
AC CL LO LU WP VH
PL LO
AS RR
AZ TR AC
NO
PC LEGENDA LEGENDE LEGEND NO
Z LU AS LO F
32 EO
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide PL
RR Resine / Résines / Resins HI Elevata / Elevée / High
EO WR HI
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide Z
AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive NO TF / Normale / Normal
Normale
OP
AC PC
LU VH
OP Aperta / Ouverte / Open WP Impermeabile / Imperméable /Waterproof C VH Molto elevata / Très élevée / Very high
ZC F Resistente all’acqua / Résistant à l’eau / Water resistant HI
CL
AZ
Chiusa / Fermée / Closed WR
AC
CL ZC
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour
S TF VH
TR
AS WP
F
TR S
BACK

ROTOLI IN RETE DI NYLON


ROULEAUX EN MAILLES DE NYLON
NYLON SCREEN-ROLLS

RI-FREE DUST

A Rotoli auto-aggrappanti in rete di nylon


ricoperto di abrasivo in corindone.
Rouleaux auto-agrippants en mailles de nylon
recouvert d'abrasif en corindon.
Hook & loop nylon screen-rolls covered
with aluminium oxide abrasive.
Intasamento estremamente basso. Faible encrassement. Low clogging.
Ottima finitura. Excellente finition. Excellent finish.
Ottima aspirazione della polvere. Excellente aspiration de la poussière. Excellent dust extraction.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mmxm

80 100 120 150


EO

A 115 x 10 • • • A OP RR
Rete di nylon
Mailles de nylon
Nylon screen

AC CL LU

AZ TR AC

ROTOLI IN PANNO ABRASIVO AS F

ROULEAUX NON TISSES Z TF


NON-WOVEN ROLLS C

ZC

R-SAITPOL S

R - SP Rotoli in panno tridimensionale in tessuto


non tessuto abrasivo.
Rouleaux en tissu non tissé abrasif
tridimensionnel.
Three-dimensional non-woven abrasive rolls.
finishing hand and orbital sanding operations.
finitura manuale o con levigatrici orbitali. opérations de finition manuelle ou sur Accurate finish.
Finitura accurata. ponceuses orbitales. Finition soignée.
Applicazioni / Préconisations / Applications

STANDARD: Panno in spessore e flessibilità standard idoneo Tissu avec épaisseur et flexibilité standard adapté Non-woven material with standard thickness and
per tutte le operazioni di finitura. à toutes les opérations de finition. flexibility suitable for all finishing operations.

PLUS: Panno speciale di lunga durata (LONG LIFE). Tissu spécial de longue durée (LONG LIFE). Special long-lasting non-woven material (LONG LIFE).

FLEX: Panno speciale a flessibilità maggiorata per Tissu spécial avec flexibilité augmentée pour les Special non-woven material with increased flexibility
superfici curve. surfaces courbes. for curved surfaces.

Prodotti Dimensioni Tipo / Grana Abrasivo


A
Produits Dimensions Type / Grain Abrasif
Products Dimensions Type / Grit Abrasive
AC
mmxm
STANDARD PLUS (LONG LIFE) FLEX
A AZ
VF UFS VF P VF R UF G
AC AS
• • • A
Z
R - SP 115 x 10 AZ
AC
• • C 33
AS AZ
EO ZC
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z AS
VF / VF P / VF R Very fine A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open S
UFS / UF G Ultra fine
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide RR Resine / Résines / Resins Z
AC CL
C
ZC LU
BACK
BACK

Dischi e bandelle
Disques et garnitures
Discs and strips
BACK

DISCHI E BANDELLE ABRASIVE


DISQUES ET GARNITURES ABRASIVES
ABRASIVE DISCS AND STRIPS

COME LEGGERE IL PRODOTTO / COMMENT LIRE LE PRODUIT / HOW TO READ THE PRODUCT

D-SAITAC-VEL 5G 150 150 F (n)

Linea prodotto Specifica di prodotto Dimensioni (diametro) Grana Numero fori (n)
Ligne de produit Spécification du produit Dimensions (diamètre) Grain Nombre de trous(n)
Product line Product specification Dimensions (diameter) Grit Number of holes (n)
FORME / FORMES / SHAPES

D Disco. Disque. Disc.

B Bandella. Garniture. Strip.

SUPPORTI / SUPPORTS / BACKINGS

VEL Velino autoaggrappante applicato sul dorso. Velour auto-agrippant appliqué sur le dos. Hook & loop velour applied on the back.

MATERIALI ABRASIVI / MATÉRIAUX ABRASIFS / ABRASIVE MATERIALS

SAITAC Carta abrasiva. Papier abrasif. Abrasive paper.

FREE DUST Rete abrasiva in corindone. Mailles abrasives en corindon. Aluminium oxide abrasive screen.

TIPI DI FORATURA / SCHEMAS DE PERFORATIONS / HOLE S TYPES

Ø 127
Ø 150 Ø 150 115 x 280

senza fori F 8+1 F 10


sans trous 8+1 fori 10 fori
without holes 8+1 trous 10 trous
8+1 holes 10 holes

Ø 150 Ø 203
F6 F8
6 fori 8 fori
6 trous 8 trous
6 holes 8 holes

Ø 150 Ø 150
F7 FM
7 fori micro fori
7 trous micro-trous
7 holes micro-holes

Ø 127 Ø 225
F8 FM
8 fori micro fori
8 trous micro-trous
8 holes micro-holes

36
Altre forature disponibili su richiesta
Autres perforations disponibles sur demande
Other holes available on request
BACK

DISCHI AUTOAGGRAPPANTI DI CARTA ABRASIVA


DISQUES AUTO-AGRIPPANTS EN PAPIER ABRASIF
HOOK & LOOP ABRASIVE PAPER DISCS

D-SAITAC-VEL

5G Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, B weight backing, open
Lavorazioni a secco con macchine rotorbitali. Utilisation à sec avec machines roto orbitales. structure. For dry orbital sanding operations.
Intasamento estremamente basso. Lunga durata. Encrassement très faible. Longue durée. Very low clogging. Long life.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

6A Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto B, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support B, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anticlogging additive, B weight backing, open
Lavorazioni a secco con macchine rotorbitali. Utilisation à sec avec machines roto orbitales. structure. For dry orbital sanding operations.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni e fori Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions et trous Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions and holes Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm RR

40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 EO LU
RR
Ø 150 • • • • • • • • • • • • A OP
EO RR AC
LU B
RR
AC CL LU F
5G Ø 150 F 7 • • • • • • • • • • • • • A OP
EO RR AC
LU B
AZ TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 150 F 8+1 • • • • • • • • • • • • • A
AS
OP
EO RR
F
AC
LU B
AZ TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 127 • • • • • • • • AZ
AS
OP
EO RR
TF
F
AC
LU B
AZ TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 150 • • • • • • • • • • ACZ
AS
OP
EO RR
TF
F
AC
LU B
6A AZ
ZC
AC
TR
CL
AC
LU
RR
TF
F
Ø 150 F 7 • • • • • • • • • • ACZ
AS
OP
EO RR
TF
F
AC
LU B
AZS TR AC TF
ZC
AC CL LU F
Ø 150 F 8+1 • • • • • • • • CA
AS
Z OP RR
TF
F
AC B
AZS TR AC TF
ZC
AC CL LU F
C
Z TF
ASS F
AZ
ZC TR AC TF
C
Z TF
ASS F
ZC
C
Z TF
S
ZC
C
S
ZC

RR 37

LEGENDA LEGENDE LEGEND


EO LU
F 7: 7 fori / 7 trous / 7 holes A RR Resine / Résines / Resins
Corindone / Corindon / Aluminium oxide

F 8+1: 8+1 fori / 8+1 trous / 8+1 holes OP Aperta / Ouverte / Open AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive
AC
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour
LU
CL F
AZ AC
BACK

DISCHI AUTOAGGRAPPANTI DI CARTA ABRASIVA


DISQUES AUTO-AGRIPPANTS EN PAPIER ABRASIF
HOOK & LOOP ABRASIVE PAPER DISCS

D-SAITAC-VEL

3S Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto C, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anticlogging additive, C weight backing, open
Lavorazioni a secco con macchine rotorbitali. Utilisation à sec avec machines roto orbitales. structure. For dry orbital sanding operations.
Basso intasamento. Faible encrassement. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

4S Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto C, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anticlogging additive, C weight backing, open
Lavorazioni a secco con macchine rotorbitali. Utilisation à sec avec machines roto orbitales. structure. For dry orbital sanding operations.
Basso intasamento. Faible encrassement. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni e fori Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions et trous Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions and holes Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm RR

60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 EO LU
RR
Ø 127 • • • • • • • • A OP
EO RR AC
LU C
RR
AC CL LU F
Ø 127 F 8 • • • • • • • • A OP
EO RR AC
LU C
AZ TR AC RR
TF
AC CL LU F
3S Ø 150 • • • • • • • • • • • • A
AS
OP
EO RR
F
AC
LU C
AZ TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 150 F 6 • • • • • • • • • • • • AZ
AS
OP
EO RR
TF
F
AC
LU C
AZ TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 150 F 8+1 • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
OP
EO RR
TF
F
AC
LU C
AZ
ZC TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 127 • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
S
OP
EO RR
TF
F
AC
LU C
AZ
ZC TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 127 F 8 • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
S
OP
EO RR
TF
F
AC
LU C
AZ
ZC TR AC RR
TF
AC CL LU F
Ø 150 • • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
S
OP
EO RR
TF
F
AC
LU C
AZ
ZC TR AC RR
TF
AC CL LU F
4S Ø 150 F 7 • • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
S
OP
EO RR
TF
F
AC
LU C
AZ
ZC TR AC TF
AC CL LU F
Ø 150 F 8+1 • • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
S
OP RR
TF
F
AC C
AZ
ZC TR AC RR
TF
AC
C CL LU F
Z TF
AS
S EO F LU
AZ
ZC TR AC TF
Ø 150 F M • • • • • • • • • • • • C
AZ
AS
S
OP RR
TF
F
AC C
ZC
AC
C CL LU F
Z TF
S
AZ
ZC TR AC TF
C
RR
AS
S F
ZC
38 LEGENDA LEGENDE LEGEND
EO Z LU TF
F 6: 6 fori / 6 trous / 6 holes F 8: 8 fori / 8 trous / 8 holes A Corindone / Corindon / Aluminium oxide S RR Resine / Résines / Resins

F 7: 7 fori / 7 trous / 7 holes F 8+1: 8+1 fori / 8+1 trous / 8+1 holes OP Aperta / Ouverte / Open C AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant
AC LU With anti-clogging additive
F M: micro fori / micro-trous / micro-holes
ZC
CL F
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour AZ AC
S
TR TF
AS F
BACK

DISCHI AUTOAGGRAPPANTI DI CARTA ABRASIVA


DISQUES AUTO-AGRIPPANTS EN PAPIER ABRASIF
HOOK & LOOP ABRASIVE PAPER DISCS

D-SAITAC-VEL

AW-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta. Per lavorazioni con macchine
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Pour utilisation à sec sur
Full resin bonded aluminium oxide paper, D weight
backing, open structure. For dry orbital sanding
rotorbitali. ponceuses roto orbitales. operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

A-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta. Per levigatura a secco di
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Pour ponçage à sec des murs
Full resin bonded aluminium oxide paper, D weight
backing, open structure. For dry sanding of walls
pareti con macchine levigatrici per pareti e avec ponceuses "Giraffe" pour murs et plafonds. with "Giraffe" wall and ceiling sanders.
soffitti tipo "Giraffa". murs et plafonds en bois wooden walls and ceilings
pareti e soffitti in legno

A-E Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto E, struttura aperta. Per lavorazioni con
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte. Pour usinages sur
Full resin bonded aluminium oxide paper, antistatic,
E weight backing, open structure. For operations
macchine rotorbitali e rotative. ponceuses roto orbitales et rotatives. with random orbital sanders and rotary sanding
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux machines.
raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni e fori Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions et trous Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions and holes Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm

40 50 60 80 100 120 150 180 220 EO

Ø 127 • • • • • A OP
EO RR D

AC CL LU
Ø 127 F 8 • • • • • A OP
EO RR D
AZ TR AC
AC CL LU
AW-D Ø 150
• • • • • • A
AS
OP
EO RR
F
D
AZ TR AC
AC CL LU
Ø 150 F 7
• • • • • • AZ
AS
OP
EO RR
TF
F
D
AZ TR AC
AC CL LU
Ø 150 F 8+1
• • • • • • C
AZ
AS
OP
EO RR
TF
F
D
AZ
ZC TR AC
AC CL LU
A-D Ø 225 F M
• • • • • • • • C
AZ
ASS
OP
EO RR
TF
F
D
AZ
ZC TR AC
AC CL LU
Ø 127 F 8 • • • • • C
AZ
ASS
OP
EO RR
TF
F
E
AZ
ZC TR AC
AC CL LU
Ø 150
• • • • • • C
AZ
ASS
OP
EO RR
TF
F
E
AZ
ZC TR AC
AC CL LU
A-E Ø 150 F 7
• • • • • • C
AZ
ASS
OP
EO RR
TF
F
E
AZ
ZC TR AC
AC CL LU
Ø 150 F 8+1
• • • • • • C
AZ
ASS
OP
EO RR
TF
F
E
AZ
ZC TR AC
AC CL LU
Ø 203 F 8 • • • • • C
AZ
ASS
OP RR
TF
F
E
AZ
ZC TR AC
AC
C CL LU
Z TF
ASS F
AZ
ZC TR AC
C
Z TF
ASS F
LEGENDA LEGENDE LEGEND ZC 39
EO C
F 6: 6 fori / 6 trous / 6 holes F 8: 8 fori / 8 trous / 8 holes A Corindone / CorindonZ/ Aluminium oxide TF
S
F 7: 7 fori / 7 trous / 7 holes F 8+1: 8+1 fori / 8+1 trous / 8+1 holes OP ZC
Aperta / Ouverte / Open
C
AC Resine / Résines / Resins
F M: micro fori / micro-trous / micro-holes RR
CL S
ZC
AZ
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop
LU
velour

TR S
AS
BACK

DISCHI AUTOAGGRAPPANTI DI CARTA ABRASIVA


DISQUES AUTO-AGRIPPANTS EN PAPIER ABRASIF
HOOK & LOOP ABRASIVE PAPER DISCS

D-SAITAC-VEL

C-E Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto E/F.
Papier en carbure de silicium, double résine,
support E/F.
Full resin bonded silicon carbide paper, E/F
weight backing.
C-F Per lavorazioni con macchine rotative a secco.
vernici poliesteri
Usinages à sec avec machines rotatives.
vernis polyesters
For dry operations with rotary sanding machines.
polyester varnishes

Z-F Carta antistatica con zirconio, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa. Aggressività e
Papier antistatique en zirconium, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded zirconia paper, antistatic,
F weight backing, closed structure.
lunga durata. Agressivité et longue durée. Aggressive and long life.
legni grezzi duri bois brut durs A hard woods
raw
Applicazioni / Préconisations / Applications
AC
A
Prodotti Dimensioni e fori Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto
Produits Dimensions et trous Grains AZ
Abrasif Structure Adhesif Support
AC
Products Dimensions and holes Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm AS EO
AZ
A
24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 1000 1200 Z OP
AS EO
AC
C-E Ø 150 • • • • • • • • AC
Z CL
OP RR E
AZ EO
AC
ZC TR LU
C-F Ø 150 • • • • • • • • AC
AS CL
OP RR F
AZ
S EO AC
AC
ZC TR LU
Ø 150 • • • • • Z
AS CL
OP RR
F
F
AZ
S EO AC
C TR LU
Z-F Ø 150 F 7 • • • • • Z
AS CL
OP RR
TF
F
F
ZC AC
C TR LU
Ø 150 F 8+1 • • • • • Z
S
CL RR
TF
F
F
ZC AC
C TR LU
TF
S F
ZC AC
TF
S F

TF

AC
A
AZ
AC
AS EO
AZ
40 OP
Z
LEGENDA LEGENDE LEGEND
AS
F 7: 7 fori / 7 trous / 7 holes C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide CL Chiusa / Fermée / Closed

F 8+1: 8+1 fori / 8+1 trous / 8+1 holes Z Zirconio / Zirconium / Zirconia RR Resine / Résines / Resins
ZC TR
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour
C LU
S
BACK

DISCHI AUTOAGGRAPPANTI IN RETE DI NYLON


DISQUES AUTO-AGRIPPANTS EN MAILLES DE NYLON
HOOK & LOOP NYLON SCREEN-DISCS

DV-FREE DUST

A Dischi autoaggrappanti in rete di nylon ricoperto


di abrasivo in corindone.
Disques auto-agrippants en mailles de nylon
recouvert d'abrasif en corindon.
Hook & loop nylon screen-discs covered
with aluminium oxide abrasive.
Intasamento estremamente basso. Encrassement très faible. Extremely low clogging.
Ottima finitura. Excellente finition. Excellent finish.
Ottima aspirazione della polvere. Excellente aspiration de la poussière. Excellent dust extraction.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm

80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400
EO


• • • • • • • •
Rete di nylon
A Ø 150 A OP RR Mailles de nylon
Nylon screen

AC CL LU

AZ TR AC

AS F

Z TF

ZC

41

EO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins

AC CL LU
BACK

ACCESSORI PER DISCHI AUTOAGGRAPPANTI


ACCESSOIRES POUR DISQUES AUTO-AGRIPPANTS
ACCESSORIES FOR HOOK & LOOP DISCS

SAITAC- PAD - VEL

Platorello in polimero da usare su levigatrici Plateau support en polymère à utiliser sur Polymer backing pad to be used on RANDOM
ROTORBITALI. ponceuses ROTO ORBITALES. ORBITAL SANDERS.
Il salvaplatorello permette di ridurre l'usura La protection plateau support permet de The backing pad protector allows wear reduction of
del platorello senza modificarne la durezza. réduire l'usure du plateaux support sans modifier the backing pad without changing its hardness. It
Va usato senza adattore soffice. sa dureté. Il s'utilise sans adaptateur souple. must be used without a soft adapter.

Dimensioni e fori Attacco


Dimensions et trous Filetage
Dimensions and holes Thread
mm

Ø 127 5/16''
Ø 127 F 8 5/16''
Ø 150 5/16''
SAITAC-PAD-VEL Ø 150 F 6 5/16''
Ø 150 F 7 5/16'' - M8
Ø 150 F 8+1 5/16'' - M8
Ø 150 F M M8

SAITAC-PAD-VEL SOFT Ø 150 F 7 5/16'' - M8

SALVA-PLATORELLO
PROTECTION PLATEAUX SUPPORT Ø 127 F 8
BACKING PAD PROTECTOR

ADATTATORE VEL / ADAPTATEUR VEL / VEL ADAPTOR

Adattatore soffice per dischi autoaggrappanti Adaptateur souple pour disques auto-agrippants Soft adapter for hook & loop discs for random
per levigatrici rotorbitali. pour ponceuses roto orbitales. orbital sanders.

Spessore Dimensioni e fori


Epaisseur Dimensions et trous
Thickness Dimensions and holes
mm mm

ADATTATORE VEL SOFT 10 Ø 150


ADAPTATEUR VEL SOFT 10 Ø 150 F 7
SOFT VEL ADAPTOR 10 Ø 150 F 8+1

ADATTATORE VEL SUPER SOFT 5 Ø 150 F 7


ADAPTATEUR VEL SUPER SOFT
SUPER SOFT VEL ADAPTOR 5 Ø 150 F 8+1

42

F 6: 6 fori / 6 trous / 6 holes F 8: 8 fori / 8 trous / 8 holes F 7: 7 fori / 7 trous / 7 holes F 8+1: 8+1 fori / 8+1 trous / 8+1 holes F M: micro fori / micro-trous / micro-holes
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour
BACK

ACCESSORI PER DISCHI AUTOAGGRAPPANTI


ACCESSOIRES POUR DISQUES AUTO-AGRIPPANTS
ACCESSORIES FOR HOOK & LOOP DISCS

SAITAC-PAD-VEL

Platorello in polimero da usare su Plateau support en polymère à utiliser sur Polymer backing pad to be used on
levigatrici ROTATIVE. ponceuses ROTATIVES. ROTARY SANDING MACHINES.

STANDARD: Platorello con cuscino in gomma sintetica di Plateau support en caoutchouc synthétique de dureté Pad with synthetic rubber cushion of medium
durezza media. Idoneo per tutte le principali moyenne. Adapté à tous les domaines d'application hardness. Suitable for all major operations.
lavorazioni. principaux.

SOFT: Platorello con cuscino in gomma sintetica morbida. Plateau support en caoutchouc synthétique souple. Pad with cushion in soft synthetic rubber.
Idoneo per la lavorazione di superfici sagomate e la Adapté à l'usinage des surfaces façonnées et à la Suitable for working on shaped surfaces and for
finitura con micro grane. finition avec des micrograins. finishing operations with micro grits.

HARD: Platorello con cuscino in gomma sintetica ad elevata Plateau support en caoutchouc synthétique haute Pad with high density synthetic rubber cushion.
densità. Migliora l’aggressività del disco abrasivo, densité. Améliore l'agressivité du disque abrasif, Improves the agressivity of the abrasive disc, suitable
idoneo per la lavorazione di superfici piane. adapté à l'usinage des surfaces planes. for working on flat surfaces.

HARD GRIP: Platorello con cuscino in gomma naturale di Plateau support en caoutchouc naturel d'épaisseur Pad with cushion in natural rubber of reduced
spessore ridotto e sistema di ancoraggio ad elevata réduite et système d'ancrage à haute résistance pour thickness and anchoring system with high resistance
resistenza per lavorazioni gravose. usinages lourds. for heavy duty applications.

Dimensioni Attacco
Dimensions Filetage
Dimensions Thread
mm

SAITAC-PAD-VEL STANDARD Ø 150 M 14

SAITAC-PAD-VEL SOFT Ø 150 M 14

SAITAC-PAD-VEL HARD Ø 150 M 14

SAITAC-PAD-VEL HARD GRIP Ø 150 M 14

SAITVEL - TP

Tampone autoaggrappante per dischi Ø 150 mm. Tampon auto-agrippant pour disques Ø 150 mm. Handblock with self-gripping for discs Ø 150 mm.

Dimensioni disco
Dimensions disc
Disc dimensions
mm

SAITVEL - TP Ø 150

43
BACK

BANDELLE DI CARTA ABRASIVA


GARNITURES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER STRIPS

B-SAITAC

AW-D Carta con corindone, doppia resina,


supporto D, struttura aperta.
Papier en corindon, double résine,
support D, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure.
Lavorazioni con macchine orbitali. Usinages avec machines orbitales. For orbital sanding operations.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

3S Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto C, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support C, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, C weight backing, open
Lavorazioni con macchine orbitali. Usinages avec machines orbitales. structure. For orbital sanding operations.
Basso intasamento. Faible encrassement. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni e fori Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions et trous Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions and holes Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm

40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 EO


RR

AW-D 115 x 280 F 10 • • • A OP


EO RR
LU
D

AC CL LU
3S 115 x 280 F 10 • • • • • A OP RR AC C
AZ TR AC
AC CL LU F
AS F
AZ TR AC TF
Z TF
AS F
C
Z TF
ZC
C
S
ZC

44
RR
LEGENDA LEGENDE LEGEND
EO LU
F 10: 10 fori / 10 trous / 10 holes A Corindone / Corindon / Aluminium oxide RR Resine / Résines / Resins
OP Aperta / Ouverte / Open AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive
AC LU
CL F
BACK

Manicotti, nastri corti e nastri


Manchons cylindriques,
bandes courtes et bandes
Sleeves, short belts and belts
BACK

MANICOTTI, NASTRI CORTI E NASTRI ABRASIVI


MANCHONS CYLINDRIQUES, BANDES COURTES ET BANDES
ABRASIVE SLEEVES, SHORT BELTS AND BELTS

COME LEGGERE IL PRODOTTO / COMMENT LIRE LE PRODUIT / HOW TO READ THE PRODUCT

N-SAITEX 120 x 7800 NA-F 100

Linea prodotto Dimensioni Specifica di prodotto Grana


Ligne de produit (larghezza x lunghezza) Spécification du produit Grain
Product line Dimensions Product specification Grit
(largeur x longueur)
Dimensions
(width x lenght)

FORME / FORMES / SHAPES

MN Manicotto cilindrico standard. Manchon cylindrique standard. Standard sleeve.

NC Nastro corto. Bande courtes. Short belt.

N Nastro. Bande. Belt.

MATERIALI ABRASIVI / MATÉRIAUX ABRASIFS / ABRASIVE MATERIALS

SAITEX Tela abrasiva. Toile abrasive. Abrasive cloth.

SAITAC Carta abrasiva. Papier abrasif. Abrasive paper.

Larghezza Lunghezza Diametro Altezza


Largeur Longueur Diamètre Hauteur
Width Lenght Diameter Height

MN-SAITEX
Manicotto di tela
30 ÷ 60 mm 45 ÷ 200 mm
Anneau en toile
Cloth sleeve
NC-SAITEX
Nastro corto di tela
30 ÷ 110 mm 533 ÷ 620 mm
Bande courte en toile
Cloth belt - short
N-SAITEX Su richiesta
Nastro di tela Sur demande
20 ÷ 350 mm
Bande en toile
Cloth belt On request

N-SAITAC Su richiesta
Nastro di carta
50 ÷ 300 mm Sur demande
Bande en papier
Paper belt On request

GIUNZIONI DEI NASTRI / JONCTIO NS DES BANDES / BELTS JOINTS

N = Normale NS=A sovrapposizione T S = A sovrapposizione T T = Testa a testa Z Z = Zig-zag


a sovrapposizione con abrasivo smussato con smussatura marcata con coprigiunto con coprigiunto
N = Normal NS=A recouvrement meulé T S = A recouvrement T T = Bord à bord Z Z = Zig-zag
46 à recouvrement NS=Overlapping skived joint meulage marqué avec couvre joint avec couvre joint
N = Normal T S = Overlapping T T = Butt joint with tape Z Z = Finger joint with tape
overlapping joint double skived joint
BACK

MANICOTTI CILINDRICI STANDARD DI TELA ABRASIVA


MANCHONS CYLINDRIQUES STANDARD EN TOILE
STANDARD ABRASIVE CLOTH SLEEVES

MN-SAITEX

1A-X Tela con corindone, doppia resina.


Elevata resistenza.
Toile en corindon, double résine.
Résistance élevée.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
High durability.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
EO
mm
24 36 40 50 60 80 100 120 150 EO
OP LO

45 x 30 • • • • A EO
OP
CL RR X LO
NO
Prodotti
60 x 30
Produits • • • • • A
AC CL
EO
OP
TR LU
RR X LO
NO
HI
Products
60 x 50 • • • • A
AC
AZ CL
EO
OP
TR AC
RR
LU X LO
NO
HI
VH

1A-X 90 x 35 • • A
AC
AZ
AS
CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC X LO
NO
HI
VH
100 x 60 • • • • • • A
AC
AZ
AS
Z
CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF
X LO
NO
HI
VH
140 x 35 • • • • • • • • A
AC
AZ
AS
CZ
CL
OP
TR F
RR
LU
AC
TF
X LO
NO
HI
VH
200 x 50 • • • • • • • A
AC
AZ
AS
CZ
CL
TR F
RR
LU
AC
TF
X NO
HI
VH
ZC
AC
AZ
AS TR LU
AC
F HI
VH
CSZ TF
ACCESSORI / ACCESSOIRES / ACCESSORIES ZC
AZ
AS AC
F VH
CSZ
ZC TF

G Portamanicotti ad espansione dinamica


su gambo.
Porte-manchons à expansion dynamique
sur tige. AS
CSZ
ZC
Sleeve holders with dynamic expansion
F
TF
with spindle.

F Portamanicotti ad espansione dinamica


con foro. avec alésage.
CSZ
Porte-manchons à expansion dynamique
ZC TF with dynamic expansion
Sleeve holders
with bore.
CS
ZC
Dimensioni
Dimensions ZC
S
Dimensions
mm S

45 x 30 x 6

G 60 x 30 x 6

60 x 50 x 6

90 x 35 x 30

100 x 60 x 35

F
140 x 35 x 30

47
200 x 50 x 50
EO

OP LEGENDA LEGENDE LEGEND LO

A Corindone / Corindon / Aluminium oxide CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

AC TR LU HI
BACK

NASTRI CORTI DI TELA ABRASIVA


BANDES COURTES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH BELTS - SHORT

NC-SAITEX

A-X Tela con corindone, doppia resina.


I nastri corti sono realizzati con tela abrasiva, tipo
Toile en corindon, double résine.
Les bandes courtes sont realisée en toile abrasive,
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
Short belts are produced with specific abrasive
di giunzione e dimensioni specifiche per essere type de jonction et dimensions spécifiques pour cloth, type of joint and dimensions in order to be
utilizzati con macchine levigatrici portatili. être utilisées avec ponçeuses portatives. used on portable sanders.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Imballo / Packaging / Packaging
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
EO
T x L (mm)
40 60 80 100 120 EO
OP

30 x 533 • • • • A EO
OP
CL RR X •
65 x 410 • • • • • A
AC CL
EO
OP
TR LU
RR X •
75 x 457 • • • • • A
AC
AZ CL
EO
OP
TR AC
RR
LU X • •
75 x 480 • • • • A
AC
AZ
AS CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC X •
A-X 75 x 533 • • • • • AZ
AC
AZ
AS CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF X • •
100 x 560 • • • • • ACZ
AC
AZ
AS CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF X •
100 x 610 • • • • • ACZ
AC
AZ
AS
ZC CL
EO
OP
TR F
RR
LU
AC
TF X • •
100 x 620 • • • • • ACSZ
AC
AZ
AS
ZC CL
OP
TR F
RR
LU
AC
TF X •
110 x 620 • • • • ACSZ
AC
AZ
AS
ZC CL
TR F
RR
LU
AC
TF X •
AC
AZ
AS
CSZ
ZC TR LU
AC
F
TF

Levigatrici portatili a nastri corti: / Ponceuses portatives à bandesAZ


CSZcourtes: / Portable sanders for short belts:
AS
ZC AC
F
TF T = larghezza / largeur
/ width
AEG DE WALT HOLZ HER RYOBI L = sviluppo / longeur /
AS
CSZ
ZC F
TF length
ATLAS COPCO ELU KRESS SKIL
BLACK & DECKER FELISATTI MAKITA STAYER
CSZ
ZC TF
BOSCH FESTO/FESTOOL METABO WEGOMA
CASALS HITACHI PEUGEOT CS
ZC

ZC
S

S
Giunzione / Jonction / Joint
NS=A sovrapposizione
con abrasivo smussato
NS=A recouvrement meulé
NS=Overlapping skived joint

48
EO

OP
LEGENDA LEGENDE LEGEND
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins

AC TR LU
BACK

NASTRI DI TELA ABRASIVA


BANDES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH BELTS

N-SAITEX

EA-F Tela super flessibile con corindone, doppia


resina, struttura aperta. Nastri utilizzabili solo
Toile super flexible en corindon, double résine,
structure ouverte. Bandes à utiliser uniquement
Full resin bonded aluminium oxide cloth, open
structure, very flexible. Belts to be used only for
per lavorazioni medio-leggere. pour des utilisations moyenne-légères. medium-light duty applications.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

EA-S Tela super flessibile con corindone e additivo


anti-intasante, doppia resina, struttura aperta.
Toile super-flexible en corindon avec additif
anti-encrassant, double résine, structure
Full resin bonded aluminium oxide cloth with
anti-clogging treatment, open structure, very
Nastri utilizzabili solo per lavorazioni ouverte. Bandes à utiliser uniquement pour flexible. Belts to be used only for medium-light
medioleggere. des utilisations moyenne-légères. duty applications.
legni grezzi e verniciati bois brut et vernis raw and painted woods

NA-F Tela super flessibile con corindone, doppia resina,


struttura aperta.
Toile super-flexible en corindon, double résine,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide cloth, open
structure, very flexible.
Basso intasamento e surriscaldamento. Faible encrassement et suréchauffement. Low clogging and low heat generation.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

KA-F Tela con corindone, doppia resina.


Elevata flessibilità.
Toile en corindon, double résine.
Flexibilité élevée.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
High flexibility.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

KA-J Tela flessibile con corindone, doppia resina,


struttura aperta.
Toile flexible en corindon, double résine, structure
ouverte. Utilisation avec pressions de travail
Flexible full resin bonded aluminium oxide cloth,
open structure. For operations in medium-light
Utilizzo con pressioni di lavoro medio-leggere. moyenne-légères. duty applications.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


LO
Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
LO
NO

60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 600 EO RR LO
NO
HI

EA-F • • • • • • • • • • • • A EO
OP RR LU F NO
HI
VH

EA-S • • • • • • • • • • A
AC CL
EO
OP LU
RR AC F LO
HI
VH

NA-F • • • • • • A
AC
AZ CL
OP
TR AC
RR
LU F F NO
VH

KA-F • • • • • • • • • • • A
AC
AZ
AS CL
EO
TR F
RR
LU
AC TF F LO
HI

KA-J • • • • • • AZ
AC
AZ
AS TR
OP F
RR
LU
AC
TF J NO
VH

AC
AZ
AS
CZrequest.
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on CL LU
AC
F
TF HI

Giunzione / Jonction / Joint AZ


AS
CZ
ZC TR AC
F
TF VH
N = Normale NS=A sovrapposizione T S = A sovrapposizione T T = Testa a testa Z Z = Zig-zag
a sovrapposizione con abrasivo smussato con smussatura marcata conAS
CSZ coprigiunto
ZC F
TF
con coprigiunto
N = Normal NS=A recouvrement meulé T S = A recouvrement T T = Bord à bord Z Z = Zig-zag
à recouvrement NS=Overlapping skived joint meulage marqué avec
CSZ couvre joint
ZC avec couvre
TF joint
N = Normal T S = Overlapping T T = Butt joint with tape Z Z = Finger joint with tape
overlapping joint double skived joint CS
ZC

ZC
S

S LO

NO
RR LO
49
HI
EO LEGENDA LEGENDE LEGEND
EO LU NO
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide RR Resine / Résines / Resins VH Molto elevata / Très élevée / Very high
OP LO
OP Aperta / Ouverte / Open AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive HI Elevata / Elevée / High
AC LU
CL Chiusa / Fermée / Closed NO Normale / Normale / Normal
CL F VH
AZ AC
TR HI
BACK

NASTRI DI TELA ABRASIVA


BANDES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH BELTS

N-SAITEX

AO-X Tela con corindone, doppia resina, struttura


spaziata. Ottima resistenza meccanica.
Toile en corindon, double résine, structure espacée.
Excellente résistance mécanique. Rendement élevé.
Full resin bonded aluminium oxide cloth, extra
open structure. Excellent durability.
Elevato rendimento. Basso intasamento. Faible encrassement. High performance. Low clogging.
legni grezzi teneri e resinosi, MDF, compensato bois brut tendres et résineux, MDF, contreplaque soft and resinous raw woods, MDF, plywood

LA-X Tela con corindone, doppia resina.


Utilizzo con pressioni di lavoro leggere.
Toile en corindon, double résine.
Utilisation avec pressions de travail légères.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
For operations in light duty applications.
legni grezzi teneri e resinosi, MDF, compensato bois brut tendres et résineux, MDF, contreplaque soft and resinous raw woods, MDF, plywood

TA-X Tela con corindone, doppia resina.


Buona resistenza meccanica. Buon rendimento.
Toile en corindon, double résine.
Bonne résistance mécanique. Bon rendement.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
Good durability. Good performance.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods

1A-X Tela con corindone, doppia resina.


Utilizzo con pressioni di lavoro elevate.
Toile en corindon, double résine.
Utilisation avec pressions de travail élevées.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
For operations in heavy duty applications.
Ottima resistenza meccanica. Excellente résistance mécanique. Excellent durability.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility

24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 EO LO

AO-X • • • • • • • • • • A EO
OP RR X LO
NO

LA-X • • • • • • • • A
AC CL
EO
OP LU
RR X LO
NO
HI

TA-X • • • • • • • • • • • • • A
AC
AZ CL
OP
TR AC
RR
LU X LO
NO
HI
VH

1A-X • • • • • • • • • • A
AC
AZ
AS CL
TR F
RR
LU
AC X NO
HI
VH

AC
AZ
AS
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available onZrequest. TR LU
AC
F
TF HI
VH

Giunzione / Jonction / Joint AZ


AS
CZ AC
F
TF VH
N = Normale NS=A sovrapposizione T S = A sovrapposizione T T = Testa a testa Z Z = Zig-zag
a sovrapposizione con abrasivo smussato con smussatura marcata conAS
CZ coprigiunto
ZC con coprigiunto F
TF
N = Normal NS=A recouvrement meulé T S = A recouvrement T T = Bord à bord Z Z = Zig-zag
à recouvrement NS=Overlapping skived joint meulage marqué avecCSZ couvre joint
ZC avec couvre joint
TF
N = Normal T S = Overlapping T T = Butt joint with tape Z Z = Finger joint with tape
overlapping joint double skived joint
CS
ZC

ZC
S

50
EO
LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
OP
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide EO Spaziata / Espacée / Extra open RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

CL Chiusa / Fermée / Closed


AC OP LU HI
TR
BACK

NASTRI DI TELA ABRASIVA


BANDES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH BELTS

N-SAITEX

AZ-X Tela in polycotton con miscela corindone/


zirconio, doppia resina. Utilizzo con pressioni di
Toile en polycoton avec mélange corindon/
zirconium, double résine. Utilisation avec pressions
Full resin bonded polycotton cloth with aluminium
oxide/zirconia mix. For operations in heavy duty
lavoro elevate. Ottima resistenza meccanica. de travail élevées. Excellente résistance mécanique. applications. Excellent durability.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods

Z-H Tela con zirconio, doppia resina, su poliestere.


Utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.
Toile en zirconium, double résine, sur polyester.
Utilisation avec pressions de travail très élevées.
Full resin bonded zirconia cloth, polyester
backing. For operations in very heavy duty
Elevata resistenza meccanica. Resistente all'acqua. Résistance mécanique élevée. Résistant à l'eau. applications. High durability. Water resistant.
legni grezzi duri, MDF, compensato bois brut durs, MDF, contreplaque raw hard woods, MDF, plywood

5Z-H Tela con zirconio, doppia resina, su poliestere.


Utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.
Toile en zirconium, double résine, sur polyester.
Utilisation avec pressions de travail très élevées.
Full resin bonded zirconia cloth, polyester backing.
For operations in very heavy duty applications.
Elevata resistenza meccanica. Basso intasamento. Résistance mécanique élevée. High durability. Low clogging. Water resistant.
Resistente all'acqua. Faible encrassement. Résistant à leau. raw hard woods, MDF, plywood
legni grezzi duri, MDF, compensato bois brut durs, MDF, contreplaque

7S-H Tela con abrasivo ceramico, doppia resina, su


poliestere. Utilizzo con pressioni di lavoro elevate.
Toile en abrasif céramique, double résine, sur
polyester. Utilisation avec pressions de travail élevées.
Full resin bonded ceramic abrasive cloth,
polyester backing. For operations in heavy duty
Elevata resistenza meccanica. Resistente all'acqua. Résistance mécanique élevée. Résistant à l'eau. applications. High durability. Water resistant.
legni grezzi duri, MDF, compensato bois brut durs, MDF, contreplaque raw hard woods, MDF, plywood

C-H Tela con carburo di silicio, doppia resina,


su poliestere. Resistente all'acqua.
Toile en carbure de silicium, double résine, sur
polyester. Résistant à l'eau.
Full resin bonded silicon carbide cloth, polyester
backing. Water resistant.
Elevata resistenza meccanica. Résistance mécanique élevée. High durability.
MDF MDF MDF
Applicazioni / Préconisations / Applications A

Prodotti Grane Abrasivo


AC
A
Struttura Adesivo Supporto Flessibilità
Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive
AZ
A
Structure Adhesive Backing Flexibility
AC
A EO

24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 A


AS
AC
AZ EO
OP PL PL LO

AZ-X • • • • • • • • • • • AC
Z
AZ
AS OP
CL RR X PL
PC
PC NO

Z-H • • • • • • • • CZ
AZ
AS CL
EO
TR LU
RR H PL
WR PL
PC
WR LO
HI

5Z-H • • • • • CZ
AS
ZC TR
EO
OP AC
RR
LU H PL
PC
WP PL
PC
WR
WP LO
NO
VH

7S-H • • • • • • • • CSZ
ZC CL
OP F
RR
LU
AC H PL
PC
WR PC
WR
WP LO
NO
HI

C-H • • • • • • • • • • CS
ZC CL
TR F
RR
LU
AC
TF H PL
PC
WR
WP WR
WP LO
NO
HI
VH

Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available ZC
on
S request. TR LU
AC
F
TF PC
WR
WP WP NO
HI
VH
A
Giunzione / Jonction / Joint S AC
F
TF WR
WP HI
VH
N = Normale NS=A sovrapposizione T S = A sovrapposizione T T = Testa a testa Z Z = Zig-zag
AC
a sovrapposizione con abrasivo smussato con smussatura marcata con coprigiunto F
con coprigiunto
TF WP VH
N = Normal NS=A recouvrement meulé T S = A recouvrement T T = Bord à bord Z Z = Zig-zag
à recouvrement NS=Overlapping skived joint meulage marqué avec couvre joint avec couvre
TF joint
AZ
N = Normal A T S = Overlapping T T = Butt joint with tape Z Z = Finger joint with tape
overlapping joint
A double skived joint
AS
AC
AC
A EO PL
Z
AZ
AZ
AC OP PC
C LEGENDA LEGENDE LEGEND
AS EO LO
AS
AZ Corindone + Zirconio / Corindon + Zirconium / Aluminium oxide + Zirconia CL Chiusa / Fermée / Closed WR Resistente all’acqua / Résistant à l’eau / Water resistant 51
ZC
Z Zirconio / Zirconium / Zirconia OP Aperta / Ouverte / Open NO Normale / Normale / Normal
Z
AS PL
TR WP Bassa / Bas / Low
S Abrasivo ceramico / Abrasif céramique / Ceramic abrasive RR Resine / Résines / Resins LO
C CL HI
CZ Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide PC Polycotton / Polycoton / Polycotton
LU Poliestere / Polyester / Polyester NO
ZC PL
TR VH
ZC
C WR
AC HI
S PC
BACK

NASTRI STANDARD DI CARTA ABRASIVA


BANDES STANDARD EN PAPIER ABRASIF
STANDARD ABRASIVE PAPER BELTS

N-SAITAC

A-E Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto E, struttura aperta.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, E weight backing, open structure.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods

AO-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, extra open structure.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw and resinous hard woods

A-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, closed structure.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw and resinous hard woods

AN-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, extra open structure.
Trattamento antistatico. Traitement antistatique. Antistatic treatment.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
T x L (mm)

60 80 100 120
EO LO
EO LO
A-E
120 x 7800 • • • • A OP RR E NO
LO
120 x 8000 • • • • A
AC
EO
OP
CL
RR
LU
E NO
LO
HI
AO-F
120 x 7800 • • • • A
AC
EO
OP
CL
RR
LU
F NO
LO
HI
120 x 8000 • • • • A
AZ
AC OP
EO
TR AC
RR
LU
F NO
VH
LO
HI
A-F
120 x 7800 • • • • A
AZ
AC
AS
CL
TR
OP
AC
RR
LU
F
F NO
VH
LO
HI
120 x 8000 • • • • A
AZ
AC
CL
TR
AC
RR
LU
F NO
VH
LO
HI
AN-F
120 x 7800 • • • • AS
AZ
AZ
AC
CL
EO
TR
F
TF
RR
AC
LU
F NO
VH
HI
120 x 8000 • • • AS
AZ
AZ
AC
AS
C
EO
OP
TR
F
TF
RR
AC
LU
F
F NO
VH
HI
Dimensioni disponibili a stock. Altre dimensioni disponibili su richiesta.
AZ
Z AC
TF VH
AC
AS
C OP LU
F HI
Dimensions disponibles à stock. Autres dimensions disponibles sur demande. AZ CL AC
Stock dimensions. Other dimensions are available on request.
Z
ZC
AS N = TF
Normale
F T = larghezza /VHlargeur
C a sovrapposizione / width VH
AZ
Z
ZC CL AC
TF
AS
CS TR N = FNormal L = sviluppo / longeur /
Z
ZC TF
à recouvrement length
AS
CS TR F
Z
ZC N =TFNormal
CS overlapping joint
Z
ZC TF
CS
ZC
CS
ZC
S
ZC
S
S

EO
52

EO OP LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

EO Spaziata / Espacée / Extra open


AC CL TR LU HI
OP
BACK

NASTRI DI CARTA ABRASIVA


BANDES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER BELTS

N-SAITAC

AN-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta. Lavorazioni a secco.
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Utilisation à sec.
Full resin bonded aluminium oxide paper, D weight
backing, open structure. For dry operations.
Elevato rendimento. Elevata flessibilità. Rendement élevé. Flexibilité élevée. High performance. High flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

AE-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta.
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper, D weight
backing, open structure.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods

4S-D Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto D, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support D, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, D weight backing, open
Lavorazioni a secco. Basso intasamento. Utilisation à sec. Faible encrassement. structure. For dry operations. Low clogging.
Elevata flessibilità. Flexibilité élevée. High flexibility.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

AP-E Carta con corindone, doppia resina, supporto E,


struttura chiusa. Lavorazioni a secco.
Papier en corindon, double résine, support E,
structure fermée. Utilisation à sec.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
E weight backing, closed structure.
Elevata finitura. Excellente finition. For dry operations. Excellent finish.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods

2S-E Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto E, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, E weight backing, open
Lavorazioni a secco. Basso intasamento. Utilisation à sec. Faible encrassement. structure. For dry operations. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
LO

80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 900 1000 1200 EO NO

AN-D • • • • • • • • • • • • A OP
EO RR D HI
LO
RR LO
AC CL LU VH
AE-D • • • • • • • • • • A OP
EO RR
LU
D NO
NO
AZ EO
TR AC
AC CL LU HI
4S-D • • • • • • • • • A
AS
OP
OP RR
F
AC D HI
LO
AZ TR AC RR VH
AC CL LU F VH
AP-E • • • • • • • • • • • • AZ
AS
CL
EO RR
TF
F
LU
E NO
LO
AZ TR AC TF
AC TR LU HI
2S-E • • • • • • • • • • • • • ACZ
AS
OP RR
TF
F
AC E NO
AZ
ZC AC VH
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on request.
AC
C CL LU F HI
Z TF
ASS F
N = Normale NS=A sovrapposizione AZ
ZC TR AC TF VH
a sovrapposizione con abrasivo smussato C
Z TF
N = Normal NS=A recouvrement meulé ASS F
à recouvrement NS=Overlapping skived joint ZC
N = Normal C
Z TF
overlapping joint S
ZC
C
S
ZC
LO
S
RR
53
NO
EO LEGENDA LEGENDE LEGEND
EO LU LO
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide RR Resine / Résines / Resins HI Elevata / Elevée / High
OP
OP Aperta / Ouverte / Open AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive NO Normale / Normale / Normal
AC LU VH
CL Chiusa / Fermée / Closed
CL F HI
AZ AC
TR
BACK

NASTRI DI CARTA ABRASIVA


BANDES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER BELTS

N-SAITAC

A-E Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto E, struttura aperta.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, E weight backing, open structure.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods

AO-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, very open structure.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods

AN-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, extra open structure.
Trattamento antistatico. Traitement antistatique. Antistatic treatment.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

A-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, closed structure.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods

AO-S Carta antistatica con corindone e additivo


anti-intasante, doppia resina, supporto F,
Papier antistatique en corindon avec additif
anti-encrassant, double résine, support F,
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, with anti-clogging additive, F weight
struttura spaziata. Basso intasamento. structure espacée. Faible encrassement. backing, extra open structure. Low clogging.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility

36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 EO LO

A-E • • • • • • • • • • • • • A OP RR E NO
LO
AC CL LU HI
AO-F • • • • • • • • • • A EO RR F NO
LO
AZ EO
TR AC VH
AC OP LU HI
AN-F • • • • • • • A
AS
EO
OP RR
F
F NO
LO
AZ CL AC RR VH
AC OP LU HI
A-F • • • • • • • • • • • • • AZ
AS
CL
TR
RR
TF
F

LU
F NO
LO
AZ CL AC VH
AC TR LU HI
AO-S • • • • • ACZ
AS
EO
TR
RR
TF
F
AC F NO
AZ
ZC AC VH
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on request.
AC
C OP LU F HI
Z TF
ASS F
N = Normale NS=A sovrapposizione AZ
ZC CL AC TF VH
a sovrapposizione con abrasivo smussato C
Z TF
N = Normal NS=A recouvrement meulé ASS TR F
à recouvrement NS=Overlapping skived joint ZC
N = Normal C
Z TF
overlapping joint S
ZC
C
S
ZC

54
EO RR
LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
EO OP LU
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide EO Spaziata / Espacée / Extra open RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

OP Aperta / Ouverte / Open CL Chiusa / Fermée / Closed AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive
AC OP LU HI
CL TR F
BACK

NASTRI DI CARTA ABRASIVA


BANDES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER BELTS

N-SAITAC

Z-F Carta antistatica con zirconio, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en zirconium, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded zirconia paper, antistatic,
F weight backing, closed structure.
Aggressività e lunga durata. Agressivité et longue durée. Aggressive and long life.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods

6C-D Carta con carburo di silicio e additivo anti-


intasante, doppia resina, supporto D, struttura
Papier en carbure de silicium et additif anti-
encrassant, double résine, support D, structure
Full resin bonded silicon carbide paper with
anti-clogging additive, D weight backing, closed
chiusa. Lavorazioni a secco. Basso intasamento. fermée. Utilisation à sec. Faible encrassement. structure. For dry operations. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

3C-D Carta con carburo di silicio e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto D, struttura chiusa.
Papier en carbure de silicium et additif anti-encrassant,
double résine, support D, structure fermée.
Full resin bonded silicon carbide paper with
anti-clogging additive, D weight backing,
Lavorazioni a secco con pressioni di lavoro leggere. Utilisation à sec avec pressions de travail légères. closed structure. For dry operations in light duty
Basso intasamento. Buona resistenza meccanica. Faible encrassement. Bonne résistance mécanique. applications. Low clogging. Good durability.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

C-E Carta antistatica con carburo di silicio,


doppia resina, supporto E/F.
Papier antistatique en carbure de silicium, double
résine, support E/F.
Full resin bonded silicon carbide paper, antistatic,
E/F weight backing.
C-F Per lavorazioni a secco.
vernici poliesteri, MDF
Utilisation à sec.
vernis polyesters, MDF
For dry operations.
polyester varnishes , MDF

C-G Carta antistatica in carburo di silicio, doppia resina,


supporto pesante G, struttura chiusa. Lavorazioni
Papier antistatique en carbure de silicium, double
résine, support lourd G, structure fermée. Usinages
Full resin bonded silicon carbide paper, antistatic,
G weight heavy backing, closed structure.
meccaniche pesanti. Elevata resistenza meccanica. mécaniques lourds. Résistance mécanique élevée. For heavy mechanical operations. High durability.
MDF, legni grezzi duri MDF, bois brut durs MDF, raw hard woods
Applicazioni / Préconisations / Applications
A
A
Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità
Produits Grains AC
Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
AC
Products Grits Abrasive
A Structure Adhesive Backing Flexibility
AZ EO
AZ
AC
A
24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 500 600 800 AS OP LO
AS EO RR
AZ
A
AC
Z-F • • • • • Z
Z CL
OP RR
LU
F NO
LO
AS
AC
AZ
A EO RR
C TR LU HI
6C-D • • • • • C
Z
AZ
AS
CL
OP
EO
RR AC
LU D NO
LO
AC
ZC AC VH
ZC TR LU F HI
3C-D • • • • • • CZ
AS
AZ
S
CL
EO
OP RR
F
AC D NO
LO
S AC TF VH
C-E • • • • • • • • ZC
CZ
AS CL
TR
OP
EO LU
RR
TF F E HI
LO
NO
F
C-F • • • • • • • • CSZ
ZC CL
TR
OP AC
RR
LU TF F VH
NO
HI
TF
C-G • • • • • CS
ZC CL
TR F
LU
AC
RR G HI
VH
LO

S
ZC TR TF
AC
F
LU VH
NO
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on request.

S F
TF
AC HI
N = Normale NS=A sovrapposizione
a sovrapposizione con abrasivo smussato
N = Normal NS=A recouvrement meulé TF
F VH
Aà recouvrement NS=Overlapping skived joint
A N = Normal TF
overlapping joint
AC
AC
AZ
AZ EO
55
AS RR
AS OP LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z LU
Z Zirconio / Zirconium / Zirconia CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive LO Bassa / Bas / Low
C TR LU HI
ZC F NO
BACK
BACK

Nastri larghi
Bandes larges
Wide belts
BACK

NASTRI LARGHI ABRASIVI


BANDES LARGES ABRASIVES
ABRASIVE WIDE BELTS

COME LEGGERE IL PRODOTTO / COMMENT LIRE LE PRODUIT / HOW TO READ THE PRODUCT

NL-SAITEX 1120 x 2200 1A-X 100

Linea prodotto Dimensioni Specifica di prodotto Grana


Ligne de produit (larghezza x lunghezza) Spécification du produit Grain
Product line Dimensions Product specification Grit
(largeur x longueur)
Dimensions
(width x lenght)

FORME / FORMES / SHAPES

NL Nastro largo. Bande large. Wide belt.

MATERIALI ABRASIVI / MATÉRIAUX ABRASIFS / ABRASIVE MATERIALS

SAITEX Tela abrasiva. Toile abrasive. Abrasive cloth.

SAITAC Carta abrasiva. Papier abrasif. Abrasive paper.

Larghezza Lunghezza
Largeur Longueur
Width Lenght

NL-SAITEX Su richiesta
Nastro largo di tela Sur demande
400 ÷ 1500 mm
Bande large en toile
Cloth wide belt On request

NL-SAITAC Su richiesta
Nastro largo di carta Sur demande
400 ÷ 1500 mm
Bande large en papier
Paper wide belt
On request

GIUNZIONI DEI NASTRI / JONCTIO NS DES BANDES / BELTS JOINTS

N = Normale NS=A sovrapposizione T T = Testa a testa


a sovrapposizione con abrasivo smussato con coprigiunto
N = Normal NS=A recouvrement meulé T T = Bord à bord
à recouvrement NS=Overlapping skived joint avec couvre joint
N = Normal T T = Butt joint with tape
overlapping joint

58
BACK

NASTRI LARGHI DI TELA ABRASIVA


BANDES LARGES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH WIDE BELTS

NL-SAITEX

AO-X Tela con corindone, doppia resina, struttura


spaziata. Ottima resistenza meccanica.
Toile en corindon, double résine, structure espacée.
Excellente résistance mécanique. Rendement élevé.
Full resin bonded aluminium oxide cloth, extra
open structure. Excellent durability.
Elevato rendimento. Basso intasamento. Faible encrassement. High performance. Low clogging.
legni grezzi teneri e resinosi, MDF, compensato bois brut tendres et résineux, MDF, contreplaque soft and resinous raw woods, MDF, plywood

1A-X Tela con corindone, doppia resina.


Utilizzo con pressioni di lavoro elevate.
Toile en corindon, double résine.
Utilisation avec pressions de travail élevées.
Full resin bonded aluminium oxide cloth.
For operations in heavy duty applications.
Ottima resistenza meccanica. Excellente résistance mécanique. Excellent durability.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility

24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 LO


EO

AO-X • • • • • • • • • • A EO
OP RR X NO
LO
AC OP LU HI
1A-X • • • • • • • • • • A CL RR X NO
AZ CL AC VH
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available AC
on request. TR LU HI
AS TR F
AZ AC VH
N = Normale NS=A sovrapposizione T T = Testa a testa
a sovrapposizione con abrasivo smussato con coprigiunto Z TF
AS F
N = Normal NS=A recouvrement meulé T T = Bord à bord
à recouvrement NS=Overlapping skived joint avec couvre joint C
N = Normal T T = Butt joint with tape Z TF
overlapping joint ZC
C
S
ZC

59
EO
LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
OP
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide EO Spaziata / Espacée / Extra open RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

CL Chiusa / Fermée / Closed


AC OP LU HI
TR
BACK

NASTRI LARGHI DI TELA ABRASIVA


BANDES LARGES EN TOILE ABRASIVE
ABRASIVE CLOTH WIDE BELTS

NL-SAITEX

AZ-X Tela in polycotton con miscela corindone/zirconio,


doppia resina. Utilizzo con pressioni di lavoro
Toile en polycoton avec mélange corindon/zirconium,
double résine. Utilisation avec pressions de travail
Full resin bonded polycotton cloth with aluminium
oxide/zirconia mix. For operations in heavy duty
elevate. Ottima resistenza meccanica. élevées. Excellente résistance mécanique. applications. Excellent durability.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods

Z-H Tela con zirconio, doppia resina, su poliestere.


Utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.
Toile en zirconium, double résine, sur polyester.
Utilisation avec pressions de travail très élevées.
Full resin bonded zirconia cloth, polyester
backing. For operations in very heavy duty
Elevata resistenza meccanica. Resistente all'acqua. Résistance mécanique élevée. Résistant à l'eau. applications. High durability. Water resistant.
legni grezzi duri, MDF, compensato bois brut durs, MDF, contreplaque raw hard woods, MDF, plywood

5Z-H Tela con zirconio, doppia resina, su poliestere.


Utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.
Toile en zirconium, double résine, sur polyester.
Utilisation avec pressions de travail très élevées.
Full resin bonded zirconia cloth, polyester backing.
For operations in very heavy duty applications.
Elevata resistenza meccanica. Basso intasamento. Résistance mécanique élevée. High durability. Low clogging. Water resistant.
Resistente all'acqua. Faible encrassement. Résistant à leau. raw hard woods, MDF, plywood
legni grezzi duri, MDF, compensato bois brut durs, MDF, contreplaque

7S-H Tela con abrasivo ceramico, doppia resina, su


poliestere. Utilizzo con pressioni di lavoro elevate.
Toile en abrasif céramique, double résine, sur
polyester. Utilisation avec pressions de travail élevées.
Full resin bonded ceramic abrasive cloth,
polyester backing. For operations in heavy duty
Elevata resistenza meccanica. Resistente all'acqua. Résistance mécanique élevée. Résistant à l'eau. applications. High durability. Water resistant.
legni grezzi duri, MDF, compensato bois brut durs, MDF, contreplaque raw hard woods, MDF, plywood

C-H Tela con carburo di silicio, doppia resina,


su poliestere. Resistente all'acqua.
Toile en carbure de silicium, double résine, sur
polyester. Résistant à l'eau.
Full resin bonded silicon carbide cloth, polyester
backing. Water resistant.
Elevata resistenza meccanica. Résistance mécanique élevée. High durability.
MDF MDF MDF
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains A
Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
A
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
AC
A EO
AC
A
24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 AZ
AC OP PL LO
AZ EO PL
AC
AZ-X • • • • • • • • • • • AS
AZ
A
AS CL
OP RR X PC
PC
NO
AZ PL
ASZ TR LU WR HI
Z-H • • • • • • • • AC
AS
Z CL
EO RR H PL WR
PC
LO
CZ EO AC WP PL VH
AZ
C TR LU PC WP NO
5Z-H • • • • • ZC
C

Z OP
OP RR
F
H PL WR
PC
LO
AS
ZC EO AC WR PL HI
C CL LU PC WP NO
7S-H • • • • • • • • S
ZC
SZ
CL
OP RR
TF
F
H PL WR
WP PC
LO
VH
ZC TR AC WR HI
TR LU PC WP NO
C-H • • • • • • • • • • CS
S
CL RR
TF
F
H PL WR
WP
LO
VH
A su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are availableZCon request. AC WR HI
Dimensioni disponibili TR LU PC WP NO
TF
N = Normale NS=A sovrapposizione T T = Testa a testa F WP VH
aAC
sovrapposizione con abrasivo smussato con coprigiunto S AC WR HI
N = Normal NS=A recouvrement meulé T T = Bord à bord TF
à recouvrement NS=Overlapping skived joint avec couvre joint F WP VH
AZ
A N = Normal
overlapping joint
T T = Butt joint with tape
A TF
AS
AC
AC
A EO PL
Z
AZ
AZ
AC OP PC
C LEGENDA LEGENDE LEGEND
AS EO LO
AS
AZ Corindone + Zirconio / Corindon + Zirconium / Aluminium oxide + Zirconia CL Chiusa / Fermée / Closed WR Resistente all’acqua / Résistant à l’eau / Water resistant
60
ZC
Z Zirconio / Zirconium / Zirconia OP Aperta / Ouverte / Open NO Normale / Normale / Normal
Z
AS PL
TR WP Bassa / Bas / Low
S Abrasivo ceramico / Abrasif céramique / Ceramic abrasive RR Resine / Résines / Resins LO
C CL HI
CZ Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide PC Polycotton / Polycoton / Polycotton
LU Poliestere / Polyester / Polyester NO
ZC PL
TR VH
ZC
C WR
AC HI
S PC
BACK

NASTRI LARGHI DI CARTA ABRASIVA


BANDES LARGES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER WIDE BELTS

NL-SAITAC

AE-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta.
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper, D weight
backing, open structure.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods

AP-E Carta con corindone, doppia resina, supporto E,


struttura chiusa. Lavorazioni a secco.
Papier en corindon, double résine, support E,
structure fermée. Utilisation à sec.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
E weight backing, closed structure.
Elevata finitura. Excellente finition. For dry operations. Excellent finish.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods

2S-E Carta con corindone e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto E, struttura aperta.
Papier en corindon avec additif anti-encrassant,
double résine, support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper with
anti-clogging additive, E weight backing, open
Lavorazioni a secco. Basso intasamento. Utilisation à sec. Faible encrassement. structure. For dry operations. Low clogging.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

A-E Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto E, struttura aperta.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, E weight backing, open structure.
legni grezzi duri, legni teneri e resinosi bois brut durs, bois tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility

60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 500 600 800 900 1000 1200 EO LO
EO
AE-D • • • • • • • • • • A OP
OP RR D NO
LO
RR
AC CL LU HI
AP-E • • • • • • • • • • • • A CL
EO RR
LU
E NO
LO
AZ TR AC VH
AC TR LU HI
2S-E • • • • • • • • • • • • • A
AS
OP
EO RR
F
AC E NO
LO
AZ AC VH
AC CL LU F HI
A-E • • • • • • • • • • • AZ
AS
OP RR
TF
F
E NO
AZ TR AC TF VH
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on request. AC
C CL LU HI
Z TF
N = Normale NS=A sovrapposizione AS F
a sovrapposizione con abrasivo smussato AZ
ZC TR AC VH
N = Normal NS=A recouvrement meulé C
Z TF
à recouvrement NS=Overlapping skived joint AS
S F
N = Normal ZC
overlapping joint C
Z TF
S
ZC
C
S
ZC

61
EO RR
EO LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
OP LU
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

CL Chiusa / Fermée / Closed AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive
AC CL LU HI
TR F
BACK

NASTRI LARGHI DI CARTA ABRASIVA


BANDES LARGES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER WIDE BELTS

NL-SAITAC

AO-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, very open structure.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods

AN-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura spaziata.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure espacée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, extra open structure.
Trattamento antistatico. Traitement antistatique. Antistatic treatment.
legni grezzi duri, legni grezzi teneri e resinosi bois brut durs, bois brut tendres et résineux raw hard woods, soft and resinous raw woods

A-F Carta antistatica con corindone, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, closed structure.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods

AO-S Carta antistatica con corindone e additivo


anti-intasante, doppia resina, supporto F,
Papier antistatique en corindon avec additif
anti-encrassant, double résine, support F, structure
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, with anti-clogging additive, F weight
struttura spaziata. Basso intasamento. espacée. Faible encrassement. backing, extra open structure. Low clogging.
legni grezzi duri e resinosi bois brut durs et résineux raw hard and resinous woods
Applicazioni / Préconisations / Applications

Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità


Produits Grains Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility

36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 360 400 LO

AO-F • • • • • • • • • • A EO RR F NO
LO
EO
AC OP LU HI
AN-F • • • • • • • A EO
OP RR F NO
LO
AZ CL AC RR VH
AC OP LU HI
A-F • • • • • • • • • • • • • A
AS
CL
TR
RR
F

LU
F NO
LO
AZ CL AC VH
AC TR LU HI
AO-S • • • • • AZ
AS
EO
TR
RR
TF
F
AC F NO
AZ AC VH
Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on request. AC
C OP LU F HI
Z TF
AS F
N = Normale NS=A sovrapposizione AZ
ZC CL AC TF VH
a sovrapposizione con abrasivo smussato C
N = Normal NS=A recouvrement meulé Z TF
à recouvrement AS
S TR F
NS=Overlapping skived joint ZC
N = Normal C
overlapping joint Z TF
S
ZC
C
S
ZC

62
EO RR
LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
OP LU
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide EO Spaziata / Espacée / Extra open RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

CL Chiusa / Fermée / Closed AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive
AC OP LU HI
TR F
BACK

NASTRI LARGHI DI CARTA ABRASIVA


BANDES LARGES EN PAPIER ABRASIF
ABRASIVE PAPER WIDE BELTS

NL-SAITAC

Z-F Carta antistatica con zirconio, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en zirconium, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded zirconia paper, antistatic,
F weight backing, closed structure.
Aggressività e lunga durata. Agressivité et longue durée. Aggressive and long life.
legni grezzi duri bois brut durs raw hard woods

3C-D Carta con carburo di silicio e additivo anti-intasante,


doppia resina, supporto D, struttura chiusa.
Papier en carbure de silicium et additif anti-encrassant,
double résine, support D, structure fermée.
Full resin bonded silicon carbide paper with
anti-clogging additive, D weight backing,
Lavorazioni a secco con pressioni di lavoro leggere. Utilisation à sec avec pressions de travail légères. closed structure. For dry operations in light duty
Basso intasamento. Buona resistenza meccanica. Faible encrassement. Bonne résistance mécanique. applications. Low clogging. Good durability.
vernici poliesteri, vernici poliuretaniche vernis polyesters, vernis polyurethannes polyester varnishes, polyurethan varnishes

C-E Carta antistatica con carburo di silicio,


doppia resina, supporto E/F.
Papier antistatique en carbure de silicium, double
résine, support E/F.
Full resin bonded silicon carbide paper, antistatic,
E/F weight backing.
C-F Per lavorazioni a secco.
vernici poliesteri, MDF
Utilisation à sec.
vernis polyesters, MDF
For dry operations.
polyester varnishes , MDF

C-G Carta antistatica in carburo di silicio, doppia resina,


supporto pesante G, struttura chiusa. Lavorazioni
Papier antistatique en carbure de silicium, double
résine, support lourd G, structure fermée. Usinages
Full resin bonded silicon carbide paper, antistatic,
G weight heavy backing, closed structure.
meccaniche pesanti. Elevata resistenza meccanica. mécaniques lourds. Résistance mécanique élevée. For heavy mechanical operations. High durability.
MDF, legni grezzi duri MDF, bois brut durs MDF, raw hard woods
Applicazioni / Préconisations / Applications
A
A
Prodotti Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto Flessibilità
Produits Grains AC
Abrasif Structure Adhesif Support Flexibilité
AC
A
Products Grits Abrasive Structure Adhesive Backing Flexibility
AZ EO
A
AZ
AC
24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 240 280 320 400 500 600 800 AS OP LO
AC
AS
AZ
A EO RR

Z-F • • • • • Z
AZ
Z
AS
AC
CL
OP
EO
RR
LU
F NO
LO
C TR LU HI
3C-D • • • • • • AS
CZ
AZ EO
CL
OP RR AC D NO
LO
ZC AC VH
C-E • • • • • • • • CZ
ZC
AS CL
OP
TR
EO LU
RR F E LO
HI
NO

C-F • • • • • • • • S
CSZ
ZC CL
TR
OP
F
AC
RR
LU TF F NO
VH
HI
TF
C-G • • • • • CS
ZC CL
TR F
LU
AC
RR G HI
VH
LO

Dimensioni disponibili su richiesta. / Dimensions disponibles sur demand. / Dimensions are available on request. S
ZC TR AC
TF
F
LU VH
NO

N = Normale NS=A sovrapposizione S F


TF
AC HI
a sovrapposizione con abrasivo smussato
N = Normal NS=A recouvrement meulé TF
F VH
à recouvrement NS=Overlapping skived joint
N = Normal TF
overlapping joint

A
A
AC
AC
AZ
AZ EO
63
AS RR
AS OP LO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z LU
Z Zirconio / Zirconium / Zirconia CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins NO Normale / Normale / Normal

C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide AC Con additivo anti-intasante / Avec additif anti-encrassant / With anti-clogging additive LO Bassa / Bas / Low
C TR LU HI
ZC F NO
BACK
BACK

Spazzole in nylon
Brosses en nylon
Nylon brushes
BACK

SPAZZOLE IN NYLON
BROSSES EN NYLON
NYLON BRUSHES

SAIT propone un’ampia gamma di spazzole SAIT propose une gamme étendue de brosses, SAIT offers a wide range of brushes designed to
in nylon studiata per rispondere alle più étudiée pour répondre aux exigences de travail meet different working requirements, it consists
diverse esigenze lavorative, che comprende les plus diverses, comprenant des brosses de of brushes of different shapes (cup-shaped,
spazzole di diversa forma (a tazza, circolari, différentes formes (boisseaux, circulaires, sur wheel-shaped, with shank and for hand use).
con gambo e per uso manuale). tige et manuelles).

COME LEGGERE IL PRODOTTO / COMMENT LIRE LE PRODUIT / HOW TO READ THE PRODUCT

SN CR 140 x 30 C 60

Linea prodotto Forma Diametro x altezza o gambo Tipo di filo Grana


Ligne de produit Forme Diamètre x hauteur ou tige C: carburo di silicio Grain
Product line Shape Diameter x height or shank RS: rosso (carburo di silicio) Grit
BL: blu (corindone)
Type du fil
C: carbure de silicium
RS: rouge (carbure de silicium)
BL: bleu (corindon)
Wire type
C: silicon carbide
RS: red (silicon carbide)
BL: blue (aluminium oxide)

66
BACK

SPAZZOLE A TAZZA IN NYLON


BROSSES BOISSEAU EN NYLON
NYLON CUP BRUSHES

SN-TA Spazzole realizzate con filamenti di nylon ed


abrasivo in carburo di silicio. Lunga durata.
Brosses fabriquées avec des filaments de nylon et abrasif
en carbure de silicium.
A Longue durée. Adapté pour
Brushes produced with nylon filaments and
silicon carbide abrasive. Long life. Suitable for
Idonee per rimozione di vernici, levigatura superfici l'élimination des vernis, ponçage des surfaces planes et removal of paints, sanding of flat and irregular
piane ed irregolari, rusticatura del legno. irrégulières, donner une apparence rustique au bois. surfaces, giving a rustic antique finish to wood.
AC
Prodotti Caratteristiche A Utilizzo
Produits Caractéristiques AZ Utilisation
Products Characteristics AC Use
mm
AS
Ø Spazzola Attacco Materiale filamenti A
Abrasivo Grana Max 1/min
Ø Brosse Filetage Matérial filaments AZ
Abrasif Grain Tours minute
Ø Brush Thread Filaments material Abrasive
Z Grit Max RPM
AC
AS Per levigatrici angolari
130 x 50 M14 NY AC 46 2.500 Pour meuleuses d'angles
AZ For angle grinders
Z
AC
ZC
AS
130 x 50 M14 NY C 60 2.500
AZ
S
SN-TA Z
ZC
AS
130 x 50 M14 NY C 80 2.500
S
Z
ZC
130 x 50 M14 NY C 120 2.500
S
ZC

SPAZZOLE CIRCOLARI IN NYLON S

BROSSES CIRCULAIRES EN NYLON


NYLON WHEEL BRUSHES

SN-CR Spazzole realizzate con filamenti di nylon ed abrasivo


in carburo di silicio. Lunga durata. Idonee per
Brosses fabriquées avec des filaments de nylon et abrasif
en carbure de silicium. Longue durée. Adapté pour
Brushes produced with nylon threads and silicon
carbide abrasive. Long life. Suitable for removal of
rimozione di vernici, levigatura superfici piane ed l'élimination desAvernis, ponçage des surfaces planes et paints, sanding of flat and irregular surfaces,
irregolari, rusticatura del legno (lungo vena), irrégulières, donner une apparence rustique au bois, giving a rustic antique finish to wood (working
raccordo di spigoli. reprise des angles. along the grain), edge beveling.
AC
Prodotti Caratteristiche A Utilizzo
Produits Caractéristiques AZ Utilisation
Products Characteristics AC Use
mm
AS
Ø Spazzola Attacco Materiale filamenti A
Abrasivo Grana Max 1/min
Ø Brosse Filetage Matérial filaments AZ
Abrasif Grain Tours minute
Ø Brush Thread Filaments material Abrasive
Z Grit Max RPM
AC
A AS Per levigatrici angolari
140 x 30 M14 NY C 60 2.500 Pour meuleuses d'angles
AZ
For angle grinders
AC Z
ZC
AS
SN-CR 140 x 30 M14 NY
AZ
C
S
80 2.500
Z
ZC 67
140 x 30 M14 NY AS C 120 2.500
S
Z ZC
LEGENDA LEGENDE LEGEND
S
NY Nylon C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide

ZC
BACK

SPAZZOLE A TAZZA IN NYLON CON GAMBO


BROSSES BOISSEAU EN NYLON SUR TIGE
NYLON CUP BRUSHES WITH SHANK

SN-TA Spazzole realizzate con filamenti di nylon ed


abrasivo in carburo di silicio.
Brosses fabriquées avec des filaments de nylon et abrasif
en carbure de silicium.
Brushes made of nylon filaments and silicon
carbide abrasive.
Idonee per rimozione di vernici e piccole bave, Adapté pour l'élimination des vernis et de petites bavures, Suitable for removal of paints and small burrs,
levigatura di superfici piane ed irregolari. ponçage des surfaces planes et irrégulières. sanding of flat and irregular surfaces.

SN-CR Spazzole realizzate con filamenti di nylon ed


abrasivo in carburo di silicio.
Brosses fabriquées avec des filaments de nylon et
A en carbure de silicium.
abrasif
Brushes made of nylon filaments and silicon
carbide abrasive.
Idonee per rimozione di vernici e piccole bave, Adapté pour l'élimination des vernis et de petites Suitable for removal of paints and small burrs,
levigatura di superfici piane ed irregolari. bavures, ponçage des surfaces planes et irrégulières. sanding of flat and irregular surfaces.
AC
Prodotti Caratteristiche
A
AZ
Utilizzo
Produits Caractéristiques Utilisation
Products Characteristics
A
AC
Use
mm AS
Ø Spazzola Materiale filamenti Abrasivo Colore (Grana ) Max 1/min
Ø Brosse Matérial filaments AC
AZ
Z
Abrasif Couleur (Grain) Tours minute
Ø Brush Filaments material Abrasive Colour (Grit ) Max RPM

50 x 6 NY AC
AZ
AS RS - rosso/rouge/red (80) 4.500 Utilizzo con trapano
Pour utilisation avec perceuse
For use with drill
SN-TA 50 x 6 NY AC
AS
AZ
ZC BL - blu/bleu/ blue (180) 4.500

75 x 6 NY AZ
CSZ
AC RS - rosso/rouge/red (80) 4.500

75 x 6 NY AS
C
ZC
AZ RS - rosso/rouge/red (80) 4.500 Utilizzo con trapano
Pour utilisation avec perceuse
For use with drill
75 x 6 NY ASZ
ZC
AS BL - blu/bleu/ blue (180) 4.500
SN-CR 100 x 6 NY CSZ
AC RS - rosso/rouge/red (80) 4.500

100 x 6 NY AC
ZC
AZ BL - blu/bleu/ blue (180) 4.500

AC
S
AS
ZC

AZ
SZ
SPAZZOLE MANUALI IN NYLON
BROSSES A MAIN EN NYLON AS
C

NYLON HAND BRUSHES Z


ZC

CS

ZC

SN-MU Spazzole realizzate con filamenti di nylon. Brosses fabriquées avec des filaments de nylon. Brushes made of nylon filaments.

Prodotti Caratteristiche
Produits Caractéristiques
Products A Characteristics
Nr. di fili Tipo di filo Materiale filamenti
Nr. de fils Typ de fil Matérial filaments
Nr. of threads
AC Thread type Filaments material

SN-MU 265 AZ Hard NY


68
AS

Z
LEGENDA LEGENDE LEGEND
NY Nylon C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide A Corindone / Corindon / Aluminium oxide

ZC AC
BACK

Parquet
Parquet
Wooden floor
BACK

PRODOTTI PER LA LAVORAZIONE DEL PARQUET


PRODUITS POUR L'USINAGE DU PARQUET
PRODUCTS FOR WOODEN FLOOR PROCESSING

COME LEGGERE IL PRODOTTO / COMMENT LIRE LE PRODUIT / HOW TO READ THE PRODUCT

D-SAITAC-VEL A-E 150 40 F (n)

Linea prodotto Specifica di prodotto Dimensioni (diametro) Grana Numero fori (n)
Ligne de produit Spécification du produit Dimensions (diamètre) Grain Nombre de trous(n)
Product line Product specification Dimensions (diameter) Grit Number of holes (n)
FORME / FORMES / SHAPES

D Disco. Disque. Disc.

D DF Disco doppia faccia abrasiva. Disque double face abrasive. Double-sided abrasive disc.

RI Rotolo industriale. Rouleau industriel. Industrial roll.

N Nastro Bande. Belt.

SUPPORTI / SUPPORTS / BACKINGS

VEL Velino autoaggrappante applicato sul dorso. Velour auto-agrippant appliqué sur le dos. Hook & loop velour applied on the back.

MATERIALI ABRASIVI / MATÉRIAUX ABRASIFS / ABRASIVE MATERIALS

SAITEX Tela abrasiva. Toile abrasive. Abrasive cloth.

SAITAC Carta abrasiva. Papier abrasif. Abrasive paper.

SAITDISC Fibra abrasiva. Fibre abrasive. Abrasive fibre.

SAIT SCREEN Rete abrasiva in carburo di silicio. Mailles abrasives en carbure de silicium. Silicon carbide abrasive screen.

SAITPOL Panno abrasivo. Produits non tissés. Non-woven products.

TIPI DI FORATURA E TAGLI / SCHEMAS DE PERFORATIONS ET ENCHOCHES / HOLE S AND SLOTS TYPES

senza fori F7 F 8+1


sans trous 7 fori 8+1 fori
without holes 7 trous 8+1 trous
7 holes 8+1 holes

4 tagli 8 tagli
4 encoches 8 encoches
4 slots 8 slots

GIUNZIONI DEI NASTRI / JONCTIO NS DES BANDES / BELTS JOINTS

Z Z = Zig-zag
con coprigiunto
Z Z = Zig-zag
70 avec couvre joint
Z Z = Finger joint with tape
BACK

DISCHI PER LEVIGATRICI ROTORBITALI E ROTATIVE


DISQUES POUR PONCEUSES ROTO ORBITALES ET ROTATIVES
DISCS FOR RANDOM ORBITAL SANDERS AND ROTARY SANDING MACHINES
Dischi autoaggrappanti di carta
D-SAITAC-VEL Disques auto-agrippants en papier
Hook & loop paper discs

A-E Carta con corindone, doppia resina, supporto


E, struttura aperta.
Papier en corindon, double résine, support E,
structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper, E weight
backing, open structure.

Z-F Carta antistatica con zirconio, doppia resina,


supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en zirconium, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded zirconia paper, antistatic, F
weight backing, closed structure.
Aggressività e lunga durata. Agressivité et longue durée. Aggressive and long life.

C-F Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto F.
Papier en carbure de silicium, double résine,
support F.
Full resin bonded silicon carbide paper,
F weight backing.

Prodotti Dimensioni e fori Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions et trous Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions and holes Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm

24 36 40 50 60 80 100 120 150 EO

Ø 150 • • • • • • AA EO
OP RR E

A-E Ø 150 F 7 • • • • • • AA
AC
AC CL
EO
OP LU
RR E

Ø 150 F 8+1 • • • • • • A
AZ
AC
AZ
AC CL
EO
OP
TR AC
RR
LU E
A
AS
AC
AZ
AS OP
CL
TR LU
AC
F
AZ
AC
Z-F Ø 115 • • • • • AZ
AS
AS ZZ CL
TR
EO RR
AC
F
TF F
AZ
CCZZ
AS TR
OP
LU
F
TF
AS EO
Ø 115 • • • • • • ZC
CCZ
ZC
Z
CL
OP
AC
TF
RR F
C-F CSS
ZC
ZC TR
F
LU
Ø 150 • • • • • • • • C
ZCSS
CL RR
TF
F
AC
ZC TR LU
S F
S AC
ACCESSORI / ACCESSOIRES / ACCESSORIES TF
F
Dimensioni e fori Attacco Caratteristiche
Dimensions et trous Filetage Caractéristiques
TF
Dimensions and holes Thread Characteristics
mm

Ø 150 5/16''
Per levigatrici ROTORBITALI
SAITAC - PAD - VEL Ø 150 F 7 5/16'' - M8 Pour ponceuses ROTO ORBITALES
For RANDOM ORBITAL SANDERS
Ø 150 F 8+1 5/16'' - M8

A
A Ø 115 M 14
SAITAC - PAD - VEL AC
Per levigatrici ROTATIVE
Pour ponceuses ROTATIVES
HARD GRIP AC Ø 150 M 14
For ROTARY SANDING MACHINES

AZ
AZ EO
71
EO
AS LEGENDA LEGENDE LEGEND
AS OP
F 7: 7 fori / 7 trous / 7 holes A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins
Z
F 8+1: 8+1 fori / 8+1 trous / 8+1 holes Z Zirconio / Zirconium / Zirconia CL Chiusa / Fermée / Closed
AC Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide CL LU
C VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour
C TR
AZ TR AC
ZC
BACK

DISCHI PER LEVIGABORDI


DISQUES POUR BORDEUSES DEPORTES
DISCS FOR EDGE SANDING MACHINES

D-SAITAC Dischi di carta / Disques en papier / Paper discs SAITDISC Dischi su fibra / Disques sur fibre / Fibre discs
D-SAITAC-VEL Dischi autoaggrappanti / Disques auto-agrippants
en papier / Hook & loop paper discs

A-F Carta antistatica con corindone, doppia


resina, supporto F, struttura chiusa.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support F, structure fermée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, F weight backing, closed structure.

C-F Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto F.
Papier en carbure de silicium, double résine,
support F.
Full resin bonded silicon carbide paper,
F weight backing.

2A Veloce ed aggressivo. Elevata abrasività. Rapide et aggressif. Forte abrasivité. Fast and aggressive. High abrasive power.

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mm A

24 36 40 50 60 80 100 120 150 EO


D-SAITAC AC
A
OP
AZ
AC
A-F Ø 178 x 22 • • • • • A
AS CL
EO RR F
AZ
AC TR LU
Z OP
AS EO
A
Ø 150 x 8 • • • • • AZ
C
Z
CL
OP
AC
RR F

C-F AC
AS
ZC TR
F
LU
Ø 178 x 22 • • • • • C
AZ
Z
CL RR
TF
F
S AC
ZC TR LU
AS
C EO
D-SAITAC-VEL F
S AC
Z
ZC OP
TF
C-F Ø 180 • • • • • • • • CS CL F
RR F
TF
ZC TR LU

S EO AC
SAITDISC
OP F

2A Ø 180 x 22 • • • • • • • • • A CL RR
TF

AC TR LU

AZ AC

AS F

Z TF
A
C
AC
ZC
AZ
S EO
AS
72
OP
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z
4 tagli / 4 encoches / 4 slots A Corindone / Corindon / Aluminium oxide CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins

C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour
AC TR LU
ZC
AZ AC
BACK

DISCHI DOPPIA FACCIA PER MONOSPAZZOLE


DISQUES DOUBLE FACE POUR MONOBROSSES
DOUBLE-SIDED DISCS FOR SINGLE BRUSH MACHINES
Tela Carta
D-SAITEX-DF Toile
Cloth
D-SAITAC-DF Papier
Paper

C-X Tela con carburo di silicio, doppia resina.


Ottima resistenza meccanica.
Toile en carbure de silicium, double résine.
Excellente résistance mécanique.
Full resin bonded silicon carbide cloth.
Excellent durability.

C-F Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto F.
Papier en carbure de silicium, double résine,
support F.
A
Full resin bonded silicon carbide paper,
F weight backing.

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo


AC
Struttura Adesivo Supporto
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
AZ
mm

16 24 36 40 50 60 80 100 120 AS EO
D-SAITEX-DF
AZ OP

C-X Ø 425 x 35 • • AC
C CL RR X

AZ
ZC TR LU

AS
S EO AC
D-SAITAC-DF
Z OP F

C-F Ø 425 x 35 • • • • • C CL RR
TF X

ZC TR LU

S AC

TF

AC

AZ
73
AS EO

Z OP
LEGENDA LEGENDE LEGEND
8 tagli / 8 encoches / 8 slots C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins

ZC TR LU
BACK

DISCHI PER MONOSPAZZOLE


DISQUES POUR MONOBROSSES
DISCS FOR SINGLE BRUSH MACHINES
Dischi autoaggrappanti di carta Dischi di rete
D-SAITAC-VEL Disques auto-agrippants en papier
Hook & loop paper discs
D-SAIT SCREEN Disques en mailles
Nylon screens

C-F Carta con carburo di silicio, doppia resina,


supporto F.
Papier en carbure de silicium, double résine,
support F.
Full resin bonded silicon carbide paper,
F weight backing.

C Dischi di rete in nylon ricoperto di abrasivo in


carburo di silicio.
Disques mailles en nylon recouvert d'abrasif
en carbure de silicium.
Nylon screen-discs covered with silicon
carbide abrasive.
Basso intasamento. Ottima finitura. Faible encrassement. Excellente finition. Low clogging. Excellent finish.
A
Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo
AC
Struttura Adesivo Supporto
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
AZ
mm

16 24 36 40 50 60 80 100 120 150 180 220 320 400 AS EO


D-SAITAC-VEL
AZ OP

C-F Ø 425 • • • • • AC
C CL RR F

AZ
ZC TR LU

AS
S AC
D-SAIT SCREEN
Z F

C Ø 407 • • • • • • • • • C TF

ZC

AC

AZ

74 AS EO

Z OP
LEGENDA LEGENDE LEGEND
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins
VEL: con velino autoaggrappante / avec velour auto-agrippant / with hook & loop velour

ZC TR LU
BACK

DISCHI PER MONOSPAZZOLE


DISQUES POUR MONOBROSSES
DISCS FOR SINGLE BRUSH MACHINES

D-SP Dischi in panno tessuto non tessuto abrasivo.


Finitura accurata.
Disques en tissu non tissé abrasif.
Finition soignée.
Non-woven abrasive discs.
Accurate finish.

Prodotti Dimensioni Tipo / Grana Abrasivo


Produits Dimensions Type / Grain Abrasif
Products Dimensions Type / Grit Abrasive
mm
MA FA VFA

D - SP Ø 407 • • • A

AC

AZ

D-SP Dischi in panno tessuto non tessuto abrasivo


per pulitura e lucidatura. Finitura accurata.
Disques en tissu non tissé abrasif pour nettoyage
et polissage. Finition soignée.
Non-woven abrasive discs for cleaning and
AS Accurate finish.
polishing.

BIANCO BLANCHE WHITE


BN lucidatura polissage Z
polishing
trascinamento retine Sait Screen à utiliser avec mailles Sait Screen dragging of Sait Screen
utilizzo a secco utilisation à sec dry use
C
ROSSO ROUGE RED
RS manutenzione regolare dedicata pour l’entretien régulier préconisé pour ZC maintenance for removal of scratches
regular
all’eliminazione di graffi e rimozione impronte l’élimination des rayures et des taches and imperfections
utilizzo a secco oppure in abbinamento a utilisation à sec ou en combinaison avec des dry use or with special sprays containing
speciali spray con bassa quantità di detergente sprays spéciaux contenants une faible quantité minimumS amount of detergent
de détergent

VERDE VERT GREEN


VR rimozione degli strati superficiali di cera élimination des couches superficielles de cire removal of wax layers
utilizzo ad umido con leggero uso di decerante nettoyage humide avec une quantité wet use with minimum amount of water
ed acqua minimale de décireur et d'eau and dewaxer

NERO NOIR BLACK


NR pulizia a fondo per completa rimozione nettoyage à fond pour élimination complète deep cleaning for complete removal of all
degli strati di cera des couches de cire layers of wax
utilizzo ad umido con impiego di detergente utilisation à l’eau avec détergent wet use with detergent and water
ed acqua
Applicazioni principali / Préconisations principales / Main applications

Prodotti Dimensioni Tipo / Grana Abrasivo


Produits Dimensions Type / Grain Abrasif
Products Dimensions Type / Grit Abrasive
mm
BN
BN RS
RS VR
VR NR
NR

Ø 407 • • • • A

D - SP AC

Ø 430 • • • • A
AZ

AC
AS

AZ
Z 75

AS
C
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z
ZC
MA Medium FA Fine VFA Very fine A Corindone / Corindon / Aluminium oxide
CS
AC
ZC
BACK

ROTOLI PER LEVIGATRICI ORBITALI


ROULEAUX POUR PONCEUSES ORBITALES
ROLLS FOR ORBITAL SANDERS
Rotoli di carta
RI-SAITAC Rouleaux en papier
Paper rolls

AW-D Carta con corindone, doppia resina, supporto D,


struttura aperta. Flessibilità elevata.
Papier en corindon, double résine, support D,
structure ouverte. Flexibilité élevée.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
D weight backing, open structure. High flexibility.

A-E Carta antistatica con corindone, doppia


resina, supporto E, struttura aperta.
Papier antistatique en corindon, double résine,
support E, structure ouverte.
Full resin bonded aluminium oxide paper,
antistatic, E weight backing, open structure.

C-F Carta antistatica con carburo di silicio,


doppia resina, supporto F.
Papier antistatique en carbure de silicium,
double résine, support F.
Full resin bonded silicon carbide paper, antistatic,
F weight backing.

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mmxm

40 50 60 80 100 120

EO

AW-D 115 x 50 • • • • • • A OP RR D

A
AC CL LU

AC
AZ EO
TR AC

A-E 120 x 50 • • • • • • AZ
A
AS OP RR
F E

AS
AC
Z EO
CL LU
TF

CZ
AZ OP
TR AC

C-F 120 x 50 • • • • • C
AS
ZC CL RR
F F

ZC
SZ TR LU
TF

CS AC

ZC F

S TF

AC

AZ
76
AS EO
EO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
Z OP
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins

C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide CL Chiusa / Fermée / Closed


AC CL LU
ZC TR
BACK

ROTOLI PER LEVIGATRICI A RULLO


ROULEAUX POUR PONCEUSES A PARQUETS
ROLLS FOR DRUM SANDERS
Rotoli di carta
RI-SAITAC Rouleaux en papier
Paper rolls

C-F Carta antistatica con carburo di silicio,


doppia resina, supporto F.
Papier antistatique en carbure de silicium,
double résine, support F.
Full resin bonded silicon carbide paper, antistatic,
F weight backing.

A
Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto
Produits Dimensions Grains Abrasif
AC Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mmxm AZ
24 36 40 60 80 100 120 150
AS EO

Z OP

C-F 205 x 50 • • • • • • • • C CL RR F

ZC TR LU

S AC

TF
Rotoli di tela
RI-SAITEX Rouleaux en toile
Cloth rolls

AZ-X Tela in polycotton con miscela corindone/zirconio,


doppia resina. Utilizzo con pressioni di lavoro
Toile en polycoton avec mélange corindon/
zirconium, double résine. Utilisation avec pressions
Full resin bonded polycotton cloth with aluminium
oxide/zirconia mix. For operations in heavy duty
elevate. Ottima resistenza meccanica. de travail élevées. Excellente résistance mécanique. applications. Excellent durability.

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
mmxm A EO
24 36 40 50 60 80 100 120
AC OP PL
A EO
205 x 50 • • • • • • • • AZ
AC
CL
OP
RR X PC
PL
AZ-X AS TR LU WR
255 x 50 • • • • • • • • AZ CL RR X PC
Z AC WP
AS TR LU WR
C F
Z AC WP
ZC TF
C F
A
S
ZC TF
AC
S
AZ

AS EO
77
A
Z OP PL
LEGENDA LEGENDE LEGEND
AC
C Carburo di silicio / Carbure de silicium / Silicon carbide CL Chiusa / Fermée / Closed RR Resine / Résines / Resins PC Polycotton / Polycoton / Polycotton

AZ Corindone + Zirconio / Corindon + Zirconium / Aluminium oxide + Zirconia


ZC TR LU WR
AS
BACK

NASTRI PER MACCHINE LEVIGATRICI


BANDES POUR PONCEUSES A PARQUETS
BELTS FOR BELT SANDERS
Nastri di tela
N-SAITEX Bandes en toile
Cloth belts

AO-X Tela con corindone, doppia resina, struttura


spaziata. Ottima resistenza meccanica. Elevato
Toile en corindon, double résine, structure espacée.
Excellente résistance mécanique. Rendement élevé.
Full resin bonded aluminium oxide cloth, extra
open structure. Excellent durability.
rendimento. Basso intasamento. Faible encrassement. High performance. Low clogging.

AZ-X Tela in polycotton con miscela corindone/zirconio,


doppia resina. Utilizzo con pressioni di lavoro
Toile en polycoton avec mélange corindon/
zirconium, double résine. Utilisation avec pressions
Full resin bonded polycotton cloth with aluminium
oxide/zirconia mix. For operations in heavy duty
elevate. Ottima resistenza meccanica. de travail élevées. Excellente résistance mécanique. applications. Excellent durability.

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo Struttura Adesivo Supporto


Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
T x L (mm)

24 36 40 50 60 80 100 120

AO-X 200 x 750 • • • • • • • • A EO RR X

A
AC EO
OP LU

AC
AZ OP
CL AC PL

AZ-X 200 x 750 • • • • • • • AZ


AS CL
TR RR
F X PC

AS
Z TR LU
TF WR

CZ AC WP

C
ZC F

ZC
S TF Giunzione / Jonction / Joint
Z Z = Zig-zag
S con coprigiunto
Z Z = Zig-zag
avec couvre joint
Z Z = Finger joint with tape

78
A EO
PL
LEGENDA LEGENDE LEGEND
AC OP
A Corindone / Corindon / Aluminium oxide EO Spaziata / Espacée / Extra open RR Resine / Résines / Resins PC Polycotton / Polycoton / Polycotton

AZ Corindone + Zirconio / Corindon + Zirconium / Aluminium oxide + Zirconia CL Chiusa / Fermée / Closed
AC OP LU WR
AS TR
BACK

NASTRI PER MACCHINE LEVIGATRICI


BANDES POUR PONCEUSES A PARQUETS
BELTS FOR BELT SANDERS
Nastri di tela
N-SAITEX Bandes en toile
Cloth belts

Z-H Tela con zirconio, doppia resina, su poliestere.


Utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.
Toile en zirconium, double résine, sur polyester.
Utilisation avec pressions de travail très élevées.
Full resin bonded zirconia cloth, polyester
backing. For operations in very heavy duty
Elevata resistenza meccanica. Resistente all'acqua. Résistance mécanique élevée. Résistant à l'eau. applications. High durability. Water resistant.

5Z-H Tela con zirconio, doppia resina, su poliestere.


Utilizzo con pressioni di lavoro molto elevate.
Toile en zirconium, double résine, sur polyester.
Utilisation avec pressions de travail très élevées.
Full resin bonded zirconia cloth, polyester backing.
For operations in very heavy duty applications.
Elevata resistenza meccanica. Basso intasamento. Résistance mécanique élevée. High durability. Low clogging. Water resistant.
Resistente all'acqua. Faible encrassement. Résistant à leau.

Prodotti Dimensioni Grane Abrasivo


A
Struttura Adesivo Supporto
Produits Dimensions Grains Abrasif Structure Adhesif Support
Products Dimensions Grits Abrasive Structure Adhesive Backing
AC
T x L (mm)

24 36 40 50 60 80 100 120 AZ EO

A
AS OP

Z-H 200 x 750 • • • AC


Z CL RR H PL

AZ
C TR LU PC

AS
ZC EO AC WR

5Z-H 200 x 750 • • • • • SZ OP RR


F H PL
WP

C CL LU
TF PC

ZC TR AC WR

S F WP
Giunzione / Jonction / Joint
TF
Z Z = Zig-zag
con coprigiunto
Z Z = Zig-zag
avec couvre joint
Z Z = Finger joint with tape

AC

AZ
79
EO
AS EO
LEGENDA LEGENDE LEGEND
OP
Z Zirconio / Zirconium / Zirconia OP Aperta / Ouverte / Open RR Resine / Résines / Resins PL Poliestere / Polyester / Polyester

CL Chiusa / Fermée / Closed


C CL LU PC
TR
BACK
C 104 212

SAIT ABRASIVI S.p.A.


Via Torino-Pianezza, 20 - 10093 Collegno (TO) - Italia
Tel. + 39 011 40 77 111 - Fax + 39 011 40 77 233
uvitalia@sait-abr.com
uvestero@sait-abr.com
mkt@sait-abr.com
www.sait-abr.com

01/2020