Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Norma Italiana
CEI EN 60034-22
Data Pubblicazione Edizione
1997-11 Prima
Classificazione Fascicolo
2-28 3988
Titolo
Macchine elettriche rotanti
Parte 22: Generatori a corrente alternata per gruppi elettrogeni
azionati da motori a combustione interna a pistoni
Title
Rotating electrical machines
Part 22: A.C. generators for reciprocating internal combustion (RIC)
engine driven generating sets
NORMA TECNICA
COMITATO
ELETTROTECNICO CNR CONSIGLIO NAZIONALE DELLE RICERCHE • AEI ASSOCIAZIONE ELETTROTECNICA ED ELETTRONICA ITALIANA
ITALIANO
SOMMARIO
Questa parte della normativa generale delle macchine rotanti stabilisce le principali caratteristiche dei ge-
neratori a corrente alternata, equipaggiati con regolatori di tensione, utilizzati per gruppi elettrogeni
azionati da motori a combustione interna a pistoni e completa le prescrizioni date nella norma base
(CEI EN 60034-1). Essa riguarda l’impiego di tali generatori per uso terrestre e marino, ma esclude i grup-
pi elettrogeni impiegati sugli aeroplani o usati per la propulsione di veicoli terrestri e di locomotive.
DESCRITTORI • DESCRIPTORS
Generatori • Generators; Gruppi elettrogeni • Generating sets; Caratteristiche • Characteristics;
INFORMAZIONI EDITORIALI
Norma Italiana CEI EN 60034-22 Pubblicazione Norma Tecnica Carattere Doc.
LEGENDA
(UTE) La Norma in oggetto deve essere utilizzata congiuntamente alle Norme indicate dopo il riferimento (UTE)
(IDT) La Norma in oggetto è identica alle Norme indicate dopo il riferimento (IDT)
CENELEC members are bound to comply with the I Comitati Nazionali membri del CENELEC sono tenu-
CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate ti, in accordo col regolamento interno del CEN/CENE-
the conditions for giving this European Standard the LEC, ad adottare questa Norma Europea, senza alcuna
status of a National Standard without any alteration. modifica, come Norma Nazionale.
Up-to-date lists and bibliographical references con- Gli elenchi aggiornati e i relativi riferimenti di tali Nor-
cerning such National Standards may be obtained on me Nazionali possono essere ottenuti rivolgendosi al
application to the Central Secretariat or to any Segretario Centrale del CENELEC o agli uffici di qual-
CENELEC member. siasi Comitato Nazionale membro.
This European Standard exists in three official ver- La presente Norma Europea esiste in tre versioni uffi-
sions (English, French, German). ciali (inglese, francese, tedesco).
A version in any other language and notified to the Una traduzione effettuata da un altro Paese membro,
CENELEC Central Secretariat has the same status as sotto la sua responsabilità, nella sua lingua nazionale
the official versions. e notificata al CENELEC, ha la medesima validità.
CENELEC members are the national electrotechnical I membri del CENELEC sono i Comitati Elettrotecnici
committees of: Austria, Belgium, Denmark, Finland, Nazionali dei seguenti Paesi: Austria, Belgio, Dani-
France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Lu- marca, Finlandia, Francia, Germania, Grecia, Irlanda,
xembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Islanda, Italia, Lussemburgo, Norvegia, Olanda, Por-
Sweden, Switzerland and United Kingdom. togallo, Regno Unito, Spagna, Svezia e Svizzera.
© CENELEC Copyright reserved to all CENELEC members. I diritti di riproduzione di questa Norma Europea sono riservati esclu-
sivamente ai membri nazionali del CENELEC.
C E N E L E C
Comitato Europeo di Normalizzazione Elettrotecnica Secrétariat Central: Comité Européen de Normalisation Electrotechnique
European Committee for Electrotechnical Standardization rue de Stassart 35, B - 1050 Bruxelles Europäisches Komitee für Elektrotechnische Normung
CONTENTS INDICE
Rif. Topic Argomento Pag.
3 DEFINITIONS DEFINIZIONI 1
3.1 Rated power and speed ............................................................. Potenza e velocità nominali ...................................................... 2
3.2 Voltage terms .................................................................................. Termini di tensione ........................................................................ 3
ANNEX/ALLEGATO
A AC GENERATOR TRANSIENT VOLTAGE CHARACTERISTIC CARATTERISTICA DELLA TENSIONE TRANSITORIA
FOLLOWING A SUDDEN CHANGE IN LOAD DELL’ALTERNATORE A SEGUITO DI UNA BRUSCA
VARIAZIONE DI CARICO 14
A.1 General ............................................................................................... Generalità ......................................................................................... 14
A.2 Voltage recorder performance ................................................ Prestazioni del registratore di tensione .............................. 15
A.3 Examples ........................................................................................... Esempi ................................................................................................ 15
A.4 Motor starting loads ..................................................................... Carichi costituiti da motori in avviamento ....................... 15
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina iv
Fig. A.1 Generator transient voltage versus time Tensione transitoria del generatore in funzione
for sudden load application and removal: del tempo a seguito di un’improvvisa
r.m.s. voltage versus time applicazione e soppressione di carico:
................................................................................................................. valore efficace in funzione del tempo ............................... 16
Fig. A.2 Generator transient voltage versus time Tensione transitoria del generatore in funzione
for sudden load application: instantaneous del tempo per improvvise applicazioni di carico:
voltage versus time ....................................................................... tensione istantanea in funzione del tempo ..................... 17
A.5 Presentation of data ..................................................................... Presentazione dei dati ................................................................ 18
Fig. A.3 Performance curves Curve caratteristiche di funzionamento
(step loading) (cos f £ 0,3) ...................................................... (carico a gradini); (cos f £ 0,3) ............................................ 18
ANNEX/ALLEGATO
ZA Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee 19
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina v
FOREWORD PREFAZIONE
The text of document 2/943/FDIS, future edi- Il testo del documento 2/943/FDIS, futura edizio-
tion 1 of IEC 34-22, prepared by IEC TC 2, Ro- ne 1 della Pubblicazione IEC 34-22, preparato dal
tating machinery, was submitted to the TC 2 della IEC, Macchine rotanti, è stato sottopo-
IEC-CENELEC parallel vote and was approved sto al voto parallelo IEC-CENELEC ed è stato ap-
by CENELEC as EN 60034-22 on 1996/10/01. provato dal CENELEC come Norma Europea
EN 60034-22 in data 01/10/1996.
The following dates were fixed: Sono state fissate le date seguenti:
n latest date by which the EN has to be imple- n data ultima entro la quale la EN deve essere
mented at national level by publication of applicata a livello nazionale mediante pubbli-
an identical national standard or by en- cazione di una Norma nazionale identica o
dorsement mediante adozione
(dop) 1997/08/01 (dop) 01/08/1997
n latest date by which the national standards n data ultima entro la quale le Norme nazionali
conflicting with the EN have to be withdrawn contrastanti con la EN devono essere ritirate
(dow) 1997/08/01 (dow) 01/08/1997
Annexes designated “normative” are part of the Gli Allegati indicati come “normativi” sono parte
body of the standard. integrante della Norma.
Annexes designated “informative” are given for Gli Allegati indicati come “informativi” sono dati
information only. solo per informazione.
In this standard, Annex ZA is normative and Nella presente Norma, l’Allegato ZA è norma-
Annex A is informative. tivo e l’Allegato A è informativo.
Annex ZA has been added by CENELEC. L’Allegato ZA è stato aggiunto dal CENELEC.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina vi
1 SCOPE CAMPO DI APPLICAZIONE
This part of IEC 34 establishes the principal La presente parte della Pubblicazione IEC 34 sta-
characteristics of a.c. generators under the con- bilisce le principali caratteristiche dei generatori
trol of their voltage regulators when used for re- in corrente alternata, equipaggiati con regolatori
ciprocating internal combustion (RIC) engine di tensione, utilizzati per gruppi elettrogeni azion-
driven generating set applications and supple- ati da motori a combustione interna a pistoni
ments the requirements given in IEC 34-1. It (RIC), e completa le prescrizioni date nella
covers the use of such generators for land and IEC 34-1. Essa riguarda l’impiego di tali generatori
marine use, but excludes generating sets used per uso terrestre e marino, ma esclude i gruppi
on aircraft or used to propel land vehicles and elettrogeni impiegati sugli aeroplani o usati per la
locomotives. propulsione di veicoli terrestri e di locomotive.
Notes/Note: 1 For some specific applications (e.g. essential hospital 1 Per alcune applicazioni particolari (per esempio l’alimen-
supplies, high-rise buildings, etc.) supplementary re- tazione principale di ospedali, edifici di grande altezza
quirements may be necessary. The provisions of this etc.) possono essere necessarie prescrizioni aggiuntive. Le
standard should be regarded as a basis for such re- disposizioni della presente Norma devono essere conside-
quirements. rate come base per queste prescrizioni.
2 Attention is drawn to the need to take note of addition- 2 Viene richiamata l’attenzione sulla necessità di tener con-
al regulations or requirements imposed by various reg- to di prescrizioni o regolamenti imposti da vari enti nor-
ulatory bodies. Such regulations or requirements may matori. Tali prescrizioni o regolamenti possono essere og-
form the subject of agreement between the customer getto di accordo tra il cliente ed il costruttore quando le
and the manufacturer when conditions of use of the condizioni di impiego del prodotto finale giustificano tali
end product invoke such requirements. prescrizioni.
3 Examples of regulatory authorities: 3 Esempi di autorità normatrici:
n classification societies, for generating sets used on n società di classificazione per gruppi elettrogeni uti-
ships and offshore installations; lizzati su navi o su installazioni off-shore;
n government agencies; n agenzie governative;
n inspection agencies, local utilities, etc. n organismi di controllo, servizi pubblici, ecc.
Annex A discusses the behaviour of generators L’Allegato A analizza il comportamento dei gene-
covered by this standard when subjected to ratori trattati dalla presente norma quando sogget-
sudden load changes. ti a brusche variazioni di carico.
3 DEFINITIONS DEFINIZIONI
For the purpose of this part of IEC 34, the fol- Le seguenti definizioni si applicano per le esigen-
lowing definitions apply. ze di questa Parte della Pubblicazione IEC 34.
Note/Nota In this standard, suffix ‘N’ is used for ‘rated’ in accordance Nella presente norma, il suffisso ‘N’ è usato per “nominale “
with IEC 27 whereas in ISO 8528, suffix ‘r’ is so used. conformemente alla Pubblicazione IEC 27, mentre nella
ISO 8528 si utilizza il suffisso ‘r’.
(1) Editor’s Note: For the list of Publications, see Annex ZA. (1) N.d.R. Per l’elenco delle Pubblicazioni, si rimanda all’Allegato ZA.
CEI EN 60034-22:1997-11
NORMA TECNICA
26 CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 1 di 20
3.1 Rated power and speed Potenza e velocità nominali
3.1.1 rated output SN: The product of the rated r.m.s. potenza nominale SN: Il prodotto tra il valore ef-
voltage, the rated r.m.s. current and a constant ficace della tensione nominale, il valore efficace
m, expressed in volt-amperes (VA) or its deci- della corrente nominale ed una costante m, espres-
mal multiples, so in voltampere (VA) o suoi multipli decimali,
where dove
m = 1 for single-phase; m = 1 per il monofase
m = 2 for two-phase; m = 2 per il bifase
m = 3 for three-phase. m = 3 per il trifase.
3.1.2 rated active power PN: The product of the rat- potenza attiva nominale PN: Il prodotto tra il va-
ed r.m.s. voltage, the in-phase component of lore efficace della tensione, il valore efficace della
the rated r.m.s. current and a constant m, ex- componente attiva della corrente ed una costante
pressed in watts (W) or its decimal multiples, m, espressa in watt (W) o suoi multipli decimali,
where dove
m = 1 for single-phase; m = 1 per il monofase
m = 2 for two-phase; m = 2 per il bifase
m = 3 for three-phase. m = 3 per il trifase
3.1.3 rated power factor cos fN: The ratio of the fattore di potenza nominale cos fN: Il rapporto
rated active power to the rated apparent power, tra la potenza attiva nominale e la potenza appa-
rente nominale,
P
cos f N = -----N-
SN
3.1.4 rated reactive power QN: The geometrical dif- potenza reattiva QN: La differenza vettoriale tra la
ference of the rated apparent power and the potenza apparente nominale e la potenza attiva
rated active power expressed in volt-amperes nominale espressa in voltampere reattivi (VAr) o
reactive (VAr) or its decimal multiples, suoi multipli decimali,
2 2
QN = ( SN – PN )
f
n N = ----N
p
where dove
p is the number of pole pairs; p è il numero delle coppie polari
fN is the rated frequency (according to fN è la frequenza nominale (in accordo con
load requirements). le esigenze di carico).
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 2 di 20
b) asynchronous generator: The speed of b) generatore asincrono: la velocità di rotazio-
rotation required to generate rated output at ne richiesta per generare la potenza nominale
rated frequency, alla frequenza nominale,
fN
n N = ---- ( 1 – s N )
p
where dove
p is the number of pole pairs; p è il numero di coppie polari
fN is the rated frequency (according to fN è la frequenza nominale (in accordo le
load requirements); esigenze di carico)
sN is the rated slip. sN è lo scorrimento nominale.
3.1.6 rated slip (of an asynchronous generator) scorrimento nominale (di un generatore
sN: The difference between the synchronous asincrono) sN: La differenza tra la velocità sin-
speed and the rated speed of the rotor divided crona e la velocità nominale del rotore divisa per
by the synchronous speed, when the generating la velocità sincrona, quando il gruppo elettrogeno
set is giving its rated active power, sta erogando la sua potenza attiva nominale
f
----N – n N
p
sN = ---------------
f
----N
p
3.2.1 rated voltage UN: The line-to-line voltage at tensione nominale UN: La tensione concatenata
the terminals of the generator at rated frequen- ai morsetti del generatore alla frequenza nomina-
cy and rated output. le ed alla potenza nominale.
Note/Nota Rated voltage is the voltage assigned by the manufacturer for La tensione nominale è la tensione definita dal costruttore per
operating and performance characteristics. le caratteristiche di funzionamento e prestazioni.
3.2.2 no-load voltage Unl: The line-to-line voltage at tensione a vuoto Unl: La tensione concatenata ai
the terminals of the generator at rated frequen- morsetti del generatore alla frequenza nominale
cy and no-load. ed a vuoto.
3.2.3 range of voltage setting DUs: The range of campo di regolazione della tensione DUs : Il
possible upward and downward adjustment of campo possibile di regolazione della tensione ver-
voltage at generator terminals (DUsup and DUsdo, so l’alto e verso il basso ai morsetti del generatore
where Usup is the upper limit of voltage setting (DUsup e DUsdo, dove Usup è il limite superiore della
and Usdo is the lower limit of voltage setting) at regolazione di tensione e Usdoè il limite inferiore
rated frequency, for all loads between no-load della regolazione di tensione) alla frequenza no-
and rated output. minale, per tutti i carichi compresi tra il funziona-
mento a vuoto e a carico nominale.
DU s = DU sup + DU sdo
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 3 di 20
The voltage setting range is expressed as a per- Il campo di regolazione della tensione è espresso
centage of the rated voltage. come percentuale della tensione nominale.
a) Upward range, DUsup a) Variazione verso l’alto, DUsup
U sup – U N
DU sup = ------------------------ ´ 100
UN
U sdo – U N
DU sdo = ------------------------ ´ 100
UN
3.2.4 steady-state voltage tolerance band DU(1): campo di tolleranza della tensione in regime
The agreed voltage band about the steady-state permanente DU(1): Campo di variazione di ten-
voltage that the voltage may reach within a giv- sione concordato, situato intorno al valore di ten-
en voltage recovery time after a specified sud- sione in regime permanente, che la tensione può
den increase or decrease of load. raggiungere entro un tempo di ripristino stabilito,
a seguito di un incremento o di una diminuzione
brusca specificata di carico.
3.2.5 steady-state voltage regulation DUst(1): The regolazione di tensione in regime permanen-
change in steady-state voltage for all load te DUst(1): La variazione di tensione in regime per-
changes between no-load and rated output, tak- manente per tutte le variazioni di carico tra vuoto
ing into account the influence of temperature e potenza nominale, tenendo conto dell’effetto
but not considering the effect of quadrature cur- della temperatura, ma non considerando l’effetto
rent compensation voltage droop. dello abbassamento di tensione per la compensa-
zione della corrente in quadratura.
Note/Nota The initial set voltage is usually rated voltage, but may be La tensione iniziale di regolazione è generalmente la tensione
anywhere within the range of voltage setting, DUs. See 3.2.3. nominale, ma può essere qualunque altro valore all’interno
del campo di regolazione della tensione, DUs. Vedi 3.2.3.
U st:max – U st:min
DU st = ---------------------------------------- ´ 100
UN
3.2.6 transient voltage regulation ddynU(1): The regolazione di tensione in regime transitorio
maximum voltage change following a sudden ddynU (1): La massima variazione di tensione a se-
change of load, expressed as a percentage of guito di una brusca variazione di carico, espressa
the rated voltage. come percentuale della tensione nominale
a) With load increase a) Con incremento di carico
(1) For an explanation of these terms and example of their use, see (1) Per la spiegazione di questi termini ed un esempio del loro uso si veda
annex A. l’Allegato A.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 4 di 20
maximum transient voltage drop d–dynU: massima caduta di tensione transitoria d–dynU:
The voltage drop when the generator, initially La caduta di tensione quando il generatore, ini-
at rated voltage, is switched onto a symmetrical zialmente a tensione nominale, è caricato con un
load which absorbs a specified current at rated carico simmetrico che assorbe una specificata cor-
voltage at a given power factor or range of rente a tensione nominale ed ad un determinato
power factors. fattore di potenza o campo di fattori di potenza.
– U dyn:min – U N
d dynU = ---------------------------------- ´ 100
UN
+ U dyn:max – U N
d dynU = ---------------------------------- ´ 100
UN
3.2.7 voltage recovery time trec(1): The time interval tempo di ripristino della tensione trec (1)): L’in-
from the time at which a load change is initiat- tervallo di tempo tra l’istante di inizio (t0) di una
ed (t0) until the time when the voltage returns variazione di carico e l’istante in cui la tensione si
to and remains within the specified steady-state ripristina e rimane, in regime permanente, all’in-
voltage tolerance band (tu, in). terno di un campo di tensione specificato (tu, in).
t rec = ( t u,in ) – ( t 0 )
3.2.8 recovery voltage Urec (1): The final steady-state tensione di ripristino Urec(1) : La tensione finale
voltage for a specified load condition. in regime permanente per una specificata condi-
zione di carico.
Note/Nota Recovery voltage is normally expressed as a percentage of the La tensione di ripristino normalmente è espressa come percen-
rated voltage. For loads in excess of rated, recovery voltage is tuale della tensione nominale. Per carichi superiori al valore
limited by saturation and exciter-regulator field forcing ca- nominale la tensione di ripristino è limitata dalla saturazione
pability. e dalla capacità di forzare il campo da parte del sistema di ec-
citazione e regolazione.
3.2.9 voltage modulation Ûmod: The quasi-periodic modulazione di tensione Ûmod: La variazione
voltage variation (peak-to-valley) about a quasi-periodica di tensione (picco-picco) attorno
steady-state voltage having typical frequencies alla tensione in regime permanente avente fre-
below the fundamental generation frequency quenze tipiche al di sotto della frequenza fonda-
expressed as a percentage of average peak volt- mentale di generazione, espressa come percen-
age at rated frequency and uniform drive. tuale della tensione di picco media a frequenza
nominale e velocità uniforme.
Û mod:max – Û mod:min
Û mod = 2 ´ --------------------------------------------------- ´ 100
Û mod:max + Û mod:min
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 5 di 20
b) zero sequence voltage U0: The ratio of the b) tensione di sequenza zero U0: Il rapporto
zero sequence component of the voltage to tra la componente di sequenza omopolare
the positive sequence component of the della tensione e la componente di sequenza
voltage. diretta della tensione.
Voltage unbalance is expressed as a percentage Lo squilibrio di tensione è espresso come percen-
of the rated voltage. tuale della tensione nominale.
The generator rating class shall be specified in La classe delle caratteristiche nominali del genera-
accordance with IEC 34-1. In the case of gener- tore deve essere specificata in accordo con la
ators for RIC engine driven generating sets, con- IEC 34 -1. Nel caso di generatori per gruppi elet-
tinuous ratings (duty type S1) or ratings with trogeni (RIC) sono applicabili le caratteristiche
discrete constant loads (duty type S10) are nominali continue (tipo di servizio S1) o le carat-
applicable. teristiche nominali con carichi costanti discreti (ti-
po di servizio S10).
For the purpose of this standard, the maximum Ai fini di questa norma, le massime caratteristiche
continuous rating based on duty type S1 is nominali continue (tipo di servizio S1) sono defi-
named the base continuous rating (BR). nite come caratteristiche nominali continue di
base (BR).
Additionally, for duty type S10, there is a peak In aggiunta, per servizio di tipo S10, vi sono carat-
continuous rating (PR), where the permissible teristiche continuative di punta (PR), per le quali
generator temperature rises are increased by a gli incrementi ammissibili di temperatura per il
specific amount according to the thermal classi- generatore sono aumentati di una quantità speci-
fication. ficata in accordo con la classificazione termica.
Note/Nota In the case of duty type S10, operation at the peak continu- Nel caso di tipo di servizio S10, il funzionamento alle caratteri-
ous rating (PR) thermally ages the generator insulation sys- stiche continue di punta (PR) accelera l’invecchiamento termi-
tems at an increased rate. Quantity TL for the relative ther- co dei sistemi di isolamento del generatore. La grandezza TL
mal life expectancy of the insulation system is therefore an relativa alla aspettativa di vita termica dell’isolamento è perciò
important integral part of the rating class (see 3.2 of una importante parte integrante della classe delle caratteristi-
IEC 34-1). che nominali (vedi 3.2 della IEC 34-1) .
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 6 di 20
5.2 Peak continuous rating Caratteristiche nominali continue di punta
At the generator peak continuous rating (PR), Nel funzionamento alle caratteristiche nominali
the total temperatures may be increased by the continue di punta (PR) del generatore, le tempe-
following allowances (see notes 1 and 2). rature complessive possono essere aumentate del-
le seguenti tolleranze (vedi note 1 e 2).
For ambient temperatures below 10 °C, the limit Per temperature ambiente al disotto di 10 °C il li-
of total temperature shall be reduced by 1 °C mite della temperatura complessiva deve essere
for each °C by which the ambient temperature ridotto di un 1 °C per ciascun °C al di sotto di
is below 10 °C. 10 °C di temperatura ambiente.
Notes/Note: 1 The RIC engine output may vary with changes of ambi- 1 La potenza del motore a combustione interna a pistoni
ent air temperature. In operation, the generator total (RIC) può variare in funzione della temperatura ambien-
temperature will depend upon its primary coolant tem- te. Nel funzionamento la temperatura complessiva del ge-
perature which is not necessarily related to the RIC en- neratore dipenderà dalla temperatura del suo refrigeran-
gine inlet air temperature. te primario che non è necessariamente funzione della
temperatura dell’aria all’ingresso del motore a combustio-
ne interna (RIC).
2 When the generator operates at these higher tempera- 2 Quando il generatore funziona a queste temperature più
tures, the generator insulation system will age thermal- alte, il sistema di isolamento del generatore invecchierà
ly at between 2 to 6 times the rate which occurs at the termicamente da 2 a 6 volte più velocemente di quando
generator base continuous rating temperature rise val- avviene ai valori di sovratemperatura corrispondenti alle
ues (depending on the temperature increase and specif- caratteristiche nominali continue di base del generatore
ic insulation system). For example, the thermal ageing (in funzione dell’incremento di temperatura e del sistema
relevant to operation for 1 h at peak continuous rating di isolamento specifico). Per esempio, l’invecchiamento
is approximately equal to that obtained with operation termico relativo al funzionamento per 1 ora alle caratte-
for 2 h to 6 h at base continuous rating. It is essential ristiche nominali continue di punta è all’incirca uguale a
that the value of TL be determined by the manufacturer quello ottenuto con il funzionamento da 2 a 6 ore alle ca-
and marked on the rating plate in accordance with ratteristiche continue di base. E’ essenziale che il valore di
item b) of clause 10. TL sia stabilito dal costruttore e marcato sulla targa in ac-
cordo con il punto b) dell’art. 10.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 7 di 20
The grade of quadrature current compensation Il grado della caduta di tensione dqcc per compensa-
(QCC) voltage droop dqcc is the difference be- zione della corrente in quadratura (QCC) è dato dal-
tween the no-load voltage Unl and the voltage la differenza tra la tensione a vuoto Unl e la tensione
UQ at rated current zero power factor lagging UQ alla corrente nominale con fattore di potenza
when running isolated, expressed as a percent- zero in ritardo nel funzionamento isolato, espresso
age of rated voltage. come percentuale della tensione nominale.
U nl – U Q
d qcc = --------------------- ´ 100
UN
Notes/Note: 1 Unity power factor loads produce virtually no droop. 1 Carichi con fattore di potenza unitario praticamente non
producono cadute di tensione.
2 Identical a.c. generators with identical excitation sys- 2 Generatori in corrente alternata identici con identici si-
tems may operate in parallel without requiring voltage stemi di eccitazione possono funzionare in parallelo sen-
droop when their field windings are connected by za richiedere una compensazione di tensione quando i
equalizer links. Adequate reactive load sharing is loro avvolgimenti di eccitazione sono connessi mediante
achieved when there is correct active load sharing. collegamenti equipotenziali. Una corretta ripartizione del
carico reattivo è ottenibile quando vi è una corretta ripar-
tizione del carico attivo.
3 When generating sets are operating in parallel with star 3 Quando i gruppi elettrogeni funzionano in parallelo con i
points directly connected together, circulating currents centri stella direttamente connessi tra di loro, si possono
may occur, particularly third harmonic currents. Cir- produrre delle correnti di circolazione. Le correnti di cir-
culating currents can increase the r.m.s. current which colazione producono un aumento della corrente efficace
may reduce the thermal life expectancy of the insula- del generatore che diminuisce la vita del sistema di isola-
tion system. mento.
6.2 Effect of electromechanical vibration and its Effetto delle pendolazione elettromeccaniche e
frequency loro frequenza
It is the responsibility of the generating set È responsabilità del costruttore del gruppo elettro-
manufacturer to ensure that the set shall oper- geno assicurare che il gruppo funzioni stabilmente
ate stably in parallel with others, and the gener- in parallelo con altri gruppi elettrogeni, ed il cos-
ator manufacturer shall collaborate as necessary truttore del generatore deve fornire la collabora-
to achieve this. zione necessaria per ottenere questo risultato.
If there is a torque irregularity at a frequency Se c’é una irregolarità di coppia di frequenza vici-
close to the electromechanical natural frequen- na alla frequenza elettromeccanica naturale del
cy, resonance will occur. The electrical natural generatore si produrrà una risonanza. Normal-
frequency usually lies in the range of 1 Hz to mente la frequenza elettrica naturale si trova in un
5 Hz, and hence resonance is most likely to campo da 1 a 5 Hz, e pertanto la risonanza si può
arise with low speed (100 r/min to 180 r/min) produrre più facilmente nei gruppi elettrogeni a
RIC engine generator sets. bassa velocità (da 100 giri\min a 180 giri\min).
In such cases, the generating set manufacturer In tali casi il costruttore del gruppo elettrogeno
shall be prepared to give advice to the custom- deve informare il cliente e assisterlo, se necessa-
er, assisted by a system analysis if necessary, rio, con l’ausilio di una analisi del sistema e ci si
and it is expected that the generator manufac- aspetta che il costruttore del generatore fornisca
turer will assist in such investigation. le informazioni necessarie per l’analisi.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 8 di 20
7.2 Unbalanced current Squilibrio di corrente
Limiting values shall be in accordance with I valori limite debbono essere in accordo con
6.2.3 of IEC 34-1, except that generators with 6.2.3 della IEC 34-1 ad eccezione dei generatori
ratings up to 1000 kVA, which are intended to con caratteristiche nominali non superiori a
be loaded between line and neutral, shall be ca- 1000 kVA, previsti per essere caricati tra fase e
pable of operating continuously with a negative neutro, i quali debbono essere capaci di funzio-
phase sequence current up to and including nare in maniera continuativa con una componen-
10% of the rated current. te inversa della corrente inferiore o uguale al
10 % della corrente nominale.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 9 di 20
8 ASYNCHRONOUS GENERATORS WITH GENERATORI ASINCRONI CON SISTEMA DI
EXCITATION EQUIPMENT ECCITAZIONE
8.2 Rated speed and rated slip Velocità nominale e scorrimento nominale
(For definitions see clause 3.) (Per le definizioni vedi l’art. 3)
8.3 Sustained short-circuit current (see also 7.3) Corrente di corto circuito permanente (vedi
anche 7.3)
Asynchronous generators deliver an occasional I generatori asincroni forniscono una occasionale
sustained short-circuit current only when pro- corrente di corto circuito permanente solo quan-
vided with especially equipped excitation do sono equipaggiati con speciali sorgenti di ecci-
sources. tazione.
8.4 Range of voltage setting (see also 3.2) Campo di regolazione della tensione (vedi
anche 3.2)
To provide a range of voltage adjustment for Per i generatori asincroni é necessario un sistema
asynchronous generators special controllable di eccitazione speciale e regolabile per poter assi-
excitation equipment is required. curare un campo di regolazione della tensione.
8.5 Parallel operation (see also clause 6) Funzionamento in parallelo (vedi anche l’art. 6)
Asynchronous generators, with special excita- I generatori asincroni con un sistema speciale di
tion equipment, running in parallel (to another eccitazione, funzionanti in parallelo (con altri ge-
such generator or to the mains), share the reac- neratori o con la rete), si ripartiscono la potenza
tive power demand of the connected load ac- reattiva richiesta dal carico connesso in funzione
cording to the capabilities of their excitation della capacità dei loro sistemi di eccitazione.
systems.
Asynchronous generators share the active pow- I generatori asincroni si suddividono la potenza
er demand of the connected load according to attiva richiesta dal carico connesso in funzione
the speed of the RIC engine. della velocità del motore a combustione interna a
pistoni.
Four performance classes of major significance Per descrivere le caratteristiche dei generatori,
are given in Tab. 1 to describe the generator nella tabella 1 sono rappresentate quattro classi
characteristics. (For definitions of performance principali di prestazioni. (Per le definizioni di clas-
class, see ISO 8528-1, clause 7.) se di prestazione vedi ISO 8528-1, art. 7).
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 10 di 20
The values in Tab. 1 apply only to the genera- I valori nella tabella 1 si applicano solo ai genera-
tor, exciter and regulator operating at constant tori, ai sistemi di eccitazione e di regolazione fun-
(rated) speed and starting from ambient temper- zionanti a velocità costante (nominale) e avviati a
ature. The effect of the prime mover speed reg- temperatura ambiente. Gli effetti della regolazi-
ulation may cause these values to differ from one della velocità del motore primo possono fare
the values given in the table. sì che questi valori differiscano dai valori dati nel-
la tabella.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 11 di 20
Tab. 1 Operating limit values Valori limite di funzionamento
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 12 di 20
10 RATING PLATE TARGHE
The generator rating plate shall comply with the La targa del generatore deve essere conforme alle
requirements of IEC 34-1 and, in addition, the prescrizioni della IEC 34-1 e, in aggiunta, la po-
rated output and power factor and class of rat- tenza nominale, il fattore di potenza e la classe
ing shall be combined as follows. delle caratteristiche nominali debbono essere as-
sociate come segue.
a) Where a continuous rating based on duty a) Se sono stabilite caratteristiche nominali con-
type S1 is stated, the rated output shall be tinue, basate su un tipo di servizio S1, la po-
followed by the marking “BR” (base contin- tenza nominale deve essere seguita dal mar-
uous rating), for example: chio “BR” (caratteristiche nominale continue
di base), per esempio:
SN = 22 kVA (cos f 0,8 lagging) BR SN = 22 kVA (cos f 0,8 in ritardo) BR
b) Where a rating with discrete constant loads b) Se sono stabilite caratteristiche nominali con
based on duty type S10 is stated, the base carichi costanti discreti, basate su un tipo di
continuous rating based on duty S1 shall be servizio S10, le caratteristiche nominali conti-
marked as in a). In addition, the peak rated nue basate sul servizio S1 debbono essere
output shall be shown followed by the marcate come in a). In aggiunta la potenza
marking “PR” (peak continuous rating), the nominale di punta deve figurare seguita dal
maximum running time per year (see 13.3.2 marchio “PR” (caratteristiche nominali conti-
of ISO 8528-1) and the value of the quantity nue di punta), dal massimo tempo di funzio-
TL, for example: namento per anno (vedi 13.3.2
dell’ISO 8528-1) e dal valore della grandezza
TL, per esempio:
SN = 24 kVA (cos f 0,8 lagging), PR, 300 h, SN = 24 kVA (cos f 0,8 in ritardo), PR, 300 h,
TL = 0,90 TL = 0,90
Upon request, the generator manufacturer shall Su richiesta, il costruttore del generatore deve for-
provide the set manufacturer with a capability nire al costruttore del gruppo il diagramma di ca-
graph or set of values showing the permissible pability o una tabella di valori indicanti la potenza
output of the generator set over the range of ammissibile del generatore nel campo di tempera-
coolant temperature involved. tura del fluido refrigerante impiegato.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 13 di 20
ANNEX/ALLEGATO
informative
A informativo AC GENERATOR TRANSIENT VOLTAGE CARATTERISTICA DELLA TENSIONE
CHARACTERISTIC FOLLOWING A SUDDEN TRANSITORIA DELL’ALTERNATORE A SEGUITO
CHANGE IN LOAD DI UNA BRUSCA VARIAZIONE DI CARICO
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 14 di 20
c) application of a constant impedance linear c) applicazione di un carico lineare di impeden-
load as specified. za costante.
Note/Nota The expected transient voltage deviation refers to the average La variazione transitoria di tensione attesa è riferita alla va-
voltage change of all phases at the generator terminals, i.e. it riazione media di tensione di tutte le fasi ai morsetti del gene-
takes no account of asymmetry which is influenced by fac- ratore, ad esempio non si tiene conto dell’asimmetria che di-
tors outside the control of the generator manufacturer. pende da fattori al di fuori del controllo del costruttore del
generatore.
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 15 di 20
Fig. A.1 Generator transient voltage versus time for sudden Tensione transitoria del generatore in funzione del tem-
load application and removal: r.m.s. voltage ver- po a seguito di un’improvvisa applicazione e soppres-
sus time sione di carico: valore efficace in funzione del tempo
CAPTION LEGENDA
a Voltage U a Tensione U
b Load application: generator initially at rated voltage, no-load b Applicazione di carico: generatore inizialmente alla tensione nomi-
nale, a vuoto
c Load removed: generator initially at rated voltage, rated load c Soppressione di carico: generatore inizialmente alla tensione nomi-
nale, a carico nominale
d Time at which load applied d Tempo in cui viene applicato il carico
e Time at which load removed e Tempo in cui viene staccato il carico
f Time t f Tempo t
f
c
e
b
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 16 di 20
Fig. A.2 Generator transient voltage versus time for sudden Tensione transitoria del generatore in funzione del
load application: instantaneous voltage versus tempo per improvvise applicazioni di carico: tensio-
time ne istantanea in funzione del tempo
CAPTION LEGENDA
a Oscillogram of load current a Oscillogramma della corrente di carico
b Current drawn by the load corrected to rated voltage: b Corrente assorbita dal carico riportata alla tensione nominale:
Oscillogram of terminal voltage Oscillogramma della tensione ai morsetti
d-dynU = voltage dip d-dynU = caduta di tensione
UN = rated terminal voltage UN = tensione nominale ai morsetti
Unl = no-load voltage (r.m.s. voltmeter read- Unl = tensione a vuoto (lettura con volmetro a va-
ing) lori efficaci)
L = measured peak-to-peak amplitude of re- L = ampiezza della tensione di ripristino, valore
covery voltage (mm) picco-picco, (mm)
I ¢L = current drawn by the load corrected to I ¢L = corrente assorbita dal carico riportata alla
rated voltage tensione nominale
IL = real current drawn by the load IL = corrente effettiva assorbita dal carico
Urec = steady-state voltmeter reading of recov- Urec = lettura sul volmetro della tensione di ripristi-
ery voltage (r.m.s.) no (valore efficace) in condizioni stazionarie
D = measured peak-to-peak amplitude of D = ampiezza minima della tensione transitoria
minimum transient voltage (mm) valore picco-picco, (mm)
Udyn, min = calculated minimum transient voltage Udyn, min= minima tensione transitoria di calcolo
to = instant at which load is applied to = istante in cui viene applicato il carico
tu,in = instant of recovering to specified band tu,in = Istante di ripristino nella banda specificata
Example: UN = 480 V: Unl = 480 V Esempio: UN = 480 V: Unl = 480 V
D 34, 5
U dyn,min = ---- ´ U rec = ------------ ´ 455 = 334 V
L 47
a
b
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 17 di 20
A.5 Presentation of data Presentazione dei dati
Transient voltage regulation performance Le curve caratteristiche della regolazione della ten-
curves should be plotted as ‘voltage dip’ (in per sione transitoria vengono rappresentate come ‘ca-
cent of rated voltage) versus ‘kVA load’ (see dute di tensione’ (in % della tensione nominale) in
figure A.3). funzione del ‘carico in kVA’ (vedi figura A.3).
The performance characteristics will vary con- Le prestazioni variano sensibilmente per genera-
siderably for broad voltage range generators tori a banda larga di tensione, previsti per funzio-
when operating over the full range of their ad- nare con la tensione regolata in un ampio campo
justment. Therefore, the per cent voltage dip di tensione. Pertanto, la curva della caduta di ten-
versus kVA load curve provided for broad volt- sione, espressa in % in funzione del carico in
age range generators should show the perform- kVA, fornita per generatori ad ampio campo di re-
ance at the extreme ends of the operating golazione della tensione, dovrà indicare le presta-
range; i.e., 208-240/416-480 V. For discrete volt- zioni alle estremità del campo stesso, ad es.
age generators, the per cent voltage dip versus 208-240\416-480 V. Per i generatori con un ristret-
kVA load curve should show the performance to campo di tensione regolata, la curva della ca-
at the discrete rated voltage(s). duta di tensione, espressa in %, in funzione del
carico in kVA indicherà le prestazioni ai diversi
valori della tensione nominale(1).
Unless otherwise noted, the per cent voltage Salvo indicazioni contrarie, la curva delle cadute
dip versus kVA load curve should provide a di tensione, espressa in %, in funzione del carico
voltage recovery to at least 90% of rated volt- in kVA assicura il ripristino della tensione almeno
age. If the recovery voltage is less than 90% of al 90% della tensione nominale. Se la tensione di
rated voltage, a point on the voltage dip curve ripristino è minore del 90% della tensione nomi-
beyond which the voltage will not recover to nale, si dovrebbe individuare sulla curva della ca-
90% of voltage should be identified or a sepa- duta di tensione un punto al di là del quale la ten-
rate voltage recovery versus kVA load curve sione non si ripristina fino al 90% del valore,
should be provided. oppure verrà fornita una curva separata che rap-
presenta la tensione di ripristino in funzione del
carico in kVA.
Fig. A.3 Performance curves (step loading) (cos f £ 0,3) Curve caratteristiche di funzionamento (carico a gra-
dini); (cos f £ 0,3)
CAPTION LEGENDA
a Voltage dip a Caduta di tensione
b Load b Carico
Indicates recovery voltage less than Indica una tensione di ripristino infe-
90% riore al 90%
%
208/416 V
40
240/480 V
30
a
20
10
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 18 di 20
ANNEX/ALLEGATO
ZA Normative references to international Riferimenti normativi alle Pubblicazioni
publications with their corresponding Internazionali con le corrispondenti
European publications Pubblicazioni Europee
This European Standard incorporates by dated La presente Norma include, tramite riferimenti da-
or undated reference, provisions from other tati e non datati, disposizioni provenienti da altre
publications. These normative references are Pubblicazioni. Questi riferimenti normativi sono
cited at the appropriate places in the text and citati, dove appropriato, nel testo e qui di seguito
the publications are listed hereafter. For dated sono elencate le relative Pubblicazioni. In caso di
references, subsequent amendments to or revi- riferimenti datati, le loro successive modifiche o
sions of any of these publications apply to this revisioni si applicano alla presente Norma solo
European Standard only when incorporated in quando incluse in essa da una modifica o revisio-
it by amendment or revision. For undated refer- ne. In caso di riferimenti non datati, si applica
ences the latest edition of the publication re- l’ultima edizione della Pubblicazione indicata
ferred to applies (including amendments). (modifiche incluse).
Note/Nota When the International Publication has been modified by Quando la Pubblicazione Internazionale è stata modificata
CENELEC common modifications, indicated by (mod), the da modifiche comuni CENELEC, indicate con (mod), si applica
relevant EN/HD applies. la corrispondente EN/HD
Altre pubblicazioni
Other publications
ISO 8528-1 1993 Reciprocating internal combustion engine driven alternating current generating sets - Part 1:
Application, ratings and performance
Fine Documento
NORMA TECNICA
CEI EN 60034-22:1997-11
Pagina 19 di 20
La presente Norma è stata compilata dal Comitato Elettrotecnico Italiano
e beneficia del riconoscimento di cui alla legge 1º Marzo 1968, n. 186.
Editore CEI, Comitato Elettrotecnico Italiano, Milano - Stampa in proprio
Autorizzazione del Tribunale di Milano N. 4093 del 24 luglio 1956
Responsabile: Ing. E. Camagni
2 – Macchine rotanti
CEI EN 60034-1 (CEI 2-3)
Macchine elettriche rotanti Parte 1: Caratteristiche nominali e
di funzionamento
CEI 2-5
Macchine sincrone trifasi - Determinazione sperimentale delle
grandezze
CEI 2-6
Macchine elettriche rotanti - Metodi di determinazione, me-
diante prove, delle perdite e del rendimento
CEI EN 60034-6 (CEI 2-7)
Macchine elettriche rotanti Parte 6: Metodi di raffreddamento
(Codice IC)
CEI 2-8
Macchine elettriche rotanti - Parte 8: Marcatura dei terminali e
senso di rotazione delle macchine rotanti
CEI 2-9
Macchine con tensione nominale compresa fra 5 e 24 kV - Pro-
ve di isolamento delle barre e delle matasse
CEI 2-10
Macchine elettriche - Metodi di prova per la misura delle carat-
teristiche fisiche dei materiali delle spazzole
CEI 2-13
Macchine elettriche rotanti - Misura delle perdite con il metodo
calorimetrico
CEI 2-17
Macchine elettriche rotanti Parte 15: Livelli di tensione di tenu-
ta ad impulso delle macchine rotanti a corrente alternata con
bobine statoriche preformate.
CEI EN 60034-16-1 (CEI 2-21)
Macchine elettriche rotanti Parte 16: Sistemi di eccitazione per
macchine sincrone. Capitolo 1: Definizioni.
CEI EN 60034-18-1 (CEI 2-25)
Macchine elettriche rotanti Parte 18: Valutazione funzionale
dei sistemi di isolamento Sezione 1: Principi direttivi generali
CEI EN 60034-18-21 (CEI 2-26)
Macchine elettriche rotanti Parte 18: Valutazione funzionale
dei sistemi di isolamento Sezione 21: Procedure di prova per
avvolgimenti a filo – Valutazione termica e classificazione
CEI EN 60034-18-31 (CEI 2-27)
Macchine elettriche rotanti Parte 18: Valutazione funzionale
dei sistemi di isolamento Sezione 31: Procedure di prova per
avvolgimenti preformati – Valutazione termica e classificazio-
ne di sistemi di isolamento utilizzati in macchine fino a 50 MVA
e 15 kV, estremi inclusi
Lire 78.000
NORMA TECNICA Sede del Punto di Vendita e di Consultazione
CEI EN 60034-22:1997-11 20126 Milano - Viale Monza, 261
Totale Pagine 26 tel. 02/25773.1 • fax 02/25773.222 • E-MAIL cei@ceiuni.it