Sei sulla pagina 1di 16

Sistemi integrati

per il riciclo dei rifiuti


Integrated systems for
waste recycling

wrsitalia.com
Dall’idea all’impianto, WRS Italia al vostro fianco.
From the idea to the complete system, WRS Italia is always with you.

rEalizzazionE E ManUtEnzionE
iMpianti pEr lo sMaltiMEnto di:
constrUction and MaintEnancE of
rEcYclinG sYstEMs:

ROTTAMI METALLICI scrap MEtal

PNEUMATICI tYrEs

R.A.E.E. W.E.E.E.

FRIGORIFERI rEfriGErators

PLASTICA plastic

RIFIUTI SOLIDI URBANI/INDUSTRIALI


MUnicipal solid and indUstrial WastE
Una sQUadra di A TEAM OF EXPERTS
AND TECHNICIANS
EspErti E tEcnici CONSTANTLY
costantEMEntE AT YOUR SERVICE
al vostro sErvizio Wrs Italia is a dynamic young company
whose experienced and skilled professionals
are able to plan and manage the complete
Wrs Italia è un’azienda giovane e and efficient installation of hi-tech waste
dinamica che grazie all’esperienza e recycling equipment.

alla competenza dei professionisti che WRS Italia managers and technicians have
la compongono, è capace di progettare worked in the shredding sector for many
years, and not only become your full partners
e gestire in modo completo ed efficiente
supplying remunerative, functional, and
impianti per il riciclo dei rifiuti di robust equipment but also your advisors
altissimo livello tecnologico. guiding you through your choices and
management of your own activity as the
client.
I manager e i tecnici di WRS Italia,
The research, the continuous technological
che da anni lavorano nel settore della
evolution and attentive service provided to
triturazione, si propongono come partner clients are the elements that make WRS Italia
completi per riuscire non soltanto a a reliable organisation able to fully satisfy
any technical or advisory need.
fornire impianti resistenti, funzionali e
remunerativi, ma anche per fornire una
preziosa consulenza nella scelta e nella
gestione dell’attività dei propri clienti.

La ricerca, la continua evoluzione


tecnologia e l’attenzione verso i propri
clienti sono gli elementi che rendono
WRS Italia una realtà solida e capace di
soddisfare in maniera ottimale qualsiasi
esigenza, tecnica o consulenziale.

wrsitalia.com
Il concept di WRS Italia
L’attività di WRS Italia è in continua evoluzione per riuscire a progettare e realizzare impianti
e macchinari sempre all’avanguardia che rispettino due criteri semplici ma indispensabili: da
un lato devono prevedere una manutenzione semplice e veloce (Fast Maintenance), dall’altro
devono essere pensati all’insegna del risparmio energetico (Right Energy).

The concept of WRS Italia


The activity of WRS Italia is in a state of constant evolution, designing and producing the very latest in plants and machinery
that respect two simple but essential criteria: on one hand they must to allow for simple and rapid maintenance (Fast
Maintenance), and on the other they must be devised with a view to saving energy (Right Energy).

Tutti i macchinari progettati da WRS Italia sono concepiti

FAST MAINTENANCE
Un principio fondamentale che non può mancare né
RIGHT ENERGY

nella fase di progettazione, né in quella di realizzazione per poter garantire una manutenzione semplice e veloce.
dei nostri macchinari è quello del “giusto consumo”. Perché un impianto per lo smaltimento dei rifiuti risulti
Il risparmio energetico non è soltanto un vantaggio in davvero efficace è necessario che abbia un alta percentuale
termini economici per qualsiasi azienda, ma diventa di redditività, senza dover mai rimanere inattivo per ragioni
quasi un obbligo per aziende che fanno dell’ecologia di semplice manutenzione o per colpa di qualche piccola
il proprio leitmotiv. Se infatti la triturazione dei rifiuti è riparazione. È per questo che i nostri impianti sono progettati
l’attività principale di una corretta politica ambientale, prestando particolare a attenzione a:
le aziende che hanno il riciclo dei rifiuti come core
business non possono prescindere dal dimostrare · costante studio di nuovi materiali da impiegare per
un’attenzione particolare per il risparmio energetico dei massimizzare la prestazione dei macchinari per ogni
propri impianti. tipologia di impianto;
· riduzione ai minimi termini delle parti usurabili, con evidenti
“Right consumption” is one of the fundamental elements that that can not benefici in termini di ricambi e riparazioni;
RIGHT ENERGY

be omitted from the design or production phases of our machinery. Not · progettazione dei vari componenti destinati ad usura, in
only does energy saving benefit a company economically, it becomes a
modo che essi possano essere riutilizzabili con operazioni
duty for companies that make ecology their leitmotif. If waste shredding is
the key activity of a correct environmental policy, companies whose core
di raffilatura/rigenerazione e fornendo il supporto necessario
business is waste recycling cannot help but pay particular attention to ai clienti che autonomamente lavoreranno al macchinario;
energy saving in their own plants.
· studio di una metodologia di intervento affinché risulti
semplice la sostituzione dei componenti soggetti ad usura;
· schemi di montaggio/smontaggio semplici e intuitivi per la
facile individuazione dei componenti di ricambio;
All of the machinery designed by WRS Italia has been conceived
FAST MAINTENANCE

to guarantee simple and rapid maintenance. A waste disposal · completa rintracciabilità dei componenti di ogni singola
plant can only be truly effective if it generates a high percentage of
macchina grazie a sistemi di identificazione e archiviazione
income, which means that it should never have to remain inactive
due to simple maintenance or minor repairs. This is why our plants dei documenti in database;
are designed with particular focus on:
· servizio “pronto intervento” con personale tecnico esperto,
· the constant study of new materials to maximise the performance of per intervenire nelle situazioni più complesse.
the machinery for all types of plants;
· reducing the parts subject to wear to the very minimum, with evident
benefits in terms of replacement and repairs;
· designing the various components intended for wear, so that, with
grinding/restoration operations, they can be made reusable, and
supplying the necessary assistance to the clients who will operate the
machinery autonomously;
· studying an intervention method until the replacement of components
subject to wear can be easily accomplished;
· simple and intuitive assembly/dismantling diagrams for the easy
identification of the spare parts;
· the components of every single machine being completely traceable
thanks to identification systems and database document filing;
· an “emergency assistance” service with expert technical personnel to
intervene in the most complicated situations.
Esperienza e EXPERIENCE AND PROFESSIONALISM
IN THE SERVICE OF THE ENVIRONMENT
professionalità al
The question of safeguarding environmental heritage is a
servizio dei nostri clienti sensitive issue for many people, which must increasingly
become part of all their daily habits. In addition to the small
everyday choices and actions of everyone who works for WRS
La questione della salvaguardia del patrimonio Italia, WRS Italia makes a positive contribution through its
ambientale è un argomento sensibile a molti, che own production activity.

deve entrare sempre più nelle abitudini quotidiane


In trying to find a solution to the problem of waste, we have
di ciascuno. WRS Italia cerca di contribuire developed technology that transforms waste into a new raw
positivamente anche con la propria attività material. What makes us particularly proud is not only the
fact that WRS Italia equipment can help in waste storage and
produttiva, oltre che con le azioni e le piccole scelte management but that it also produce a useful and valuable
di tutti i giorni di chi la compone. output ready to begin a new lifecycle as a new raw material.

Continuous research and development of our machinery along


Abbiamo cercato una soluzione al problema dei these lines has produced an output of the highest quality
rifiuti e siamo giunti ad una tecnologia che ci that has guaranteed positive recycling of material that can be
transformed into a valuable source of income for our clients.
permette di trasformare ciò che era rifiuto in nuova
materia prima. Quello che ci rende particolarmente
fieri non è soltanto il fatto che gli impianti WRS
Italia possano aiutare nello stoccaggio e nella
gestione dei rifiuti, ma che essi producano un
output nuovamente utile, prezioso e pronto per
cominciare un nuovo ciclo di vita. La continua
ricerca ed evoluzione in questo senso permette di
produrre, grazie ai nostri macchinari, un prodotto in
uscita di altissima qualità che garantisce un impatto
positivo in termini di riciclo e che può trasformarsi
in preziosa fonte di guadagno per i nostri clienti.

wrsitalia.com
FLESSIBILITÀ E COMPETENZA, IL NOSTRO
MODUS OPERANDI
Per fornire un prodotto che realmente nella nostra sede centrale è dedicato
soddisfi il cliente e raggiunga il giusto al servizio post vendita, che non si
equilibrio tra utilità e costo di realizzo limita a gestire eventuali interventi
è fondamentale valutare con attenzione di manutenzione e riparazione, ma
tutte le variabili ambientali, legislative, si interessa e dedica del tempo per
sociali e di mercato in modo da verificare che il cliente non abbia alcun
progettare insieme al cliente un impianto tipo di problema legato alla gestione
che rispetti le norme vigenti e realizzi il del nostro impianto, che sia soddisfatto,
migliore e più utile output possibile. che il lavoro svolto sia adatto alle sue
La creazione dell’impianto è un percorso esigenze.
che i nostri tecnici fanno insieme al Tutti gli impianti e i macchinari progettati
cliente, per raggiungere una meta da WRS presentano un alto grado di
comune: la sua soddisfazione. Dall’idea specializzazione: solo creando degli
iniziale, in cui vengono definite la impianti studiati nei minimi dettagli,
capacità dell’impianto, la struttura che che da un prodotto di scarto riescono a
esso avrà e l’output, si passa ad una produrre un output di altissimo livello, è
progettazione condivisa e, grazie a possibile ottimizzare l’azione di riciclo e
continue verifiche e un serrato confronto, ottenere profitti considerevoli da questo
si giunge alla creazione del prodotto tipo di attività. Noi facciamo proprio
adatto alle caratteristiche produttive e questo:
aziendali del cliente. forniamo gli strumenti per riuscire ad
eliminare con successo il problema dei
Successivamente ci occupiamo rifiuti e a creare profitto.
dell’installazione dell’impianto, Tutti i nostri impianti sono monotematici
dell’avviamento e della verifica del (ovvero trattano un’unica tipologia di
suo funzionamento, inviando un team materiale) per garantire il massimo
di tecnici esperti presso la sede del livello di specializzazione e raggiungere
nostro cliente. Inoltre, un intero reparto il miglior risultato possibile.

FLEXIBILITY AND SKILL, OUR MODUS


OPERANDI

WRS supplies products that both satisfy the customer There is an entire department at our headquarters that
and achieve the right balance between utility and is devoted to after-sale services, which deals with more
production costs by carefully assessing all the than just maintenance and repair. It also dedicates time
environmental, legislative, social and market variables. to ensuring that the customerís management of our
This way, systems are designed, together with the system remains problem-free, that they are satisfied and
customer, that respect the regulations in force and that the work performed actually and profitably adheres
produce the best, most useful output possible. to their needs.
WRS systems are thus designed with the finest attention
to detail when it comes to the needs and requirements Another special feature of our systems is their high
of the customer. degree of specialisation.
Not only is recycling optimised but considerable profits
We create a system together with a common goal in are also obtained through the exclusive use of a highly-
mind: customer satisfaction. specialised system, which produces high-quality output
out of the original waste products.
First we define the capacity, structure and output of the
system, after which we move on to a shared design
phase. Through a process of continual checks and a
closed comparison, we arrive at a product that is ideally
suited to the customerís particular production and
company.

We then send a team of expert technicians to our


customerís premises to install the system, turn it on and
check that it works properly.
IMPIANTI per il trattamento S Y ST E M S FOR T H E
TR E AT M E NT OF SCRAP
dei Rottami metallici M E TAL
Le soluzioni che WRS offre per il trattamento dei rottami metallici (ferrosi e Years of experience have led to the WRS solutions for the treatment of scrap
non) sono il frutto di anni di esperienza, che ci permettono di fornire ai nostri metal (ferrous and non-ferrous), allowing us to provide our clients with an-
swers to suit any requirement.
clienti risposte che si adattano a qualsiasi esigenza.
Our offers range from the simple reduction in volume through the rotating
La nostra offerta va dalla semplice riduzione volumetrica mediante i trituratori shears shredders (THOR and THANIT), which can process up to 30 tonnes of
a cesoie rotanti (THOR e THANIT), che possono processare fino a 30 tonnellate material, to the more sophisticated processes of material separation (ferrous
di materiale, fino ai più sofisticati processi di separazione dei materiali (ferrosi and non-ferrous) and their cleaning (paint removal) for a maximum foundry
classification yield.
e non ferrosi) e alla loro pulizia (sverniciatura) per una resa massima alla
classificazione in fonderia.
IMPIANTI per il
t r attam e nt o
dei PNEUMATICI
Gli impianti che WRS offre per il trattamento dei pneu-
matici, consentono un’elevata flessibilità di utilizzo,
in quando sono in grado di trattare e ridurre in granuli
qualsiasi tipo di pneumatico.

I nostri impianti partono dalle macchine per la stal-


lonatora, processo tramite il quale viene tolto l’anello
in fili di acciaio (tallone) che è presente all’interno
del pneumatico, passano alle cesoie, che tagliano
il pneumatico a pezzi, per finire con la triturazione.
I pezzi di gomma triturati vengono inviati, tramite un
nastro trasportatore, al processo successivo: la gra-
nulazione. Nel granulatore il prodotto viene ridotto in
granuli di dimensioni finissime.

Gli impianti WRS sono dotati, inoltre, di polverizza-


tori, micronizzatori, nastri trasportatori, coclee, vi-
brovagli, vibro-trasportatori, impianti di aspirazione
e macchine per lo stampaggio del granulo, il tutto
sapientemente combinato in soluzioni chiavi in mano
che possono trattare dai 1000 ai 10000 kg/h.
SOLUZIONI PER RIDUZIONE VOLUMETRICA O

T Y R E TR E AT M E NT
PLANTS
The plants offered by WRS for the treatment of tyres enable grea-
ter flexibility of use as they are capable of treating any type of
tyre, reducing them to granules.

Our plants start from the bead breaking machines, a process


through which the steel wire ring inside the tyre (bead) is remo-
ved, proceeding then to the shears that cut the tyre into pieces,
which are then shredded. The pieces of rubber produced from
the shredder are sent, along a conveyor belt, to the next pro-
cess: the granulation. The product is reduced to extremely fine
granules in the granulator. 


Furthermore, WRS plants are equipped with pulverisers, mi-


cronisers, conveyor belts, augers, vibrating screens, vibrating
conveyers, aspiration plants and granule moulding machines,
all expertly produced in turnkey solutions that can treat from
1000 to 10,000 kg/h.
“CIABATTATO” SOLUTIONS FOR VOLUME REDUCTION OR “TYRE CRUMB”
WRS può offrire da un lato soluzioni per la semplice On one hand WRS can provide solutions for the simple reduc-
tion of the volume of tyres, and plants for the production of
riduzione volumetrica dei pneumatici, dall’altro im-
50x50mm “tyre crumb” pieces on the other hand. This type
pianti per la produzione di “ciabattato” di pezzatu- of plant can be installed on a semi-trailer and conveniently
ra 50x50 mm. Questo tipo di impianto può essere moved to the locations where the tyres are stored.
installato su un semirimorchio per poterlo spostare
WRS has devised a cutting system to apply to the WD200
più comodamente nei siti in cui sono stoccati i pneu-
version of the Thanit shredder that can produce up to 6 ton/h
matici. of tyres shredded in 100mm pieces. We are particularly
proud of this system as it represents the best solution in
Wrs ha studiato un sistema di taglienti da applicare
terms of hourly production for the treatment of tyres and their
alla versione WD200 del trituratore Thanit che per- preparation for thermo-demolition.
mette di ottenere fino a 6 ton/h di pneumatici triturati
in pezzatura da 100mm. È questo un sistema che SOLUTIONS FOR 20 MM CHIPS
ci rende particolarmente fieri perché rappresenta la WRS is the exclusive holder in Italy of the international pa-
tent that enables it to produce chips from entire car tyres or
migliore soluzione in termini di produzione oraria per
pre-shredded lorry tyres, deferrized to 99.9%, with the best
il trattamento dei pneumatici e la loro preparazione power/production rapport that can be found on the market
alla termovalorizzazione. (110kw for 1500 kg of material).

SOLUZIONI PER CHIP DA 20MM The system is based on slow shredding with special blades.
In addition to low energy consumption, the advantages in-
WRS ha l’esclusiva per l’Italia di un brevetto interna- clude limited noise from the system (79dBA, normally when
zionale che permette di ottenere da pneumatico inte- traditional technology is applied the machines used in this
ro di auto o pre-triturato di camion un chip di gomma process must be insulated for sound) and the absence of
deferrizzato al 99.9 con il miglior rapporto potenza/ cooling systems for the cutting tools normally provided in the
machines used in this type of operation.
produzione che si possa trovare sul mercato (110kw
per 1500 kg di materiale) . This operation can also be used to prepare the material for
the following granulation phases.
Il sistema si basa su una triturazione lenta con lame
speciali. I vantaggi, oltre al basso consumo di energia, SOLUTIONS FOR GRANULES AND POWDER
sono la limitata rumorosità del sistema (79dBA, nor- WRS can provide solutions to produce varying sizes of mate-
malmente si è costretti ad insonorizzare le macchine rial from 5mm to 500 micron. The grain size curves can be
suited to the most diverse requests. The particular separation
adibite a questo processo quando si usa la tecnologia
tradizionale) e l’assenza di sistemi di raffreddamento
systems devised by the WRS technicians means that the gra- tYrEs
nule is almost exempt of natural fibre.
degli organi di taglio normalmente previsti nelle mac-
chine adibite a questo tipo di lavorazione. STEEL: FROM PROBLEM TO OPPORTUNITY
WRS has devised solutions and systems for a profitable and
Questa lavorazione può essere utilizzata anche per useful application of this material, usually destined to beco-
PNeUMATIcI

preparare il materiale a fasi successive di granula- me scrap or is difficult to reuse. Making the most of steel is
zione. as important as obtaining a quality granule.

SOLUZIONI PER GRANULO E POLVERINO


WRS è in grado di offrire soluzioni per l’ottenimento ESEMPI PRODUCTION
di svariate pezzature di materiale dai 5 mm fino ai DI PRESTAZIONE EXSAMPLE
500 micron. Le curve granulometriche possono es-
sere adeguate alle richieste più svariate. Il granulo è
pressoché esente da fibra tessile grazie ai sistemi di
separazione appositamente studiati dai tecnici WRS. - 6000 kg/h - 6000 kg/h
di ciabattato con 150 Kw tyre crumb with 150 Kw
ACCIAIO: DA PROBLEMATICA AD OPPORTUNITÀ - 1500 kg/h di granulo - 1500 kg/h rubber
di gomma granules
WRS ha ideato soluzioni e sistemi per utilizzare in
- 3000 kg/h - 3000 kg/h
maniera utile e proficua anche questo materiale, so- di granulo da 4mm 4mm granules
litamente destinato allo scarto o ostico da riutilizzare. con meno di 900 Kw with less 900 Kw
Valorizzare l’acciaio è importante quanto l’ottenimento
di un granulo di qualità.
IMPIANTI per il
t r attam e nt o
dei R.a.e.e.
I rifiuti elettronici rappresentano un problema che WRS
è in grado di trasformare in opportunità per clienti che
devono trattare dai 500 kg/h fino ai 6000 kg/h.

La profonda conoscenza dei mercati di destinazione


dei materiali risultanti dal processo di riciclaggio, ci
da la possibilità di assistere e consigliare il cliente sul
processo più idoneo alla propria attività, in base ai
volumi e alla qualità dei materiali in ingresso.

RAEE infatti identifica una vasta gamma di rifiuti che


vanno trattati con sistemi studiati nel dettaglio secondo
le loro caratteristiche (maggior presenza di metallo
nei RAEE “bianchi” piuttosto che schede elettroniche
nei RAEE da ufficio, ecc.).materiale, ormai ridotto in
granuli, viene separato nelle diverse materie prime da
separatori densimetrici.
SOLUZIONE FINO A 1500/3000 KG/H PER

S Y ST E M S FOR T H E
TR E AT M E NT OF W. E . E . E .
Electronic waste is a problem that WRS can transform into an
opportunity for any clients that have to treat from 500 kg/h to
6000 kg/h.

An in-depth knowledge of the destination markets of materials


resulting from the recycling process allows us to assist and
advise clients on the process most suited to their activity, on the
basis of the volumes and the quality of the incoming material.

W.E.E.E. essentially encompasses a vast range of waste that is


treated with systems studied in detail according to their features
(large presence of metal in the “white” W.E.E.E. as opposed to
electronic chips in the WEEE from offices, etc.).
R.A.E.E. BIANCHI E BRUNI
Gli apparecchi, dopo una prima fase di separazione manuale
di cavi, batterie, toner e altri elementi facilmente recuperabili,
vengono avviati ad una prima fase di triturazione/apertura.
Il materiale in uscita viene nuovamente sottoposto ad
una vagliatura manuale per selezionare cavi, vetro, pile,
schede elettroniche, trasformatori, motori elettrici, ecc.
Il restante materiale continua il percorso verso un trituratore
che riduce il materiale ad una pezzatura ottimale per
successivi sistemi di separazione magnetici, induttivi e
densimetrici.

SOLUZIONE DA 4000 FINO A 8000 KG/H PER R.A.E.E.


BIANCHI
Per il trattamento dei R.A.E.E. bianchi WRS è in grado di
offrire una soluzione compatta che permette di valorizzare
il materiale in una fase unica e con un investimento minore
W.E.E.E.

oppure con una soluzione più articolate per ottenere la


massima qualità dei materiali in uscita.
RICAVO MEDIO DA AVERAGE RETURNS
UNA TONNELLATA FROM A TON
DI MATERIALI IN OF INPUT SOLUTION FOR UP TO 1500/3000 KG/H OF WHITE AND BROWN W.E.E.E.
ENTRATA MATERIAL After an initial phase of manually separating cables, batteries, toner
r.A.e.e.

and other easily retrieved elements, the appliances are sent to the
first shredding/opening phase. Once again, the outgoing material un-
dergoes a manual search to remove cables, glass, batteries, electro-
- 20% plastica - 40% plastic nic cards, transformers, electric motors, etc. The remaining material
continues along the belt to the shredder, which reduces the material
- 50% ferro - 30% steel
to pieces ideal for the following magnetic, inductive and densimetric
- 10% circuiti elettronici - 10% electronic circuit boards separation systems.
- 7% alluminio - 7% aluminium
SOLUTION FOR 4000 TO 8000 KG/H FOR WHITE W.E.E.E.
- 6% rame - 2% cavi - 6% copper - 2% cables
WRS is able to offer a compact solution for the treatment of white
- 5% altri materiali - 5% other materials W.E.E.E. that permits the material to be developed and used in a single
step and with minor investment, or a more articulated solution to ob-
tain the maximum quality of end materials for an even greater yield.
IMPIANTI per il
t r attam e nt o
d e i F R I G OR I F ER I
SOLUZIONE DA 40 PZ/H
Partendo dal frigorifero intero, vengono selezionati e
separati i singoli materiali come il ferro, la plastica,
l’alluminio, il rame, il poliuretano e il vetro, con
una percentuale di circa il 90% di materia prima da
avviare al riutilizzo.

Il processo di recupero è completato dall’aspirazione


dei gas usati nei circuiti refrigeranti, il cui stoccaggio
in un impianto criogenico garantisce che nessuna
emissione nociva venga dispersa nell’atmosfera.
Ideato per trattare 40 pezzi l’ora, grazie alla sua
totale automazione, consente di realizzare una
significativa riduzione dei costi di esercizio. Per
la fase di triturazione, infatti, non sono richiesti
più di due o tre operatori.Frutto di un progetto e di

S Y ST E M S FOR T H E
TR E AT M E NT OF
R E FRI G E RATORS
SOLUTIONS OF 40 PC/H
Beginning with the entire fridge, the individual materials, such
as iron, plastic, aluminium, copper, polyurethane and glass, are
selected, around 90% of material, before the recycling starts.

The aspiration of gas used in the refrigeration circuits completes


the recovery process and storing the gas in a cryogenic plant
guarantees that no noxious emissions are dispersed into the
atmosphere. This plant grants a considerable reduction in ope-
rational costs as it is designed to treat 40 pieces per hour, and
is completely automated. In fact, there is no longer any need for
two or three operators during the shredding phase.
tecnologie esclusive, l’impianto per il trattamento
dei frigoriferi realizzato da WRS costituisce un
importante punto di arrivo:

• sotto l’aspetto tecnologico (possibilità di


trattamento dei frigoriferi con CFC e con Pentano
in completa sicurezza)

• per le positive ricadute ambientali (emissioni in


atmosfera nulle grazie al sistema di aspirazione
e di inertizzazione dell’aria)

rEfriGErators
DIMENSIONI MAXIMUM SIZE
• per la sua capacità di fornire un prodotto di
FRIGORIFERI OF A TREATABLE
qualità eccellente in uscita.
TRATTABILI REFRIGERATOR

AN INNOVATIVE DESIGN
- larghezza max 1.050 mm - length 1050 mm The WRS refrigerator treatment system is the result of a
- profondità 950 mm - depth 950 mm cutting-edge design that uses exclusive technologies. Its
- altezza 2.000 mm - height 2000 mm special features include:
- peso fino a 80Kg - weight 80Kg
• safe treatment of fridges with CFC and Pentano
• positive environmental repercussions (intake system
FrIGorIFerI

and air neutralisation ensure zero emissions into the


atmosphere)

GRADO PUREZZA DEGREE OF PURITY • its capacity to supply excellent output.


FRAZIONI FOR SEPARATED
SEPARATE FRACTIONS

- 95% in volume - 95% (in volume)


schiume di poliuretano polyurethane foam
- 98% in peso frazioni - 98% (in weight) steel
ferrose fractions
- 93% in peso frazioni - 93% (in weight)
alluminio/rame aluminium/copper fractions
- 96% in peso frazioni - 96% (in weight) plastic
plastiche fractions
IMPIANTI per il trattamento S Y ST E M S FOR T H E
TR E AT M E NT OF PLASTIC
deLLA Plastica ( P E T, H DP E / LDP E , PP, A B S , PS , PA ,
(pet, hdpe/ldpe, pp, abs, ps, pa, pvc e altri ancora) PVC AND M OR E )

I nostri trituratori e macinatori trovano largo impiego nel mondo della plastica Our shredder and grinders have a wide range of applications in the world
of plastic, preparing the materials for the successive recycling and reuse
per la preparazione del materiale alle successive operazioni di riciclaggio e
operations.
riutilizzo.
Thanks to our machinery, bumpers and tanks, containers and cisterns of
Paraurti e serbatori, contenitori e cisterne di vari misure, spurghi, flacconi various sizes, drains, flasks and bottles in PET, film etc. become a valuable
e bottiglie in PET, film ecc. divantano, grazie ai nostri macchinari, preziosi end product to be reused like new raw material.

output da riutilizzare come nuova materia prima.

IMPIANTI per il trattamento SYSTEMS FOR THE TREATMENT OF


MUNICIPAL SOLID WASTE (MSW)
deI Rifiuti solidi urbani (RSU) AND INDUSTRIAL WASTE
e Rifiuti INDUSTRIALI

I nostri trituratori e macinatori, grazie alle loro caratteristiche di robustezza e Thanks to their sturdiness and configurability, our shredders and grinders are
suited to working solid industrial waste and unsorted urban waste.
configurabilità, si prestano alla lavorazione di rifiuti solidi industriali e urbani
Our machines perform operations of “bag” opening, volume reduction and
indifferenziati.
grinding into precise pieces with excellent results.

L’apertura del “sacchetto”, la riduzione volumetrica e la macinazione a pez- The successive separation, screening and gathering operations are quicker
zature precise sono operazioni in cui vengono impiegati i nostri macchinari and easier as a result. As the landfills are gradually being closed and the
awareness is growing in regards to the need to use waste and scraps in
con risultati eccellenti. Le successive operazioni di separazione, vagliatura e
the best way possible, we are motivated to devise and offer new, improved
addensamento risultano quindi più semplici e veloci.
performance machines and to study alternative solutions in collaboration with
La chiusura graduale delle discariche e la crescente consapevolezza di dover our clients.
utilizzare i rifiuti e gli scarti al meglio, è per noi uno stimolo a innovare e
proporre macchine sempre più performanti e a studiare soluzioni alternative
assieme ai nostri clienti.

P L A S T I CA ,
R I F I U T I S OL I D I U R B A N I , R I F I U T I I N D U S T R I A L I
SYSTEMS FOR THE TREATMENT OF PLASTIC,
MUNICIPAL SOLID WASTE, INDUSTRIAL WASTE
WRS Italia Srl - Corso Italia, 7 - 35010 Borgoricco PD
Tel. +39.049.7985101 - Fax +39.049.7985237
info@wrsitalia.com - www.wrsitalia.com

Potrebbero piacerti anche