Sei sulla pagina 1di 48

WALL SYSTEM

SISTEMA LIBRERIE WALL SYSTEM DESIGN CR&S POLIFORM.

WALL SYSTEM, LA LIBRERIA COME ELEMENTO DI DEFINIZIONE STILISTICA DELL’AREA LIVING. UN SISTEMA CONCEPITO PER FORMULARE PROPOSTE SEMPRE
PIÙ INDIVIDUALI, RIFLETTENDO LE DIFFERENTI ABITUDINI ED ESIGENZE DEL MONDO CONTEMPORANEO. UN’ESTETICA ISPIRATA AL MASSIMO RIGORE
GEOMETRICO, A CUI SI ASSOCIA UN’ECCEZIONALE VERSATILITÀ COMPOSITIVA, PER ASSICURARE UNA LIBERTÀ PROGETTUALE SENZA LIMITI.
WALL SYSTEM TURNS THE BOOKCASE INTO A STYLISTIC DEFINITION ELEMENT OF THE LIVING AREA. THE SYSTEM IS CONCEIVED TO ALWAYS FORMULATE MORE
INDIVIDUAL PROPOSALS, REFLECTING THE DIFFERENT HABITS AND DEMANDS OF THE CONTEMPORARY WORLD. AESTHETICS INSPIRED BY UTMOST GEOMETRIC
RIGOUR COMBINED WITH AN EXCEPTIONAL COMPOSITIONAL VERSATILITY ENSURE UNLIMITED DESIGN FREEDOM.
_1

SEA DIVER PAG 2/13


STARK LINE PAG 14/23
FROM ABOVE PAG 24/35
LAKE STORIES PAG 36/45
SPRING AIR PAG 46/55
POP BLEND PAG 56/65
CITY STORIES PAG 66/75
FLY AWAY PAG 76/85

WALL SYSTEM: SISTEMA LIBRERIE A SPALLA PORTANTE DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ E ORIGINALITÀ ESTETICA. UN PROGETTO IN GRADO DI CONTRIBUIRE
AD UNA VERA E PROPRIA DEFINIZIONE DEGLI INTERNI: DALLA PARETE ATTREZZATA A COMPOSIZIONI FREE-STANDING CHE SUDDIVIDONO GLI SPAZI E NE
IDENTIFICANO LE FUNZIONI. ELEMENTI SPECIALI E ACCESSORI DEDICATI ALLE NUOVE ABITUDINI QUOTIDIANE: UNA RICERCA DELLA FUNZIONALITÀ IN PIENA
CONTINUITÀ CON GLI STILI DI VITA PIÙ ATTUALI.
WALL SYSTEM IS THE NEW DEFINITION FOR THE RECEPTION/OFFICE AREA PRESENTS A LIBRARY/BOOKCASE AS A CENTRAL ELEMENT OF EVERYDAY LIVING
WITH MAXIMUM VERSATILITY AND FUNCTIONALITY IN STYLE. WALL SYSTEM OFFERS VERSATILITY BESPOKE TO FIT YOUR SPACE. FROM FREE STANDING UNIT
TO FITTED BOOKCASE OR LIBRARY TO FIT THE FUNCTION YOU DEFINE AND TO TODAYS REQUIREMENTS AND STYLE.
SEA
DIV
ER
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.

UN TUFFO IN UNA DIMENSIONE DI PUREZZA, PER UNA CONCEZIONE DELL’ABITARE VICINA AGLI ELEMENTI FONDAMENTALI: ACQUA, LUCE, SPAZI INCONTAMINATI. UN’IDEALE
DI NATURA IN CHIAVE CONTEMPORANEA, FRA LA VENATURA DEL NOCE C. E I VANI A GIORNO PASSANTI CHE SUGGERISCONO UN’IMMAGINE DI LEGGEREZZA. LE AMPIE
SUPERFICI IN FINITURA LACCATO BIANCO LUCIDO VALORIZZANO LA LUMINOSITÀ COME PROTAGONISTA DEGLI AMBIENTI, IN UN’ARCHITETTURA DI RIGOROSA SEMPLICITÀ.
A LEAP INTO A DIMENSION OF PURITY FOR A CONCEPTION OF LIVING CLOSE TO FUNDAMENTAL ELEMENTS: WATER, LIGHT, UNSPOILT SPACES. IT IS AN IDEAL OF NATURE WITH
A CONTEMPORARY INTERPRETATION, AMONG THE GRAIN OF WALNUT C. AND OPEN SPACE ROOMS, WHICH SUGGEST AN IMAGE OF LIGHTNESS. THE AMPLE SURFACES IN
GLOSSY WHITE LACQUERED FINISH ENHANCE LUMINOSITY AS PROTAGONISTS OF ROOMS IN ARCHITECTURE OF RIGOROUS SIMPLICITY.
_5
_7

NELLA PAGINA PRECEDENTE, IN QUESTA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE


WALL SYSTEM STRUTTURA NOCE C. E ANTE SLIM LACCATO LUCIDO BIANCO.
SCHIENALE PORTANTE NOCE C. CON ILLUMINAZIONE, PANCA NOCE C. E
MENSOLE IN STRATIFICATO LACCATO LUCIDO BIANCO. POLTRONA SNAKE
RIVESTITA IN PELLE, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. DIVANO DUNE RIVESTIMEN-
TO SFODERABILE IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY
RIVESTIMENTO SFODERABILE IN TESSUTO, DESIGN VITTORIO PRATO. SOPRA:
PARTICOLARE DEL PORTA DVD IN ALLUMINIO, DOTATO DI DIVISORI MOBILI.
PREVIOUS, THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE IN
WALNUT C. AND SLIM DOORS WHITE GLOSSY LACQUERED. BEARING BACK
PANEL WITH LIGHT IN WALNUT C., BENCH IN WALNUT C. AND SHELVES IN WHITE
GLOSSY LACQUERED LAMINATED. SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER,
DESIGN ROBERTO LAZZERONI. DUNE SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC,
DESIGN CARLO COLOMBO. PLAY POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC,
DESIGN DESIGN VITTORIO PRATO. ABOVE: DETAIL OF THE DVD HOLDER IN
ALUMINIUM WITH MOVABLE DIVIDERS.
_9
_11

NELLA PAGINA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON VANI A


GIORNO, SCHIENALI E BOISERIE NOCE C. ELEMENTI SPORGENTI A TERRA CON
CASSETTI LACCATO LUCIDO BIANCO. CONTENITORI VERTICALI CON ANTE SLIM
LACCATO LUCIDO BIANCO. POLTRONA BUG RIVESTITA IN PELLE INVECCHIATA,
DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO ZEUS NOCE C. DESIGN VINCENT VAN
DUYSEN. A SINISTRA: PARTICOLARE DEL PORTA CD-DVD, UNA DELLE
SOLUZIONI PREVISTE PER L’ATTREZZATURA DEI CASSETTI.
FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH OPEN SPACES, BACK PANELS AND
BOISERIE IN WALNUT C. FLOOR PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS
WHITE GLOSSY LACQUERED. BUG ARMCHAIR COVERED IN AGED LEATHER,
DESIGN PAOLA NAVONE. ZEUS COFFEE TABLE IN WALNUT C. DESIGN VINCENT
VAN DUYSE. LEFT: DETAIL OF THE CD-DVD HOLDER, ONE OF THE SOLUTION FOR
THE EQUIPMENT OF THE DRAWERS.
ANTE SLIM BATTENTI
SLIM LEAF DOORS

BOISERIE
WALL PANEL

ELEMENTI SPORGENTI A TERRA


FLOOR PROJECTING ELEMENTS

FIANCHI E RIPIANI
SPESSORE 35 MM
SIDE PANELS AND SHELVES
35 MM THICK
_13
STA
RK
LINE
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.

IL RIGORE DELLA GEOMETRIA PER UNO STILE CHE RICERCA LA MASSIMA SOBRIETÀ. UNA SOLUZIONE COMPOSITIVA DI AMPIE DIMENSIONI, CHE SCANDISCE L’AMBIENTE
CON UN FORTE ANDAMENTO ORIZZONTALE. VENATURE IN EVIDENZA PER IL NOCE C. E RIFLESSI CHE AMPLIFICANO LO SPAZIO PER IL LACCATO LUCIDO NERO, IN UNA
PROPOSTA DI INTERNO BORGHESE FORTEMENTE CALATA NELLA CONTEMPORANEITÀ, CON UNA PALETTE CROMATICA DAI TONI DESATURATI.
THE RIGOUR OF GEOMETRY CREATES A STYLE THAT LOOKS FOR THE MOST SOBRIETY. A COMPOSITIONAL SOLUTION OF AMPLE DIMENSIONS MARKS THE ROOM WITH
A STRONG HORIZONTAL TREND. OBVIOUS GRAINS FOR THE WALNUT C. AND REFLECTIONS WHICH AMPLIFY THE SPACE FOR THE GLOSSY BLACK LACQUERED, IN A
PROPOSAL OF MIDDLE-CLASS INTERIOR SET IN CONTEMPORANEOUSNESS, WITH A PALETTE OF UNSATURATED TONES.
_17

IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON


STRUTTURA E SCHIENALI NOCE C. ANTE CON APERTURA A RIBALTA E
CASSETTI SLIM LACCATO LUCIDO NERO. COLONNINE PORTA CD/DVD NOCE C.
POLTRONA BUG RIVESTITA IN PELLE INVECCHIATA, DESIGN PAOLA NAVONE.
TAVOLINO YARD STRUTTURA CROMATA E PIANO LACCATO LUCIDO VISONE,
DESIGN PAOLO PIVA.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE AND BACK
PANELS IN WALNUT C. FLAP DOORS AND SLIM DRAWERS BLACK GLOSSY
LACQUERED. CD/DVD HOLDER IN WALNUT C. BUG ARMCHAIR COVERED IN
AGED LEATHER, DESIGN PAOLA NAVONE. YARD TABLE WITH CHROMED
STRUCTURE AND TOP VISONE GLOSSY LACQUERED, DESIGN PAOLO PIVA.
_19
_21
NELLA PAGINA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA
LACCATO OPACO BIANCO. ANTA BOX SCORREVOLE VETRO BIANCO LUCIDO.
INSERTI ATTREZZATI NOCE C. POLTRONCINA E POGGIAPIEDI FLIP NOCE C. E
TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. GLI INSERTI ATTREZZATI SONO
DISPONIBILI IN DIVERSE CONFIGURAZIONI E POSSONO ESSERE INSERITI A
FILO DELLA STRUTTURA O IN POSIZIONE SPORGENTE.
FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE WHITE MAT LACQUERED.
BOX SLIDING DOOR WHITE GLOSSY GLASS. EQUIPPED INSERTS IN WALNUT C.
FLIP ARMCHAIR AND FOOT-REST IN WALNUT C. AND FABRIC, DESIGN CARLO
COLOMBO. THE DIFFERENT EQUIPPED INSERTS COULD BE POSITIONED IN THE
GRILL BUILTING-IN OR PROJECTING.
INSERTO ATTREZZATO
A FILO STRUTTURA
EQUIPPED BUILT-IN INSERT

INSERTO ATTREZZATO PER TV


EQUIPPED INSERT FOR TV

ANTA BOX SCORREVOLE


BOX SLIDING DOOR
_23
FRO
MAB
OVE
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.

COME IN UNA VISTA AEREA, UN PANORAMA DEL QUOTIDIANO COMPOSTO DA LIBRI, STORIE, OGGETTI ED ESPERIENZE. TUTTO IN PIENA VISTA, OGNI COSA IN PRIMO PIANO,
NELL’ORDINE PRIMARIO DELLA GRIGLIA GEOMETRICA. LA PARETE ATTREZZATA INTERPRETATA NEL SEGNO DELLA CONTEMPORANEITÀ: UN CONTENITORE DI PASSIONI, UN
LUOGO IN CUI RACCOGLIERE IL PROPRIO VISSUTO, DA PROGETTARE NELLA PIÙ TOTALE LIBERTÀ DIMENSIONALE.
LIKE AN AERIAL VIEW, A PANORAMA OF EVERYDAY LIFE COMPOSED OF BOOKS, STORIES, OBJECTS AND EXPERIENCES. EVERYTHING IS IN FULL VIEW; EVERYTHING IS IN
THE FOREFRONT, IN THE PRIMARY ORDER OF THE GEOMETRIC GRID. THE EQUIPPED WALL INTERPRETED IN A CONTEMPORARY STYLE: A CONTAINER OF PASSIONS, A
PLACE WHERE ONE CAN COLLECT EXPERIENCES, TO DESIGN IN FULL DIMENSIONAL FREEDOM.
_27
_29

NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM


FINITURA WENGÈ, CON SCALA SCORREVOLE. DIVANO DUNE CON BRACCIOLO
BASSO RIVESTITO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POLTRONA SNAKE
RIVESTITA IN PELLE, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. TAVOLINO DAMA IN CEDRO.
POUF PLAY RIVESTIMENTO SFODERABILE IN TESSUTO, DESIGN VITTORIO
PRATO. TAVOLINO VULCANO LACCATO OPACO FERRO, DESIGN PAOLA NAVONE.
PREVIOUS AND THIS PAGE: WALL SYSTEM IN WENGE WITH SLIDING LADDER.
DUNE SOFA WITH LOW ARM COVERED IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO.
SNAKE ARMCHAIR COVERED IN LEATHER, DESIGN ROBERTO LAZZERONI. DAMA
COFFEE TABLE IN CEDAR. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC,
DESIGN VITTORIO PRATO. VULCANO COFFEE TABLE FERRO MAT LACQUERED,
DESIGN PAOLA NAVONE.
_31
_33

NELLA PAGINA PRECEDENTE E A SINISTRA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM


CON STRUTTURA WENGÈ, ANTE SLIM VETRO FUMÈ CON TELAIO ALLUMINIO
NERO. TAVOLO TREVI LACCATO OPACO FERRO, DESIGN ROBERTO BARBIERI.
SEDIA STRIP VERSIONE GIREVOLE SU RUOTE CON SCOCCA IN PLASTICA E
CUSCINO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY RIVESTITO IN
TESSUTO, DESIGN VITTORIO PRATO. PANCA ALA LACCATO OPACO FERRO,
DESIGN PAOLO PIVA, CON MATERASSINA ONDA IN PELLE INVECCHIATA.
NELLA PAGINA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON STRUTTURA,
SCHIENALE PORTANTE E CONTENITORI A TERRA FINITURA WENGÈ, ANTA
SCORREVOLE FRAME VETRO FUMÈ E TELAIO WENGÈ. POLTRONA SNAKE
RIVESTITA IN PELLE INVECCHIATA, DESIGN ROBERTO LAZZERONI.
PREVIOUS PAGE AND LEFT: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE IN WENGE, SLIM
DOORS IN FUME’ GLASS AND FRAME IN BLACK ALUMINIUM. TREVI TABLE FERRO
MAT LACQUERED, DESIGN ROBERTO BARBIERI. STRIP CHAIR WITH WHEELS;
REVOLVING BASE IN PLASTIC AND CUSHION IN FABRIC, DESIGN CARLO
COLOMBO. POUF PLAY COVERED IN FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. ALA
BENCH FERRO MAT LACQUERED, DESIGN PAOLO PIVA WITH ONDA LITTLE
MATTRESS IN AGED LEATHER. FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH
STRUCTURE, BEARING BACK PANEL AND FLOOR CONTAINER IN WENGE, FRAME
SLIDING DOOR IN FUME’ GLASS AND FRAME IN WENGE. SNAKE ARMCHAIR
COVERED IN AGED LEATHER, DESIGN ROBERTO LAZZERONI.
ANTA FRAME SCORREVOLE
FRAME SLIDING DOOR

CONTENITORI
A TERRA
FLOOR CONTAINERS

SCHIENALE PORTANTE
CON LUCE
BEARING BACK PANEL
WITH LIGHT
_35
LAKE
STO
RIES
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.
PAG 42 PHOTO GIONATA XERRA. STYLING RAVAIOLI SILENZI STUDIO.

SPUNTI E MEMORIE DI UN WORLD STYLE DISCRETO: UN PROGETTO CHE UNISCE INFLUENZE ETNICHE E DESIGN CONTEMPORANEO, RACCONTANDO LUOGHI LONTANI E
VIAGGI POSSIBILI. UN VISSUTO DOVE IL VALORE È UN’ESPERIENZA TUTTA PERSONALE, UNICA. GEOMETRIE SEMPLICI E SUPERFICI RIGOROSE INTERPRETANO UNA PALETTE
DAI TONI SCURI, DESATURATI: UN DINTORNO NEUTRO SCELTO PER VALORIZZARE OGGETTI E IMMAGINI, VERI PROTAGONISTI DEGLI AMBIENTI.
CUES AND MEMORIES OF A DISCRETE STYLE WORLD: A PROJECT THAT UNITES CONTEMPORARY ETHNIC AND DESIGN INFLUENCES, TELLING ABOUT DISTANT PLACES
AND POSSIBLE JOURNEYS. IT’S A TOTALLY PERSONAL AND UNIQUE EXPERIENCE. SIMPLE GEOMETRIES AND RIGOROUS SURFACES INTERPRET A PALETTE OF
UNSATURATED DARK SHADES: A NEUTRAL SURROUNDING CHOSEN TO ENHANCE OBJECTS AND IMAGES, THE REAL PROTAGONISTS OF THE ROOMS.
_39

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON


STRUTTURA E SCHIENALE PORTANTE WENGÈ. ANTE BOLD SCORREVOLI
LACCATO LUCIDO TORTORA. POLTRONCINA CAMILLA STRUTTURA WENGÈ CON
RIVESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE. POUF CANYON CON RIVESTIMENTO
IN PELLE, DESIGN PAOLA NAVONE. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO
SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE AND BEARING
BACK PANEL IN WENGE. BOLD SLIDING DOORS TORTORA GLOSSY LACQUERED.
CAMILLA ARMCHAIR WITH STRUCTURE IN WENGE AND COVERING IN
REMOVABLE FABRIC. CANYON POUF COVERING IN LEATHER, DESIGN PAOLA
NAVONE. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.
_41
_43

A SINISTRA: POLTRONCINE CAMILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO


IN TESSUTO. SOPRA: PARTICOLARE DELLA CANALINA PASSACAVI INTEGRATA
NELLO SCHIENALE PORTANTE. NELLA PAGINA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE
WALL SYSTEM CON STRUTTURA, SCHIENALE PORTANTE E CONTENITORI A
TERRA WENGÈ. ANTE SLIM BATTENTI LACCATO LUCIDO VISONE. POLTRONCINE
CAMILLA STRUTTURA WENGÈ CON RIVESTIMENTO IN PELLE. POUF PLAY
RIVESTIMENTO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO.
LEFT: CAMILLA ARMCHAIR WITH STRUCTURE IN WENGE AND COVERING IN
FABRIC. ABOVE: DETAIL OF THE REAR ACCESS DOOR FOR CABLES AND WIRES
IN THE BEARING BACK PANEL. FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH
STRUCTURE, BEARING BACK PANEL AND FLOOR CONTAINERS IN WENGE. SLIM
LEAF DOORS VISONE GLOSSY LACQUERED. CAMILLA ARMCHAIRS WITH
STRUCTURE IN WENGE AND COVERING IN LEATHER. POUF PLAY COVERED IN
REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.
ANTE SLIM BATTENTI
SLIM LEAF DOORS

CONTENITORI
A TERRA
FLOOR CONTAINERS

SCHIENALE PORTANTE
CON LUCE
BEARING BACK PANEL
WITH LIGHT
_45
SPR
ING
AIR
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.

LA STAGIONE DELLA LUCE: NEL SEGNO DEL BIANCO, UNO STILE FRESCO, YOUNG, FUORI DAGLI SCHEMI. UNO SPAZIO DOMESTICO CON IL RESPIRO E LA LIBERTÀ DI
UN POMERIGGIO ALL’ARIA APERTA. PARETI ATTREZZATE DI GRANDI DIMENSIONI, DIVANI COME ISOLE DEL COMFORT, PER UNA ZONA LIVING COMPLETATA DA INSERTI
DI COLORI PRIMARI. UNA FUNZIONALITÀ DAI TONI GIOCOSI, DALLE INFINITE POSSIBILITÀ.
THE SEASON OF LIGHT: MARKED BY WHITE, A COOL AND YOUNG STYLE, BEYOND SCHEMES. IT IS DOMESTIC SPACE WITH THE BREATH AND FREEDOM OF AN
AFTERNOON OUTDOORS. EQUIPPED WALLS WITH LARGE DIMENSIONS, SOFAS AS ISLANDS OF COMFORT FOR A LIVING ZONE COMPLETED BY INSERTS OF PRIMARY
COLOURS. THIS GIVES FUNCTIONALITY WITH PLAYFUL TONES AND COUNTLESS POSSIBILITIES.
_49
_51
51

NELLA PAGINA PRECEDENTE E IN QUESTA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM


LACCATO OPACO BIANCO. DIVANO E POUF AIRPORT RIVESTITI IN TESSUTO
SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO VULCANO LACCATO
LUCIDO BIANCO, DESIGN PAOLA NAVONE.
PREVIOUS AND THIS PAGE: WALL SYSTEM WHITE MAT LACQUERED. AIRPORT
SOFA AND POUF COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE.
VULCANO COFFEE TABLE WHITE GLOSSY LACQUERED, DESIGN PAOLA NAVONE.
_53

IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON


STRUTTURA PIANO SCRITTOIO, CASSETTI SLIM E ANTE SLIM A RIBALTA
LACCATO OPACO BIANCO. POUF PLAY RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE,
DESIGN VITTORIO PRATO. POLTRONA BALI RIVESTITA IN TESSUTO, DESIGN
CARLO COLOMBO. TAVOLINO VULCANO LACCATO OPACO PRATO, DESIGN
PAOLA NAVONE. A DESTRA: PARTICOLARE DELLA CASSETTIERA IN APPOGGIO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, WRITING
DESK, SLIM DRAWERS AND SLIM FLAP DOORS WHITE MAT LACQUERED. POUF
PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. BALI
ARMCHAIR COVERED IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. VULCANO
COFFEE TABLE PRATO MAT LACQUERED, DESIGN PAOLA NAVONE. RIGHT:
DETAIL OF THE CHEST OF DRAWERS.
ANTE SLIM
APERTURA A RIBALTA
SLIM FLAP DOORS

PIANO SCRITTOIO
CON CASSETTI IN APPOGGIO
WRITING DESK WITH
DRAWERS TO BE PLACED ON

CASSETTI SLIM
SLIM DRAWERS
_55
POP
BLE
ND
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.

NOTE DI COLORE SPARSE, IN UNA PALETTE COSTRUITA SUL DECISO CONTRASTO FRA BIANCO E NERO. UN PROGETTO COMPLETO DI UNO SPAZIO PROFESSIONALE, IN CUI
LA LIBRERIA SI INTEGRA CON L’ARCHITETTURA, PER UN RISULTATO ESTETICO E FUNZIONALE DI GRANDE ORIGINALITÀ. NELLA RIGOROSA GEOMETRIA DELLA COMPOSIZIONE,
L’ANTA BOX SCORREVOLE DIVENTA UN SOLIDO GEOMETRICO INTERAMENTE DI VETRO, CHE VIVE DI LUCE E RIFLESSI.
NOTES OF SPARSE COLOUR IN A PALETTE MADE UP OF THE DECISIVE CONTRAST OF BLACK AND WHITE. IT IS A PROJECT COMPLETE WITH A PROFESSIONAL SPACE, IN WHICH
THE BOOKCASE INTEGRATES WITH THE ARCHITECTURE, FOR A VERY ORIGINAL AESTHETIC AND FUNCTIONAL RESULT. IN THE RIGOROUS GEOMETRY OF THE COMPOSITION,
THE SLIDING BOX DOOR BECOMES A GEOMETRIC SOLID COMPLETELY IN GLASS, WHICH FEEDS ON LIGHT AND REFLECTIONS.
_59

IN QUESTA PAGINA E NELLA SEGUENTE: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM


LACCATO OPACO BIANCO. ANTA BOX SCORREVOLE IN VETRO VERNICIATO
LUCIDO NERO. TAVOLI TREVI LACCATO OPACO NERO, DESIGN ROBERTO
BARBIERI. SEDIE STRIP VERSIONE GIREVOLE SU RUOTE CON SCOCCA IN
PLASTICA E CUSCINO IN TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WHITE MAT LACQUERED. BOX
SLIDING DOOR IN GLASS BLACK VARNISHED. TREVI TABLE BLACK MAT
LACQUERED, DESIGN ROBERTO BARBIERI. STRIP CHAIRS WITH WHEELS,
PLASTIC REVOLVING BASE AND CUSHION IN FABRIC, DESIGN CARLO
COLOMBO.
_61
_63
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM
LACCATO BIANCO OPACO. INSERTI ATTREZZATI LACCATO OPACO GRAFITE. TAVOLO
TREVI LACCATO OPACO OCEANO, DESIGN ROBERTO BARBIERI. SEDIE STRIP
VERSIONE GIREVOLE SU RUOTE CON SCOCCA IN PLASTICA E CUSCINO IN
TESSUTO, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY RIVESTIMENTO IN TESSUTO
SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. SOTTO: PARTICOLARE DEGLI INSERTI
ATTREZZATI IN POSIZIONE SPORGENTE. FRA CONTRASTO CROMATICO E
FORMALE, UN ELEMENTO DI CARATTERIZZAZIONE DELLE COMPOSIZIONI.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WHITE MAT LACQUERED. EQUIPPED
INSERTS GRAFITE MAT LACQUERED. TREVI TABLE OCEANO MAT LACQUERED,
DESIGN ROBERTO BARBIERI. STRIP CHAIRS WITH WHEELS, PLASTIC REVOLVING
BASE AND CUSHION IN FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO. POUF PLAY COVERED
IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO. BELOW: DETAIL OF THE
EQUIPPED PROJECTING INSERTS: A KEY AESTHETICAL CHARACTERISTIC.
VANO ALTEZZA MM 152
SPACE 6” HIGH

INSERTO
ORIZZONTALE SPORGENTE
HORIZONTAL
PROJECTING INSERT

INSERTO ATTREZZATO
VERTICALE SPORGENTE
VERTICAL EQUIPPED
PROJECTING INSERT
_65
CITY
STO
RIES
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.

UNA CITTÀ, UNA STORIA, UN’INTERPRETAZIONE DI UNO STILE SENZA TEMPO, SEMPRE CAPACE DI ATTUALIZZARSI E DI INTERPRETARE LA CONTEMPORANEITÀ. FRA LA
PIENEZZA DEL WENGÈ E LA LUMINOSITÀ DEL BIANCO: RAFFINATI CONTRASTI CROMATICI, NEL VALORE DELLA SEMPLICITÀ. VOLUMI RIGOROSI, DAI MINIMI INTERVENTI
FORMALI, CHE SI INTEGRANO NEGLI AMBIENTI ATTRAVERSO SOLUZIONI ARCHITETTONICHE EVOLUTE.
A CITY, A STORY, AN INTERPRETATION OF A TIMELESS STYLE, IT IS ALWAYS CAPABLE OF BEING MODERN AND INTERPRETING CONTEMPORANEOUSNESS. BETWEEN
THE FULLNESS OF WENGÈ AND THE LUMINOSITY OF WHITE: REFINED CHROMATIC CONTRASTS, IN THE VALUE OF SIMPLICITY. RIGOUROUS VOLUMES, WITH MINIMUM
FORMAL INTERVENTIONS, WHICH INTEGRATE INTO ROOMS THROUGH DEVELOPED ARCHITECTONIC SOLUTIONS.
_69
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM
WENGÈ. DIVANI ATOLLO RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN PAOLA
NAVONE. TAVOLINO ZEUS WENGÈ, DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. POUF PLAY
RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM IN WENGE. ATOLLO SOFAS
COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE. ZEUS COFFEE
TABLE IN WENGE, DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. POUF PLAY COVERED
REMOVABLE IN FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.
_71
_73

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM


CON STRUTTURA, SCHIENALI E CASSETTO BASIC WENGÈ. ANTE SLIM
BATTENTI LACCATO LUCIDO BIANCO. ANTA BOX SCORREVOLE IN VETRO
EXTRACHIARO LUCIDO BIANCO. POLTRONA ATOLLO RIVESTITO IN TESSUTO
SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. TAVOLINO TRIDENTE LACCATO NERO
OPACO DESIGN EMMANUEL GALLINA. POUF PLAY RIVESTITO IN TESSUTO
SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO. A SINISTRA: PARTICOLARE
DELL’ANTA BOX SCORREVOLE, CARATTERIZZATA DAL FORTE SPESSORE.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, BACK
PANELS AND BASIC DRAWER IN WENGE. SLIM LEAF DOORS WHITE GLOSSY
LACQUERED. BOX SLIDING DOOR IN EXTRALIGHT WHITE GLOSSY GLASS.
ATOLLO ARMCHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA
NAVONE. TRIDENTE COFFEE TABLE BLACK MAT LACQUERED, DESIGN
EMMANUEL GALLINA. POUF PLAY COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN
VITTORIO PRATO. LEFTS: DETAIL OF BOX SLIDING DOOR.
ANTE SLIM BATTENTI
SLIM LEAF DOORS

CASSETTI BASIC
BASIC DRAWERS

ANTA BOX SCORREVOLE


BOX SLIDING DOOR
_75
FLY
AW
AY
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING PATRIZIA CANTARELLA.

UN DESIDERIO DI VICINANZA ALLA NATURA, IN PIENA CONTINUITÀ CON I RITMI E LE ESIGENZE DELLA VITA CONTEMPORANEA. LA PIENEZZA DEL LEGNO IN FINITURA WENGÈ
E LA PUREZZA DELLA LUCE, IN UN CONTRASTO PRIMARIO VALORIZZATO DA UN CONTORNO DI TINTE NEUTRE. AMBIENTI DI UNA SEMPLICITÀ RIGOROSA, ESSENZIALE:
PAESAGGI NORDICI E INTERNI AVVOLGENTI, PER UN PROGETTO IN GRADO DI COMUNICARE UN FORTE SENSO DI COMFORT.
IT SATISFIES THE DESIRE TO GET CLOSE TO NATURE, IN FULL CONTINUITY WITH THE RHYTHMS AND DEMANDS OF CONTEMPORARY LIFE. THE FULLNESS OF WOOD IN WENGÈ
FINISH AND THE PURITY OF LIGHT, IN A PRIMARY CONTRAST ENHANCED BY A SURROUNDING OF NEUTRAL HUES. ROOMS WITH SIMPLE AND ESSENTIAL RIGOUR: NORDIC
LANDSCAPES AND COMFORTABLE INTERIORS FOR A PROJECT CAPABLE OF COMMUNICATING A STRONG SENSE OF COMFORT.
_79

IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON


STRUTTURA, SCHIENALE PORTANTE E CONTENITORI A TERRA WENGÈ. ANTE
SLIM A RIBALTA LACCATO LUCIDO CORDA. TAVOLINI ARTONE WENGÈ, DESIGN
PAOLO PIVA. DIVANO SHANGAI RIVESTITO IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN
CARLO COLOMBO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE, BEARING BACK
PANEL AND FLOOR CONTAINERS IN WENGE. SLIM FLAP DOORS CORDA GLOSSY
LACQUERED. ARTONE COFFEE TABLES IN WENGE, DESIGN PAOLO PIVA.
SHANGAI SOFA COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN CARLO COLOMBO.
_81
_83
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM CON
STRUTTURA LACCATO LUCIDO VISONE. ANTE SLIM BATTENTI LACCATO LUCIDO
VISONE. INSERTI ATTREZZATI WENGÈ. POLTRONA BUG RIVESTITA IN TESSUTO
SFODERABILE, DESIGN PAOLA NAVONE. A SINISTRA: PARTICOLARE
DELL’INSERTO ATTREZZATO SPORGENTE.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM WITH STRUCTURE VISONE GLOSSY
LACQUERED. SLIM LEAF DOORS VISONE GLOSSY LAQUERED. EQUIPPED
INSERTS IN WENGE. BUG ARMCHAIR COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN
PAOLA NAVONE. LEFT: DETAIL OF THE PROJECTING EQUIPPED INSERT.
ANTE SLIM BATTENTI
SLIM LEAF DOORS

INSERTO ATTREZZATO
PER TV SPORGENTE
EQUIPPED PROJECTING
INSERT FOR TV

INSERTO ATTREZZATO
VERTICALE SPORGENTE
VERTICAL EQUIPPED
PROJECTING INSERT
_85
COMPONENTI WALL SYSTEM_87
SISTEMA COMPONIBILE A SPALLE PORTANTI E RIPIANI DISPONIBILE IN 7
ALTEZZE, 5 LARGHEZZE E 2 PROFONDITÀ. IL SISTEMA È CARATTERIZZATO DAI
FIANCHI E DAI RIPIANI DI SPESSORE MM 35, CHE NE SOTTOLINEANO LA
SOLIDITÀ FORMALE E IL RIGORE GEOMETRICO. ANTE IN LEGNO O VETRO, CON
APERTURA BATTENTE, SCORREVOLE O A RIBALTA; CASSETTI IN LEGNO.
AVAILABLE IN 7 DIFFERENT HEIGHTS, 5 WIDTHS AND 2 DEPTHS. WALL SYSTEM
IS CHARACTERIZED BY VERTICAL PANELS AND SHELVES OF 35 MM - 1 1/2"
WHICH UNDERLINE THE SOLIDITY OF SHAPES AND THE GEOMETRY. WOODEN
OR GLASS DOORS, LEAF, SLIDING OR FLAP OPENING; WOODEN DRAWERS.

ANTE E CASSETTI / DOORS AND DRAWERS

BASIC LEGNO BATTENTE E CASSETTI BOLD LEGNO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR AND DRAWERS BOLD SLIDING DOOR IN WOOD
FINITURE: LACCATO OPACO COLORI FINITURE: LACCATO OPACO COLORI, IN WOOD FINISHING: MAT AND GLOSSY
E LACCATO LUCIDO COLORI. LACCATO LUCIDO COLORI, WENGÉ FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS, WENGE AND
E NOCE C. LACQUERED COLOURS. WALNUT C.
BASIC VETRO BATTENTE
FINITURE: VETRO TRASPARENTE, FRAME VETRO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR IN GLASS FRAME SLIDING DOOR IN GLASS
ACIDATO E FUMÉ. FINITURE: VETRO TRASPARENTE, FINISHING: TRANSPARENT, FROSTED FINISHING: TRASPARENT, FROSTED
320 471 640 978 1316 ACIDATO E FUMÉ. AND FUME’ GLASS. AND FUME’ GLASS.
12 5/8” 18 1/2” 25 1/4” 38 1/2” 51 3/4” SLIM LEGNO BATTENTE, RIBALTA TELAIO: LACCATO OPACO COLORI, FRAME: MAT LACQUERED COLOURS,
PER OTTENERE LA 2673 105 1/4” E CASSETTI WENGÉ E NOCE C. SLIM LEAF, FLAP DOOR AND WENGE AND WALNUT C.
LARGHEZZA TOTALE, FINITURE: LACCATO OPACO COLORI DRAWERS IN WOOD
ALLA SOMMA E LACCATO LUCIDO COLORI, WENGÉ BOX VETRO SCORREVOLE FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED BOX SLIDING DOOR IN GLASS
DELLA LARGHEZZA 2299 90 1/2” E NOCE C. FINITURE: VETRO 8 COLORI LUCIDO COLOURS, WENGE AND WALNUT C. FINISHING: 8 GLOSSY AND SATINED
DEI RIPIANI AGGIUNGERE E 8 COLORI SATINATO. GLASS COLOURS.
MM 35 PER OGNI SPALLA SLIM VETRO BATTENTE SLIM LEAF DOOR IN GLASS
PORTANTE. 1925 75 3/4” FINITURE: VETRO TRASPARENTE, FINISHING: TRASPARENT AND
RIFLETTENTE BLU, 8 COLORI LUCIDO BLUE REFLECTING GLASS, 8 GLOSSY
TO OBTAIN THE TOTAL E 8 COLORI SATINATO. AND SATINED COLOURS.
WIDTH, ADD TO THE TOTAL 1551 61 1/8” TELAIO IN ALLUMINIO FINITURA TITANIO FRAME IN TITANIUM AND BLACK
SHELVES 35 MM 1 1/2” E NERO. ALUMINIUM.
FOR EACH SIDE PANEL.
1177 46 3/8”

803 31 5/8”

429 16 7/8”

320 12 1/2”
416 16 3/8”

BASIC BASIC BASIC SLIM SLIM SLIM BOLD FRAME BOX


CASSETTI LEGNO VETRO RIBALTA LEGNO E VETRO SCORREVOLE SCORREVOLE SCORREVOLE
DRAWERS WOOD GLASS FLAP DOOR CASSETTI GLASS SLIDING DOOR SLIDING DOOR SLIDING DOOR
DOORS
WOOD AND
DRAWERS

DIMENSIONI ANTE / DOORS DIMENSIONS

BASIC LEGNO BATTENTE BOLD LEGNO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR IN WOOD BOLD SLIDING DOOR IN WOOD
DIMENSIONI MM: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 - 978 (2 ANTE) L 506 - 675 - 1013 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” (2 DOORS) W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8”
H 710 - 1084 - 1458 - 1832 - 2206 H 1915 - 2289 H 2715/16”- 4211/16”- 573/8”- 721/8”- 867/8” H 75 3/8”- 90 1/8”

BASIC VETRO BATTENTE FRAME VETRO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR IN GLASS FRAME SLIDING DOOR IN GLASS
DIMENSIONI MM: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 L 506 - 675 - 1013 - 1351 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” - 53 3/16”
H 710 - 1084 H 1859 H 27 15/16”- 42 11/16” H 73 3/16”

SLIM LEGNO BATTENTE BOX VETRO SCORREVOLE SLIM LEAF DOOR IN WOOD BOX SLIDING DOOR IN GLASS
DIMENSIONI MM: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 - 978 (2 ANTE) L 506 - 675 - 1013 - 1351 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” (2 DOORS) W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” - 53 3/16”
H 735 - 1109 - 1483 - 1857 H 1915 H 28 15/16”- 43 11/16” - 58 3/8” - 73 1/8” H 75 3/8”

SLIM LEGNO RIBALTA SLIM FLAP DOOR IN WOOD


DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 - 978 - 1316 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” - 51 3/4”
ANGOLO CHIUSO ANGOLO APERTO ANGOLO APERTO CONVESSO H 361 H 14 3/16”
CORNER OPEN CORNER CONVEX CORNER
SLIM VETRO BATTENTE SLIM LEAF DOOR IN GLASS
DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 W 18 1/2” - 25 1/4”
H 735 - 1109 - 1483 - 1857 H 28 15/16”- 43 11/16” - 58 3/8” - 73 1/8”
LA VARIETÀ DI COMPONENTI, ELEMENTI SPECIALI E SOLUZIONI DEDICATE A
FUNZIONI SPECIFICHE SOTTOLINEANO LA QUALITÀ DEL SISTEMA WALL
COMPONENTI WALL SYSTEM_89
SYSTEM. TAGLI A MISURA IN LARGHEZZA, ALTEZZA E PROFONDITÀ; LE FASCE
DI TAMPONAMENTO ORIZZONTALI E VERTICALI; I CAMBI DI PROFONDITÀ:
POSSIBILITÀ CHE CONFERMANO L’ECCEZIONALE FLESSIBILITÀ DEL SISTEMA
OGNI SPAZIO.
THE VARIETY OF COMPONENTS, SPECIAL ELEMENTS AND SPECIFIC FUNCTION
SOLUTIONS UNDERLINE THE QUALITY OF WALL SYSTEM. THE AVAILABILITY OF
CUSTOM CUTS IN HEIGHT, DEPTH AND WIDTH PLUS THE ABILITY TO COMBINE
DIFFERENT DEPTHS WITH STANDARD HORIZONTAL AND VERTICAL FILLERS
CONFIRM THE ADAPTABILITY OF THE WALL SYSTEM.

SCHIENALE PORTANTE CON PANCA SCHIENALE PORTANTE CON CONTENITORE A TERRA SCHIENALE PORTANTE CON STRUTTURA A FILO ELEMENTI SPORGENTI A SBALZO LATERALE ELEMENTI SPORGENTI A SBALZO CENTRALE BOISERIE
SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO PER COMPOSIZIONI A DOPPIA PROFONDITÀ, PER COMPOSIZIONI A DOPPIA PROFONDITÀ, ATTREZZABILE CON MENSOLE IN STRATIFICATO
PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO PER PASSAGGIO CAVI. CONTENITORE A TERRA CON PER PASSAGGIO CAVI. SULLO SCHIENALE PUÒ ELEMENTI SPORGENTI CON CASSETTI. ELEMENTI SPORGENTI CON CASSETTI. SPESSORE 12 MM.
SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. CASSETTI. SULLO SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. UTILIZZABILE PER SIDE PROJECTING ELEMENTS CENTRAL PROJECTING ELEMENTS BOISERIE
BEARING BACK PANEL WITH BENCH IL TELEVISORE. LA CHIUSURA DEL VANO CON ANTE SCORREVOLI. FOR DOUBLE DEPTH COMPOSITIONS. FOR DOUBLE DEPTH COMPOSITIONS. EQUIPPED WITH STRATIFIED SHELVES THICKNESS
BEARING BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED BEARING BACK PANEL WITH FLOOR CONTAINER BEARING BACK PANEL WITH BUILT-IN STRUCTURE PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS. PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS. 12 MM / 8/16”.
WITH REAR ACCESS DOOR FOR WIRES BEARING BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH REAR
AND CABLES. THE TELEVISION CAN BE FIXED REAR ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES
ON THE BACK PANEL. FLOOR CONTAINER WITH DRAWERS. THE TELEVISION THE TELEVISION CAN BE FIXED ON THE BACK
CAN BE FIXED ON THE BACK PANEL. PANEL, THAT CAN BE USED FOR CLOSING THE
SPACE WITH SLIDING DOORS.

SCHIENALE PORTANTE CON TELEVISORE VANO A GIORNO SOLUZIONE PONTE CON SCHIENALE SCALA INSERTI ATTREZZATI FASCE DI TAMPONAMENTO
TELEVISORE LCD DA 37 POLLICI INTEGRATO PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO PER CREARE ALL’INTERNO DELLE COMPOSIZIONI IN METALLO VERNICIATO TITANIO CON GOMMA POSIZIONABILI ALL’INTERNO DELLA GRIGLIA ORIZZONTALI O VERTICALI PER L’ADATTAMENTO
NELLO SCHIENALE A VETRO RIFLETTENTE. SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. GRANDI VANI DEDICATI. ANTISCIVOLO SUI PIOLI. A FILO O SPORGENTI. A PARETE.
UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON BRIDGE SOLUTION WITH BACK PANEL LADDER EQUIPPED INSERTS FILLERS
ANTE SCORREVOLI. ANTE SCORREVOLI. TO CREATE BIG SPECIFIC SPACES INSIDE THE IN LACQUERED TITANIUM METAL WITH ANTI-SLIP THEY CAN BE POSITIONED IN THE GRILL HORIZONTAL OR VERTICAL FOR ADAPTATION TO
BEARING BACK PANEL WITH TELEVISION OPEN SPACE COMPOSITION. RUBBER ON THE RUNGS. BUILTING-IN OR PROJECTING. WALL.
LCD TELEVISION 37” INTEGRATED INTO THE ARRANGED FOR REAR ACCESS DOOR FOR
REFLECTING GLASS BACK PANEL, THAT WIRES AND CABLES. THE TELEVISION CAN BE
CAN BE USED FOR CLOSING THE SPACE WITH FIXED ON THE BACK PANEL, THAT CAN BE USED
SLIDING DOORS. FOR CLOSING THE SPACE WITH SLIDING DOORS.
FINITURE WALL SYSTEM_91

LA STRUTTURA DEL SISTEMA WALL SYSTEM È DISPONIBILE IN DUE ESSENZE,


25 VARIANTI DI COLORE PER IL LACCATO OPACO E LUCIDO. PER LE FACCIATE
SI AGGIUNGONO 20 VARIANTI DI VETRO.
THE STRUCTURE OF WALL SYSTEM IS AVAILABLE IN TWO DIFFERENT
WOODS, 25 GLOSSY AND MAT LACQUERED COLOURS. 20 DIFFERENT
GLASSES ARE ALSO AVAILABLE FOR THE FRONT PANELS.

ESSENZA / WOOD ALLUMINIO / ALUMINIUM LACCATO OPACO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY LACQUERED

NOCE C. WENGÉ TITANIO NERO


WALNUT C. WENGE TITANIUM BLACK 01 BIANCO 09 PIOGGIA 78 FERRO 04 GRAFITE 03 NERO

VETRO / GLASS

42 PANNA 35 CANAPA 26 CORDA 46 TORTORA 48 VISONE

1000 TRASPARENTE 1100 ACIDATO A3050 FUMÉ 5010 RIFLETTENTE BLU


TRANSPARENT FROSTED SMOKED REFLECTING BLUE

VETRO SATINATO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY GLASS 05 SENAPE 38 ARAGOSTA 39 SIENA 30 PRUGNA 49 MOKA

BIANCO EXTRACHIARO
WHITE EXTRALIGHT PERLA CANAPA TORTORA GRAFITE
2301 SATINATO / MAT 1302 SATINATO/MAT 1335 SATINATO/MAT 1346 SATINATO/MAT 1304 SATINATO/MAT
2201 LUCIDO / GLOSSY 1202 LUCIDO/GLOSSY 1235 LUCIDO/GLOSSY 1246 LUCIDO/GLOSSY 1204 LUCIDO/GLOSSY 53 INDIA 19 MANDARINO 12 RUBINO 14 MELANZANA 07 OCEANO

ARAGOSTA SIENA NERO


1338 SATINATO/MAT 1339 SATINATO/MAT 1303 SATINATO/MAT
1238 LUCIDO/GLOSSY 1239 LUCIDO/GLOSSY 1203 LUCIDO/GLOSSY 57 LIME 50 PRATO 25 OLIVA 51 FORESTA 18 BLU POLVERE
ART DIRECTION: PAOLO MOJOLI

1° EDIZIONE APRILE 2008


COD. 38/R1/2008

COMPOSIZIONI E DETTAGLI RELATIVI:


PAG 12-13/10-11 - 22-23/21 - 34-35 - 44-45/43 - 54-55/52-53 - 64-65-62 - 74-75/72-73 - 84-85-82
PHOTO F2FOTOGRAFIA - STYLING CPSTUDIO

THANKS TO:
SEA DIVER PAG 2/13
ALESSI
BANG & OLUFSEN
KASTHALL
RUCKSTUHL
SONY
STARK LINE PAG 14/23
BANG & OLUFSEN
FABRIANO
G. LORENZI
GT DESIGN
OLUCE
PINEIDER
SAMSUNG
FROM ABOVE PAG 24/35
APPLE
BALTENSWEILER
GT DESIGN
KASTHALL
PINEIDER
SANTA & COLE
SONY
TECHIMPEX
OPERA LUMINOSA "LIFE" DI ANNIA CODARRI
LAKE STORIES PAG 36/45
ERMENEGILDO ZEGNA
FISSORE
GALLERIA AMODOMIO - MILANO
PAL ZILERI
SAMSUNG
SANTA E COLE
TECHIMPEX
OPERA D’ARTE DI LUDOVICO CALCHI NOVATI
SPRING AIR PAG 46/55
ARCADE AVEC
BOOKS IMPORT
ELECTA
PHAIDON
GT DESIGN
RUCKSTUHL
SANTA & COLE
SKIRA
SOCIETY
SONY
POP BLEND PAG 56/65
APPLE COMPUTER ITALIA
ARTEMIDE
CHARTA
DANESE
ELECTA
GANDIA BLASCO
GRAEPEL ITALIANA
MARINA GIANNOBI “LIGHTBOXES” ROBERTA LIETTI ARTE CONTEMPORANEA - COMO
PHAIDON
RUCKSTUHL
SKIRA
CITY STORIES PAG 66/75
BAGNARESI CASA
DANIELA DE VITO
FURECO
MARCELLO MORANDINI - SCULTURA N. 455/255
OLUCE
SAMSUNG
SANTA E COLE
FLY AWAY PAG 76/85
SAMSUNG
SANTA E COLE
TAPPETI CONTEMPORANEI

HEADQUARTERS: BRANCHES:
POLIFORM SPA POLIFORM UK LTD POLIFORM USA INC.
VIA MONTESANTO 28 278 KINGS ROAD ARCHITECTS & DESIGNERS
22044 INVERIGO (CO) ITALY SW3 5AW BUILDING
TEL +39/0316951 LONDON UNITED KINGDOM 150 EAST 58TH STREET
FAX +39/031699444 TEL +44/20 7368 7600 NEW YORK, NY 10155 USA
WWW.POLIFORM.IT FAX +44/20 7368 7601 1-888-POLIFORM
INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT INFO@POLIFORMUK.COM WWW.POLIFORMUSA.COM

Potrebbero piacerti anche