Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
WALL SYSTEM, LA LIBRERIA COME ELEMENTO DI DEFINIZIONE STILISTICA DELL’AREA LIVING. UN SISTEMA CONCEPITO PER FORMULARE PROPOSTE SEMPRE
PIÙ INDIVIDUALI, RIFLETTENDO LE DIFFERENTI ABITUDINI ED ESIGENZE DEL MONDO CONTEMPORANEO. UN’ESTETICA ISPIRATA AL MASSIMO RIGORE
GEOMETRICO, A CUI SI ASSOCIA UN’ECCEZIONALE VERSATILITÀ COMPOSITIVA, PER ASSICURARE UNA LIBERTÀ PROGETTUALE SENZA LIMITI.
WALL SYSTEM TURNS THE BOOKCASE INTO A STYLISTIC DEFINITION ELEMENT OF THE LIVING AREA. THE SYSTEM IS CONCEIVED TO ALWAYS FORMULATE MORE
INDIVIDUAL PROPOSALS, REFLECTING THE DIFFERENT HABITS AND DEMANDS OF THE CONTEMPORARY WORLD. AESTHETICS INSPIRED BY UTMOST GEOMETRIC
RIGOUR COMBINED WITH AN EXCEPTIONAL COMPOSITIONAL VERSATILITY ENSURE UNLIMITED DESIGN FREEDOM.
_1
WALL SYSTEM: SISTEMA LIBRERIE A SPALLA PORTANTE DALL’ECCEZIONALE VERSATILITÀ E ORIGINALITÀ ESTETICA. UN PROGETTO IN GRADO DI CONTRIBUIRE
AD UNA VERA E PROPRIA DEFINIZIONE DEGLI INTERNI: DALLA PARETE ATTREZZATA A COMPOSIZIONI FREE-STANDING CHE SUDDIVIDONO GLI SPAZI E NE
IDENTIFICANO LE FUNZIONI. ELEMENTI SPECIALI E ACCESSORI DEDICATI ALLE NUOVE ABITUDINI QUOTIDIANE: UNA RICERCA DELLA FUNZIONALITÀ IN PIENA
CONTINUITÀ CON GLI STILI DI VITA PIÙ ATTUALI.
WALL SYSTEM IS THE NEW DEFINITION FOR THE RECEPTION/OFFICE AREA PRESENTS A LIBRARY/BOOKCASE AS A CENTRAL ELEMENT OF EVERYDAY LIVING
WITH MAXIMUM VERSATILITY AND FUNCTIONALITY IN STYLE. WALL SYSTEM OFFERS VERSATILITY BESPOKE TO FIT YOUR SPACE. FROM FREE STANDING UNIT
TO FITTED BOOKCASE OR LIBRARY TO FIT THE FUNCTION YOU DEFINE AND TO TODAYS REQUIREMENTS AND STYLE.
SEA
DIV
ER
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.
UN TUFFO IN UNA DIMENSIONE DI PUREZZA, PER UNA CONCEZIONE DELL’ABITARE VICINA AGLI ELEMENTI FONDAMENTALI: ACQUA, LUCE, SPAZI INCONTAMINATI. UN’IDEALE
DI NATURA IN CHIAVE CONTEMPORANEA, FRA LA VENATURA DEL NOCE C. E I VANI A GIORNO PASSANTI CHE SUGGERISCONO UN’IMMAGINE DI LEGGEREZZA. LE AMPIE
SUPERFICI IN FINITURA LACCATO BIANCO LUCIDO VALORIZZANO LA LUMINOSITÀ COME PROTAGONISTA DEGLI AMBIENTI, IN UN’ARCHITETTURA DI RIGOROSA SEMPLICITÀ.
A LEAP INTO A DIMENSION OF PURITY FOR A CONCEPTION OF LIVING CLOSE TO FUNDAMENTAL ELEMENTS: WATER, LIGHT, UNSPOILT SPACES. IT IS AN IDEAL OF NATURE WITH
A CONTEMPORARY INTERPRETATION, AMONG THE GRAIN OF WALNUT C. AND OPEN SPACE ROOMS, WHICH SUGGEST AN IMAGE OF LIGHTNESS. THE AMPLE SURFACES IN
GLOSSY WHITE LACQUERED FINISH ENHANCE LUMINOSITY AS PROTAGONISTS OF ROOMS IN ARCHITECTURE OF RIGOROUS SIMPLICITY.
_5
_7
BOISERIE
WALL PANEL
FIANCHI E RIPIANI
SPESSORE 35 MM
SIDE PANELS AND SHELVES
35 MM THICK
_13
STA
RK
LINE
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.
IL RIGORE DELLA GEOMETRIA PER UNO STILE CHE RICERCA LA MASSIMA SOBRIETÀ. UNA SOLUZIONE COMPOSITIVA DI AMPIE DIMENSIONI, CHE SCANDISCE L’AMBIENTE
CON UN FORTE ANDAMENTO ORIZZONTALE. VENATURE IN EVIDENZA PER IL NOCE C. E RIFLESSI CHE AMPLIFICANO LO SPAZIO PER IL LACCATO LUCIDO NERO, IN UNA
PROPOSTA DI INTERNO BORGHESE FORTEMENTE CALATA NELLA CONTEMPORANEITÀ, CON UNA PALETTE CROMATICA DAI TONI DESATURATI.
THE RIGOUR OF GEOMETRY CREATES A STYLE THAT LOOKS FOR THE MOST SOBRIETY. A COMPOSITIONAL SOLUTION OF AMPLE DIMENSIONS MARKS THE ROOM WITH
A STRONG HORIZONTAL TREND. OBVIOUS GRAINS FOR THE WALNUT C. AND REFLECTIONS WHICH AMPLIFY THE SPACE FOR THE GLOSSY BLACK LACQUERED, IN A
PROPOSAL OF MIDDLE-CLASS INTERIOR SET IN CONTEMPORANEOUSNESS, WITH A PALETTE OF UNSATURATED TONES.
_17
COME IN UNA VISTA AEREA, UN PANORAMA DEL QUOTIDIANO COMPOSTO DA LIBRI, STORIE, OGGETTI ED ESPERIENZE. TUTTO IN PIENA VISTA, OGNI COSA IN PRIMO PIANO,
NELL’ORDINE PRIMARIO DELLA GRIGLIA GEOMETRICA. LA PARETE ATTREZZATA INTERPRETATA NEL SEGNO DELLA CONTEMPORANEITÀ: UN CONTENITORE DI PASSIONI, UN
LUOGO IN CUI RACCOGLIERE IL PROPRIO VISSUTO, DA PROGETTARE NELLA PIÙ TOTALE LIBERTÀ DIMENSIONALE.
LIKE AN AERIAL VIEW, A PANORAMA OF EVERYDAY LIFE COMPOSED OF BOOKS, STORIES, OBJECTS AND EXPERIENCES. EVERYTHING IS IN FULL VIEW; EVERYTHING IS IN
THE FOREFRONT, IN THE PRIMARY ORDER OF THE GEOMETRIC GRID. THE EQUIPPED WALL INTERPRETED IN A CONTEMPORARY STYLE: A CONTAINER OF PASSIONS, A
PLACE WHERE ONE CAN COLLECT EXPERIENCES, TO DESIGN IN FULL DIMENSIONAL FREEDOM.
_27
_29
CONTENITORI
A TERRA
FLOOR CONTAINERS
SCHIENALE PORTANTE
CON LUCE
BEARING BACK PANEL
WITH LIGHT
_35
LAKE
STO
RIES
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CPSTUDIO.
PAG 42 PHOTO GIONATA XERRA. STYLING RAVAIOLI SILENZI STUDIO.
SPUNTI E MEMORIE DI UN WORLD STYLE DISCRETO: UN PROGETTO CHE UNISCE INFLUENZE ETNICHE E DESIGN CONTEMPORANEO, RACCONTANDO LUOGHI LONTANI E
VIAGGI POSSIBILI. UN VISSUTO DOVE IL VALORE È UN’ESPERIENZA TUTTA PERSONALE, UNICA. GEOMETRIE SEMPLICI E SUPERFICI RIGOROSE INTERPRETANO UNA PALETTE
DAI TONI SCURI, DESATURATI: UN DINTORNO NEUTRO SCELTO PER VALORIZZARE OGGETTI E IMMAGINI, VERI PROTAGONISTI DEGLI AMBIENTI.
CUES AND MEMORIES OF A DISCRETE STYLE WORLD: A PROJECT THAT UNITES CONTEMPORARY ETHNIC AND DESIGN INFLUENCES, TELLING ABOUT DISTANT PLACES
AND POSSIBLE JOURNEYS. IT’S A TOTALLY PERSONAL AND UNIQUE EXPERIENCE. SIMPLE GEOMETRIES AND RIGOROUS SURFACES INTERPRET A PALETTE OF
UNSATURATED DARK SHADES: A NEUTRAL SURROUNDING CHOSEN TO ENHANCE OBJECTS AND IMAGES, THE REAL PROTAGONISTS OF THE ROOMS.
_39
CONTENITORI
A TERRA
FLOOR CONTAINERS
SCHIENALE PORTANTE
CON LUCE
BEARING BACK PANEL
WITH LIGHT
_45
SPR
ING
AIR
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.
LA STAGIONE DELLA LUCE: NEL SEGNO DEL BIANCO, UNO STILE FRESCO, YOUNG, FUORI DAGLI SCHEMI. UNO SPAZIO DOMESTICO CON IL RESPIRO E LA LIBERTÀ DI
UN POMERIGGIO ALL’ARIA APERTA. PARETI ATTREZZATE DI GRANDI DIMENSIONI, DIVANI COME ISOLE DEL COMFORT, PER UNA ZONA LIVING COMPLETATA DA INSERTI
DI COLORI PRIMARI. UNA FUNZIONALITÀ DAI TONI GIOCOSI, DALLE INFINITE POSSIBILITÀ.
THE SEASON OF LIGHT: MARKED BY WHITE, A COOL AND YOUNG STYLE, BEYOND SCHEMES. IT IS DOMESTIC SPACE WITH THE BREATH AND FREEDOM OF AN
AFTERNOON OUTDOORS. EQUIPPED WALLS WITH LARGE DIMENSIONS, SOFAS AS ISLANDS OF COMFORT FOR A LIVING ZONE COMPLETED BY INSERTS OF PRIMARY
COLOURS. THIS GIVES FUNCTIONALITY WITH PLAYFUL TONES AND COUNTLESS POSSIBILITIES.
_49
_51
51
PIANO SCRITTOIO
CON CASSETTI IN APPOGGIO
WRITING DESK WITH
DRAWERS TO BE PLACED ON
CASSETTI SLIM
SLIM DRAWERS
_55
POP
BLE
ND
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.
NOTE DI COLORE SPARSE, IN UNA PALETTE COSTRUITA SUL DECISO CONTRASTO FRA BIANCO E NERO. UN PROGETTO COMPLETO DI UNO SPAZIO PROFESSIONALE, IN CUI
LA LIBRERIA SI INTEGRA CON L’ARCHITETTURA, PER UN RISULTATO ESTETICO E FUNZIONALE DI GRANDE ORIGINALITÀ. NELLA RIGOROSA GEOMETRIA DELLA COMPOSIZIONE,
L’ANTA BOX SCORREVOLE DIVENTA UN SOLIDO GEOMETRICO INTERAMENTE DI VETRO, CHE VIVE DI LUCE E RIFLESSI.
NOTES OF SPARSE COLOUR IN A PALETTE MADE UP OF THE DECISIVE CONTRAST OF BLACK AND WHITE. IT IS A PROJECT COMPLETE WITH A PROFESSIONAL SPACE, IN WHICH
THE BOOKCASE INTEGRATES WITH THE ARCHITECTURE, FOR A VERY ORIGINAL AESTHETIC AND FUNCTIONAL RESULT. IN THE RIGOROUS GEOMETRY OF THE COMPOSITION,
THE SLIDING BOX DOOR BECOMES A GEOMETRIC SOLID COMPLETELY IN GLASS, WHICH FEEDS ON LIGHT AND REFLECTIONS.
_59
INSERTO
ORIZZONTALE SPORGENTE
HORIZONTAL
PROJECTING INSERT
INSERTO ATTREZZATO
VERTICALE SPORGENTE
VERTICAL EQUIPPED
PROJECTING INSERT
_65
CITY
STO
RIES
PHOTO FEDERICO CEDRONE. STYLING CANDIDA ZANELLI.
UNA CITTÀ, UNA STORIA, UN’INTERPRETAZIONE DI UNO STILE SENZA TEMPO, SEMPRE CAPACE DI ATTUALIZZARSI E DI INTERPRETARE LA CONTEMPORANEITÀ. FRA LA
PIENEZZA DEL WENGÈ E LA LUMINOSITÀ DEL BIANCO: RAFFINATI CONTRASTI CROMATICI, NEL VALORE DELLA SEMPLICITÀ. VOLUMI RIGOROSI, DAI MINIMI INTERVENTI
FORMALI, CHE SI INTEGRANO NEGLI AMBIENTI ATTRAVERSO SOLUZIONI ARCHITETTONICHE EVOLUTE.
A CITY, A STORY, AN INTERPRETATION OF A TIMELESS STYLE, IT IS ALWAYS CAPABLE OF BEING MODERN AND INTERPRETING CONTEMPORANEOUSNESS. BETWEEN
THE FULLNESS OF WENGÈ AND THE LUMINOSITY OF WHITE: REFINED CHROMATIC CONTRASTS, IN THE VALUE OF SIMPLICITY. RIGOUROUS VOLUMES, WITH MINIMUM
FORMAL INTERVENTIONS, WHICH INTEGRATE INTO ROOMS THROUGH DEVELOPED ARCHITECTONIC SOLUTIONS.
_69
IN QUESTA PAGINA E NELLA SUCCESSIVA: COMPOSIZIONE WALL SYSTEM
WENGÈ. DIVANI ATOLLO RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN PAOLA
NAVONE. TAVOLINO ZEUS WENGÈ, DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. POUF PLAY
RIVESTITI IN TESSUTO SFODERABILE, DESIGN VITTORIO PRATO.
THIS AND FOLLOWING PAGE: WALL SYSTEM IN WENGE. ATOLLO SOFAS
COVERED IN REMOVABLE FABRIC, DESIGN PAOLA NAVONE. ZEUS COFFEE
TABLE IN WENGE, DESIGN VINCENT VAN DUYSEN. POUF PLAY COVERED
REMOVABLE IN FABRIC, DESIGN VITTORIO PRATO.
_71
_73
CASSETTI BASIC
BASIC DRAWERS
UN DESIDERIO DI VICINANZA ALLA NATURA, IN PIENA CONTINUITÀ CON I RITMI E LE ESIGENZE DELLA VITA CONTEMPORANEA. LA PIENEZZA DEL LEGNO IN FINITURA WENGÈ
E LA PUREZZA DELLA LUCE, IN UN CONTRASTO PRIMARIO VALORIZZATO DA UN CONTORNO DI TINTE NEUTRE. AMBIENTI DI UNA SEMPLICITÀ RIGOROSA, ESSENZIALE:
PAESAGGI NORDICI E INTERNI AVVOLGENTI, PER UN PROGETTO IN GRADO DI COMUNICARE UN FORTE SENSO DI COMFORT.
IT SATISFIES THE DESIRE TO GET CLOSE TO NATURE, IN FULL CONTINUITY WITH THE RHYTHMS AND DEMANDS OF CONTEMPORARY LIFE. THE FULLNESS OF WOOD IN WENGÈ
FINISH AND THE PURITY OF LIGHT, IN A PRIMARY CONTRAST ENHANCED BY A SURROUNDING OF NEUTRAL HUES. ROOMS WITH SIMPLE AND ESSENTIAL RIGOUR: NORDIC
LANDSCAPES AND COMFORTABLE INTERIORS FOR A PROJECT CAPABLE OF COMMUNICATING A STRONG SENSE OF COMFORT.
_79
INSERTO ATTREZZATO
PER TV SPORGENTE
EQUIPPED PROJECTING
INSERT FOR TV
INSERTO ATTREZZATO
VERTICALE SPORGENTE
VERTICAL EQUIPPED
PROJECTING INSERT
_85
COMPONENTI WALL SYSTEM_87
SISTEMA COMPONIBILE A SPALLE PORTANTI E RIPIANI DISPONIBILE IN 7
ALTEZZE, 5 LARGHEZZE E 2 PROFONDITÀ. IL SISTEMA È CARATTERIZZATO DAI
FIANCHI E DAI RIPIANI DI SPESSORE MM 35, CHE NE SOTTOLINEANO LA
SOLIDITÀ FORMALE E IL RIGORE GEOMETRICO. ANTE IN LEGNO O VETRO, CON
APERTURA BATTENTE, SCORREVOLE O A RIBALTA; CASSETTI IN LEGNO.
AVAILABLE IN 7 DIFFERENT HEIGHTS, 5 WIDTHS AND 2 DEPTHS. WALL SYSTEM
IS CHARACTERIZED BY VERTICAL PANELS AND SHELVES OF 35 MM - 1 1/2"
WHICH UNDERLINE THE SOLIDITY OF SHAPES AND THE GEOMETRY. WOODEN
OR GLASS DOORS, LEAF, SLIDING OR FLAP OPENING; WOODEN DRAWERS.
BASIC LEGNO BATTENTE E CASSETTI BOLD LEGNO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR AND DRAWERS BOLD SLIDING DOOR IN WOOD
FINITURE: LACCATO OPACO COLORI FINITURE: LACCATO OPACO COLORI, IN WOOD FINISHING: MAT AND GLOSSY
E LACCATO LUCIDO COLORI. LACCATO LUCIDO COLORI, WENGÉ FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED COLOURS, WENGE AND
E NOCE C. LACQUERED COLOURS. WALNUT C.
BASIC VETRO BATTENTE
FINITURE: VETRO TRASPARENTE, FRAME VETRO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR IN GLASS FRAME SLIDING DOOR IN GLASS
ACIDATO E FUMÉ. FINITURE: VETRO TRASPARENTE, FINISHING: TRANSPARENT, FROSTED FINISHING: TRASPARENT, FROSTED
320 471 640 978 1316 ACIDATO E FUMÉ. AND FUME’ GLASS. AND FUME’ GLASS.
12 5/8” 18 1/2” 25 1/4” 38 1/2” 51 3/4” SLIM LEGNO BATTENTE, RIBALTA TELAIO: LACCATO OPACO COLORI, FRAME: MAT LACQUERED COLOURS,
PER OTTENERE LA 2673 105 1/4” E CASSETTI WENGÉ E NOCE C. SLIM LEAF, FLAP DOOR AND WENGE AND WALNUT C.
LARGHEZZA TOTALE, FINITURE: LACCATO OPACO COLORI DRAWERS IN WOOD
ALLA SOMMA E LACCATO LUCIDO COLORI, WENGÉ BOX VETRO SCORREVOLE FINISHING: MAT AND GLOSSY LACQUERED BOX SLIDING DOOR IN GLASS
DELLA LARGHEZZA 2299 90 1/2” E NOCE C. FINITURE: VETRO 8 COLORI LUCIDO COLOURS, WENGE AND WALNUT C. FINISHING: 8 GLOSSY AND SATINED
DEI RIPIANI AGGIUNGERE E 8 COLORI SATINATO. GLASS COLOURS.
MM 35 PER OGNI SPALLA SLIM VETRO BATTENTE SLIM LEAF DOOR IN GLASS
PORTANTE. 1925 75 3/4” FINITURE: VETRO TRASPARENTE, FINISHING: TRASPARENT AND
RIFLETTENTE BLU, 8 COLORI LUCIDO BLUE REFLECTING GLASS, 8 GLOSSY
TO OBTAIN THE TOTAL E 8 COLORI SATINATO. AND SATINED COLOURS.
WIDTH, ADD TO THE TOTAL 1551 61 1/8” TELAIO IN ALLUMINIO FINITURA TITANIO FRAME IN TITANIUM AND BLACK
SHELVES 35 MM 1 1/2” E NERO. ALUMINIUM.
FOR EACH SIDE PANEL.
1177 46 3/8”
803 31 5/8”
429 16 7/8”
320 12 1/2”
416 16 3/8”
BASIC LEGNO BATTENTE BOLD LEGNO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR IN WOOD BOLD SLIDING DOOR IN WOOD
DIMENSIONI MM: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 - 978 (2 ANTE) L 506 - 675 - 1013 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” (2 DOORS) W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8”
H 710 - 1084 - 1458 - 1832 - 2206 H 1915 - 2289 H 2715/16”- 4211/16”- 573/8”- 721/8”- 867/8” H 75 3/8”- 90 1/8”
BASIC VETRO BATTENTE FRAME VETRO SCORREVOLE BASIC LEAF DOOR IN GLASS FRAME SLIDING DOOR IN GLASS
DIMENSIONI MM: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 L 506 - 675 - 1013 - 1351 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” - 53 3/16”
H 710 - 1084 H 1859 H 27 15/16”- 42 11/16” H 73 3/16”
SLIM LEGNO BATTENTE BOX VETRO SCORREVOLE SLIM LEAF DOOR IN WOOD BOX SLIDING DOOR IN GLASS
DIMENSIONI MM: DIMENSIONI MM: DIMENSIONS IN: DIMENSIONS IN:
L 471 - 640 - 978 (2 ANTE) L 506 - 675 - 1013 - 1351 W 18 1/2” - 25 1/4” - 38 1/2” (2 DOORS) W 19 15/16” - 26 9/16” - 39 7/8” - 53 3/16”
H 735 - 1109 - 1483 - 1857 H 1915 H 28 15/16”- 43 11/16” - 58 3/8” - 73 1/8” H 75 3/8”
SCHIENALE PORTANTE CON PANCA SCHIENALE PORTANTE CON CONTENITORE A TERRA SCHIENALE PORTANTE CON STRUTTURA A FILO ELEMENTI SPORGENTI A SBALZO LATERALE ELEMENTI SPORGENTI A SBALZO CENTRALE BOISERIE
SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO SCHIENALE ATTREZZATO CON LUCE E PREDISPOSTO PER COMPOSIZIONI A DOPPIA PROFONDITÀ, PER COMPOSIZIONI A DOPPIA PROFONDITÀ, ATTREZZABILE CON MENSOLE IN STRATIFICATO
PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO PER PASSAGGIO CAVI. CONTENITORE A TERRA CON PER PASSAGGIO CAVI. SULLO SCHIENALE PUÒ ELEMENTI SPORGENTI CON CASSETTI. ELEMENTI SPORGENTI CON CASSETTI. SPESSORE 12 MM.
SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. CASSETTI. SULLO SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. UTILIZZABILE PER SIDE PROJECTING ELEMENTS CENTRAL PROJECTING ELEMENTS BOISERIE
BEARING BACK PANEL WITH BENCH IL TELEVISORE. LA CHIUSURA DEL VANO CON ANTE SCORREVOLI. FOR DOUBLE DEPTH COMPOSITIONS. FOR DOUBLE DEPTH COMPOSITIONS. EQUIPPED WITH STRATIFIED SHELVES THICKNESS
BEARING BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED BEARING BACK PANEL WITH FLOOR CONTAINER BEARING BACK PANEL WITH BUILT-IN STRUCTURE PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS. PROJECTING ELEMENTS WITH DRAWERS. 12 MM / 8/16”.
WITH REAR ACCESS DOOR FOR WIRES BEARING BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH BACK PANEL WITH LIGHT EQUIPPED WITH REAR
AND CABLES. THE TELEVISION CAN BE FIXED REAR ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES ACCESS DOOR FOR WIRES AND CABLES
ON THE BACK PANEL. FLOOR CONTAINER WITH DRAWERS. THE TELEVISION THE TELEVISION CAN BE FIXED ON THE BACK
CAN BE FIXED ON THE BACK PANEL. PANEL, THAT CAN BE USED FOR CLOSING THE
SPACE WITH SLIDING DOORS.
SCHIENALE PORTANTE CON TELEVISORE VANO A GIORNO SOLUZIONE PONTE CON SCHIENALE SCALA INSERTI ATTREZZATI FASCE DI TAMPONAMENTO
TELEVISORE LCD DA 37 POLLICI INTEGRATO PREDISPOSTO PER PASSAGGIO CAVI. SULLO PER CREARE ALL’INTERNO DELLE COMPOSIZIONI IN METALLO VERNICIATO TITANIO CON GOMMA POSIZIONABILI ALL’INTERNO DELLA GRIGLIA ORIZZONTALI O VERTICALI PER L’ADATTAMENTO
NELLO SCHIENALE A VETRO RIFLETTENTE. SCHIENALE PUÒ ESSERE FISSATO IL TELEVISORE. GRANDI VANI DEDICATI. ANTISCIVOLO SUI PIOLI. A FILO O SPORGENTI. A PARETE.
UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON UTILIZZABILE PER LA CHIUSURA DEL VANO CON BRIDGE SOLUTION WITH BACK PANEL LADDER EQUIPPED INSERTS FILLERS
ANTE SCORREVOLI. ANTE SCORREVOLI. TO CREATE BIG SPECIFIC SPACES INSIDE THE IN LACQUERED TITANIUM METAL WITH ANTI-SLIP THEY CAN BE POSITIONED IN THE GRILL HORIZONTAL OR VERTICAL FOR ADAPTATION TO
BEARING BACK PANEL WITH TELEVISION OPEN SPACE COMPOSITION. RUBBER ON THE RUNGS. BUILTING-IN OR PROJECTING. WALL.
LCD TELEVISION 37” INTEGRATED INTO THE ARRANGED FOR REAR ACCESS DOOR FOR
REFLECTING GLASS BACK PANEL, THAT WIRES AND CABLES. THE TELEVISION CAN BE
CAN BE USED FOR CLOSING THE SPACE WITH FIXED ON THE BACK PANEL, THAT CAN BE USED
SLIDING DOORS. FOR CLOSING THE SPACE WITH SLIDING DOORS.
FINITURE WALL SYSTEM_91
ESSENZA / WOOD ALLUMINIO / ALUMINIUM LACCATO OPACO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY LACQUERED
VETRO / GLASS
VETRO SATINATO E LUCIDO / MAT AND GLOSSY GLASS 05 SENAPE 38 ARAGOSTA 39 SIENA 30 PRUGNA 49 MOKA
BIANCO EXTRACHIARO
WHITE EXTRALIGHT PERLA CANAPA TORTORA GRAFITE
2301 SATINATO / MAT 1302 SATINATO/MAT 1335 SATINATO/MAT 1346 SATINATO/MAT 1304 SATINATO/MAT
2201 LUCIDO / GLOSSY 1202 LUCIDO/GLOSSY 1235 LUCIDO/GLOSSY 1246 LUCIDO/GLOSSY 1204 LUCIDO/GLOSSY 53 INDIA 19 MANDARINO 12 RUBINO 14 MELANZANA 07 OCEANO
THANKS TO:
SEA DIVER PAG 2/13
ALESSI
BANG & OLUFSEN
KASTHALL
RUCKSTUHL
SONY
STARK LINE PAG 14/23
BANG & OLUFSEN
FABRIANO
G. LORENZI
GT DESIGN
OLUCE
PINEIDER
SAMSUNG
FROM ABOVE PAG 24/35
APPLE
BALTENSWEILER
GT DESIGN
KASTHALL
PINEIDER
SANTA & COLE
SONY
TECHIMPEX
OPERA LUMINOSA "LIFE" DI ANNIA CODARRI
LAKE STORIES PAG 36/45
ERMENEGILDO ZEGNA
FISSORE
GALLERIA AMODOMIO - MILANO
PAL ZILERI
SAMSUNG
SANTA E COLE
TECHIMPEX
OPERA D’ARTE DI LUDOVICO CALCHI NOVATI
SPRING AIR PAG 46/55
ARCADE AVEC
BOOKS IMPORT
ELECTA
PHAIDON
GT DESIGN
RUCKSTUHL
SANTA & COLE
SKIRA
SOCIETY
SONY
POP BLEND PAG 56/65
APPLE COMPUTER ITALIA
ARTEMIDE
CHARTA
DANESE
ELECTA
GANDIA BLASCO
GRAEPEL ITALIANA
MARINA GIANNOBI “LIGHTBOXES” ROBERTA LIETTI ARTE CONTEMPORANEA - COMO
PHAIDON
RUCKSTUHL
SKIRA
CITY STORIES PAG 66/75
BAGNARESI CASA
DANIELA DE VITO
FURECO
MARCELLO MORANDINI - SCULTURA N. 455/255
OLUCE
SAMSUNG
SANTA E COLE
FLY AWAY PAG 76/85
SAMSUNG
SANTA E COLE
TAPPETI CONTEMPORANEI
HEADQUARTERS: BRANCHES:
POLIFORM SPA POLIFORM UK LTD POLIFORM USA INC.
VIA MONTESANTO 28 278 KINGS ROAD ARCHITECTS & DESIGNERS
22044 INVERIGO (CO) ITALY SW3 5AW BUILDING
TEL +39/0316951 LONDON UNITED KINGDOM 150 EAST 58TH STREET
FAX +39/031699444 TEL +44/20 7368 7600 NEW YORK, NY 10155 USA
WWW.POLIFORM.IT FAX +44/20 7368 7601 1-888-POLIFORM
INFO.POLIFORM@POLIFORM.IT INFO@POLIFORMUK.COM WWW.POLIFORMUSA.COM