Sei sulla pagina 1di 2

Istruzioni per il corretto montaggio.

Installation instructions

7. Ruotare il diffusore in senso 8. Svitare le viti di fissaggio e rimuo- 15. Riposizionare la parabola fissan- 16. Inserire la lampada e riposizionare il diffusore ruotandolo fino a blocco
antiorario e rimuoverlo dalla base. vere la parabola dalla base. dola con le quattro viti. avvenuto.

7. Remove the diffuser by counter- 8. Undo fixing screws and remove 15. Fit the reflector in place and fix it 16. Fit the lamp and refit the diffuser by clockwise rotation until is completely
clockwise rotation. reflector from housing. with its four screws. locked.

Versioni a fluorescenza
Versioni ad incandescenza
Fluorescent versions
Incandescent versions

9. Le versioni ad incandescenza 10. Rimuovere il connettore ed il coprimorsetto, svitare le viti di fissaggio 11. Far passare i conduttori di alimen- 17. Le versioni a fluorescenza sono 18. Collegare i conduttori di alimenta- 19. Riposizionare il connettore e la parabola fissandola con le quattro viti.
sono realizzate in doppio isolamento e tazione dal gommino passafilo senza realizzate in classe I e necessitano di zione al morsetto curando di connette-
non necessitano di conduttore di terra. rimuoverlo; qualora esso dovesse conduttore di terra. re il morsetto di terra al polo contras-
uscire dalla propria sede, dovrà esser- segnato.
vi riposizionato.

17. Fluorescent versions are class I 18. Connect the supply cables to the 19. Fit the plug and the reflector in place and fix it with its four screws.
9. Incandescent versions are double 10. Remove the plug and the protective cover by loosening its screws 11. Feed the supply cables through terminal block and the grounding lead
insulated and do not require groun- the grommet without removing the lat- luminaires and require the grounding
lead. to the proper terminal.
ding lead ter. Should the grommet come loose,
refit in place.

20. Inserire la lampada e riposizionare il diffusore ruotandolo fino a blocco


12. In alternativa è possibile utilizzare 13. Fissare la base al muro attraverso 14. Riposizionare il coprimorsetto fissandolo con le due viti. Inserire il connettore
avvenuto.
una canalizzazione esterna in PVC le tre predisposizioni che si trovano nella presa sulla base
(diam. 16 o 20mm) utilizzando l'acces- sul fondo della medesima.
sorio raccordo (art. 749,). In questo
20. Fit the lamp and refit the diffuser by clockwise rotation until is completely
caso aprire sulla base il foro a sfonda-
locked.
re in prossimità del morsetto ed inse-
rirvi il raccordo.

12. As alternative, wires can be fed 13. Fix housing at the surface through 14. Fit the protective cover on the terminal blook an fix it by two screws.
through conduits (16 or 20 mm) by the three drill-out holes found on the Fit the plug in place
using the conduit connector accessory housing.
(art. 749). In this case open knock-out
hole close to the terminal block and
insert the accessory in it.
Serie Unica 38
Unica 38 Series

IMPORTANTE 1. Prima dell'installazione o della


Questo foglio di istruzioni deve essere consultato e conservato dal personale incaricato dell'installazione e della successiva manutenzione disinserire sempre l'e-
manutenzione ordinaria e straordinaria. nergia elettrica.

1. Before attempting installation or


IMPORTANT
maintenance switch off the mains sup-
This instruction sheet must be referred to and retained by the person responsible for the installation and servicing. Any misu-
ply.
se or any modification of the product not expressly authorised by the manufacturer is hazardous and makes the warranty nil
and void.

2. Non superare mai la potenza mas- 3. In caso di utilizzo a parete dispor- 4. Evitare accumuli di cavo all'inter- 5. Pulire i diffusori esclusivamente
sima riportata sulla marcatura interna. re l'apparecchio in modo che il porta- no dell'apparecchio e passaggi di con- con un panno molto morbido intriso di
lampada non venga mai a trovarsi in duttori tra la base e la superficie di sola acqua.
alto. appoggio.
2. Do not exceed the maximum wat- 3. Where the luminaire is wall moun- 4. Avoid excess of wiring/cables insi- 5. Use a soft cloth and water to
tage marked on the luminaire. ted, always install the luminaire with de the luminaire and do not leave clean the diffuser
lampholder at the bottom. wires laying between the housing and
the mounting surface.
Unica 38_13742_ed2_02/2010

6. L'apparecchio è idoneo al mon-


taggio a parete ed a plafone.

6. The proper installation position of


PERFORMANCE IN LIGHTING S.p.A. the luminaire is wall/ceiling mounted.
Viale del Lavoro 9/11 - 37030 Colognola ai Colli (VR) - Italia - Tel. +39.045.61.59.211 - Fax +39.045.61.59.292 - www.performanceinlighting.com

Potrebbero piacerti anche