Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Indietro | Avanti |
52. Before you find your handsome prince, you have to kiss a lot of toads
Prima di trovare il principe azzurro bisogna baciare molti rospi
82. Early to bed and early to rise, make a man healthy, wealthy and wise
Presto a letto e presto alzato, fan l'uomo sano, ricco e fortunato
138. If you don't like the heat get out of the kitchen
Se non ti piace il caldo esci dalla cucina
140. If you sleep with dogs, you will wake up with fleas
Se ti corichi con i cani, ti alzi con le pulci
141. If you sleep with dogs, you will wake up with fleas
Chi va con lo zoppo impara a zoppicare*
142. Ignorance of the law is no excuse for breaking it
Ignorare la legge non è una scusa per trasgredirla
160. Laugh and the world will laugh with you, weep and you weep alone
Ridi ed il mondo riderà con te, piangi e piangerai da solo
182. Men know where they were born but not where they shall die
Si sa dove si nasce, non si sa dove si muore
187. More people know Tom Fool than Tom Fool knows
Ci sono più persone che conoscono Tom lo sciocco, di quante non ne conosca egli stesso
209. One hand for oneself and one for the ship
Una mano per sè ed una per la nave
229. Show me your company and I'll show you who you are
Dimmi con chi vai e ti dirò chi sei*
230. Sink or swim
O bere o affogare
235. Spend Christmas with the family and Easter where you choose
Natale con i tuoi, Pasqua con chi vuoi
242. The cat would eat fish but wouldn't wet her feet
Il gatto vuol mangiare il pesce ma non vuole bagnarsi i piedi
244. The devil can quote Scripture for its own ends
Il diavolo può citare le Scritture per i suoi propri fini
246. The devil teaches us his tricks but not how to hide them
Il diavolo fa le pentole ma non i coperchi
247. The devil was sick, the devil a saint would be; the devil was well, the devil a saint was
he
Quando il diavolo era malato, avrebbe voluto essere un santo; quando il diavolo si è ristabilito, è
rimasto diavolo
252. The eye of the master does more work than both his hands
L'occhio del padrone ingrassa il cavallo*
253. The eye of the master does more work than both his hands
L'occhio del padrone rende più efficienti entrambe le sue mani
255. The grass is always greener on the other side of the fence
L'erba è sempre più verde dall'altra parte della staccionata
256. The grass is always greener on the other side of the fence
L'erba del vicino è sempre più verde*
257. The higher the monkey climbs the more he shows his tail
Più in alto sale la scimmia, più mostra la sua coda
278. There's nothing new under the sun<br> Nulla di nuovo sotto il sole
300. What is good for the goose is good for the gander
Quello che è buono per l'oca femmina è buono per l'oca maschio
301. What the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over
Occhio non vede, cuore non duole*
303. When a guest stays too long, he wears out his welcome
L'ospite è come il pesce, dopo tre giorni puzza
307. When the going gets tough, the tough get going
Quando il gioco si fa duro, i duri entrano in gioco
311. Who does not love wine, women and song, remains a fool his whole life long
Chi non ama vino, donne e canto, rimane uno sciocco per tutta la vita
313. You can lead a horse to water, but you can't make him drink
Si può condurre il cavallo al fiume, ma non lo si può costringere a bere