Sei sulla pagina 1di 17

Libretto uso e manutenzione

Owners handbook

rev. 1 2011/07
Libretto istruzioni - Owners handbook

Elenco componenti List of components

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 2


Libretto istruzioni - Owners handbook

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 3


Libretto istruzioni - Owners handbook

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 4


Libretto istruzioni - Owners handbook

Tabella riferimento codici

Chart with codes

COD. ITALIANO ENGLISH Q.T


Gruppo rinvio PFB 240X111 Gearbox PFB 240X111 2
G- 300 L1 G-300 L1 1
Tappo D55 Plug D55 4
Carter Ant. PFB Front carter PFB 1
1900000086 Staa anti intrusione Anti-intrusion bar 4
1900000111 Staa 130 puleggia largh=80-115-180 Bracket 130 sheave width= 80-115-180 4
3000003538 Antivibrante 75x30 Vibration damper 75x30 7
32D0108020 Vite TE M8x20 UNI 5739 zincata Screw TE M8x20 UNI 5739 galvanized 20
32D0108025 Vite TE M8x25 UNI 5739 zincata Screw TE M8x25 UNI 5739 galvanized 8
32D0112040 Vite TE M12x40 UNI 5739 zincata Screw TE M12x40 UNI 5739 galvanized 18
32D0112060 Vite TE M12X60 UNI 5739 zincata Screw TE M12x60 UNI-5739 galvanized 8
32D0116045 Vite TE M16x45 UNI 5739 zincata Screw TE M16x45 UNI 5739 galvanized 4
3320000008 Dado esagonale M8 UNI 5588 Hexagonal Nut M8 UNI 5588 4
3320000012 Dado esagonale M12 UNI 5588 Hexagonal Nut M12 UNI 5588 40
3430100817 Rondella materiali duri UNI 6593 9x17 Washer hard materials UNI 6593 9x17 32
3430101224 Rondella piana 12x24 UNI 6592 zincata Flat washer UNI 6592 12x24 galvanized 66
3430101600 Rondella per viti e dadi-UNI 6592-TE-16 Washer for nuts and bolts UNI-6592-TE-16 4
6311006982 Piastra per capi fissi Plate for fixed end of ropes 2
6311006991 Trave laterale Side bar 2
6311006992 Trave di testa Main bar 2
6311006993 Piano appoggio G200/300 Supporting plate G-200/300 1
6311006994 Trave supp. esterna External support beam 1
6311006995 Supporto a squadro gruppo rinvio L support for divertor group 2
6311006996 Carter laterale Gruppo rinvio Cover side divertor group 2
6311006997 Anti intrusione Anti intrusion bar 2
6311006998 Carter superiore Upper Carter 1
6311006999 Carter inferiore Lower carter 2
631100699A Piastrina PFB PFB Plate 4

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 5


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 1 tiro 1/1


Montare la trave 2 e la trave 1 con le viti 5 . NON SERRARE A FONDO LE VITI
Montare gli antivibranti 6 nelle posizioni indicate. La regolazione definitiva verr stabi-
lita a fine montaggio

Step 1 roping 1/1


Fit bar 2 and bar 1 using screws 5. DO NOT TIGHTEN FULLY HOME THE SCREWS
Fit the vibration dampers 6 in the positions indicated. The final adjustment will be
carried out at the end.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 6


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 2 tiro 1/1


Montare il gruppo rinvio completo 1 posizionando lalbero nel foro previsto per il tipo di
impianto. Vedi tabella relativa alle posizioni A - B - C.
Montare la piastrina 2 ruotando lalbero per posizionare i fori di fissaggio per le viti 4.

Step 2 roping 1/1


Fit the complete divertor group 1 by inserting the shaft in the hole specific for the desi-
red installation type. See table for positions A - B - C.
Fit the plate 2 by turning the shaft till the fixing holes for screws 4 reach their position.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 7


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 3 tiro 1/1


Montare la trave 2 sul gruppo di rinvio, montare la piastrina 1 come indicato in fase.2.
Montare le viti 7.
Montare i tamponi 8 come indicato in fase 1

Step 3 roping 1/1


Fit the bar 2 to the divertor group, fit the plate 1 as indicated in Step 2. Fit screws 7.
Fit the supporting feet 8 as indicated in step 1

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 8


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 4 tiro 1/1


Sul secondo gruppo di rinvio montare la protezione 3 il supporto 4 la piastrina 2 con le
viti 6 da entrambi i lati. ATTENZIONE AL POSIZIONAMENTO DELLA PROTEZIONE 3 usan-
do i fori relativi alle pulegge diam. 240 e 320 mm.

Step 4 roping 1/1


Fit the protection 3, support 4, plate 2 with screws 6 in both sides of second divertor
group. PAY ATTENTION TO THE POSITIONING OF PROTECTION 3 if you use the holes
specific for sheaves 240 and 330mm

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 9


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 5 tiro 1/1


Posizionare il secondo gruppo di rinvio sulle travi con le viti 4 (non serrare a fondo le
viti), controllare che lo spazio tra puleggia e travi sia uguale a destra e a sinistra.
Controllare che sul primo gruppo rinvio lo spazio tra puleggia e travi sia uguale sia a
destra che a sinistra.
Serrare a fondo le viti di bloccaggio travi (5 fase 1 ) (6 fase 3)

Step 5 roping 1/1


Position the second divertor group to the bars by means of screws 4 (do not tighten
the screws fully home) and check that the distance between sheave and the bars is the
same both right and left.
Check that the distance between sheave and bars is the same both right and left also in
the first divertor group.
Tighten the screws fully home (5 step 1 ) (6 step 3)

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 10


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 6
Montare il gearless G-200 / G-300 sul piano 3
(vedi tabella IMPIANTO/POSIZIONE) serrando
a fondo le viti 7 con una chiave dinamometrica
Montare la trave 2 con le viti 8 e il tampone 9

Step 6
Position the gearless G-200 / G-300 to the
support 3 (see table INTALLATION/POSITION)
by tightening the screws 7 fully home by me-
ans of dynamometric spanner.
Fit the bar 2 by means of screws 8 and posi-
tion supporting foot 9.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 11


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 7 tiro 1/1


Posizionare il gearless G-200 / G-300 e il piano sulle travi e montare le viti 4 come da
tabella IMPIANTO / POSIZIONE (non serrare a fondo le viti)
Allineare la puleggia del gearless con il primo rinvio e serrare a fondo le viti 4 con coppia
di serraggio 205 Nm

Step 7 roping 1/1


Position the gearless G-200/G-300 and the support to the bars and fit the screws 4 as
table INSTALLATION/POSITION (do not tighten the screws fully home)
Align the sheave of the gearless with the first divertor and tighten the screws 4 fully
home with a torque of 205 Nm

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 12


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 8 Impianto tiro 1/1 (per tiro 2/1 vedi tavola 10)
Posizionare TelMo sullimpianto . Regolare il secondo rinvio per la calata funi. Posizionare
e regolare gli antivibranti . Montare le funi.

Step 8 Installation roping 1/1 (for 2/1 see table 10)


Position TelMo in the installation. Adjust the second divertor according to the specific
distance between ropes. Position and adjust the vibration dampers. Fit the ropes.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 13


Libretto istruzioni - Owners handbook

Tavola 9
Regolare barre guardafune/antiintrusione 9.
Montare la protezione 2, le protezioni 1 su entrambi i lati.
Montare gli antiintrusione 8 e il guardafune 8.

Table 9
Adjust the ropes guards / antiintrusion bars 9
Fit the protection 2, protections 1 on both sides
Fit the antiintrusion bars 8 and the ropes guard 8.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 14


Libretto istruzioni - Owners handbook

Fase 10 tiro 2/1


Posizionare TelMo sullimpianto. Posizionare le piastre capifune, regolare il secondo rin-
vio per la calata funi. Posizionare e regolare gli antivibranti. Montare le funi

Step 10 roping 2/1


Position TelMo in the installation. Fit the plates for fixed end-ropes and adjust the se-
cond divertor for the distance between ropes. Position and adjust the vibration dam-
pers. Fit the ropes.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 15


Libretto istruzioni - Owners handbook

fase 11 tiro 2/1


Regolare le barre guardafune / antiintrusione 9
Montare la protezione 4 e 2
Montare le protezioni 1 su entrambi i lati.
Montare gli antiintrusione 8 e il guardafune 8

Step 11 roping 2/1


Adjust the ropes guards/ side protection bars 9
Fit the protection 4 and the protection 2
Fit the protections 1 on both sides
Fit the side protection bars 8 and the rope guard 8.

rev. 1 2011/07 ALBERTO SASSI S.p.A. www.sassi.it 16


ITH
CONTIRO

CONTIRO
P G
WITHROPING

WITHROPING
I 

&OROTHERSTANDARD

SHEAVEMM

 PULEGGIAMM
STANDARDVEDITABELLA
0ERALTRECONGURAZIONI

CONGURATIONSSEECHART
$IMENSIONSAREINMM
$IMENSIONSAREINMM
1UOTESONOESPRESSEINMM

!LBERTO3ASSI 4UTTIIDIRITTIRISERVATI,AZIENDASIRISERVAILDIRITTODIMODICARE LE CARATTERISTICHE E I DATI SENZA PREAVVISO 3TAMPATO IN 'IUGNO 


!LBERTO3ASSI 4UTTIIDIRITTIRISERVATI,AZIENDASIRISERVAILDIRITTODIMODICARELECARATTERISTICHEEIDATISENZAPREAVVISO3TAMPATOIN'IUGNO
!LBERTO3ASSI !LLRIGHTSRESERVED4HECOMPANYRESERVESTHERIGHTTOCHANGESPECICATIONSANDDATAWITHOUTPRIORNOTICE0RINTEDIN*UNE

Potrebbero piacerti anche