Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IMMAGINE SALA
e piani cottura Foster developed the first
perfettamente abbinati collection of perfectly
nel loro design, matched sinks and hobs,
nel materiale, nella finitura featuring the same design,
dell’acciaio e nel tipo same stainless steel, same
di bordo. finish and same kind of
Da allora sono nate edge. We have been
tante collezioni. re-inventing it ever since.
Rangetop - Rangetops 45
Lavelli - Sinks 53
Forni - Ovens 65
7
Il piano cottura cinque fuochi
è innovativo e offre uno
spazio infinito. Le robuste
griglie in ghisa garantiscono
un’area di lavoro fino
al 50% più ampia rispetto
ai piani cottura più diffusi
sul mercato.
The five-burner-hob is
innovative and offers
plenty of space. The
sturdy cast-iron grids offer
50% more working area
than the most popular gas
hobs in the market.
9
Le importanti manopole The striking metallic
metalliche sono disposte knobs are placed on
sul lato lasciando la zona one side, avoiding any
cottura libera da ogni possible interference
possibile interferenza con with pots and pans
le pentole. Il loro design on the cooking area.
ergonomico e l’anello Their ergonomic design
sottostante mostrano and the underlying ring
chiaramente l’amore di clearly show Foster’s love
Foster per i dettagli. for details.
11
Ampio, potente, funzionale, bello, perfetto.
Diamo il benvenuto al nuovo piano cottura sei fuochi Foster Milano. I due bruciatori wok
garantiscono insieme una potenza di 8.4 kW ed il risparmio del 25% di gas.
13
Visto dal basso, dal At worktop level, it is
piano di lavoro, è facile easy to see the seamless
riconoscere la continua working area created by
area di lavoro creata the grids, on which it’s
dalle griglie, dove è pretty comfortable to
piuttosto facile tirare move a heavy pot around,
una pentola pesante, instead of lifting it.
invece di sollevarla. Al In order to reach
fine di raggiungere la perfection, the hobs
perfezione, i piani cottura are offered with two
sono disponibili in due prestigious and elegant
prestigiosi ed eleganti kinds of edge:
bordi: Q4 oppure filotop. Q4 or flush-mount.
15
Il piano cottura in linea,
la più famosa invenzione
di Foster del 2005, è
riproposta più ampia e
più performante grazie
al nuovo piano cottura
Foster Milano. L’immensa
padella wok di 38 cm
di diametro trova
il suo posto perfetto
sul bruciatore dual.
Inoltre, grazie alla
profondità del piano
anche le manopole
restano lontane dalla
fiamma.
17
Rangetop, non solo una
scelta, ma una filosofia.
Il piano cottura esprime
la combinazione delle nuove
tecnologie con la rinomata
tradizione artigianale
di Foster.
La fusione del piano di lavoro
in acciaio, compatto, pratico
e igienico, con il piano di
cottura più performante.
21
Grande, pratico, fine. È il Big, practical, stylish.
nuovo forno Foster Milano It is the new Foster
90 cm, il “gemello” del Milano 90 cm oven, the
piano a gas. Robuste “twin” of the gas hob.
manopole sulla destra, Sturdy knobs on the right
controllo elettronico sulla side, electronic control on
sinistra, elegante maniglia the left, elegant handle
al centro della porta in centered on the glass
cristallo. Il girarrosto e door. A Rotisserie and
le guide telescopiche extractable telescopic
completano la funzionalità guides complete the
del forno. functionality of the oven.
23
25
“Armonia” in cucina
secondo Foster: avere
spazio, elettrodomestici
performanti, i giusti
accessori e… “un pizzico
di creatività per le ricette”.
The meaning of
“Harmony” according
to Foster: space, high-
performance appliances,
the proper accessories
and…“a touch of creativity
for recipes”.
27
Foster è sempre stato un Foster has always been
pioniere nella ricerca di a pioneer in searching
nuove “strade”. Adesso, for new “ways”. Now,
le speciali griglie Black the special Black grids
ti permettono di lavare allow you to wash and
o preparare i cibi “sul” prepare the food directly
lavello. “on” the sink.
29
Design innovativo Innovative engineering
e tecnico, dettagli unici, and design, unique
materiali attentamente details, carefully selected
selezionati, abili materials, artful artisanship
lavorazioni manuali e and technologically
produzioni tecnologiche advanced manufacturing,
caratterizzano il lavello define Foster Milano sink
e gli accessori della and its accessories.
collezione Foster Milano.
The accessories are
Gli accessori sono designed to slide over two
progettati per scorrere su independent rails on the
due guide indipendenti top of the sink or to rest
sulla sommità del lavello over the bottom thanks
o per esser posti sopra to one-centimeter-step;
il gradino di un centimetro this system prevents food
in prossimità del fondo from touching the bottom
vasca, impedendo così of the sink, which may be
al cibo di venire dirty.
a contatto con lo scarico
eventualmente sporco. Therefore, whatever you
are preparing, from sliced
Per questa ragione, vegetables to grated
qualunque sia l’attività cheese, from pasta
di preparazione, tutto è to rinsing small fruit,
facile con il kit di accessori or to washing dishes, the
Foster, dal taglio delle Foster kit of accessories
verdure, alla grattugia makes everything easy,
del formaggio, allo scolo and your kitchen will
della pasta, al lavaggio dei always be elegant and
piccoli frutti o dei piatti, clean.
e la vostra cucina sarà
al contempo sempre Check it out:
pulita ed elegante.
huge squared bowls;
ampia vasca squadrata;
practical knife-holder;
pratico portacoltelli;
crystal chopping board on
tagliere in cristallo sul the second rail;
secondo invaso;
useful cheese scraper;
pratica grattugia
formaggi; cheese bowl ready to be
stored in the fridge;
vaschetta portaformaggio
pronta per essere stainless steel pasta
conservata in frigorifero; colander;
31
Goditi la vita! Tutto è
semplice e buono.
Foster Milano ti aiuta
a conservare il tuo stile
di vita attivo e di godere
al tempo stesso i benefici
di un cibo fatto in casa.
33
Le griglie Black sul lavello,
a fine preparazione,
lasciano la cucina
in perfetto ordine.
Grazie anche al bordo
filotop del lavello tutto
è piatto sul piano,
minimal, essenziale,
senza ingombri, pulito.
35
Piani a gas I piani cottura Foster
Milano sono disponibili
da quattro a sei fuochi.
The Foster Milano hobs
are available from four to
six burners. The sturdy
37
piani cottura - cooker hobs
FT La serie Foster Milano è Foster Milano series is I bruciatori AE (alta The AE burners (high
disponibile in più tipologie available with several types efficienza) sono di ultima efficiency) are state of the
di incasso: filotop (FT), of edge: flush-mount generazione e garantiscono art and they guarantee
1
ovvero perfettamente (FT), perfectly flush to the un risparmio energetico up to 25% energy saving
annegato nella superficie worktop; top-mount in the fino al 25% rispetto ai compared to standard
FTS FT di lavoro; sopra-top, nella elegant version with Q4 bruciatori standard. Oltre burners. But they are also
elegante versione con edge, with its squared edge, all’efficienza la potenza. efficient and powerful.
1
bordo Q4, perfettamente or also by installing Tutti i piani cottura della In fact, all the versions
4
squadrato o anche the flush-mount version serie Foster Milano sono of cooker hobs of Foster
FT
FTS
Q4 inserendo la versione filotop as top-mount (FTS), progettati con almeno un Milano series are designed
in appoggio, con lo spessore thus having only the one- bruciatore wok dual da 4.2 with at least one wok Dual
di un millimetro che sporge millimeter steel sheet sticking kW e il modello a sei fuochi burner of 4.2 kW and the
41
dal piano di lavoro (FTS). out above the worktop. ha addirittura due bruciatori six burners’ model has even
ST FTS
Q4 wok. Il sistema di bruciatori two wok burners. The Dual
dual offre la possibilità di burners system, or twin-use,
accendere solo la corona offer the possibility to ignite
4
ST
Performance e praticità sono Performance and practicality Tutti i piani cottura Foster All the Foster Milano cooker
le caratteristiche principali are the main features of the Milano hanno di serie il hobs are equipped with
dei piani di cottura Foster Foster Milano cooker hobs. prezioso porta-wok in ghisa. standard cast iron wok
Milano. L’importante The weighty enamelled cast Questo elemento permette support. This element allows
griglia in ghisa smaltata ha iron grid has extraordinary l’utilizzo sicuro dell’enorme the safe use of the huge
dimensioni straordinarie, dimensions, 33x25 cm, with pentola wok in acciaio inox wok pot in stainless steel
33x25 cm, che crea una a working surface up to (accessorio opzionale) (optional accessory) of 38 cm
superficie di lavoro fino al 50% bigger compared to da 38 cm di diametro. diameter. Wok pots,
50% più grande rispetto a normal domestic cooker Le pentole wok, con with their convex surface,
ad un normale piano hob. It is now possible to use superficie convessa, sono are ideal for fusion cuisine
di cottura domestico. all the burners at the same ideali per la cucina fusion or for light frying and they
Adesso è possibile time also with large pots. o per le fritture leggere put to good use the full
utilizzare tutti i bruciatori e consentono di utilizzare power of the 4.2 kW burners.
contemporaneamente tutta la potenza dei
anche con pentole di grandi bruciatori da 4.2 kW.
dimensioni.
Le griglie in ghisa del The cast iron grids of the La preziosa manopola in The precious satin-finish
piano Foster Milano sono Foster Milano cooker metallo, con finitura satinata, metal knob, is the defining
concepite per un uso hob are conceived for a è l’elemento identificativo element of the entire series.
professionale. Queste infatti professional use. Indeed, dell’intera serie. È presente It is present on the cooker
formano una superficie they form a continuous sul piano cottura, sul forno hob, in the controls of
continua sulla quale anche surface on which one can e caratterizza il banco the oven and even graces
pentole di grandi dimensioni move pots with great rubinetteria del lavello in the tap area of the sink,
si possono spostare con ease and in perfect safety. perfetto family feeling. in perfect family feeling.
facilità e sicurezza. The grids stick out from Le dimensioni generose The generous size and the
Le griglie sporgono rispetto the worktop to optimize e la particolare forma particular form ensure great
alla superficie di lavoro per combustion and to protect sono sinonimo di praticità. practicality. Furthermore, the
ottimizzare la combustione the steel from accidental Inoltre l’anello sottostante ring underneath the knob
e proteggere l’acciaio da contact with hot pots. impedisce allo sporco di prevents dirt to settle in the
accidentali contatti annidarsi nelle zone più areas that are more difficult
con le pentole calde. difficili da pulire. to clean.
39
piani cottura - cooker hobs
FT
Q4
ref. 7649 000
accessori - accessories
FT FT
ref. 7639 000
4
Q4 Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed
Griglie in ghisa Cast iron grids and
1
68
e coprispartifiamma smaltati enamelled burner covers
Porta wok - Wok support
foro incasso: cut-out:
1
FT
FT: vedi pag. 43 Flush-mount (FT): page 43 ref. 9601 727
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4:
72
Q4
72
1134x540 mm 1134x540 mm
Potenza tot. 15.900 W Tot. power 15.900 W 1154
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W 44
2
semirapido: 2x1.750 W semirapid: 2x1.750 W
Moka Induction PRO
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W in acciaio inox 18/10
dual: 2x4.200 W dual: 2x4.200 W con adattatore 2-4 tazze
Accensione elettrica Electric ignition
560
Valvolatura di sicurezza Safety valves Induction PRO
accessori in dotazione - standard equipment: 1 (2 pcs.) Moka coffee-maker
con termocoppia with ultra-rapid
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 in 18/10 stainless steel
ad intervento rapido thermocouples Adapter for 2-4 cups
Alimentazione: Power supply:
230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz ref. 8213 000
FT
Q4
ref. 7646 000
FT
FT
3
ref. 7636 000
4
Padella wok con fondo piatto
Q4
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed in acciaio inox 18/10 - Ø 30 cm
Griglie in ghisa Cast iron grids and
68
Wok pan with flat bottom
e coprispartifiamma smaltati enamelled burner covers in 18/10 stainless steel - Ø 30 cm
foro incasso: cut-out:
1
FT: vedi pag. 43 Flush-mount (FT): page 43 FT ref. 8211 000
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4:
7272
Q4
1134x540 mm 1134x540 mm
Potenza tot. 11.700 W Tot. power 11.700 W 1154
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W 44 4
Wok inox Ø 38 cm
semirapido: 2x1.750 W semirapid: 2x1.750 W
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W Stainless steel Wok Ø 38 cm
dual: 4.200 W dual: 4.200 W
Accensione elettrica Electric ignition ref. 8173 000
560
Valvolatura di sicurezza Safety valves
accessori in dotazione - standard equipment: 1
con termocoppia with ultra-rapid
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 ad intervento rapido thermocouples 5
Alimentazione: Power supply: Bistecchiera Induction PRO
230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz in alluminio rivestito in Teflon
FT
4
DuPont Platinum plus - 30x30 cm
Q4
ref. 7648 000 Induction PRO steak-pan
in aluminium, Teflon coated
68
FT
ref. 7638 000 FT
DuPont Platinum plus - 30x30 cm
4
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed Q4
ref. 8212 000
Griglie in ghisa Cast iron grids and
4
e coprispartifiamma smaltati enamelled burner covers
68 68
foro incasso: cut-out:
FT: vedi pag. 43 Flush-mount (FT): page 43
1
FT
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4:
1036x540 mm 1036x540 mm Q4
Potenza tot. 10.950 W Tot. power 10.950 W
72
ausiliario: 2x1.000 W auxiliary: 2x1.000 W 1056
1
semirapido: 1.750 W semirapid: 1.750 W 53
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W
dual: 4.200 W dual: 4.200 W 6
72
41
piani cottura - cooker hobs
4
FT
Q4
ref. 7647 000 accessori - accessories
68
FT
FT
ref. 7637 000
4
Q4
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed
4
Griglie in ghisa Cast iron grids and 1
68
e coprispartifiamma smaltati enamelled burner covers Porta wok - Wok support
foro incasso: cut-out:
1
68
FT: vedi disegni sotto Flush-mount (FT): see below FT ref. 9601 727
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4: Q4
800x540 mm 800x540 mm
72
Potenza tot. 9.950 W Tot. power 9.950 W 820
1
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W 44
2
semirapido: 1.750 W semirapid: 1.750 W Moka Induction PRO
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W in acciaio inox 18/10
72
dual: 4.200 W dual: 4.200 W con adattatore 2-4 tazze
Accensione elettrica Electric ignition
560
Induction PRO
accessori in dotazione - standard equipment: 1 Valvolatura di sicurezza Safety valves Moka coffee-maker
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 con termocoppia with ultra-rapid in 18/10 stainless steel
ad intervento rapido thermocouples Adapter for 2-4 cups
Alimentazione: Power supply:
ref. 8213 000
4
FT
230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz
Q4
ref. 7650 000
68
FT 3
4
FT
ref. 7640 000 Padella wok con fondo piatto
Q4 in acciaio inox 18/10 - Ø 30 cm
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed
Griglie in ghisa Cast iron grids and Wok pan with flat bottom
68
4
e coprispartifiamma smaltati enamelled burner covers in 18/10 stainless steel - Ø 30 cm
foro incasso: cut-out:
1
ref. 8211 000
FT
FT: vedi disegni sotto Flush-mount (FT): see below
72 68
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4: Q4
1060x470 mm 1060x470 mm
Potenza tot. 9.950 W Tot. power 9.950 W 1080
4
1
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W 57 Wok inox Ø 38 cm
semirapido: 1.750 W semirapid: 1.750 W
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W Stainless steel Wok Ø 38 cm
490 72
dual: 4.200 W dual: 4.200 W ref. 8173 000
accessori in dotazione - standard equipment: 1 Accensione elettrica Electric ignition
Valvolatura di sicurezza Safety valves
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6
con termocoppia with ultra-rapid
5
ad intervento rapido thermocouples Bistecchiera Induction PRO
Alimentazione: Power supply: in alluminio rivestito in Teflon
230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz DuPont Platinum plus - 30x30 cm
10.5
1.5
10.5
1.5
10.5
1.5
10.5
1.5
6
561
540
561
540
561
540
491
470
ref. 7639 000 - 7636 000 ref. 7638 000 ref. 7637 000 ref. 7640 000 ref. 8210 008
43
Rangetop
Il più straordinario dei The Foster’s most
piani cottura a gas di extraordinary gas hob
Foster. Le superlative range. The superlative
caratteristiche dei piani features of Foster Milano
cottura Foster Milano built-in hobs are melded
sono fuse con l’eleganza with the elegance and
e la praticità dei piani di practicality of stainless
lavoro in acciaio inox. steel worktops.
45
rangetop
La serie Foster Milano The Foster Milano series Performance e praticità Performance and practicality
è disponibile oltre che nelle is available, apart from the sono gli elementi chiave dei are the main features of the
classiche installazioni classic built-in version, also Rangetop Foster Milano. Foster Milano Rangetop.
da incasso, anche in versione as Rangetop, which gives a L’importante griglia in ghisa The weighty enamelled cast
Rangetop. Un monoblocco more professional aspect to smaltata ha dimensioni iron grid has extraordinary
in acciaio inox con il piano the cooking area. straordinarie, con una dimensions, with a working
cottura integrato che viene The Rangetop cooker hobs superficie di cottura surface up to 50% bigger
installato sulle basi della are elegant steel items that il 50% più grande rispetto compared to a normal
cucina o direttamente grant a sure visual impact ad un normale piano domestic cooker hob.
sul piano di lavoro. whatever the concept di cottura domestico e It is now possible to use
Il Rangetop è la soluzione and the materials featured soddisfa ogni esigenza di all the burners at the same
perfetta per impreziosire in the kitchen area. spazio, anche quando si time also with large pots.
la vostra cucina e renderla utilizzano pentole di grandi
professionale. dimensioni.
Nei blocchi Rangetop la In Rangetop versions, the I bruciatori AE (alta The AE burners (high
manopola è ancora più in knobs show to even greater efficienza) sono di ultima efficiency) are state of the
risalto grazie alla posizione advantage thanks to their generazione e garantiscono art and they guarantee up
frontale ed al cruscotto frontal position and the un risparmio energetico fino to 25% energy saving
inclinato. Le dimensioni inclination of the control al 25% rispetto ai bruciatori compared to standard
generose e la particolare board, which is particularly standard. Oltre all’efficienza la burners. But they are also
forma ergonomica sono practical thanks to its potenza. Tutti i piani cottura efficient and powerful. In fact,
sinonimo di praticità. inclination. Their generous della serie Rangetop sono all the versions of cooker
Inoltre l’anello sottostante size and original shape progettati con almeno un hobs of Rangetop series are
impedisce allo sporco di guarantee an easy and safe bruciatore wok dual da 4.2 kW designed with at least one
annidarsi nelle zone più grip. The under-knob ring is e il modello a sei fuochi ha wok Dual burner of 4.2 kW
difficili da pulire. not only a fine stylistic detail, addirittura due bruciatori wok. and the six burners’ model
but also of great help when Il sistema di bruciatori dual, has even two wok burners.
cleaning the hob. o a doppio utilizzo, offrono la The Dual burners system, or
possibilità di accendere solo twin-use, offer the possibility
la corona interna, per una to ignite only the inner
moka o un pentolino, oppure crown, to heat a small coffee
le due corone sempre con pot or pan, or both the
un’unica manopola. crowns, using only one knob.
Il blocco Rangetop è The Rangetop block Il blocco Rangetop The Milano Rangetop
versatile anche nella offer a great versatility of con i fuochi in linea with the inline burners
modalità di installazione. installation, because it è disponibile anche is also available with an
Può essere posizionato sulle can be built-in in different con l’elegante “banco elegant “back shelf” on
basi, in modo da sporgere ways between the kitchen attrezzato”, ove trovano which the most commonly
rispetto al piano worktops, both in full alloggio gli elementi più used products can be stored:
di lavoro della cucina oppure continuity with others usati durante la cottura: salt, spices and oil can
garantendo l’allineamento surfaces, or marking a sale, spezie, olio sono thus be always at hand
delle testate rispetto al discontinuity, to give sempre a portata di mano (ref. 3154 000).
piano. In alternativa, greater emphasis to its steel (ref. 3154 000).
il Rangetop può essere structure. Alternatively, the
installato in appoggio sul Rangetop can even be
piano di lavoro. Quest’ultima simply placed on top of the
modalità è in particolare kitchen counter, in particular
pensata per il modello the four-burner-in-line model
3164 000 con i quattro 3164 000 (see page 50).
bruciatori in linea (pag. 50).
47
rangetop
accessori - accessories
ref. 3166 000
25
Potenza tot. 15.900 W Tot. power 15.900 W
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W
650
semirapido: 2x1.750 W semirapid: 2x1.750 W
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W 2
dual: 2x4.200 W dual: 2x4.200 W Moka Induction PRO
Accensione elettrica Electric ignition in acciaio inox 18/10
con adattatore 2-4 tazze
Valvolatura di sicurezza Safety valves
con termocoppia with ultra-rapid 100
Induction PRO
ad intervento rapido thermocouples Moka coffee-maker
accessori in dotazione - standard equipment: 1 (2 pcs.) Alimentazione: Power supply: in 18/10 stainless steel
Adapter for 2-4 cups
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz
ref. 8213 000
3
Padella wok con fondo piatto
in acciaio inox 18/10 - Ø 30 cm
25
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W
semirapido: 2x1.750 W semirapid: 2x1.750 W 4
650
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W Wok inox Ø 38 cm
dual: 4.200 W dual: 4.200 W
Stainless steel Wok Ø 38 cm
Accensione elettrica Electric ignition
Valvolatura di sicurezza Safety valves ref. 8173 000
con termocoppia with ultra-rapid 100
ad intervento rapido thermocouples
accessori in dotazione - standard equipment: 1 Alimentazione: Power supply: 5
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz Bistecchiera Induction PRO
in alluminio rivestito in Teflon
DuPont Platinum plus - 30x30 cm
49
rangetop
150
Potenza tot. 9.950 W Tot. power 9.950 W ref. 9601 727
ausiliario: 1.000 W auxiliary: 1.000 W
650
semirapido: 1.750 W semirapid: 1.750 W
500
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W 2
dual: 4.200 W dual: 4.200 W Moka Induction PRO
Accensione elettrica Electric ignition in acciaio inox 18/10
con adattatore 2-4 tazze
Valvolatura di sicurezza Safety valves
con termocoppia with ultra-rapid 100
Induction PRO
ad intervento rapido thermocouples Moka coffee-maker
accessori in dotazione - standard equipment: 1 Alimentazione: Power supply: in 18/10 stainless steel
Adapter for 2-4 cups
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz
ref. 8213 000
3
Padella wok con fondo piatto
in acciaio inox 18/10 - Ø 30 cm
500
semirapido: 1.750 W semirapid: 1.750 W 4
rapido: 3.000 W rapid: 3.000 W Wok inox Ø 38 cm
dual: 4.200 W dual: 4.200 W
Stainless steel Wok Ø 38 cm
Accensione elettrica Electric ignition
Valvolatura di sicurezza Safety valves ref. 8173 000
con termocoppia with ultra-rapid
ad intervento rapido thermocouples
accessori in dotazione - standard equipment: 1 Alimentazione: Power supply: 5
accessori opzionali - accessories: 2 3 4 5 6 230V - 50÷60 Hz 230V - 50÷60 Hz Bistecchiera Induction PRO
in alluminio rivestito in Teflon
DuPont Platinum plus - 30x30 cm
modalità di installazione dei piani Rangetop - how to install Rangetops cooker hobs
6
Batteria pentole Induction PRO
8 pz. in acciaio inox 18/10
Installazione in appoggio sulle basi con piano cottura allo stesso livello Installazione in appoggio sulle basi e piano cottura sopraelevato rispetto al Installazione in appoggio sul piano di lavoro
del piano di lavoro piano di lavoro (rif foto pag 21)
Set of Induction PRO pots,
Sit-up installation on the worktop
8 pcs. in 18/10 stainless steel
Built-in installation flush with the worktop. Sit-up installation on the cabinets and protruding over the worktop
(ref. photo page 21) ref. 8210 008
51
Lavelli
Sinks
97, 79, 47 cm di
larghezza... Il lavello
Foster Milano è tanto
bello quanto pratico
da usare. Con vasche
profonde e larghe
si possono lavare
grandi pentole così come
cibi ingombranti
53
lavelli - sinks
FT
1
FT
FTS Sopratop, Filotop, Sottotop. Top-mount, flush-mount, Il lavello Foster Milano The Foster Milano sink
I lavelli Foster Milano undermount. ha un ingegnoso design has an ingenious design
41
sono disponibili in tutte The Foster Milano sinks are che rende pratico l’utilizzo that makes it simple to
FTS le soluzioni, grazie alle suitable for all the solutions del vasto set di accessori use a large set of optional
Q4 FT differenti tipologie di bordo. thanks to the different opzionali. Grazie infatti accessories. Thanks to the
Un Inoltre, come vuole la kinds of edge. Moreover, al sistema di tre invasi gli three supporting steps,
4
tradizione del marchio, la as per Foster’s tradition, accessori alloggiano su livelli the accessories rest on
1
zona lavaggio è sempre the washing area is always distinti. Sul primo invaso, different levels. On the first
ST
Q4 FT in abbinamento perfetto a perfect match for the quello superiore, scorrono le supporting step, the top-
FTS con il piano cottura: bordo, cooker hob: edge, kind of innovative griglie Black, che most one, the innovative
4 1
acciaio, finitura e profondità steel, finish and depth on the creano una grande e pratica Black grids slide, creating a
sul piano, sono gli stessi. countertop, are the same. superficie per risciacquare large and practical surface
ST FTS cibo e stoviglie. Finita la to rinse food and crockery.
Q4 preparazione, le griglie Once the preparations are
permettono la chiusura complete, the grids can be
4
ST
Il banco rubinetteria The tap area of the Foster Il secondo invaso è studiato The second supporting
dei lavelli Foster Milano Milano sinks is a perfect per sostenere e far scorrere step is meant to support
è davvero una consolle console. In any filotop una combinazione completa and allow the sliding of a
perfetta. In alcune versioni and Q4 versions the sink is di accessori che rendono complete combination of
filotop e Q4 equipped with the practical sicura e pratica ogni accessories, which make
il lavello è dotato del pratico knife block, which ensures operazione: risciacquare, some operation practical
portacoltelli che garantisce the cutlery is always at hand. scolare, affettare, and safe: rinse, drain, slice,
la disponibilità degli utensili The standard equipment grattugiare… sempre grate… everything can
sempre a portata di mano. includes the precious Space all’interno del lavello. be done inside the sink,
La dotazione di serie waste-fitting, with its flat In questo modo si evita avoiding ruining or staining
continua con la preziosa stainless steel surface and di rovinare o macchiare la the precious surface of
piletta Space, con la reduced vertical bulk, superficie pregiata della yours kitchen. The Foster
superficie piatta in acciaio allowing for more space in vostra cucina e il lavello Milano sink thus becomes a
inox. Inclusi sono anche the cabinet under the sink. Foster Milano diventa una complete working station.
l’elegante troppopieno The elegant perimetric completa working station.
perimetrale e il comando overflow and the remote
remoto della piletta in control of the waste,
perfetto coordinato con le which perfectly match the
manopole della zona cottura. cooker hob knobs, are also
included.
Le nuove griglie Black The new Black grids make Il terzo invaso è sul fondo The third supporting step
caratterizzano fortemente a strong statement of della vasca quadra. Su is on the bottom of the
l’estetica e la funzionalità. design and functionality. questo trovano alloggio le quadra bowl. On this step,
Le griglie sono realizzate They are made of a new, griglie Black per risciacquare rest the Black grids when
in un nuovo materiale, completely natural material, i cibi senza che vengano a placed on the bottom of the
completamente naturale, whose sober elegance contatto con il fondo vasca, bowl, making it possible to
la cui sobria eleganza si perfectly complements the eventualmente sporco, o per rinse foodstuffs without their
sposa perfettamente con il professional character of the appoggiare pentole e piatti coming in contact with the
carattere professionale delle Foster Milano solutions. senza graffiare la superficie bottom of the sink, which
soluzioni Foster Milano. They also are hygienic, very in acciaio. may be dirty. They can also
Igieniche, dotate di grande light, resistant, easy to clean support pots and dishes,
leggerezza, resistenza e and 100% ecological. It is preventing the scratching of
facilità nelle operazioni di a choice of environmental the steel surface of the sink
pulizia, le griglie Black sono awareness and respect for underneath.
inoltre ecologiche al 100%, nature.
una scelta rispettosa per la
natura e l’ambiente che ci
circonda.
55
lavelli - sinks
accessori - accessories
4
FT FT
200
Q4 Q4
ref. 1018 050
P4
FT
ref. 1017 050 Portacoltelli Black
R1
1
1024
80
Q4 0
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed Black knives holder
FT
base: 120 cm cabinet: 120 cm
200
ref. 8541 000
dimensioni: 1024x560 mm dimensions: 1024x560 mm Q4
1 vasca: 968x400 mm 1 bowl: 968x400 mm
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm R1 M6
1024
80
0
400
452
560
foro incasso: cut-out: Tagliere legno 18x44,8 cm
FT: vedi pag. 59 Flush-mount (FT): page 59 Chopping board 18x44,8 cm
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4:
1004x540 mm 1004x540 mm ref. 8642 000
piletta automatica tipo automatic drain 968
28
400
452
560
28 28
Space Milano (PS) 3 ½” Space Milano (PS) 3 ½” P3
Griglia Black 39,2x44,8 cm
accessori in dotazione - standard equipment: P4 PS
Black grid 39,2x44,8 cm
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 968
28
28 28 ref. 8100 500
L4
Tagliere cristallo 23x41 cm
4
FT FT Glass chopping board 23x41 cm
Q4
ref. 8631 300
200
Q4
ref. 1020 050
FT
ref. 1019 050 N3
1
Tagliere Twin in HDPE
80
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed 1024
31,7X42,5 cm
base: 120 cm cabinet: 120 cm FT
200
dimensioni: 1024x560 mm dimensions: 1024x560 mm Q4
HDPE Twin chopping board
2 vasche: 462x400 mm 2 bowls: 462x400 mm 31,7X42,5 cm
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm R1 ref. 8644 101
80
560
0 1024
400
452
foro incasso: cut-out:
FT: vedi pag. 59 Flush-mount (FT): page 59
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4: P2 *
1004x540 mm 1004x540 mm Kit grattugie con anello-supporto
44 e vaschetta vivande
2 pilette automatiche 2 automatic drain 462 462
560
452
400
28
Space Milano (PS) 3 ½” Space Milano (PS) 3 ½” 28 968 28 Grating kit complete with ring
support and food collection tray
28
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 28
968
28
T2 *
Cestello portapiatti inox
21,4x37,9 cm
4
FT
Stainless steel dishes holder
21,4x37,9 cm
200
FT Q4
1
80
FT
ref. 1024 050 846
Z2 *
FT
200
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed Vaschetta forata inox
21,5x38 cm
base: 90 cm cabinet: 90 cm Q4
452
560
1 vasca: 790x400 mm 1 bowl: 790x400 mm 21,5x38 cm
400
0 846
80
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm
ref. 8151 000
foro incasso: cut-out:
FT: vedi pag. 59 Flush-mount (FT): page 59
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4: PS
790
28
Piletta Automatica Space Milano
452
560
826x540 mm 826x540 mm
400
28 28
piletta automatica tipo automatic drain Milano Space automatic drain
Space Milano (PS) 3 ½” Space Milano (PS) 3 ½”
ref. 8407 115
accessori in dotazione - standard equipment: PS 790
28
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 28 28 * utilizzabile solo in abbinamento al tagliere N3 - to use only with N3 chopping board
57
lavelli - sinks
accessori - accessories
4
FT FT
200
Q4 Q4
ref. 1012 050
P4
FT
ref. 1011 050 Portacoltelli Black
1
518
80
Q4
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed Black knives holder
base: 60 cm cabinet: 60 cm FT
200
ref. 8541 000
dimensioni: 518x560 mm dimensions: 518x560 mm Q4
1 vasca: 462x400 mm 1 bowl: 462x400 mm
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm R1 M6
400
452
560
0 518
80
foro incasso: cut-out: Tagliere legno 18x44,8 cm
FT: vedi disegni sotto Flush-mount (FT): see below Chopping board 18x44,8 cm
FT in appoggio (FTS) e Q4: up-mount (FTS) and Q4:
498x540 mm 498x540 mm ref. 8642 000
piletta automatica tipo automatic drain 462
45228
400
28 28
560
Space Milano (PS) 3 ½” Space Milano (PS) 3 ½” P3
Griglia Black 39,2x44,8 cm
accessori in dotazione - standard equipment: PS
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 Black grid 39,2x44,8 cm
462
28
28 28 ref. 8100 500
L4
Tagliere cristallo 23x41 cm
N3
519 10.5
1.5
1025 1025 847 Tagliere Twin in HDPE
R 10.5 1004 R 10.5 1004 R 10.5 826 R 10.5 498 31,7X42,5 cm
10.5
1.5
10.5 ref. 8644 101
1.5
10.5
1.5
561
540
561
540
561
540
561
540
P2 *
Kit grattugie con anello-supporto
e vaschetta vivande
T2 *
lavelli sottotop - undermount sinks Cestello portapiatti inox
21,4x37,9 cm
ST
ref. 1015 850 Z2 *
200
ST Vaschetta forata inox
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed
21,5x38 cm
base: 120 cm cabinet: 120 cm
dimensioni: 1016x500 mm dimensions: 1016x500 mm Stainless steel perforated pan
1 vasca: 968x400 mm 1 bowl: 968x400 mm 1016
21,5x38 cm
24
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm
ref. 8151 000
foro incasso: 968x452 mm cut-out: 968x452 mm
piletta: Space 3 ½” drain: Space 3 ½”
PS
400
452
500
Piletta Automatica Space Milano
24
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 PS 24 968 24 * utilizzabile solo in abbinamento al tagliere N3 - to use only with N3 chopping board
59
lavelli sottotop - undermount sinks
ST
ref. 1016 850 accessori - accessories
200
ST
24
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm Tagliere legno 18x44,8 cm
foro incasso: 968x452 mm cut-out: 968x452 mm
Chopping board 18x44,8 cm
piletta: Space 3 ½” drain: Space 3 ½”
ref. 8642 000
400
452
500
P3
462 44 462 Griglia Black 39,2x44,8 cm
24
24 968 24 Black grid 39,2x44,8 cm
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 PS
ref. 8100 500 -
L4
Tagliere cristallo 23x41 cm
ST
ref. 1014 850 N3
Tagliere Twin in HDPE
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed 31,7X42,5 cm
200
ST
base: 90 cm cabinet: 90 cm
dimensioni: 838x500 mm dimensions: 838x500 mm HDPE Twin chopping board
1 vasca: 790x400 mm 1 bowl: 790x400 mm 31,7X42,5 cm
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm ref. 8644 101
838
24
foro incasso: 790x452 mm cut-out: 790x452 mm
piletta: Space 3 ½” drain: Space 3 ½”
P2 *
Kit grattugie con anello-supporto
e vaschetta vivande
400
452
500
Grating kit complete with ring
support and food collection tray
24
T2 *
Cestello portapiatti inox
21,4x37,9 cm
ST
ref. 1013 850 Z2 *
AISI 304 spazzolato AISI 304 brushed Vaschetta forata inox
21,5x38 cm
200
ST
base: 60 cm cabinet: 60 cm
dimensioni: 510x500 mm dimensions: 510x500 mm Stainless steel perforated pan
1 vasca: 462x400 mm 1 bowl: 462x400 mm 21,5x38 cm
profondità vasca: 200 mm bowl depht: 200 mm 510
24 462 ref. 8151 000
24
foro incasso: 462x452 mm cut-out: 462x452 mm
piletta: Space 3 ½” drain: Space 3 ½”
PS
Piletta Automatica Space Milano
452
400
500
Milano Space automatic drain
accessori opzionali - accessories: M6 P3 L4 N3 P2 T2 Z2 PS * utilizzabile solo in abbinamento al tagliere N3 - to use only with N3 chopping board
61
Miscelatori
Mixer taps
Magnum
cromato - chromed ref. 8484 000 220
Tutti i miscelatori Foster Miscelatore monocomando con Single lever mixer tap with
sono prodotti in Italia. canna girevole e doccia orientabile. rotating barrel and movable shower.
Una collezione completa e
ampia nell’estetica e nelle piastra di rinforzo inclusa strenghtening plate is included
580
caratteristiche funzionali. foro per miscelatore: ø 35 mm hole for tap’s building-in: ø 35 mm
Per utilizzare al meglio le base d’appoggio: ø 50 mm built-in base: ø 50 mm
grandi vasche della serie angolo di rotazione: 360° rotating angle: 360°
Foster Milano sono proposti cartuccia con dischi ceramici ceramic disc cartridge
245
miscelatori dotati
190
spessore max top: 50 mm max worktop thickness: 50 mm
di doccia o bocca estraibile. ingombro posteriore per rear encumbrance of
rotazione comando: 50 mm control leverage: 50 mm
521
base d’appoggio: ø 55 mm built-in base: ø 55 mm 56
angolo di rotazione: 360° rotating angle: 360° 50° 50°
cartuccia con dischi ceramici ceramic disc cartridge Ø 28
spessore max top: 40 mm max worktop thickness: 40 mm
161
ingombro posteriore per rotazione rear encumbrance of control 210
76
comando: 25 mm leverage: 25 mm
Camillo
cromato - chromed ref. 8467 000
252
389
piastra di rinforzo inclusa strenghtening plate is included
foro per miscelatore: ø 35 mm hole for tap’s building-in: ø 35 mm
213
base d’appoggio: ø 48 mm built-in base: ø 48 mm
angolo di rotazione: 170° rotating angle: 170° Ø 48
cartuccia con dischi ceramici ceramic disc cartridge
spessore max top: 40 mm max worktop thickness: 40 mm
63
Forni
Ovens
65
forni - ovens
Anche qui l’originale Here too the original ref. 7167 052
manopola satinata, brushed knob, perfectly
perfettamente in linea matching the extra-large size accessori - accessories
con le dimensioni extra-large of the Foster Milano oven,
del forno Foster Milano, makes a strong aesthetical
caratterizza fortemente statement. A touch-control
l’estetica. Alle manopole display is associated to
è inoltre associato il display the knob, to make the
touch per una comoda begin- and end-of-cooking
e puntuale programmazione programming easy and
di inizio e fine cottura. precise.
1
Griglia acciaio inox
Supporto spiedo
16 Spit support
13
5
ref. 9401 117
La doppia guida 54
8
The double telescopic
telescopica permette guide allows to extract trays
457
l’estrazione di teglie e griglie and grids with easy
con la massima facilità and safety; it is a particularly >=
90 560
e sicurezza, una dotazione welcome equipment for
particolarmente comoda an oven of large dimension. 865 4
467
per un forno con dimensioni Piastra refrattaria
importanti. 57x35,5x1,5 cm
22
Refractory plate
860
57x35,5x1,5 cm
>
90 =560
ref. 9401 506
470
457
865
467
54 895
5
67
listino prezzi - price list
Piani cottura - Cooker hobs codice codice EAN tipo bordo dimensioni potenza totale Lavelli - Sinks codice codice EAN tipo bordo dimensioni dim. vasche
code EAN code kind of edge
FT dimensions total power code EAN code kind of edge
FT dimensions bowl dimensions
Q4 Q4
7649 000 8052747843060 1154x560 mm 15.900 W 1018 050 8052747843169 1024x560 mm 968x400 mm
FT FT
7639 000 8052747842131 1154x560 mm 15.900 W 1017 050 8052747843152 1024x560 mm 968x400 mm
FT FT
Q4 Q4
Q4 Q4
7646 000 8052747843855 1154x560 mm 11.700 W 1020 050 8052747843183 1024x560 mm (2x) 462x400 mm
FT FT
7636 000 8052747843848 1154x560 mm 11.700 W 1019 050 8052747843176 1024x560 mm (2x) 462x400 mm
FT FT
Q4 Q4
Q4 Q4
7648 000 8052747843084 1056x560 mm 10.950 W 1025 050 8052747843916 846x560 mm 790x400 mm
FT FT
7638 000 8052747842124 1056x560 mm 10.950 W 1024 050 8052747843909 846x560 mm 790x400 mm
FT FT
Q4 Q4
Q4 Q4
7647 000 8052747843077 820x560 mm 9.950 W 1012 050 8052747843992 518x560 mm 462x400 mm
FT FT
7637 000 8052747842117 820x560 mm 9.950 W 1011 050 8052747843985 518x560 mm 462x400 mm
FT
Q4 Q4
Q4
7650 000 8052747843053 1080x560 mm 9.950 W Lavelli sottotop - Undermount sinks codice codice EAN tipo bordo dimensioni dim. vasche
FT code EAN code kind of edge dimensions bowl dimensions
7640 000 8052747842148 1080x560 mm 9.950 W
Q4
ST
Rangetop codice codice EAN spessore dimensioni potenza totale 1015 850 8052747842414 1016x500 mm 968x400 mm
code EAN code thickness dimensions total power
ST
3166 000 8052747843879 100 mm 1200x650 mm 15.900 W 1016 850 8052747842421 1016x500 mm (2x) 462x400 mm
ST
3167 000 8052747843411 100 mm 1200x650 mm 11.700 W 1014 850 8052747843923 838x500 mm 790x400 mm
ST
3162 000 8052747843886 100 mm 900x650 mm 9.950 W 1013 850 8052747844005 510x500 mm 462x400 mm
3164 000 8052747843893 100 mm 1200x650 mm 9.950 W 8484 000 8033524378517 Magnum cromato - chromed 580 mm
Forno - Oven codice codice EAN tipo forno dimensioni volume utile
code EAN code oven type dimensions capacity 8477 100 8052747841752 Tube satinato - satin finish 521 mm
multifunction
7167 052 8052747841714 895x470 mm 73 lt.
9F 8467 000 8033524374045 cromato - chromed
Camillo 389 mm
8467 100 8033524374052 satinato - satin finish
ref. 8213 000 ref. 8211 000 ref. 8173 000 ref. 8212 000 ref. 8210 008 ref. 9401 506 ref. 8642 000 ref. 8100 500 ref. 8631 300 ref. 8644 101 ref. 8159 101* ref. 8100 303* ref. 8151 000* ref. 8407 115
* utilizzabile solo in abbinamento al tagliere ref. 8644 101 - to use only with chopping board ref. 8644 101
I piani cottura e i lavelli Foster Milano sono integrabili su top in acciaio inox. - Foster Milano cooker hobs and sinks are weldable into stainless steel worktop. I piani cottura e i lavelli Foster Milano sono integrabili su top in acciaio inox. - Foster Milano cooker hobs and sinks are weldable into stainless steel worktop.
69
Tutta la produzione La nostra scelta. Oltre ad I prodotti in acciaio Chi acquista un La cultura della cucina è Nasce Experience, il nuovo
Foster Milano è italiana. avvalersi delle più moderne inossidabile non hanno elettrodomestico Foster può anche cultura del cucinare. Technical Info Center nel
Elevate prestazioni, ma tecnologie di produzione, bisogno di manutenzione vivere il “piacere gourmet” È esperienza polisensoriale. cuore di Brera per dare un
con attenzione al risparmio Foster pone un’artigianale particolare; tuttavia è senza pensieri, grazie alla Questo il senso di un supporto tecnico professionale
energetico, praticità d’uso attenzione per il dettaglio: opportuno adottare alcuni certezza di aver installato percorso naturale che parte a chi voglia disegnare la cucina
esaltata dalla ricerca nel il prodotto di serie da noi accorgimenti e utilizzare un prodotto studiato per dalla tecnica di cottura per con lavelli ed elettrodomestici
design, tecnologia avanzata, è “custom-made”. Foster detergenti adeguati per garantire affidabilità e approdare al design della Foster.
sono frutto di una lunga dedica grande attenzione ai la pulizia quotidiana. In prestazioni nel tempo. cucina. Foster si affida da Visitaci:
esperienza. materiali. Tutta la produzione generale sono sufficienti un Foster è azienda certificata anni alla consulenza di chef via San Marco, 12 - Milano.
Questa è la filosofia Foster. di lavelli, piani cottura a gas lavaggio con acqua calda in accordo allo standard professionisti, per aiutare www.fosterexperience16.com
Un principio generale, e piani di lavoro è realizzata e sapone o acqua calda UNI EN ISO 9001 e, attenta gli utilizzatori finali
coerente. Da 40 anni. con acciai austenitici AISI e aceto, un abbondante alle regolamentazioni a massimizzare le prestazioni
Un principio riconoscibile in 304 - 18/10 che garantiscono risciacquo e un’asciugatura Internazionali, risponde alle degli elettrodomestici.
ogni prodotto della nostra particolare brillantezza, con un panno. Sono da specifiche dei clienti in tutti
vasta collezione. grande solidità, assoluta evitare: l’acido cloridrico, i paesi in cui opera.
resistenza alla ruggine e agli polveri abrasive, pagliette,
agenti corrosivi. La qualità è spazzole e sostanze per
il nostro modo di operare. pulire l’argento. detergenti,
Per saperne di più sui top Foster propone i prodotti
in acciaio inox, visita della linea “Steel Clean”
www.bautek.it per la pulizia dell’acciaio.
Foster Milano range Our choice. Besides using Stainless steel products Those who choose a Foster Kitchen culture is also Experience is our new
is fully made in Italy. advanced production do not need any particular appliance, live the “gourmet cooking culture. A multi- technical info center in the
High performance with technologies, Foster pays servicing. However, they do experience” without any sensorial experience. A heart of the brera district; its
attention to energy handcrafted attention require a certain care and worries, certain of having natural process that begins aim is to give professional
efficiency, ease of use to detail: every standard use of adequate detergents bought a product carefully from a cooking technique support to all those who want
enhanced by our design product is custom-made. for daily cleaning. By and designed and engineered and is accomplished through to create the concept of their
research and advanced Foster devotes great large, all that’s needed to provide reliability and the kitchen design. Thanks kitchen around the sinks and
technology are the result of attention to materials. is to wash with hot water performance over time. to professional chefs home appliances of Foster.
our long experience. The entire production of and soap or hot water and Foster is certified according Foster helps the end-users Visit us:
This is the Foster philosophy sinks, gas cooker hobs and vinegar, and thoroughly to UNI EN ISO 9001. to maximize appliance via San Marco, 12 - Milano.
which has inspired each of worktops is made of ustenitic rinse and dry with a cloth. Attentive to international performances, since ever. www.fosterexperience16.com
our products, for the last 40 steel AISI 304 - 18/10 Do not use: hydrochloric regulations, Foster responds
years. A value recognizable which provides particularly acid, abrasive powders, steel to customer specifications
today in every product of our bright and sturdy surfaces, wool, brushes and products in all countries where it
huge collection. absolutely resistant to rust for cleaning silver. When operates.
and corrosion. Quality is it comes to detergents
how we operate.To learn for cleaning steel, Foster
more about stainless steel recommends the products in
worktops, visit www.bautek.it the “Steel Clean” line.
www.fosterspa.com
71
Foster nel mondo Foster è azienda certificata ISO 9001:2008
Foster opera in 50 Paesi grazie ad una rete di partner selezionata. È vicina ai propri clienti con
qualità,efficienza, cortesia. Sempre, ovunque, forte di un competente team commerciale, tecnico e di un
capillare servizio post vendita. Ogni giorno il sito internet multilingue viene aggiornato perché non sia Registration number CH-36474
solo uno strumento di lavoro, ma una finestra aperta sul mondo.
Foster worldwide
Foster operates in 50 Countries through a network of selected partners. It stays close to its customers
with quality, efficiency and courteous service. Anytime, anywhere, with a competent sales and technical
team and a comprehensive after-sales service.The multilanguage website is updated daily,
because we believe it is not just a tool, but a window on the world.
Foster spa
therefore made in compliance with the general regulations of the
Europeran Union.
www.fosterspa.com This publication is for international use. The featues are purely
guideline. We reserve the right to modify them at any moment
without notice.The Foster organisation will be pleased to provide
further details and updates about the products and services.
New desires, new forms and the constant search for perfection. Attention to customer and his needs,
respect for the environment and passion for art and culture. We are ready.
Foster spa - Via M. S. Ottone, 18/20 - 42041 Brescello (Re) Italy
Tel. +39 0522 687425 - E-mail: info@fosterspa.com
www.fosterspa.com