Sei sulla pagina 1di 2

Verifica dell'accoppiamento mediante giunto

di serraggio

Clamping capacity
of the shrink disc

1.Impiego del secondo centraggio P.

1.When to use the second pilot P.

a) Si deve utilizzare il secondo centraggio (avente diametro P)


quando non verificata la seguente relazione:
E1 > 0,5 dw
dw = diametro dell'albero condotto (vedi tab. a pag. B.6)
E1 = parte di albero interessata al serraggio
b) Nel caso venga utilizzato il secondo centraggio opportuno
che l'albero maschio porti una boccola di bronzo o simile per
evitare corrosioni che rendono difficoltoso lo smontaggio.
(N.B.: questa zona non deve essere lubrificata)
2.Lunghezza utile di accoppiamento E1. La parte di albero
femmina interessata all'accoppiamento deve soddisfare la
seguente relazione:
E1 < 1,1 . l
l = lunghezza del cono del giunto.
Nel caso questo non venga rispettato, si avranno difficolt di
smontaggio.
(N.B.: questa zona NON deve essere lubrificata).
3.Coppia trasmissibile T2. I valori di coppia trasmissibile
mediante il giunto di serraggio vengono definiti dal costruttore
del giunto di serraggio stesso. Normalmente le tolleranze
raccomandate nell'accoppiamento tra i due alberi per una
corretta trasmissione della coppia sono H7-h6
4.Carico assiale Fa. La forza di attrito che permette la trasmissione della coppia evidentemente la stessa che si oppone allo
sfilamento assiale del riduttore, pertanto:

a) Additional pilot (dia. P) should be used in cases where the


following conditions is not met:
E1 > 0,5 dw
dw = driven shaft dia. (see table on pag. B.6)
E1 = driven shaft clamping length
b) When the second pilot is used, it is better to fit a bronze bush
on the corresponding mating part of the male shaft. This to
prevent corrosion which would make demounting difficult.
(This area should not be lubricated)
2.Clamping length E1. The clamping length of gearbox hollow
shaft shall must comply with the following condition:
E1 < 1,1 . l
l = length of shrink disc cone.
This is to avoid demounting problems.
(This area should not be lubricated)
3.Transmissible torque T2. The values of transmissible torques
are stated by the shrink disc manufacturer. Normally the
tolerances of the mating shafts granting proper torque transmission are: H7-h6
4.Axial load Fa. The friction resistance, which makes torque
transmission possible, prevents the mating shafts from sliding
axially, consequently:
T2 . 2
Fa max = ______ (kN)
dw

T2 . 2
Fa max = ______ (kN)
dw

In the presence of an axial load the transmissible torque will be


reduced with a vector effect. Consequently:

Nel caso in cui si manifesti un carico assiale la coppia trasmissibile si riduce.


L'incidenza dello sforzo assiale di tipo vettoriale, ne consegue
che:

T2 =

T2 =

T22 max

dw . F
(_______
)
2
a

(Nm)

T22 max

dw F
(_______
2 )
a

(Nm)

Shrink disc

Giunto di serraggio

GRAND.
SIZE

oD odw oP
(f7) (H7) (f7)

010
020
030
045
065
090
150
250
400
600

62
100
100
100
125
140
165
175
185
185

12N
14N-14S-64N
16N-16S-66N
20N-20S-70N
22S-72N

220
240
280
340
390

50 30 38
75 40 70
75 40 70
75 40 70
90 50 100
100 60 100
120 80 85
130 80 100
140 130 110
150 130 110
(H7)
165 145 220
180 165 230
220 200 280
260 240 325
310 270 390

L9 L10 oD2 oD3 E1


(h6) (h6)

L7

L8

12
25
25
25
35
40
50
50
40
40

23
34
34
34
42
46
56
56
71
71

17
30
30
30
35
40
45
45
55
55

9
16
16
16
20
20
6
20
16
16

2
3
3
3
3
3
3
3
3
3

2
2
2
2
2
2
5
2
3
3

30
30
35
40
45

114 67 90
120 72 90
148 87 110
176 102 125
188 120 150

0
0
0
0
0

4
4
4
5
5

50
75
75
75
90
100
120
130
140
150
(g6)
165
180
220
260
310

30 29
40 41
40 41
40 41
50 50
60 54
80 65
80 67
130 83
130 83
(g7)
145 -165 -200 -240 -270 213

L5

L6

33
52
52
52
62
69
79
81
99
99

48
92
92
92
132
135
130
145
145
145

S DISCO DI SERRAGGIO
SHRINK DISC
Codice Ordinazione-Order Code
3
SD 62 - 71
3
SD 100 - 71
3
SD 100 - 71
3
SD 100 - 71
3
SD 125 - 71
3
SD 140 - 71
3
SD 165 - 71
5
SD 175 - 71
5
SD 185 - 71
5
SD 185 - 71

135
145
175
205
230

248
258
313
362
432

5
5
5
5
5

SD 220 - 91
SD 240 - 91
SD 280 - 91
SD 340 - 91
SD 390 - 91

Potrebbero piacerti anche