Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
MARKETING CULTURALE
Milano, capitale della moda e del design, vanta unantica tradizione
artigiana. Molti mestieri storici oggi rischiano lestinzione a causa del
mancato ricambio generazionale. Alcune botteghe, pur restando fedeli a
metodi tradizionali, fanno proprie le tecniche avanguardistiche suggerite
da giovani con la passione del lavoro manuale che d risultati concreti. In
occasione delle Giornate Europee dei Mestieri dArte e di Design Week, in
collaborazione con la Fondazione Cologni dei Mestieri dArte, la storica zona
delle 5VIE ha aperto al pubblico botteghe artigiane e atelier in un progetto
di marketing territoriale e culturale per la valorizzazione e la conoscenza
delle realt creative del cuore cittadino, suscitando lentusiasmo di
artigiani e visitatori. In via Santa Marta un edificio fine Ottocento, costruito
178
100 anni, con tessuti etnici o cachemere, sete, cotoni e lini italiani. Labilit
artigianale e la capacit della stilista fanno di questa sartoria un piccolo
gioiello. In occasione del quindicesimo anniversario, yoox.com, store on
line di lifestyle, ha presentato Made in Milano @ yoox.com, celebrando il
design artigianale milanese con una collezione apposita. Pezzi unici sono
stati esposti con eccezionale possibilit dacquisto presso la Pinacoteca
Ambrosiana, allietata da una performance di Barnaba Fornasetti,
autore dellimmagine rappresentativa del progetto, il Duomo di Milano
(www.yoox.com). Il talento italiano si riconosce in uno dei mestieri
pi antichi della nostra tradizione nelle botteghe dei cestai. La mostra
Intrecci. Persone, luoghi e piante della Cesteria italiana, allestita
presso il Museo Bagatti Valsecchi, nel cuore di Milano, rappresenta
un viaggio per lItalia fatta di tecnica arcaica, paesaggi e fibre vegetali.
Larte pi antica e diffusa del mondo diventa stimolo per il rispetto delle
biodiversit locali e delle genti legate alla terra. Il progetto espositivo, tra
il racconto didascalico del cesto e il breve video che ne illustra tecniche
e provenienze, frutto della collaborazione fra Fondazione Cologni dei
Mestieri dArte (www.fondazionecologni.it) e Segno italiano, giovane
marchio che valorizza e commercializza prodotti di alto artigianato italiano
(www.segnoitaliano.it). Parafrasando le parole di Franco Cologni,
presidente dellomonima Fondazione, il saper fare si nutre di qualit
ed efficienza, passione e apertura a tecnologia, gusto contemporaneo,
ricerca. Per questo necessario migliorare la visibilit dellartefice,
presentandone la metodologia come un sistema di regole, pratiche,
saperi ed esperienze, funzionale a quel carattere di cui il Made in Italy
ingrediente principale.
CULTURAL MARKETING
Milan, the capital of fashion and design, boasts an old tradition
of craftsmanship. A lot of historical professions are now at risk
of extinction because of the lack of a generational change. Some
old shops, although remaining faithful to traditional methods,
179
180
project and design director, said that The FabLab, which helps
with the production of small series of various projects, also
shares machines and analogic tools used to clean and assemble
the printed pieces. The world of innovation is combined with
the tradition at SIAM within a lab for restoring paintings on
canvas, panel, frescoes, paper material and wooden frames with
gold finishes, open since 1983 and recently hosted at the Society.
Luigi Parma lab (www.parmaluigi.it) works on fourteenth
century canvases and contemporary artworks commissioned
by galleries, private or public entities, establishing with SIAM
specialization and updating courses in the scientific field.
Maddalena Rocco, jewelry designer (www.maddalenarocco.
com), is temporarily exhibiting her jewels here: replying to
the call from the open shops in the 5VIE, she decided to show
the burin engraving technique used to create an Italian
craftsmanship culture that is based on accuracy, skills and
sense of reality. This cultured craftsmanship focused on artistic
objectivity can be also found in Paravicini lab, where all the
kinds of plates are decorated in a typical Milanese courtyard
in via Nerino (www.paravicini.it). Unique pieces or endless
series, classic or contemporary designs made using brushes,
silk-screen or digital printing are created by an all-female
team that has been pleasing its demanding and sophisticated
customers for more than twenty years. Craftsmanship meets
art in the workshop run by Fabio Crippa, a hard stone-cutter
(www.nuovataglieria.it). Precious and semi-precious stones
have been cut, processed, engraved, inlaid and transformed into
harmonious and luminous gems for designers and jewelries
for fifty years at Nuova Taglieria Artigiana Pietre Dure in via
Cornaggia. The particular machines used are made and tested
by the lab itself. A small and unusual atelier in via Disciplini
transforms, shortens, lengthens, finishes and of course designs
tailor made suits (www.lacucitoria.it). Sonja Tagliavini creates
exclusive clothes for women aged 18 to 100 years old, with ethnic
or cashmere fabrics as well as Italian silk, cotton and linen.
Her artisanal skills make this sartoria a small gem. On the
occasion of its fifteenth anniversary, yoox.com, a lifestyle online
181
182
183
184
consolle, mobili cocktail bar fanno parte della collezione comotica, sintesi, racconta Luca Mattoni, di comodit e sistema domotico. Cresciuto
nellazienda paterna dove da 50 anni si lavorano ferro, resina, rame, ottone, Luca nel 2010 decide di dar vita ad un progetto di arredo per la
casa, sintetizzando tradizione e creativit con il supporto di tecnologie
allavanguardia. Idea e disegna con carta e matita, tavolini, cucine, contenitori e li realizza, usando materiali di riciclo per linterior e materiali
nuovi per loutdoor; applica elementi girevoli e sistemi di sollevamento ad
azionamento elettrico a tavoli e contenitori. Con due semplici pulsanti o
un telecomando o ancora unapp per cellulare, i piani delle cucine sono
monoblocco con sistema integrato per cottura e conservazione refrigerata dalle altissime prestazioni tecnologiche scorrono, trasformandosi in
tavoli conviviali, i piani si alzano facendo emergere schermi TV, dai letti
compaiono televisori. La particolarit dei prodotti, ci tiene a specificare
Luca Mattoni, la lavorazione assolutamente artigianale, dal progetto disegnato a mano, alla realizzazione del prototipo fino alle piccole modifiche
necessarie prima del processo esecutivo, unica fase computerizzata.
www.brianzadesign.net; www.giovannibrusadelli.com; www.andreacasatidesign.com; www.laboratoriomattoni.com
185
MANIFATTURA COSMOPOLITA
Alcune dimore delle antiche Residenze Litta di Corso Magenta, restaurate
da Michele De Lucchi, hanno ospitato esempi del saper fare italiano, che
attraverso la ricerca, contaminando tradizione con nuove idee, aprono
altri sentieri allartigianato nellesplorazione di potenzialit dei materiali,
nei processi di ibridazione delle fasi produttive, nella sperimentazione di
inedite estetiche.
Secondome, galleria romana di design innovativo, presenta Padiglioneitalia, curato da Claudia Pignatale, con pezzi derivanti dallunione di materiali molto diversi, come vetro e metallo, in edizione limitata e numerata. Dal
mappamondo Mod.Ground e la mappa stellare Mod.Sky di Gio Tirotto in
cui logica geografica e distanze sono annullate per dar spazio allimmaginazione, alle lampade Transgenic Light di Matteo Cibic, le forme ribaltano
la familiarit degli oggetti per crearne altri, suggestivi e sconosciuti. Marco
186
COSMOPOLITAN MANUFACTURE
Some houses of the old Residenze Litta in Corso Magenta,
restructured by Michele De Lucchi, hosted examples of the
Italian know-how, which opened new doors to craftsmanship
in the exploration of the materials potential, the hybridization
processes of the production stages and the experimentation of
new aesthetic features through researches and the combination
of tradition and new ideas.
Secondome, a Roman gallery with an innovative design,
presents Padiglioneitalia, curated by Claudia Pignatale,
with pieces obtained from the combination of highly different
materials such as glass and metal, in limited and numbered
edition. The shapes overturn the objects familiarity to create
new suggestive and unknown ones, such as Mod.Ground globe
and Mod.Sky stellar map by Gio Tirotto, where the geographic
logics and distances are cancelled to make room for imagination
and the Transgenic Light lamps by Matteo Cibic. Marco Raparelli
+ Giovanni Casellato created a parallel universe with an
iron table and domestic drawings and objects, creating new
perspectives through reason and irony, reality and fiction.
Family-run businesses are opening to new processes of
integration between the worlds of design, production and
distribution. Berto, has turned from a sartorial upholstery in the
1970s into a digital Excellence of Google, representing in Brussels
the most innovative European small medium-sized enterprises.
Together with Design-Apart by Diego Paccagnella and Stefano
Micelli, a network of Italian craft enterprises focused on creating
a new distribution model, it arranged a design workshop in New
York, a project prototyping in Meda, Brianza and the assembly of
components in Manhattan, with the help of craftsmen, designers,
customers and anyone who wanted to participate. The exclusive
custom made sofas, which are the results of workshops and
crowdcrafting between Meda and New York, are included in the
Sofa4Manhattan collection by Lera Moiseeva and Luca Nichetto.
The combinations - of typical sail-shaped backrests, multiple
square or rectangular padded seats and linear or angular bases,
with saddlery sewing or contrast stitching, in leather or fabric
and many different colours - are endless.
187