Sei sulla pagina 1di 38

Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 1

FORTE MARGHERA
una grande opportunità per la città
a great opportunity for the city
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 2
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 3

FORTE MARGHERA
una grande opportunità per la città
a great opportunity for the city

Regione del Veneto


Assessorato alle Politiche
della mobilità e infrastrutture
e Marketing Territoriale
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 4

Una grande storia


Da tempo, fortezze e fortificazioni hanno perso il proprio Dalla fine dell’800 però, con la comparsa di nuove e più
valore in termini di strategia militare, acquistando quello potenti artiglierie, la difesa prestata da forte Marghera non era
di testimonianza del loro passato. più sufficiente e fu necessario rafforzarlo con la costruzione
A partire dalla fondazione di Venezia e fino al 1805 di un sistema di forti: il Campo Trincerato di Mestre.
“Malghera” fu un florido borgo al limite della laguna. Osterie, Con la prima guerra mondiale, nuovi sistemi d’arma, come
locande alberghi e magazzini lo caratterizzavano come uno l’aviazione, hanno annullato la capacità difensiva di forte
tra i più importanti centri di scambio per merci e persone tra Marghera e dell’intero Campo trincerato. L’intero complesso
la città lagunare e la terraferma. Ma la sua posizione cruciale fu riutilizzato per farne depositi e basi per la gestione logistica
(all’incrocio tra il limite della laguna e la linea che congiunge Fino al 1996 forte Marghera è stato uno dei perni della
Mestre e Venezia), ne impose un utilizzo militare ed il vecchio logistica dei rifornimenti dell’esercito schierato nel nord-est.
borgo venne trasformato in una grande e, per l’epoca, Con la dismissione di tutto il Campo trincerato di Mestre
moderna fortezza, capace di tenere lontano da Venezia da parte dell’Esercito, è iniziato un lungo processo per
i proiettili dei cannoni nemici e di controllare l’accesso da terra la restituzione al pubblico di un sistema che nel tempo ha
alla città. Allo scoppio della sollevazione repubblicana acquistato lo status di bene tutelato per il suo valore storico,
del 22 marzo 1848, forte Marghera fu conquistato dagli insorti. architettonico e paesaggistico ambientale.
A distanza di pochi mesi, con la progressiva riconquista da Forte Marghera attraversa la storia del territorio veneziano
parte austriaca dell’intero Veneto, forte Marghera divenne e continuerà ad esserne protagonista.
per poco meno di un anno, fino al maggio del 1849, il fulcro
della resistenza veneziana alle armate di Radetzski.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 5

A great history
For some time now, fortresses and fortifications have lost mainland of Mestre became a major military hub in northern
their value in terms of military strategy, acquiring instead Italy, and was further developed to serve this function.
one of testimonials of their past. From the founding of Since the end of XIX, because of the development of new and
Venice until 1805 "Malghera" was a thriving village at the more powerful artillery systems, the fortress defensive ability
edge of the lagoon. Taverns, inns, hotels and warehouses became insufficient so it was strengthened building a fortress
characterized the area as one of the most important trading system: the entrenched Camp of Mestre.
hub for goods and for people travelling between the city on With the First World War new weaponry, such as aviation,
the lagoon and the mainland. But its own crucial position (at nullified the defensive capacity of Forte Marghera and the
the crossroad between the edge of the lagoon and the line entrenched Camp. The whole complex was reclaimed as a
joining Mestre and Venice), forced a military use, and the old storage and logistics facility. Up to 1996 Forte Marghera was
quarter was turned into a grand and, for the time, modern one of the pivots of the army logistics supply system
fortress, able to keep the enemy fire of cannons away from deployed in the north-east. With the divestiture by the army
Venice and to control land access to the city. of the entire entrenched Camp of Mestre, a long process
At the outbreak of the Republican uprising on March 22, began to return to public use an area that, over time, has
1848, Forte Marghera was captured by insurgents. As of acquired the status of property protected for its historical,
June, with the gradual recovery of the Veneto region by the architectural and environmental significance.
Austrians, Forte Marghera became for just under a year, until Forte Marghera spans across the history of the Venetian land
May 1849, the focus of the Venetian resistance armed and will continue to be a protagonist.
against the troops lead by General Radetzski. Soon after, the
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 6

Una posizione unica


Il forte si trova nella posizione di naturale cerniera tra di San Giuliano e un impianto sportivo dedicato all’atletica
terraferma e laguna. Raggiungibile via acqua percorrendo leggera. Posto nel punto d’incontro tra Venezia e Mestre,
il canale che congiunge Mestre a Venezia a 5 minuti Forte Marghera è al centro del sistema delle fortificazioni
dal centro storico di Venezia, a 2 minuti dal centro di Mestre, mestrine (il “Campo trincerato di Mestre”) ed è parte della
a pochissimi chilometri dall’Aeroporto Internazionale Marco cintura verde che, basato sul grande progetto del Bosco
Polo di Venezia, dalla stazione ferroviaria e dalle autostrade di Mestre, circonda l’area urbana mestrina.
che raggiungono il nodo di Mestre, dal porto di Venezia. Inoltre è in posizione centrale rispetto al cosiddetto “Venice
È in previsione la realizzazione di una stazione del SFMR Waterfront” il sistema delle riqualificazioni urbane che
(Servizio Ferroviario Metropolitano Regionale) ed un ponte riguardano Porto Marghera da un lato e l’area di Campalto
ciclopedonale destinato a collegare il forte al polo e Tessera dall’altra.
universitario di Via Torino e al Vega Parco Scientifico Forte Marghera può essere considerato il vero baricentro
Tecnologico. Nelle immediate vicinanze si trovano il Parco del nord-est.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 7

A unique position
The fort is strategically positioned to be a natural link Positioned at the crossing point between Venice and
between mainland and the lagoon. It is accessible by boat Mestre, Forte Marghera is at the heart of Mestre
using the canal that connects Mestre to Venice, it is 5 minutes fortifications system (the "entrenched Camp of Mestre").
from the Venice historical center, 2 minutes from the town It is part of the green belt that, based on the project of
of Mestre, and just a few kilometers from Venice Marco the Bosco di Mestre, surrounds the whole Mestre urban area.
Polo International Airport, the train station and It is also centrally positioned in the so-called "Venice
the highways that reach Mestre from the port of Venice. Waterfront", the system of urban redevelopment involving
The implementation of a SFMR station (the Metropolitan Porto Marghera on the one hand, and the area of Campalto
Regional Rail Service) is on the planning, as well as a foot and Tessera on the other.
& bike bridge connecting the Forte to the university Forte Marghera can be considered the effective barycentre of
campus in Via Torino, and to the Vega Science Park. the north-east area.
Nearby is the San Giuliano Park, a sports facility dedicated
to track and field athletics.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:28 Pagina 8

forte Mezzacapo
forte Cosenz

forte Carpenedo

forte Gazzera

forte Sirtori forte Manin

forte Marghera

forte Tron

forte Poerio
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 9

CTM
Campo Trincerato Mestre

Dopo l’annessione al Regno d’Italia


del 1866, il problema di rafforzare
la difesa di Venezia dal lato della
terraferma, fu affrontato con la
forte Pepe
predisposizione di una cintura più
esterna di forti realizzati nell’ultimo
decennio del secolo. Si tratta di tre
forti, realizzati secondo il modello
detto di tipo “Tunkler” e costituenti
il primo nucleo del “Campo Trincerato
di Mestre”. A questi primi tre forti,
forte Rossarol tra il 1907 e il 1912, se ne
aggiunsero altri sei, e una polveriera.
Oggi, tutti dismessi dalle autorità
militari, ne sono fruibili con varie
modalità ben cinque: i forti Gazzera,
polveriera Bazzera Carpendo, Tron, la polveriera Bazzera
e naturalmente forte Marghera,
il decano del Campo Trincerato
di Mestre.

After te Venice’s annexation to the


Italian Kingdom (1866), the
strengthening of his defence on the
dryland side was realized by the
building of a fortress, belt, buided at
the end of the century: three fortress
“Tunkler” model, the first nucleus of
the “entrenched Camp of Mestre”.
Between 1907 and 1912 other six
forts and a powder magazine was
added. Today they are all abandoned
by the army and five of them are
usable in different ways: Gazzera,
Carpendo, Tron, Bazzera and, of
course, forte Marghera, the dean of
the entrenched camp of Mestre
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 10

3
66 65 15
58
2 22
53 56 55

1 54
25 26 27
22

24 63
4
23 64 18
19
17
28

5
6 36
29
20
35
21 30

1
31

32 60

61
63

33

62

8
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 11

16
15 37

57
51 45 46
47 48
44 49
50

43 42 40
13 38
41 39
11 12
52

10

34

59

9
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 12

Mestre centro
Mestre center

per autostrada
Venezia-Trieste
3

per autostrada
Venezia-Milano

parco San Giuliano


4

1 forte Marghera motoscafi


boats
università di via Torino
2 people mover
new university
percorsi pedonali
mercato ortofrutticolo
3 pedestrian roads
fruit and vegetable market
ferrovia
stazione Marghera rail way
4
rail way station
viabilità
polo nautico roads
5
marittime pole
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 13

Dati metrici del forte


Metrics spaces of fortress
recinzioni 965 m
fence
rive in masegni 2.372 m
stone banks
aree verdi 89.747 m2
green areas
bastioni 80.171 m
bastions
superfici coperte 22.751 m2
sheltered areas
pavimentazioni 12.671 m2
paving
canali 136.710 m
channels

superficie totale 48 ha
total surface area

volumetria 108.000 mc
buildings volume
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 14

Un grande patrimonio
Forte Marghera è formato da una cinta esterna di quattro Alcune piccole differenze che le caratterizzano danno ragione
bastioni che racchiude a tenaglia un ridotto centrale, della diversa mano costruttrice, essendo state realizzate una
composto ancora di quattro bastioni, protetto a sua volta dai francesi e l’altra dagli austriaci. Un edificio tripartito a due
lateralmente da due controguardie, il tutto circondato piani detto Palmanova realizzato tra i due conflitti mondiali
da un doppio fossato, uno interno e uno esterno, che preleva in struttura di cemento, grandi magazzini in muratura portante
direttamente le acque della laguna. Verso Mestre, nel e tetto in legno, un edificio a due piani in muratura privo
cosiddetto fronte d’attacco, vi sono tre rivellini – fortificazioni di pregio, completano la presenza insediativa del ridotto.
di forma triangolare – staccati dal corpo centrale di qualche Nella cinta esterna va segnalata la presenza dell’edificio
centinaio di metri e difesi da fossati, ora imboniti, ideati per costruito sopra il ponte cinquecentesco, del quale restano
aumentare la capacità difensiva della fortificazione, evidenti le tre arcate originarie, e le scuderie ottocentesche
ma soprattutto per rendere possibili le sortite contro in muratura portante. In corrispondenza di ogni bastione,
gli assedianti, testimonianza evidente delle diverse esigenze sulla scarpa interna, è ricavata una polveriera con entrata
di difesa nel tempo. Gli edifici più significativi ancora oggi in pietra e sono presenti quattro casermette italiane,
presenti nella fortezza sono le due casermette di età francese costruite circa nel 1880, con mura molto spesse, tetto
(1805-1814), situate sul fronte di gola in prossimità della rinforzato e lato verso il bastione arrotondato, con feritoie.
darsena. Sono manufatti a due piani, con elementi in pietra Una di queste ospita il Museo del Forte. Sono presenti
d’Istria. Nel ridotto centrale vi sono anche due polveriere, numerosi edifici di varia dimensione tra cui un altro
situate nello spazio posteriore ai bastioni rivolti verso Mestre, Palmanova, privi di pregio, storicamente databili nel periodo
caratterizzate da volta a botte e rifiniture in pietra d’Istria. tra le due guerre mondiali, usati sino in tempi recenti per
depositi, uffici, officine e alloggiamento di militari.

XVI sec.
sixteenth century
XIX sec.
nineteenth century
primi anni del XX sec. riservetta
first years of the twentieth century
small powderhouse
anni successivi
following years
resti del ponte
ruins of the bridge
casamatta
casemate
polveriera austriaca
polveriera francese austrian powderhouse
french powderhouse

scuderie
casermetta francese
horse stables
french barracks
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 15

A great legacy

Forte Marghera is formed by an outer ring of four bastions facing Mestre, with barrel roof, and finishing in Istria stone.
that encloses a central area, also composed of four bastions, A cement tripartite two-storey building, called Palmanova, was
protected in turn sideways by two counterguards, all build between the two world wars, large warehouses in brick
surrounded by a double moat, one internal and one bearing and wooden roof, and a modest two-storey building in
external, which directly take the waters from the lagoon. masonry of little relevance, complete the settlement.
Towards Mestre, in the so-called attack front, there are three It shall be noticed, in the external wall, the presence of a
rivelins – fortifications of a triangular shape – detached from structure built over the sixteenth century bridge, of which
the main building of a few hundred meters, and defended the three arches remain noticeable, and the nineteenth
by moats, now covered, designed to increase the defensive century stables with bearing walls. At each bastion, on the
capacity, but above all to make possible the raids against the shoe, is a gunpowder house with stone entry. Four Italian
besiegers, clear testimony of the several defense needs that barracks, built around 1880, with very thick walls, reinforced
were required over time. roof, and a rounded side toward the bastion, with loopholes.
The most significant buildings still present in the fortress are One of these houses the Museo del Forte.
the two French barracks (1805-1814), located on the front There are many buildings of various sizes including another
near the dock. They are two-storey structures, with elements Palmanova, historically dating in the period between the
made of Istria stone. In the small central area there are also two world wars, used, until recently, as warehouses, offices,
two gunpowder houses, located in the rear of the bastions workshops and military housing.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 16

Schede degli immobili / Profiles of building

PORTINERIA e FORESTERIA
Mq 400,88 Square meters 400,88
Mc 2715,10 Cubic meters 2715,10
Periodo 1857-1900 Built 1857-1900
(su ponte del 1588) (on a bridge of 1588)
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average

01 > Qualità architettonica Elevata Architectural quality High

CASAMATTA
Mq 471,11 Square meters 471,11
Mc 2336,71 Cubic meters 2336,71
Periodo 1857-1900 Built 1857-1900
Stato di conservazione Buono Conservation Good
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average

02 >

RISERVETTA
Mq 8,9 Square meters 8,9
Mc 25,08 Cubic meters 25,08
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -

03 >

PORTA ACCESSO DA CANAL SALSO


Mq 86,79 Square meters 86,79
Mc 214,05 Cubic meters 214,05
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -

04 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 17

1
CASAMATTA (Blockhaus)
Mq 477,34 Square meters 477,34
Mc 2248,27 Cubic meters 2248,27
Periodo 1857-1900 Built 1857-1900
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
05 >

RISERVETTA
Mq 8,09 Square meters 8,09
Mc 25,08 Cubic meters 25,08
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
06 >

VANI SOTTOTERRAPIENO (porta accesso)


Mq 28,90 Square meters 28,90
Mc 56,36 Cubic meters 56,36
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
07 >

CASERMETTA FRANCESE
Mq 1282,78 Square meters 1282,78
Mc 9069,25 Cubic meters 9069,25
Periodo 1807-1811 Built 1807-1811
Stato di conservazione Scarso Conservation Insufficent
Qualità architettonica Elevata Architectural quality High
08 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 18

CASERMETTA FRANCESE
Mq 1768,64 Square meters 1768,64
Mc 11653,15 Cubic meters 11653,15
Periodo 1807-1811 Built 1807-1811
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Elevata Architectural quality High
09 >

VANI SOTTOTERRAPIENO (Porta accesso)


Mq 28,90 Square meters 28,90
Mc 56,36 Cubic meters 56,36
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
10 >

BUNKER e CASAMATTA (Blockhaus)


Mq 461,77 Square meters 461,77
Mc 1986,75 Cubic meters 1986,75
Periodo 1857-1900 Built 1857-1900
(con parte successiva) (with a following part)
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
11/12 > Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average

RISERVETTA
Mq 8,09 Square meters 8,09
Mc 25,08 Cubic meters 25,08
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
13 > Qualità architettonica - Architectural quality -
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 19

2
POSTAZIONI CANNONI (1906-1910)
Mq 217,80 Square meters 217,80
Mc 457,38 Cubic meters 457,38
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
14 >

FABBRICATO MONOVANO
Mq 8,70 Square meters 8,70
Mc 24,80 Cubic meters 24,80
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
15 >

RISERVETTA
Mq 8,09 Square meters 8,09
Mc 25,08 Cubic meters 25,08
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
16 >

POLVERIERA “FRANCESE”
Mq 316,16 Square meters 316,16
Mc 1018,04 Cubic meters 1018,04
Periodo 1807-1811 Built 1807-1811
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
17 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 20

POLVERIERA “AUSTRIACA”
Mq 322,81 Square meters 322,81
Mc 1536,97 Cubic meters 1536,97
Periodo 1812-1848 Built 1812-1848
Stato di conservazione Buono Conservation Good
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
18 >

CAMERATE TRUPPA
Mq 1145,85 Square meters 1145,85
Mc 4961,53 Cubic meters 4961,53
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
19 >

SCUDERIA
Mq 261,18 Square meters 261,18
Mc 1092,02 Cubic meters 1092,02
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
20 >

CAPANNONE
Mq 2166,18 Square meters 2166,18
Mc 1029,02 Cubic meters 1029,02
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
21 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 21

3
TETTOIA
Mq - Square meters -
Mc - Cubic meters -
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
22 >

EDIFICIO
Mq 88,07 Square meters 88,07
Mc 375,18 Cubic meters 375,18
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Buono Conservation Good
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
23 >

EDIFICIO
Mq 148,19 Square meters 148,19
Mc 632,77 Cubic meters 632,77
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
24 >

EX BAR
Mq 122,96 Square meters 122,96
Mc 353,13 Cubic meters 353,13
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
25 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 22

EX CAPPELLA e SALA TV
Mq 400,20 Square meters 400,20
Mc 1380,69 Cubic meters 1380,69
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
26/27 >

EX PALAZZINA COMANDO
Mq 341,43 Square meters 341,43
Mc 2750,84 Cubic meters 2750,84
Periodo Dopo il 1940 Built After 1940
Stato di conservazione Buono Conservation Good
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
28 >

CAPANNONE
Mq 1053,00 Square meters 1053,00
Mc 5380,83 Cubic meters 5380,83
Periodo 1812-1848 Built 1812-1848
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
29 >

CAPANNONE
Mq 856,36 Square meters 856,36
Mc 3922,12 Cubic meters 3922,12
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
30 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 23

4
CASETTA
Mq 94,63 Square meters 94,63
Mc 383,25 Cubic meters 383,25
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
31 >

CAPANNONE PALMANOVA
Mq 1316,09 Square meters 1316,09
Mc 8744,73 Cubic meters 8744,73
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
32 >

PORTINERIA D’ACQUA
Mq 11,22 Square meters
Mc 37,81 Mq 11,22
Periodo - Cubic meters 37,81
Stato di conservazione - Built -
Qualità architettonica - Conservation -
33 > Architectural quality -

MAGAZZINO
Mq 119,70 Square meters 119,70
Mc 518,39 Cubic meters 518,39
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
34 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 24

CAPANNONE
Mq 1002,17 Square meters 1002,17
Mc 3676,90 Mc 3676,90
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
35 >

CAPANNONE
Mq 937,67 Square meters 937,67
Mc 5647,33 Cubic meters 5647,33
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
36 >

CAPANNONE
Mq 398,81 Square meters 398,81
Mc 2097,73 Cubic meters 2097,73
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
37 >

MAGAZZINI
Mq 99,98 Square meters 99,98
Mc 407,92 Cubic meters 407,92
Periodo Dopo il 1940 Built After 1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
38 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 25

5
CAPANNONE PALMANOVA
Mq 1071,83 Square meters 1071,83
Mc 7577,96 Cubic meters 7577,96
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Buono Conservation Good
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
39 >

DEPOSITO
Mq 122,29 Square meters 122,29
Mc 472,04 Cubic meters 472,04
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
40 >

MAGAZZINO
Mq 51,70 Square meters 51,70
Mc 198,53 Cubic meters 198,53
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
41 >

DEPOSITO
Mq 55,24 Square meters 55,24
Mc 203,28 Cubic meters 203,28
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
42 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 26

MAGAZZINO
Mq 25,17 Square meters 25,17
Mc 74,76 Cubic meters 74,76
Periodo Dopo il 1940 Built After 1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
43 >

DEPOSITO
Mq 52,05 Square meters 52,05
Mc 14,47 Cubic meters 14,47
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
44 >

DEPOSITO
Mq 305,62 Square meters 305,62
Mc 1194,96 Cubic meters 1194,96
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
45 >

DEPOSITO
Mq 152,28 Square meters 152,28
Mc 608,86 Cubic meters 608,86
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
46 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 27

6
DEPOSITO
Mq 118,94 Square meters 118,94
Mc 382,98 Cubic meters 382,98
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
47 >

DEPOSITO
Mq 118,94 Square meters 118,94
Mc 382,98 Cubic meters 382,98
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
48 >

DEPOSITO
Mq 115,84 Square meters 115,84
Mc 368,37 Cubic meters 368,37
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
49 >

MAGAZZINO
Mq 56,01 Square meters 56,01
Mc 209,48 Cubic meters 209,48
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
50 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 28

AUTOFFICINA
Mq 259,65 Square meters 259,65
Mc 1193,20 Cubic meters 1193,20
Periodo 1901-1910 Built 1901-1910
Stato di conservazione Pessimo Conservation Very bad
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
51 >

SERVIZIO IGIENICO
Mq 7,22 Square meters 7,22
Mc 21,51 Cubic meters 21,51
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
52 >

ASTA UFFICI
Mq 836,53 Square meters 836,53
Mc 3563,62 Cubic meters 3563,62
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Scarso Conservation Insufficent
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
53 >

MENSA
Mq 463,65 Square meters 463,65
Mc 2415,63 Cubic meters 2415,63
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Mediocre Conservation Average
Qualità architettonica Mediocre Architectural quality Average
54 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 29

7
SPOGLIATOI e AUTORIMESSE
Mq 885 Square meters 885
Mc 3979,96 Cubic meters 3979,96
Periodo 1911-1940 Built 1911-1940
Stato di conservazione Buono Conservation Good
Qualità architettonica Scarsa Architectural quality Insufficent
55/56 >

POMPE CARBURANTI
Mq 137,33 Square meters 137,33
Mc - Cubic meters -
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
57 >

CABINA ENEL
Mq 12,78 Square meters 12,78
Mc 38,08 Cubic meters 38,08
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
58 >

RISERVETTA
Mq 33,70 Square meters 33,70

Mc 104,13 Cubic meters 104,13


Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
59 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 30

GARITTA e POSTO DI GUARDIA SOPRAELEVATO


Mq 3,57 Square meters 3,57
Mc 7,54 Cubic meters 7,54
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
60 >

MONUMENTO
Mq 23,83 Square meters 23,83
Mc - Cubic meters -
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
61 >

MAGAZZINO
Mq 16 Square meters 16
Mc 63,68 Cubic meters 63,68
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -

62 >

SERBATOIO
Mq 4,72 Square meters 4,72
Mc 124,52 Cubic meters 124,52
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -

63 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 31

8
TETTOIA
Mq 13,98 Square meters 13,98
Mc 29,22 Cubic meters 29,22
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
64 >

CABINA ENEL
Mq 13,98 Square meters 13,98
Mc 29,22 Cubic meters 29,22
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
65 >

GARITTE
Mq 8,12 Square meters 8,12
Mc 19,88 Cubic meters 19,88
Periodo - Built -
Stato di conservazione - Conservation -
Qualità architettonica - Architectural quality -
66 >
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 32

Una grande opportunità per il territorio


Il recupero e l’apertura di Forte Marghera alla città promozione di cultura e di sport legati alla natura e
contribuisce fortemente alla riqualificazione urbana alla laguna. Infine Forte Marghera, che è stato il centro dal
dell’intera città anfibia e bipolare. Infatti sia Mestre che quale si è sviluppata la creazione del Campo trincerato di
Venezia ritrovano il loro naturale punto di incontro. Mestre, ne deve essere anche il motore del processo
Questo si presenta ricco di significato storico ed ambientale. di recupero e riutilizzo.
Ma è anche un luogo che deve diventare un tassello Emerge con forza la vera natura della funzione pubblica
importante dell’offerta di aree verdi. Non solo: è anche che il forte si avvia a svolgere: non solo oasi naturale,
il luogo che può offrire opportunità uniche per svolgere non solo monumento, non solo crocevia tra terraferma
attività legate al tempo libero, allo sport e alla cultura, e laguna. Oltre alla somma di tutto questo Forte Marghera
come sinora sperimentato dalle numerose associazioni è un elemento fondamentale per la riqualificazione
che hanno realizzato produzioni artistiche, spettacoli, dell’intero territorio e della sua identità culturale.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 33

A great opportunity for the territory


The recovery and the opening of Forte Marghera to the culture and sport events linked to the natural environment
city, strongly contributes to the urban redevelopment of and to the lagoon.
this amphibian and bipolar city. Indeed, both Venice and Finally, Forte Marghera, which was the center from which
Mestre find their natural meeting point, rich in historical grew the creation of the entrenched Camp of Mestre, must
and environmental significance. It is also a place that has be the engine of the recovery and reclaiming process.
become an important supply of green areas. Additionally, Strongly emerges the true nature of the civil service that the
it is a place that can offer unique opportunities to engage Forte will play, not just as a natural oasis, a monument, and
in activities related to leisure, sport, and culture, as so far a crossroad between the mainland and the lagoon. Forte
experienced by the several organizations that have Marghera is a key element in the rehabilitation of this
realized artistic productions, performances, promotion of territory and its cultural identity.

Ipotesi di recupero funzionale / Hypothesis of reclaiming

servizi
servizi al
al forte
forte
fortress service
area storico-naturalistica
historical-naturalistic area

area storico-naturalistica
museo ctm
historical-naturalistic area
ctm museum

area servizi
giardini tematici
service area
gardens

borgo creativo
museo storico militare artistic village
historic museum

area espositiva
eventi e spettacoli
exibition area
events and performances

area diportistica
shipment area
isola natura
ecological island

isola dell’acqua area archeologica


water island archeological area
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 34

Un’opportunità unica per investire


Forte Marghera, perduto il proprio valore in termini di strategia di funzioni e per diventare un polo culturale e turistico
militare, ha acquistato quello di testimonianza del nostro capace di integrare, mettendole in più stretta relazione,
passato. Al tempo stesso il valore della sua posizione la produzione culturale della città d’arte e le attività
strategica si è accresciuto. Per il restauro ed il completo della terraferma, svolgendo infine una funzione trainante
riutilizzo del complesso è necessaria la partecipazione per lo sviluppo del territorio. L’Amministrazione del Comune
di organizzazioni in grado di contribuirvi significativamente di Venezia sta elaborando le modalità per attivare una gestione
sia finanziariamente che con il contenuto stesso delle loro del forte capace di creare, con il coinvolgimento di un’ampia
attività. È una grande opportunità per le aziende che costellazione di soggetti, organizzazioni e imprese,
traggono utilità dall’insediarsi in un luogo così prestigioso, le condizioni per il restauro e la manutenzione del complesso,
che creano valore in armonia con la natura del luogo e lo sviluppo della produzione e del consumo di cultura,
in stretta relazione con le due città, la città d’arte e la città accogliendo le esigenze di tutela e conservazione e dei vincoli
nuova, e con il contesto socioeconomico in cui si trova. di bilancio, con il fine di garantire benefici a favore
Il sito ha le caratteristiche per ospitare una pluralità della collettività e degli investitori.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 35

A unique opportunity to invest


Forte Marghera, having lost its value in terms of military purposes, and to become a cultural and touristic center
strategy, is now acquiring role of testimony of our past. capable of integrating, by putting them closer, the cultural
At the same time, the value of its strategic location production of the city of art, and the activities of the
has increased. mainland. Lastly, by playing a leading role in the
A complete restoration and reclaim of the complex requires redevelopment of the territory. The Administration of the
the participation of organizations that can contribute City of Venice is working on procedures to arrange a
significantly, both financially and with their specific managing organization of the Fortress. An organization
activities. It is a great opportunity for companies that capable of creating, with the involvement of a large cluster
derive a benefit from setting in such a prestigious place, of individuals, organizations and businesses, the conditions
creating worth in harmony with the unique nature of the for the restoration and maintenance of the complex, the
place, in close relationship with the two cities, the city of development of production and consumption of culture, with
art and the “new city”, and with the socio-economic an comprehensive understanding of protection and
context in which it is located. conservation, and of budgetary constraints, in order to
The site has all the characteristics to host a variety of ensure benefits to the community and to the investors.
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 36
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 37

realizzato da con il contributo di Si ringraziano


Marco Polo System geie Regione del Veneto Renato Chisso
sede: San Marco 2662 Assessorato alle Politiche Luigi Zanin
30124 Venezia della Mobilità e Infrastrutture
tel 041 2501718 e Marketing Territoriale per le immagini si ringraziano
fax 041 2501720 Progetto "Forte Marghera nuovo INBAR Venezia
www.marcopolosystem.it polo di Sviluppo Territoriale" Comune di Venezia -
info@marcopolosystem.it Delibera 3951 del 11/12/2007 Pianificazione Strategica
uffici di Forte Marghera: Primoz Bizjak
Via Forte Marghera 30 a cura di Achivio Museo Correr di Venezia
30173 Venezia Mestre Mauro Scroccaro Magistrato alle Acque di Venezia
tel 041 5319706 Andrea Bonifacio
fax 041 5311108 design
www.fortemarghera.it Maria Teresa Zaccagnini
Brochure_ ITA_ING:Layout 1 28-11-2008 13:29 Pagina 38

via forte marghera


30173 venezia
tel +39 041 5319 706
fax +39 041 5311 108

www.fortemarghera.org
info@marcopolosystem.it