Sei sulla pagina 1di 97

La nostra casa uno spazio in cui possiamo

vivere ogni giorno emozioni autentiche.


un luogo privilegiato, perch gli oggetti che
ci circondano condividono con noi, nel tempo,
quei momenti privati che preferiamo affidare
solo a chi ci conosce.
Nella nostra casa gli oggetti Contempo
rappresentano qualcosa di autentico, forme
originali che ci regalano ogni giorno emozioni
profonde. Saranno i materiali di assoluta
qualit, saranno le lavorazioni realizzate da una
manodopera in possesso di tradizione e abilit
manuali, saranno i dettagli perfettamente
eseguiti: ogni emozione ha una ragione precisa.
Contempo, emozioni da vivere.
Home is the place where we all can live
authentic emotions, every day.
It is a special place, because the objects
surrounding us share, with us, all those
intimate, private moments we only share
with our loved ones.
In our home, Contempo objects represent
something authentic, unique shapes that
bestow on us, every day, deep emotions.
It might be for the impeccable quality of
the materials, or because of the exquisite
manufacture, thanks to our traditionally
skilled craftsmen, maybe the perfectly
executed finishing: each emotion has its
own precise reason.
Contempo, emotions to live.
Notre maison est un espace o nous
pouvons vivre chaque jour des motions
authentiques.
Cest un lieu privilgi, car les objets qui
nous entourent partagent avec nous, au fil
du temps, ces moments intimes que nous
prfrons confier seulement qui nous
connait.
Dans notre maison les objets Contempo
reprsentent quelque chose dauthentique.
Formes originales qui nous offrent chaque
jour des motions profondes. Ce seront
les matriaux dabsolue qualit, ce sera la
fabrication ralise par une main duvre
dtentrice de tradition et dhabilit
manuelle, ce sera la parfaite excution des
dtails: toute motion a une raison prcise.
Contempo, motions vivre.
Unser Heim ist ein Raum, in dem wir
tglich authentische Emotionen erleben
knnen.
Es ist ein bevorzugter Ort, denn die
Gegenstnde, die uns umgeben, teilen
jene privaten Momente mit uns, die wir
nur Bekannten anvertrauen.
In unserem Heim sind die Mbel
von Contempo etwas Authentisches,
originelle Formen, die uns tglich tiefe
Empfindungen schenken. Sei es wegen
der Materialien von absoluter Qualitt,
sei es fr die Verarbeitung, die von einem
Handwerk im Besitz von Tradition und
Knnen gefertigt wird, sei es fr die
perfekt ausgefhrten Einzelheiten: Jede
Emotion hat einen bestimmten Grund.
Contempo, Emotionen erleben.
33
sommario
index
sommaire
zusammenfassung
Pag 8 Progettare le emozioni / Designing
Emotions / Projeter les motions /
Emotionen planen Pag 28 La creativit
diventa progetto / From creativity to project
/ La crativit devient projet / Die Kreativitt
wird zum Projekt / Pag 40 Un lavoro fatto
di abilit manuale / A job made of manual
skills. / Un travail dhabilit manuelle / Eine
Fertigung nach Handwerkskunst Pag 48
Un lavoro fatto di innovazione tecnica / A
job made of technical innovation / Un travail
fait dinnovation technique / Eine Arbeit von
technischer Erneuerung Pag 58 A ciascuna
funzione il suo materiale / A material for each
function / A chaque fonction son matriel /
Fr jede Funktion das eigene Material
Pag 68 Fatto a mano in Italia Pag 78
Collaboriamo con i migliori designer /
Collaborating with the best designers / Nous
collaborons avec les meilleurs designers /
Zusammenarbeit mit den besten Designern.
4 5
.04
.05
.03
.02
.07
.06
.01
/ Un modo di vivere la casa che
interpreta con libert e personalit
il criterio della funzionalit,
attribuendo valore sulla base di una
scelta stilistica propria.
/ Living the house by freely and
originally interpreting the
functionality criterion, evaluating
things according to personal stylistic
choice.
/ Un mode de vivre la maison
qui interprte avec libert et
personnalit le critre de la
fonctionnalit, attribuant valeur sur
la base dun choix stylistique propre.
/ Eine Art das Zuhause zu erleben,
die das Kriteriumder Funktionalitt
in Freiheit und Persnlichkeit
interpretiert, indemsie Wert auf
die Grundlage einer eigenen
stilistischen Auswahl setzt.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
.08
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ Lambiente notte che si rivela
sempre come un mondo a parte,
caratterizzato dalla particolarit delle
emozioni e dallintensit dei desideri.
/ The bedroomis always a different
world, that implies unique emotions,
and intense desires.
/ La chambre qui se rvle
toujours comme un monde part,
caractris par la particularit des
motions et lintensit des dsirs.
/ Das Schlafzimmer als Welt fr
sich, gekennzeichnet durch die
Eigenart der Empndungen und die
Intensitt der Wnsche.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ Una soluzione originale e rigorosa
dedicata allimportanza e al piacere
degli incontri, ad una visione aperta
della vita, alla condivisione delle
esperienze.
/ An original and impeccable
solution, dedicated to the
signicance and pleasure of getting
together, of having an open-minded
take on life, of sharing experiences.
/ Une solution originale et rigoureuse
ddie limportance et au plaisir
des rencontres, une vision
ouverte de la vie, au partage des
expriences.
/ Eine originelle und strenge Lsung,
gewidmet der Bedeutung und der
Freude eines Treffens, einer offenen
Vision des Lebens, demAustausch
von Erfahrungen.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ La cultura del design interpretata
con un occhio di riguardo alla
grande tradizione classica, forme
e materiali di assoluta modernit
abbinati ad oggetti di altra
provenienza stilistica.
/ The culture of design, translated
through the acknowledgement of
the great classic tradition, shapes
and materials of outmost modernity
blended with object fromdiverse
style ancestry.
/ La culture du design interprte,
avec une attention particulire la
grande tradition classique, formes
et matriaux dabsolue modernit
assortis des objets dautre
provenance stylistique.
/ Die Kultur des Designs interpretiert
mit besonderer Beachtung der
groen klassischen Tradition,
Formen und Materialien von
absoluter Modernitt, verbunden
mit Objekten hoher stilistischer
Herkunft.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ La suggestione e il fascino di un
ambiente di grande eleganza,
che attribuisce una signicativa
importanza alla ricerca di equilibrio
e di armonia.
/ The aura and allure of an ultimately
elegant ambience, that attributes
great importance to the quest for
balance and harmony.
/ Lattrait et le charme dune
ambiance de grande lgance, qui
attribue une importance signicative
la recherche dquilibre et
dharmonie.
/ Die Suggestion eines Raumes von
groer Eleganz, die der Suche nach
Gleichgewicht und Harmonie hohe
Bedeutung zuordnet.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ Inserire nel proprio ambiente
oggetti caratterizzati da una
particolare ricerca di design e da
una progettazione capace di sceglier
con attenzione materiali e dettagli.
/ Enhancing your ambient with
objects that followa careful design
research and a conception that is
able to carefully choose materials
and details.
/ Insrer dans le propre espace
des objets caractriss par une
recherche particulire du design et
une conception capable de choisir
avec attention matriaux et dtails.
/ In das eigene Ambiente
Gegenstnde einfgen, die durch
die besondere Forschung nach
Design gekennzeichnet sind, und
durch eine Entwicklung, die mit
Augenmerk Materialien und Details
auswhlt.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ Arredare la casa utilizzando un
criterio di essenzialit formale,
ricercando equilibri rigorosi elaborati
sulla base di una concezione
razionale, dalla funzionalit sicura
ed espressiva.
/ Furnishing a house through
principles of formal essentiality,
searching for a precise balance,
the result of a rational approach,
with its reassuring and expressive
funtionality.
/ Meubler la maison utilisant un
critre dessentialit formelle,
recherchant des quilibres
rigoureux labors sur la base
dune conception rationnelle, la
fonctionnalit sre et expressive.
/ Das Heimmit Kriterien der
formalen Essenzialitt einrichten,
durch die Suche nach strengen
Gleichgewichten auf der Grundlage
einer rationellen Konzeption, der
sicheren und ausdrucksvollen
Funktionalitt.
Composizione / Set / Ensemble /
Zusammenstellung
/ Per realizzare una soluzione
darredo capace di esprimere
pienamente la nostra concezione
estetica fondata su criteri di
originalit ed eclettismo.
/ This is howyou achieve a
furnishing solution thats capable
of fully express our aesthetic
direction, with its roots in originality
and ecleticism.
/ Pour raliser une solution de
mobilier capable dexprimer
pleinement notre conception
esthtique fonde sur des critres
doriginalit et dclectisme.
/ Umeine Einrichtungslsung zu
verwirklichen, die vollkommen
unsere sthetische Konzeption
ausdrckt, die auf Kriterien der
Originalitt und Eklektik beruht.
6 7
Ogni prodotto inserito nel catalogo
Contempo rientra allinterno di una visione
unitaria, ma in grado di suscitare emozioni
uniche e particolari. Perch il linguaggio
progettuale Contempo si dedica alla ricerca
e alla valorizzazione della dimensione
evocativa che ogni oggetto possiede in
modo autonomo, anche se perfettamente
identificabile un tratto comune. Identit
comune e specificit sono le polarit attorno
alle quali si articola la nostra progettazione,
che attribuisce valore ai livelli qualitativi
elevati e alla capacit di rappresentare la
continua trasformazione delle idee nel
campo dellarredamento.
Each product in the Contempo
catalogue is part of a coherent,
unitary vision, but is able by itself
to stir unique, special emotions.
Because Contempo design
lexicon is devoted to searching
and enhancing the evocative
dimension that each object,
individually, possesses; even
within a collection where a
common trait is easily identifiable.
Common identity and specificity
are the two guidelines from which
our design philosophy evolves,
a philosophy that gives great value
to the highest quality levels,
and to the ability to represent
the continuous evolution
of ideas in the furniture field.
Chaque produit insr dans le
catalogue Contempo entre dans
une vision unitaire, mais capable
de susciter des motions uniques
et particulires. Parce que le
langage du projet Contempo
se consacre la recherche et
la valorisation de la dimension
vocatrice que tout objet possde
de faon autonome, mme si un
trait commun est parfaitement
identifiable. Identit commune et
spcificit sont les ples autours
desquels sarticule notre projet,
qui attribue valeur des niveaux
levs de qualit et la capacit
de reprsenter la transformation
continue des ides dans le
domaine de lameublement.
Jedes im Contempo Katalog
eingefgte Produkt gehrt zu
einer einheitlichen Vision, kann
jedoch einzigartige und besondere
Emotionen hervorrufen.
Die Projektentwicklung
widmet sich der Forschung
und Wertschpfung der
hervorgerufenen Werte, die
jedes Objekt in unabhngiger
Weise besitzt, auch wenn eine
perfekte Einheitslinie erkennbar
ist. Gemeinsame und spezifische
Identitt sind die Pole, um die
sich unsere Entwicklung bewegt,
die hohe Qualittswerte und die
stndige Vernderung der Ideen
im Bereich der Einrichtungen
zuordnet.
Progettare le emozioni
Designing Emotions Projeter les motions Emotionen planen
8 9
Composizione / Composizione / Composizione /Composizione 01
Theo C1212
design Marconato&Zappa
2011
Madia / Sideboard / Bahut / Buffet
Theo Madia
Tavolini / Occasional Tables / Tables de salon / Beistelltische
Junsei
Lampada / Lamp / Lampe / Lampe
Golia
.01
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 01
Composizione 1 Un modo
di vivere la casa che interpreta
con libert e personalit il
criterio della funzionalit,
attribuendo valore sulla base
di una scelta stilistica propria.
Set 1 Living the house
by freely and originally
interpreting the functionality
criterion, evaluating things
according to personal stylistic
choice.
Ensemble 1 Un mode de
vivre la maison qui interprte
avec libert et personnalit le
critre de la fonctionnalit,
attribuant valeur sur la base
dun choix stylistique propre.
Zusammenstellung 1 Eine
Art das Zuhause zu erleben,
die das Kriterium der
Funktionalitt in Freiheit und
Persnlichkeit interpretiert,
indem sie Wert auf die
Grundlage einer eigenen
stilistischen Auswahl setzt.
10 11 10 11
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 01
12 13
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 01
M
a
d
ia
/ S
id
e
b
o
a
r
d
/ B
a
h
u
t / B
u
ffe
t T
h
e
o
M
a
d
ia
14 15 14 15
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 01
16 17 16 17
.01
Poltrona e pouf / Armchair and ottoman / Fauteuil et pouf / Sessel und Hocker
Theo
Tavolini / Occasional Tables / Tables de salon / Beistelltische
Junsei
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 01
18 19 19 18
.02
Erik L041
design Marconato&Zappa
2013
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Junsei
Composizione 2 Lambiente notte che si rivela
sempre come un mondo a parte, caratterizzato
dalla particolarit delle emozioni e dallintensit
dei desideri. Set 2 The bedroom is always a
different world, that implies unique emotions,
and intense desires. Ensemble 2 La chambre qui
se rvle toujours comme un monde part,
caractris par la particularit des motions et
lintensit des dsirs. Zusammenstellung 2 Das
Schlafzimmer als Welt fr sich, gekennzeichnet
durch die Eigenart der Empfindungen und die
Intensitt der Wnsche.
20 21 20 21
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 02
22 23 22 23
L
e
t
t
o

/

B
e
d

/

L
it

/

B
e
t
t

E
r
i
k



T
a
v
o
lin
o

/

O
c
c
a
s
io
n
a
l
T
a
b
le

/

T
a
b
le

d
e

s
a
lo
n

/

B
e
is
t
e
llt
is
c
h

J
u
n
s
e
i
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 02
24 25 24 25
Comodino / Bedside table / Chevet / Nachttisch
Momo
.02
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 02
26 27 26 27
LA CREATIVIT DIVENTA
PROGETTO /
FROM CREATIVITY
TO PROJECT /
LA CREATIVITE DEVIENT
PROJET /
DIE KREATIVITT
WIRD ZUM PROJEKT /
La creativit il nostro modo di essere, la
sperimentazione e la ricerca rappresentano
la concreta attuazione di questa condizione.
Ogni prodotto Contempo ha alle spalle
un lungo periodo che investe tutte le
caratteristiche del processo produttivo, dalla
ideazione alla vera e propria realizzazione
concreta. Quello della creativit un
percorso non rettilineo, che comporta
riflessioni sulla dimensione estetica, sui
materiali, sui dettagli, sul mercato, sulle
dinamiche sociali, sul presente e sul futuro.
Alla fine di questo itinerario c un prodotto
unico con caratteristiche specifiche:
quello che conta.
Creativity is the way we are;
experimentation and research are
the practical implementations of
such way of being.
Each Contempo product is the
result a lengthy development
period that involves the study of
all the manufacturing features,
from the initial spark to the final
product. Creativity is a winding
path, which involves evaluations
about aesthetics, materials, on
details, about the marketplace,
the social dynamics, about the
present and on the future. At the
end of such path, there is a unique
product, with its own, specific
features: this is what really counts.
La crativit est notre manire
dtre, lexprimentation et la
recherche reprsentent lexcution
concrte de cette condition.
Chaque produit Contempo est
le fruit dune longue priode qui
investie toutes les caractristiques
du processus productif, de la
conception la pure et simple
ralisation concrte. Celui de la
crativit nest pas un parcours
rectiligne, mais qui comporte
des rflexions sur la dimension
esthtique, sur les matriaux, sur
les dtails, sur le march, sur les
dynamiques sociales, sur le prsent
et le futur. A la fin de ce parcours,
il y a un produit unique avec des
caractristiques spcifiques: cest
cela qui compte.
Kreativitt ist unsere Art zu
sein, das Experimentieren und
die Forschung stellen die
konkrete Verwirklichung dieser
Kondition dar.
Jedes im Contempo Katalog
eingefgte Produkt gehrt zu
einer einheitlichen Vision, kann
jedoch einzigartige und besondere
Emotionen hervorrufen.
Die Projektentwicklung widmet
sich der Forschung und
Wertschpfung der
hervorgerufenen Werte, die jedes
Objekt in unabhngiger Weise
besitzt, auch wenn eine perfekte
Einheitslinie erkennbar ist.
Gemeinsame und spezifische
Identitt sind die Pole, um die
sich unsere Entwicklung bewegt,
die hohe Qualittswerte und die
stndige Vernderung der Ideen
im Bereich der Einrichtungen
zuordnet.
28 29
.03
Barnaby C1293
Contempo Design Studio
2013
Poltrona / Armchair / Fauteuil / Sessel
Frida
Tavolino / Occasional Tables / Tables de salon / Beistelltische
Dogon
Lampada / Lamp / Lampe / Lampe
Dogon
Composizione 3 Una soluzione originale
e rigorosa dedicata allimportanza e al piacere
degli incontri, ad una visione aperta della vita,
alla condivisione delle esperienze. Set 3 An
original and impeccable solution, dedicated to
the significance and pleasure of getting together,
of having an open-minded take on life, of
sharing experiences. Ensemble 3 Une solution
originale et rigoureuse ddie limportance et
au plaisir des rencontres, une vision ouverte de
la vie, au partage des expriences.
Zusammenstellung 3 Eine originelle und strenge
Lsung, gewidmet der Bedeutung und der
Freude eines Treffens, einer offenen Vision des
Lebens, dem Austausch von Erfahrungen.
30 31 30 31
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 03
32 33
D
iv
a
n
o

/

S
o
f
a

/

C
a
n
a
p


/

S
o
f
a

B
a
r
n
a
b
y



T
a
v
o
lin
o

/

O
c
c
a
s
io
n
a
l
T
a
b
le

/

T
a
b
le

d
e

s
a
lo
n

/

B
e
is
t
e
llt
is
c
h

D
o
g
o
n
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 03
34 35 34 35
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 03
Lampada / Lamp / Lampe / Lampe
Dogon
Poltrona / Armchair / Fauteuil / Sessel
Frida
36 37
P
o
lt
r
o
n
a

/

A
r
m
c
h
a
ir

/

F
a
u
t
e
u
il
/

S
e
s
s
e
l
B
l
o
s
s
o
m



T
a
v
o
lin
o

/

O
c
c
a
s
io
n
a
l
T
a
b
le

/

T
a
b
le

d
e

s
a
lo
n

/

B
e
is
t
e
llt
is
c
h

D
o
g
o
n
38 39 38 39
Nella nostra concezione del lavoro, labilit
manuale un costante punto di riferimento.
Nelle diverse fasi di lavorazione, dalla
realizzazione del prototipo ai processi di
vera e propria rifinitura, il possesso di una
manualit fine un requisito fondamentale.
Chi lavora in Contempo prima di tutto
un artigiano in possesso di una tradizionale
capacit di portare avanti integralmente il
lavoro. Il compito che chiamato a svolgere
in Azienda , quindi, una specializzazione
che ha alla base una competenza pi
ampia. Perch uomini e donne Contempo
condividono lidea del lavoro come
responsabilit collettiva, come partecipazione
quotidiana a un progetto comune.
In our concept of work, manual
skill is the most important, central
reference.
In the diverse stages of
production, from the prototype
building, up to the final touches
to the finishing, the presence of
manually skilled craftsmen is
absolutely fundamental.
All our collaborators in
Contempo are first and foremost
proper artisans, able to carry out
the whole process. The task they
have in our Company, then, is
to devote to a specific part of the
process their wider competence
and skills.
Because all women and men in
Contempo share the idea of work
as a collective responsibility, as a
daily participation to a common
project.
Dans notre conception du travail,
lhabilit manuelle est un point
de rfrence constant.
Dans les diverses phases de la
fabrication, de la ralisation
du prototype au processus de
vritable finition, la possession
dune manualit pointue est
fondamentale. Qui travaille
chez Contempo est avant tout
un artisan dtenteur dune
capacit traditionnelle de suivre
intgralement la fabrication.
La tche quil est amen
accomplir dans lentreprise est
donc une spcialisation qui a pour
base une comptence plus large.
Car les hommes et les femmes
de Contempo partagent lide
du travail comme responsabilit
collective, comme participation
quotidienne un projet commun.
In unserer Auffassung der
Arbeit ist die Handwerkskunst
ein konstanter Bezugspunkt.
Bei den verschiedenen
Verarbeitungsphasen, bei der
Verwirklichung des Prototyps bis
hin zu den Prozessen der wahren
Endfertigung, ist der Besitz von
feinem Handwerksknnen eine
grundlegende Voraussetzung.
Bei Contempo arbeitet vor allem
ein Handwerker, der im Besitz
von traditionellem Knnen
ist, um die gesamte Arbeit
auszufhren.
Die Aufgabe zu deren Ausfhrung
er in der Firma berufen wird,
ist also eine Spezialisierung, der
ein umfangreicheres Wissen
zugrunde liegt. Mnner
und Frauen in Contempo
teilen die Idee der Arbeit als
kollektive Verantwortung, als
tgliche Teilnahme an einem
gemeinsamen Projekt.
Un lavoro fatto di abilit manuale
A job made
of manual skills
Un travail dhabilit
manuelle
Eine Fertigung nach
Handwerkskunst
40 41
.04
Alice C1229 / C1237
design Luca Scacchetti
2011
Poltrona / Armchair / Fauteuil / Sessel
Oslo
Tavolini / Occasional Tables / Tables de salon / Beistelltische
Junsei
Composizione 4 La cultura del design
interpretata con un occhio di riguardo
alla grande tradizione classica, forme e
materiali di assoluta modernit abbinati
a oggetti di altra provenienza stilistica.
Set 4 The culture of design, translated
through the acknowledgment of
the great classic tradition, shapes
and materials of outmost modernity
blended with object from diverse style
ancestry. Ensemble 4 La culture du
design interprte, avec une attention
particulire la grande tradition
classique, formes et matriaux dabsolue
modernit assortis des objets dautre
provenance stylistique.
Zusammenstellung 4 Die Kultur des
Designs interpretiert mit besonderer
Beachtung der groen klassischen
Tradition, Formen und Materialien
von absoluter Modernitt, verbunden
mit Objekten hoher stilistischer
Herkunft.
42 43 42 43
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 04
44 45 44 45
P
o
lt
r
o
n
a

/

A
r
m
c
h
a
ir

/

F
a
u
t
e
u
il
/

S
e
s
s
e
l
O
s
l
o



T
a
v
o
lin
o

/

O
c
c
a
s
io
n
a
l
T
a
b
le

/

T
a
b
le

d
e

s
a
lo
n

/

B
e
is
t
e
llt
is
c
h

J
u
n
s
e
i
.04
Poltrona e pouf / Armchair and ottoman / Fauteuil et pouf / Sessel und Hocker
Alice HB
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Junsei
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 04
47 46 47
UN LAVORO FATTO DI
INNOVAZIONE TECNICA /
A JOB MADE OF TECHNICAL
INNOVATION /
UN TRAVAIL FAIT
DINNOVATION TECHNIQUE /
EINE ARBEIT VON
TECHNISCHER
ERNEUERUNG /
Nel corso degli anni, Contempo si
trasformata da impresa artigiana in Azienda
moderna con un alto tasso di
industrializzazione, che prevede sempre una
importante funzione attribuita alle persone.
Questa concezione della produzione ha
comportato e comporta la continua
innovazione dei processi produttivi, con
lintroduzione di macchinari di ultima
generazione. Il modello produttivo
Contempo affida alla modernizzazione
degli impianti un doppio importante
compito: quello di innalzare il contenuto
tecnologico dei prodotti e, insieme, dare
un contributo significativo al contenimento
dei costi di produzione: la tecnologia al
servizio delluomo.
During the years, Contempo
has developed from an artisan
workshop to a modern
Company, with a high level of
industrialization, which still gives
a primary function to people.
This concept of production
has meant, and always means,
the continuous innovation of
production processes, with the
introduction of state-of-the-
art machinery. Contempos
production model relies on the
continuous modernization of the
systems for two targets: enhancing
the technological content of the
products and, at the same time,
contributing significantly to the
reduction of production costs.
Technology is at the service of
men.
Au cours des annes, Contempo
est passe dentreprise artisanale
entreprise moderne avec un
fort taux dindustrialisation, qui
attribue toujours une fonction
importante aux personnes. Cette
conception de la production a
impliqu et implique linnovation
continue des processus productifs,
avec lintroduction dquipement
de dernire gnration. Le modle
productif Contempo confie la
modernisation des installations
un double rle important: celui
dlever le contenu technologique
des produits et, en mme
temps, de contribuer de manire
significative contenir les cots
de production: la technologie au
service de lhomme.
Im Laufe der Jahre hat sich
Contempo von einem
Handwerksbetrieb zu einem
modernen Unternehmen
mit einem hohen Grad an
Industrialisierung entwickelt,
das den Menschen eine wichtige
Funktion zuordnet. Dieses
Produktionskonzept fhrt zu
einer stndigen Erneuerung
der Fertigungsprozesse, mit der
Einfhrung von Maschinen der
letzen Generation.
Das Produktionsmodell
Contempo gibt der
Modernisierung der Anlagen eine
wichtige, doppelte Aufgabe:
Den technischen Inhalt der
Waren zu erhhen und
gleichzeitig zur Senkung der
Produktionskosten beizutragen:
Technik im Dienste des
Menschen
48 49 48 49
.05
Alice Bed L036
design Luca Scacchetti
2013
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Junsei
Lampada / Lamp / Lampe / Lampe
Golia
Com / Chest of drawers / Commode / Kommode
Emys
Composizione 5 La suggestione e il fascino di
un ambiente di grande eleganza, che attribuisce
una significativa importanza alla ricerca di
equilibrio e di armonia. Set 5 The aura and
allure of an ultimately elegant ambience, that
attributes great importance to the quest for
balance and harmony. Ensemble 5 Lattrait et
le charme dune ambiance de grande lgance,
qui attribue une importance significative
la recherche dquilibre et dharmonie.
Zusammenstellung 5 Die Suggestion eines
Raumes von groer Eleganz, die der Suche
nach Gleichgewicht und Harmonie hohe
Bedeutung zuordnet.
50 51 51
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 05
52 53
Lampada / Lamp / Lampe / Lampe
Golia
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 05
54 55 54 55
C
o
m


/

C
h
e
s
t

o
f

d
r
a
w
e
r
s

/

C
o
m
m
o
d
e

/

K
o
m
m
o
d
e

E
m
y
s
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 05
56 57 56 57
La moderna industria dellarredamento,
specialmente nel campo dellimbottito,
offre una grande variet di materiali.
Dalle materie prime naturali
tradizionalmente impiegate a quelle frutto
della ricerca scientifica, molte sono le variet
presenti sul mercato. La scelta, quindi,
molto importante.
I prodotti Contempo sono realizzati
con materie prime di assoluta qualit,
attentamente scelte e selezionate da addetti
impegnati da tempo nel settore e che
conoscono perfettamente tipologie di
impiego e destinazioni duso, valori estetici
e tendenze in atto.
Modern furniture industry,
particularly in the upholstery field,
offers a great variety of materials.
From the natural raw materials,
to those which are the result of
scientific research, a wide choice
is available on the market. The
ability to choose, thus, becomes
central.
Contempo products are based
on raw materials of outstanding
quality, carefully picked and
selected from our experienced
collaborators, perfectly skilled in
the different uses and purposes,
aesthetic values and shifting
trends.
Lindustrie moderne de
lameublement, spcialement
dans le domaine du salon, offre
une grande varit de matriaux.
Des matires premires naturelles
traditionnellement employes
celles issues de la recherche
scientifique, il y a une grande
varit prsente sur le march.
Le choix est donc trs vaste.
Les produits Contempo sont
raliss avec des matires premires
dabsolue qualit, choisies et
slectionnes attentivement par
des personnes voluant depuis
longtemps dans ce secteur et
qui connaissent parfaitement
les typologies demploie et
dutilisation, les valeurs esthtiques
et les tendances du moment.
Die moderne Mbelindustrie,
besonders bei Polstermbeln,
bietet eine groe Materialvielfalt.
Von den traditionell verwendeten
Natur-Rohstoffen bis hin zu
Ergebnissen wissenschaftlicher
Forschung gibt es viele Varianten
im Markt. Die Auswahl ist also
sehr wichtig.
Die Contempo Mbel werden
aus Materialien von absoluter
Qualitt hergestellt, die
aufmerksam ausgewhlt und von
Verantwortlichen selektioniert
werden, die seit Jahren die Art
der Verwendung und den Typ der
Bestimmung, sthetische Werte
und aktuelle Tendenzen genau
kennen.
A ciascuna funzione il suo materiale
A material for each
function
A chaque fonction
son matriel
Fr jede Funktion
das eigene Material
58 59 58 59
.06
Link C1089
design Marconato&Zappa
2008
Poltrona / Armchair / Fauteuil / Sessel
Gaia
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Junsei
Composizione 6 Inserire nel proprio ambiente
oggetti caratterizzati da una particolare ricerca di
design e da una progettazione capace di scegliere
con attenzione materiali e dettagli.
Set 6 Enhancing your ambient with objects that
follow a careful design research and a conception
that is able to carefully choose materials and
details. Ensemble 6 Insrer dans le propre espace
des objets caractriss par une recherche
particulire du design et une conception capable
de choisir avec attention matriaux et dtails.
Zusammenstellung 6 In das eigene Ambiente
Gegenstnde einfgen, die durch die besondere
Forschung nach Design gekennzeichnet sind,
und durch eine Entwicklung, die mit
Augenmerk Materialien und Details auswhlt.
60 61 60 61
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 06
62 63 62 63
Divano / Sofa / Canap / Sofa
Link
.06
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Arena
Poltrona / Armchair / Fauteuil / Sessel
Gaia
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Junsei
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 06
64 65 65 64
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 06
Poltrona e pouf / Armchair and ottoman / Fauteuil et pouf / Sessel und Hocker
Link
66 67 66 67
Il criterio del fatto a mano in Italia uno
dei nostri principi guida. Perch siamo
legati a un certo modo di essere Azienda,
fatto di produzione, di gusto, di razionalit
produttiva unita alla capacit dei nostri
artigiani di rifinire ogni cosa secondo i
nostri standard qualitativi. Riteniamo che
operando in questo modo e realizzando
i prodotti Contempo integralmente nella
nostra sede, siamo in grado di controllare
e certificare costantemente e rigorosamente
ogni fase della lavorazione.
Perch gusto, talento, organizzazione e
qualit sono requisiti per noi fondamentali.
The fatto a mano in Italia
(handmade in Italy) criterion
is one of our guiding lights.
Because were bound to a specific
way of being a Company,
made of craftsmanship, taste,
manufacturing rationality closely
matched with our artisans skill in
finishing each product according
to our high quality standards.
We are confident that, following
daily this path, and producing
each single piece from scratch
in our Plant, we are able to
control and certify constantly and
rigorously each manufacture step.
For us, taste, organization and
quality are imperative conditions.
Le critre du fatto a mano in Italia
(fait main en Italie) est un de nos
principes conducteurs. Car nous
sommes attachs une certaine
manire dtre entreprise, fait de
production, de got, de rationalit
productive unie la capacit de
nos artisans de faire les finitions
de chaque chose selon nos
standards de qualit.
Nous pensons quen faisant ainsi
et ralisant les produits Contempo
intgralement dans notre usine,
nous sommes en mesure de
contrler et certifier constamment
et rigoureusement toutes les
phases de la fabrication.
Car got, talent, organisation
et qualit sont pour nous
fondamentaux.
Das Kriterium fatto a mano in
Italia (Handgemacht in Italien)
ist eines unserer Leitprinzipien.
Wir sind an eine bestimmet
Art, Unternehmen zu sein,
gebunden, zusammengesetzt aus
Produktion, Geschmack, aus
rationeller Fertigung, verbunden
mit dem Knnen unserer
Handwerker, alles nach unseren
Qualittsstandarts zu fertigen.
Dieses Verfahren und die gesamte
Produktion am Firmensitz
erlauben uns stndig, jede
Phase der Herstellung streng zu
kontrollieren und zu zertifizieren.
Geschmack, Talent, Organisation
und Qualitt sind fr uns
grundlegende Anforderungen.
Fatto a mano in Italia
68 69 68 69
Composizione / Composizione / Composizione /Composizione 01
Lara T1284
design Luca Scacchetti
2012
Credenza / Cupboard / Buffet / Vitrine
Roma
.07
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 07
Composizione 7 Arredare la
casa utilizzando un criterio di
essenzialit formale, ricercando
equilibri rigorosi elaborati
sulla base di una concezione
razionale, dalla funzionalit
sicura ed espressiva.
Set 7 Furnishing a house
through principles of formal
essentiality, searching for a
precise balance, the result of a
rational approach, with its
reassuring and expressive
funtionality. Ensemble 7
Meubler la maison utilisant un
critre dessentialit formelle,
recherchant des quilibres
rigoureux labors sur la base
dune conception rationnelle,
de la fonctionnalit sure et
expressive. Zusammenstellung 7
Das Heim mit Kriterien der
formalen Essenzialitt
einrichten, durch die Suche
nach strengen Gleichgewichten
auf der Grundlage einer
rationellen Konzeption, der
sicheren und ausdrucksvollen
Funktionalitt.
70 71 70 71
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 07
72 73
Credenza / Cupboard / Buffet / Vitrine
Roma
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 07
74 75
P
o
lt
r
o
n
a

/

A
r
m
c
h
a
ir

/

F
a
u
t
e
u
il
/

S
e
s
s
e
l
T
u
l
i
p



T
a
v
o
lin
o

/

O
c
c
a
s
io
n
a
l
T
a
b
le

/

T
a
b
le

d
e

s
a
lo
n

/

B
e
is
t
e
llt
is
c
h

J
u
n
s
e
i
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 07
76 77 77 76
COLLABORIAMO CON
I MIGLIORI DESIGNER /
COLLABORATING WITH THE BEST
DESIGNERS /
NOUS COLLABORONS AVEC LES
MEILLEURS DESIGNERS /
ZUSAMMENARBEIT MIT DEN
BESTEN DESIGNERN /
Per proporre al mercato un nuovo prodotto,
contiamo sulla collaborazione dei migliori
designer, italiani e internazionali.
La nostra convinzione che da questo
rapporto possano nascere prodotti di alto
livello, in grado di unire tecnica ed estetica,
nel pieno rispetto delle strategie aziendali.
Perch per noi il design essenzialmente
questo: percepire i cambiamenti, proporre
novit, sperimentare materiali e soluzioni,
adottare punti di vista non consueti.
La collaborazione con i migliori designer ci
fornisce un valido contributo nello sviluppo
di un originale linguaggio degli oggetti,
la lingua della modernit, fondata su una
ricerca che investe gli aspetti formali
e funzionali.
In order to introduce a new
product on the market, we
count on the collaboration of
the best designers, both Italian
and International. We are firmly
convinced that such relationships
can breed high-level products,
able to match technical and
aesthetical values, in line with the
Companys strategies.
For us, design is essentially this:
sensing the changes, proposing
innovations, experimenting on
materials and solutions, applying
unusual points of view.
The collaboration with
outstanding designers gives
us a valid contribution in the
development of a truly original
language in our objects; the
language of modernity, based
on the ongoing formal and
functional research.
Pour proposer un nouveau
produit au march, nous
comptons sur la collaboration
avec les meilleurs designers,
italiens et internationaux. Nous
sommes convaincus que de
ce rapport peuvent nitre des
produits de haut niveau, en
mesure de conjuguer technique
et esthtique, dans le plus grand
respect des stratgies dentreprise.
Car pour nous le design est
essentiellement cela : percevoir
les changements, proposer des
nouveauts, exprimenter des
matriaux et des solutions,
adopter des points de vue
inhabituels. La collaboration
avec les meilleurs designers nous
fournit une contribution efficace
dans le dveloppement dun
langage original des objets, la
langue de la modernit, fonde
sur une recherche qui investit les
aspects formels et fonctionnels.
Um dem Markt ein neues
Produkt vorzuschlagen, verlassen
wir uns auf die Zusammenarbeit
mit den besten italienischen und
internationalen Designern.
Wir sind berzeugt, dass aus
diesem Verhltnis hochwertige
Mbel entstehen knnen,
die Technik und sthetik
im Einvernehmen mit der
Firmenstrategie verbinden.
Fr uns ist das Design
grundlegend: Vernderungen
erkennen, Neuheiten vorschlagen,
mit Materialien und Lsungen
experimentieren, ungewhnliche
Aspekte anwenden.
Die Zusammenarbeit mit den
besten Designern gibt uns
einen wertvollen Beitrag bei der
Entwicklung einer originellen
Produktdarstellung, in der
Sprache der Modernitt, die
formelle und funktionelle Aspekte
einschliet.
78 79
.08
William C1211
design Ikonen&Salovaara
2011
Madia / Sideboard / Bahut / Buffet
Milano
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Ring
Composizione 8 Per realizzare una soluzione
darredo capace di esprimere pienamente la
nostra concezione estetica fondata su criteri
di originalit ed eclettismo. Set 8 This is how
you achieve a furnishing solution thats
capable to express in its entirety our aesthetic
direction, with its roots in originality and
ecleticism. Ensemble 8 Pour raliser une
solution de mobilier capable dexprimer
pleinement notre conception esthtique
fonde sur des critres doriginalit et
dclectisme. Zusammenstellung 8 Um eine
Einrichtungslsung zu verwirklichen, die
vollkommen unsere sthetische Konzeption
ausdrckt, die auf Kriterien der Originalitt
und Eklektik beruht.
80 81 80 81
Tavolino / Occasional Table / Table de salon / Beistelltisch
Junsei
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 08
82 83
Madia / Sideboard / Bahut / Buffet
Milano
.08
Composizione / Set / Ensemble / Zusammenstellung 08
84 85 84 85
P
o
lt
r
o
n
a

/

A
r
m
c
h
a
ir

/

F
a
u
t
e
u
il
/

S
e
s
s
e
l
B
u
t
t
e
r
c
u
p



T
a
v
o
lin
o

/

O
c
c
a
s
io
n
a
l
T
a
b
le

/

T
a
b
le

d
e

s
a
lo
n

/

B
e
is
t
e
llt
is
c
h

R
i
n
g
86 87 86 87
Indice prodotti
Product Index Index des produits Produkt-Index
Theo C1212 Pag. 90
Al C1031 Pag. 94
Alice C1229 Pag. 98
Alice Hb C1236 Pag. 100
Alvar C1305 Pag. 104
Barnaby C1293 Pag. 106
Dilon C1129 Pag. 108
Harry C1007 Pag. 110
Link C1089 Pag. 116
Link Hb C1173 Pag. 117
Magritte C1093 Pag. 112
Martin C1288 Pag. 120
Oliver C1290 Pag. 122
Ovidio C1266 Pag. 124
Parnaso C1017 Pag. 126
Prestige C1131 Pag. 130
Tiffany C1020 Pag. 132
Tivoli C1167 Pag. 134
Twentyfourseven C1228 Pag. 136
Urano C1058 Pag. 138
William C1211 Pag. 140
DIVANI
SOFAS
CANAPES
SOFAS
POLTRONE
ARMCHAIRS
FAUTEUILS
SESSELS
TAVOLINI
OCCASIONAL TABLES
TABLES DE SALON
BEISTELTISCH
NOTTE
NIGHT
NUIT
NACHT
Blossom C1230 Pag. 142
Buttercup C1231 Pag. 143
Frida C1219 Pag. 144
Gaia C1279 Pag. 145
Kelly C1278 Pag. 146
Modi C1106 Pag. 147
Oslo C1276 Pag. 148
Tulip C1232 Pag. 149
Arena T003 Pag. 151
Dogon T017 Pag. 150
Gong T010 Pag. 151
Junsei T020 Pag. 152
Punto T016 Pag. 153
Ring T011 Pag. 151
Tip Tap T004 Pag. 154
Virgola T015 Pag. 155
ACCESSORI
ACCESSORIES
ACCESSOIRES
ZUBERHR
Dogon T017 Pag. 156
Golia Lam Pag. 157
Lara T1284 Pag. 158
Milano T019 Pag. 160
Roma T018 Pag. 161
Theo_Madia T021 Pag. 162
Alice L036 Pag. 164
Alice Hb L042 Pag. 166
Artemis L006 Pag. 168
Duetto L018 Pag. 170
Erik L041 Pag. 172
Giove L014 Pag. 174
Ormus L002 Pag. 176
Prestige L032 Pag. 178
Shell L039 Pag. 180
Elfo T027 Pag. 182
Emys T025 Pag. 184
Momo T024 Pag. 186
OPTIONAL Pag. 187
88 89
design Marconato&Zappa
1
2
3
4
5
6
7
STRUTTURA
Legno massello e multistrato,
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
45kg/m3
MATERIALE
Legno
PARTI REMOVIBILI
Spalliera
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam, density
33kg/m3 + Memory Foam
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane foam, density
45kg/m3
MATERIAL
Wood
REMOVABLE PARTS
Back cushions
AVAILABLE OPTIONS
Base options: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane,
densit 45kg/m3
MATRIEL
Bois
PARTIES AMOVIBLES
Dossier
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
45kg/m3

MATERIAL
Holz
ABNEHMBARE TEILE
Rckenkissen

OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher wenggebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
THEO C1212
T
H
E
O

C
1
2
1
2
90 91
design Marconato&Zappa
T
H
E
O

C
1
2
1
2
Theo design _ Marconato&Zappa
Aassdeliciae meae puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignum
dare adpetenti et acris solet incitare morsus
cumdesiderio meo nitenti quarumnescuiquid
lubet iocan et solaciolumsui acquiesti quarum
nescuiquid lubet iocan et solaciolumsui
acquiescet ardor, tecumludere sicut ipsa
possemet tntis animi levare curasl Passer,
dehciae meae puellae, quicumlcet ardor,
tecumludere sicut ipsa possemet tntis animi
levare curasl Passer, dehciae meae puellae,
quicumludere, quemin Passer, del
Aassdeliciae meae puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus cum
desiderio meo nitenti quarumnescuiquid lubet
iocan et solaciolumsui acquiescet ardor, tecum
ludere
Aassdeliciae meae puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus cum
desiderio meo nitenti quarumnescuiquid lubet
iocan et solaciolumsui acquiescet ardor, tecum
ludere sicut ipsa pmsui acquiescet ardor,
tecumludere sicut ipsa possemet tntis animi
levare curasl Passer, dehciaeossemet tntis
animi levare curasl Passer, dehciae
meae puellae, quicumludere, quemin Passer,
deliciae meae puellae, quicumludere, quem
in sinu tenere, cui primumdigitumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus, cum
desiderio meo nitenti puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus cum
desiderio meoum
THEO C1212
EMOZIONI DAVIVERE
Creativit cromatica negli abbinamenti dei
rivestimenti e essibilit nelle composizioni:
Contempo, congurazioni personalizzate, adatte a
ogni esigenza individuale.
EMOTIONS TOLIVE
Chromatic creativity in the color combinations and
exibility in the compositions:
Contempo: bespoke congurations, t for any
personal demand.
EMOTIONS AVIVRE
Une crativit chromatique dans la combinaison
des revtements et la exibilit des compositions:
Contempo, congurations sur-mesure, adaptes
chaque exigence personnelle.
EMOTIONENLEBEN
Chromatische Kreativitt bei den Kombinationen
der Bezge und Flexibilitt bei den
Zusammenstellungen: Contempo, personalisierte
Kongurationen, jedemindividuellen Bedrfnis
angepasst.
92 93
design Luca Scacchetti AL C1031
1
2
3
4
5
6
7
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Molle insacchettate, allinterno
di materassino in poliuretano
SEDUTE
Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Mollapiuma
PARTI REMOVIBILI
Seduta, spalliera e braccioli
MATERIALE
Metallo
OPZIONI DISPONIBILI
Piedini conici o a slitta
FRAME
Solid Wood and Plywood
SUSPENSIONS
Coil springs inside
polyurethane layer
SEATS
Memory Foam
BACK CUSHIONS
Mollapiuma
ARMRESTS
Mollapiuma
REMOVABLE PARTS
Seat, Back and Arm cushions
MATERIAL
Metal feet
AVAILABLE OPTIONS
Conic or Sleigh Feet
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Ressorts en sachet lintrieur
dune plaque de polyurthane
ASSISES
Mousse memoire
DOSSIERS
Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mollapiuma (plume)
PARTIES AMOVIBLES
Assise, dossier, coussin
de laccoudoir
MATRIEL
Pieds en mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Pieds coniques et pieds luge
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Federkerntaschen in
Polyurethanpolster
SITZ
Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Mollapiuma (Daune)

ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen +
Armlehnen
MATERIAL
Metall
OPTIONEN
Konische Metall-Fe oder
Metall-Schlitten
A
L

C
1
0
3
1
94 95
design Luca Scacchetti AL C1031
Theo design _ Marconato&Zappa
Aassdeliciae meae puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignum
dare adpetenti et acris solet incitare morsus
cumdesiderio meo nitenti quarumnescuiquid
lubet iocan et solaciolumsui acquiesti quarum
nescuiquid lubet iocan et solaciolumsui
acquiescet ardor, tecumludere sicut ipsa
possemet tntis animi levare curasl Passer,
dehciae meae puellae, quicumlcet ardor,
tecumludere sicut ipsa possemet tntis animi
levare curasl Passer, dehciae meae puellae,
quicumludere, quemin Passer, del
Aassdeliciae meae puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus cum
desiderio meo nitenti quarumnescuiquid lubet
iocan et solaciolumsui acquiescet ardor, tecum
ludere
Aassdeliciae meae puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus cum
desiderio meo nitenti quarumnescuiquid lubet
iocan et solaciolumsui acquiescet ardor, tecum
ludere sicut ipsa pmsui acquiescet ardor,
tecumludere sicut ipsa possemet tntis animi
levare curasl Passer, dehciaeossemet tntis
animi levare curasl Passer, dehciae
meae puellae, quicumludere, quemin Passer,
deliciae meae puellae, quicumludere, quem
in sinu tenere, cui primumdigitumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus, cum
desiderio meo nitenti puellae, quicumludere,
quemin sinu tenere, cui primumdignumdare
adpetenti et acris solet incitare morsus cum
desiderio meoum
A
L

C
1
0
3
1
96 97
1
2
3
4
5
6
7
8
ALICE C1229
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam, o
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano,
densit 70kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera + Poggiareni
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato,
acciaio Inox (lucido o satinato) o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Ppolyurethane foam, density
33kg/m3 + Memory Foam, or
polyurethane foam, density
33kg/m3 + Mollapiuma
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane foam,
density 70kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back cushions + Lumber
supports
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass,
Stainless steel (polished or
brushed), lacquered metal in the
RAL colours in collection
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
ou mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3 + Mollapiuma
(Plume)
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane,
densit 70kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze,
acier inox ( brillant ou satin)
ou mtal laqu dans les coloris
RAL en collection
STUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3 + Memory Foam oder
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RUCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum,
Dichte 70kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- + Nierenkissen
OPTIONEN
Gestellvarianten: Messing
brniert, Edelstahl (glnzend
oder matt) oder in Kollektions-
RAL-Farben lackiertes Metall
A
L
I
C
E

C
1
2
2
9
98 99
design Luca Scacchetti
1
2
3
4
5
6
7
8
ALICE HB C1236
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam, o
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano,
densit 70kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera + Poggiareni
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato,
acciaio Inox (lucido o satinato) o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Ppolyurethane foam, density
33kg/m3 + Memory Foam, or
polyurethane foam, density
33kg/m3 + Mollapiuma
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane foam,
density 70kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back cushions + Lumber
supports
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass,
Stainless steel (polished or
brushed), lacquered metal in the
RAL colours in collection
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
ou mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3 + Mollapiuma
(Plume)
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane,
densit 70kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze,
acier inox ( brillant ou satin) ou
mtal laqu dans les coloris RAL
en collection
STUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3 + Memory Foam oder
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RUCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum,
Dichte 70kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- + Nierenkissen
OPTIONEN
Gestellvarianten: Messing
brniert, Edelstahl (glnzend
oder matt) oder in Kollektions-
RAL-Farben lackiertes Metall
A
L
I
C
E

H
B

C
1
2
3
6
100 101
design Luca Scacchetti ALICE C1229 ALICE HB C1236 design Luca Scacchetti
102 103
design Luca Scacchetti ALVAR C1305
A
L
V
A
R

C
1
3
0
5
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Tecnoform
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Tecnoform
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
70kg/m4

PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Technoform
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Technoform
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 70
kg/m3

REMOVABLE PARTS
Seat + Back

AVAILABLES OPTIONS
Finiture base: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Tecnoform
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Tecnoform
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
70kg/m3
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Tecnoform
RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Tecnoform
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
70kg/m3
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen

OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher wenggebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
1
2
3
4
5
6
104 105
BARNABY C1293
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera

OPZIONI DISPONIBILI
Lucido o laccato nei colori
RAL in collezione
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Memory Foam
BACK CUSHIONS
Mollapiuma
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3

MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back

AVAILABLES OPTIONS
Polished or lacquered in
the RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
DOSSIERS
Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
OPTIONS DISPONIBLES
Brillant ou laqu dans les coloris
RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3

MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen

OPTIONEN
Fu glnzend
B
A
R
N
A
B
Y

C
1
2
9
3
1
2
3
4
5
6
7
106 107
design Marconato&Zappa
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche
in caucci e polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
50kg/m3 + Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta, spalliera e braccioli
FRAME
Solid Wood and Plywood
SUSPENSIONS
Natural latex and propylene
elastic belts
SEATS
Polyurethane foam, density
50kg/m3 + Memory Foam
BACK CUSHIONS
Mollapiuma
ARMRESTS
Mollapiuma
MATERIAL
Metal feet
REMOVABLE PARTS
Seat, Back and Arm cushions
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 50 kg/m3 + mousse
mmoire
DOSSIERS
Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Pieds en mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise, dossier , coussin
de laccoudoir
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Mollapiuma (Daune)

MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen +
Armlehnen
1
2
3
4
5
6
7
DILON C1129
D
I
L
O
N

C
1
1
2
9
108 109
Contempo Design Studio HARRY C1007
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera + Poggiareni

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione.
FRAME
Solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Mollapiuma
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Mollapiuma
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back + Lumber Supports

AVAILABLES OPTIONS
Base options: brushed brass,
stainless steel (polished or
brushed), or lacquered metal in
the RAL color in collection.
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin
ou mtal laqu dans les coloris
RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Proylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Mollapiuma (Daune) +
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- + Nierenkissen

OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert
oder in Kollektions-RAL-Farben
lackiert.
H
A
R
R
Y

C
1
0
0
7
1
2
3
4
5
6
7
8
110 111
Contempo Design Studio MAGRITTE C1093
M
A
G
R
I
T
T
E

C
1
0
9
3
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera
ALTRO (MECCANISMI ECC.)
Meccanismo poggiatesta con 7
posizioni
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione.
FRAME
Solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Mollapiuma
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Mollapiuma
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back
OTHER (MECHANISMS,
ETC.)
Headrest mechanism with 7
positions
AVAILABLES OPTIONS
Base options: brushed brass,
stainless steel (polished or
brushed), or lacquered metal in
the RAL color in collection.
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
AUTRE (MECANISMES,
ETC)
Mcanisme appuie-tte avec 7
positions
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin
ou mtal laqu dans les coloris
RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Proylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Mollapiuma (Daune) +
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen

WEITERES
(MECHANISMEN USW.)
Kopfsttze mit 7 Positionen.
OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert
oder in Kollektions-RAL-Farben
lackiert.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
112 113
Contempo Design Studio HARRY C1007
MAGRITTE C1093 Contempo Design Studio
114 115
design Marconato&Zappa
STRUTTURA
Metallo con inserti in legno
massello
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Lastra di poliuretano su struttura
in metallo
MATERIALE
Acciaio Inox satinato
PARTI REMOVIBILI
Seduta e spalliera
STRUCTURE
Metal frame with solid wood
inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam, density
33kg/m3 + Mollapiuma
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane layer on metal
MATERIAL
Brushed stainless steel
REMOVABLE PARTS
Seat + Back cushions
STRUCTURE
Mtal avec inserts en bois
massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (Plume)
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Plaque de polyurthane sur
structure en mtal
MATRIEL
Acier Inox satin
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
STRUKTUR
Metall mit Massivholzeinstzen
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanplatte auf Metall
MATERIAL
Edelstahl satiniert
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen
1
2
3
4
5
6
7
LINK C1089
STRUTTURA
Metallo con inserti in legno
massello
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Lastra di poliuretano su struttura
in metallo
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Acciaio Inox satinato
PARTI REMOVIBILI
Seduta e spalliera
STRUCTURE
Metal frame with solid wood
inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam, density
33kg/m3 + Mollapiuma
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane layer on metal
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Brushed stainless steel
REMOVABLE PARTS
Seat + Back cushions
STRUCTURE
Mtal avec inserts en bois
massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (Plume)
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Plaque de polyurthane sur
structure en mtal
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Acier Inox satin
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
STRUKTUR
Metall mit Massivholzeinstzen
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanplatte auf
Metallstruktur
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Edelstahl satiniert
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- + Nierenkissen
1
2
3
4
5
6
7
8
LINK HB C1173
design Marconato&Zappa
116 117
design Marconato&Zappa LINK C1089 LINK HB C1173
design Marconato&Zappa
118 119
MARTIN C1288
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera

OPZIONI DISPONIBILI
Lucido o laccato nei colori
RAL in collezione
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Memory Foam
BACK CUSHIONS
Mollapiuma
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3

MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back

AVAILABLES OPTIONS
Polished or lacquered in the
RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
DOSSIERS
Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
OPTIONS DISPONIBLES
Brillant ou laqu dans les
coloris RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3

MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen

OPTIONEN
Fu glnzend oder in den
Kollektions-RAL-Farben lackiert
1
2
3
4
5
6
7
M
A
R
T
I
N

C
1
2
8
8
120 121
OLIVER C1290
O
L
I
V
E
R

C
1
2
9
0
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera

OPZIONI DISPONIBILI
Lucido o laccato nei colori
RAL in collezione
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Memory Foam
BACK CUSHIONS
Mollapiuma
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3

MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back

AVAILABLES OPTIONS
Polished or lacquered in the
RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
DOSSIERS
Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
OPTIONS DISPONIBLES
Brillant ou laqu dans les
coloris RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3

MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen

OPTIONEN
Fu glnzend oder in den
Kollektions-RAL-Farben lackiert
1
2
3
4
5
6
7
122 123
design Luca Scacchetti
STRUTTURA
In metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Memory Foam
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera + Poggiareni
+ Braccioli
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: in metallo laccato
colori RAL in collezione
STRUCTURE
Metal
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam, density
33kg/m3 + Memory Foam
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back cushions + Lumber
supports + Armrest cushions
AVAILABLE OPTIONS
Base options: lacquered metal in
the RAL colours in collections
STRUCTURE
Mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mousse mmoire
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier + Cale-reins +
Accoudoirs
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: mtal laqu dans
les coloris RAL en collection
STRUKTUR
Metall
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Memory Foam
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- + Nierenkissen
+ Armlehnen

OPTIONEN
Gestell: in Kollektions-RAL-
Farben lackiertes Metall.
1
2
3
4
5
6
7
8
OVIDIO C1266
O
V
I
D
I
O

C
1
2
6
6
124 125
design Marconato&Zappa PARNASO C1017
P
A
R
N
A
S
O

C
1
0
1
7
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
SPALLIERA
Mollapiuma + Schiuma di
poliuretano, densit 33kg/m3
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Legno
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera

OPZIONI DISPONIBILI
Base disponibile unicamente in
rovere tinto weng
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Mollapiuma
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3

MATERIAL
Wood
REMOVABLE PARTS
Seat + Back
AVAILABLES OPTIONS
Base available only in oak,
weng fnish
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Bois
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier

OPTIONS DISPONIBLES
Base disponible uniquement en
chne teint weng
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
RCKEN
Mollapiuma (Daune) +
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
MATERIAL
Holz
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen

OPTIONEN
Gestell nur in weng-gebeizter
Eiche
1
2
3
4
5
6
7
126 127
design Marconato&Zappa PARNASO C1017
P
A
R
N
A
S
O

C
1
0
1
7
128 129
design Luca Scacchetti PRESTIGE C1131
P
R
E
S
T
I
G
E

C
1
1
3
1
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Poggiareni

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato.
FRAME
Solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3 and Mollapiuma
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Lumber Supports
AVAILABLES OPTIONS
Base options: stainless steel
(polished or brushed).
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin.
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Nierenkissen

OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert.
1
2
3
4
5
6
7
8
130 131
design Luca Scacchetti TIFFANY C1020
T
I
F
F
A
N
Y

C
1
0
2
0
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
50kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
50kg/m3
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
50kg/m3
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Spalliera + Poggiareni

OPZIONI DISPONIBILI
Accaio satinato
FRAME
Solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 50
kg/m3
ARMRESTS
Polyurethane foam, density 50
kg/m3
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Back + Lumber Supports

AVAILABLES OPTIONS
Brushed steel
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
50kg/m3
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
50kg/m3
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
50kg/m3
CALE-REINS
Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Acier satin
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
50kg/m3
RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
50kg/m3
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum, Dichte
50kg/m3
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- + Nierenkissen

OPTIONEN
Edelstahl satiniert
1
2
3
4
5
6
7
8
132 133
Contempo Design Studio
1
2
3
4
5
6
7
TIVOLI C1167
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche
in caucci e polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Mollapiuma
PARTI REMOVIBILI
Seduta, spalliera
e braccioli
MATERIALE
Faggio massello
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture piedi: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng
FRAME
Solid Wood and Plywood
SUSPENSIONS
Natural latex and propylene
elastic belts
SEATS
Polyurethane foam,
density 33kg/m3 +
mollapiuma
BACK CUSHIONS
Mollapiuma
ARMRESTS
Mollapiuma
REMOVABLE PARTS
Seat, Back and Arm cushions
MATERIAL
Feet in solid beech
AVAILABLE OPTIONS
Feet in solid beech available
in following fnishing:
natural oak, canaletto walnut
or oak tinted weng
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
chaoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane de
33kg/m3 + mollapiuma
(plume)
DOSSIERS
Mollapiuma (plume)
ACCOUDOIRS
Mollapiuma (plume)
PARTIES AMOVIBLES
Assise, dossier et accoudoirs
MATRIEL
Pieds en htre massif
OPTIONS DISPONIBLES
Pieds en bois en fnitions
chne naturel, noyer canaletto,
chne teint weng
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Mollapiuma (Daune)
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen +
Armlehne
MATERIAL
Buche Massiv
OPTIONEN
Fe erhltlich in Eiche Natur,
Eiche weng-gebeizt, Canaletto-
Nu
T
I
V
O
L
I

C
1
1
6
7
134 135
Contempo Design Studio
1
2
3
4
TWENTYFOURSEVEN C1228
STRUTTURA
Metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci
e polipropilene, allinterno di
telaio in metallo
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
MATERIALE
Metallo
ALTRO
Spalliera completamente
reclinabile, fno a posizione
orizzontale, piedini anti-
ribaltamento, vassoietti laterali
in legno
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: laccata in tutti i
colori RAL. Finiture vassoietti
laterali: rovere naturale, noce
canaletto, rovere tinto weng
FRAME
Metal
SUSPENSIONS
Natural latex and propylene
elastic belts with metal frame
SEATS
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
MATERIAL
Metal base
OTHER INFO
Backrest fully fippable in
horizontal position, anti-
overturning feet,
side wood trays
AVAILABLE OPTIONS
Base available lacquered
metal (any RAL color), side trays
in wood (fnishing: natural oak,
canaletto walnut or oak tinted
weng)
STRUCTURE
Mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne,
lintrieur dun cadre en mtal
ASSISES
mousse de polyurthane, densit
33 kg/m3
MATRIEL
Mtal
AUTRES
Dossier inclinable avec gond,
avec position lit; pieds anti
renversement plateaux latraux
en bois
OPTIONS DISPONIBLES
Base disponible en toutes
les couleurs RAL, plateaux
disponibles en fnition chne
naturel,noyer canaletto, chne
teint weng
STRUKTUR
Metall
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen in Metallrahmen
SITZ
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3
MATERIAL
Metall
WEITERES
Rcken - vollstndig bis
horizontale Position abkippbar,
Antikippfe, seitliche
Holzfcher
OPTIONEN
Gestell in allen RAL-Farben
lackiert, Varianten Holzfcher
in Eiche Natur, Eiche weng-
gebeizt, Canaletto-Nu
T
W
E
N
T
Y
F
O
U
R
S
E
V
E
N

C
1
2
2
8
136 137
Contempo Design Studio
1
2
3
4
5
6
URANO C1058
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci
e polipropilene, allinterno di
materassino in poliuretano
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
PARTI REMOVIBILI
Seduta e spalliera
MATERIALE
Faggio massello
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture piedi: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng
FRAME
Solid Wood and Plywood
SUSPENSIONS
Natural latex and propylene
elastic belts inside polyurethane
layer
SEATS
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
REMOVABLE PARTS
Seat and Back cushions
MATERIAL
Feet in solid beech
AVAILABLE OPTIONS
Feet in solid beech available
in following fnishing:
natural oak, canaletto walnut or
oak tinted weng
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne,
lintrieur dun fn matelas de
polyurthane
ASSISES
mousse de polyurthane, densit
33 kg/m3
DOSSIERS
mousse de polyurthane, densit
33 kg/m3
PARTIES AMOVIBLES
Assise, dossier
MATRIEL
Pieds en htre massif
OPTIONS DISPONIBLES
Pieds en bois en fnitions
chne naturel, noyer canaletto,
chne teint weng
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen in einem
Polyurethankissen
SITZ
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen
MATERIAL
Buche Massiv
OPTIONEN
Fe erhltlich in Eiche Natur,
Eiche weng-gebeizt, Canaletto-
Nu
U
R
A
N
O

C
1
0
5
8
138 139
design Ikonen&Salovaara
1
2
3
4
5
6
7
WILLIAM C1211
STRUTTURA
Acciaio Inox satinato, AISI 304
SOSPENSIONI
Cinghie in cuoio, allinterno di
telaio in acciaio Inox, AISI 304
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Metallo curvato, lastra di
poliuretano rivestita in
cuoio. Cuscinetti inclusi, in
Mollapiuma
MATERIALE
Acciaio Inox satinato, AISI 304
PARTI REMOVIBILI
Seduta, spalliera e braccioli
OPZIONI DISPONIBILI
Cinghie nei colori cuoio in
collezione
STRUCTURE
Brushed stainless steel, AISI 304
SUSPENSIONS
Cuoio belts, inside a brushed
stainless steel frame, AISI 304

SEAT CUSHION
Polyurethane foam, density
33kg/m3 + Mollapiuma
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Curved metal, polyurethane layer
covered with cuoio. Armrest
cushions in Mollapiuma

MATERIAL
Brushed stainless steel, AISI 304
REMOVABLE PARTS
Seat, Back cushions + Armrest
cushions
AVAILABLE OPTIONS
Belts available in the cuoio
colours in collection
STRUCTURE
Acier Inox satin, AISI 304
SUSPENSIONS
Sangles en cuoio, lintrieur
dun cadre en acier Inox, AISI
304
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (Plume)
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Mtal courb, plaque de
polyurthane recouvert de cuoio.
Coussins inclus, en Mollapiuma
(Plume)
MATRIEL
Acier Inox satin, AISI 304
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier + Accoudoirs
OPTIONS DISPONIBLES
Sangles dans les coloris de
cuoio en collection
STRUKTUR
Edelstahl AISI 304
FEDERUNG
Spaltlederbnder in
Edelstahlstruktur AISI 304
SITZ
Polyurethanschaum Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNE
Gebogenes Metall,
Polyurethanplatte
spaltlederverkleidet,
einschlielich Kissen in
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Edelstahl AISI 304
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rcken- +
Armlehnenkissen
OPTIONEN
Spaltlederbnder in den
Kollektionsfarben
W
I
L
L
I
A
M

C
1
2
1
1
140 141
design Luca Scacchetti
1
2
3
4
5
6
7
8
BLOSSOM C1230
STRUTTURA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta + Poggiareni
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato,
acciaio Inox (lucido o satinato) o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
BACK CUSHION
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
ARMREST
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Lumber supports
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass,
Stainless steel (polished or
brushed), lacquered metal in the
RAL colours in collection
STRUCTURE
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze,
acier inox ( brillant ou satin) ou
mtal laqu dans les coloris RAL
en collection
STRUKTUR
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
RCKEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
ARMLEHNEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Nierenkissen

OPTIONEN
Gestellvarianten: Messing
brniert, Edelstahl (glnzend
oder matt) oder in Kollektions-
RAL-Farben lackiertes Metall
1
2
3
4
5
6
7
8
BUTTERCUP C1231 design Luca Scacchetti
STRUTTURA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci
e polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato,
acciaio Inox (lucido o satinato)
o metallo laccato nei colori RAL
in collezione
STRUCTURE
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
BACK CUSHION
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
ARMREST
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass,
Stainless steel (polished or
brushed), lacquered metal in the
RAL colours in collection
STRUCTURE
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze,
acier inox ( brillant ou satin) ou
mtal laqu dans les coloris RAL
en collection
STRUKTUR
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
RCKEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
ARMLEHNEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitzkissen

OPTIONEN
Gestellvarianten: Messing
brniert, Edelstahl (glnzend
oder matt) oder in Kollektions-
RAL-Farben lackiertes Metall
142 143
design Marconato&Zappa FRIDA C1219
1
2
3
4
5
6
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci
e polipropilene, allinterno di
telaio in metallo
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
MATERIALE
Legno, rivestito
STRUCTURE
solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene, inside a metal
frame
SEAT CUSHION
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
BACK CUSHION
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
ARMREST
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
MATERIAL
Upholstered wood
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne,
lintrieur dun cadre en mtal
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Bois recouvert
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen in Metallrahmen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
RCKEN
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
MATERIAL
Holz, bezogen
GAIA C1279 design Marconato&Zappa
1
2
3
4
5
6
7
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene,
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
SPALLIERA
Mollapiuma
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
MATERIALE
Legno
PARTI REMOVIBILI
Seduta e spalliera
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam, density
33kg/m3
BACK CUSHION
Mollapiuma
ARMREST
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
MATERIAL
Wood
REMOVABLE PARTS
Seat + Back cushions
AVAILABLE OPTIONS
Base options: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
STRUCTURE
Contreplaqu et bois massif
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
DOSSIER
Mollapiuma (Plume)
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
MATRIEL
Bois
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Dossier
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
RCKEN
Mollapiuma (Daune)
ARMLEHNEN
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3

MATERIAL
Holz
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Rckenkissen
OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher wenggebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
144 145
design Marconato&Zappa KELLY C1278
1
2
3
4
5
6
STRUTTURA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo.
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci
e polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 35kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo.
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo.
MATERIALE
Legno
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
polyurethane foam,
density 35kg/m3
BACK CUSHION
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
ARMREST
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
MATERIAL
Wood
AVAILABLE OPTIONS
Base options: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
STRUCTURE
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 35kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
MATRIEL
Bois
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 35kg/m3
RCKEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
ARMLEHNEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.

MATERIAL
Holz

OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher wenggebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
MODI C1106
Contempo Design Studio
1
2
3
4
5
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con rinforzi in metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Metallo
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione.
FRAME
Solid wood and multiply with
structural metal inserts
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEATS
Polyurethane foam,
density 33 kg/m3
BACK CUSHIONS
Polyurethane foam,
density 33 kg/m3
MATERIAL
Metal
AVAILABLES OPTIONS
Base options: brushed brass,
stainless steel (polished or
brushed), or lacquered metal in
the RAL color in collection.
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
renforts en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
DOSSIERS
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
MATRIEL
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin
ou mtal laqu dans les coloris
RAL
en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metallverstrkung
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
RCKEN
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3

MATERIAL
Metall
OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert
oder in Kollektions-RAL-Farben
lackiertes Metall
146 147
design Marconato&Zappa OSLO C1276
1
2
3
4
5
6
7
STRUTTURA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
SEDUTE
Schiuma di poliuretano, densit
35kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
POGGIARENI
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi con densit 50kg/m3,
con inserti portanti in metallo
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: acciaio Inox
(lucido o satinato)
STRUCTURE
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
SEAT CUSHION
Polyurethane foam,
density 35kg/m3
BACK CUSHION
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
ARMREST
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
LUMBER SUPPORT
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat
AVAILABLE OPTIONS
Base options: Stainless steel
(polished or brushed)
STRUCTURE
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
ASSISES
Mousse de polyurthane, densit
35kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
CALE-REINS
Mousse de polyurthane
moulage par injection de densit
50kg/m3, avec inserts portants
en mtal
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: acier inox
(brillant ou satin)
STRUKTUR
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.

SITZ
Polyurethanschaum, Dichte
35kg/m3
RCKEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
ARMLEHNEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.

NIERENKISSEN
Mir Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen
MATERIAL
Matall
ABNEHMBARE TEILE
Sitzkissen

OPTIONEN
Gestell: Edelstahl (glnzend
oder satiniert)
1
2
3
4
5
6
7
8
TULIP C1232
design Luca Scacchetti
STRUTTURA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi, con inserti portanti in
metallo
SOSPENSIONI
Cinghie elastiche in caucci e
polipropilene
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi, con inserti portanti in
metallo
BRACCIOLI
Schiuma di poliuretano iniettata
in stampi, con inserti portanti in
metallo
POGGIARENI
Mollapiuma
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta e poggiareni
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato,
acciaio Inox (lucido o satinato) o
metallo laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
SUSPENSIONS
Elastic belts in rubber and
polypropylene
SEAT CUSHION
Polyurethane foam,
density 33kg/m3
BACK CUSHION
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
ARMREST
Moulded polyurethane foam
(density 50 kg/m3) on metal
frame
LUMBER SUPPORT
Mollapiuma
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat + Lumber supports
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass,
Stainless steel (polished or
brushed), lacquered metal in the
RAL colours in collection
STRUCTURE
Mousse de polyurthane
moulage par injection, avec
inserts portants en mtal
SUSPENSIONS
Sangles lastiques en
caoutchouc et polypropylne
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane
moulage par injection, avec
inserts portants en mtal
ACCOUDOIRS
Mousse de polyurthane
moulage par injection, avec
inserts portants en mtal
CALE-REINS
Mollapiuma (Plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise + Cale-reins
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze,
acier inox ( brillant ou satin) ou
mtal laqu dans les coloris RAL
en collection
STRUKTUR
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
FEDERUNG
Elastische Bnder aus Gummi
und Propylen
SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
RCKEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
ARMLEHNEN
Mit Dichte 50kg/m3 in Formen
gespritzter Polyurethanschaum,
mit tragenden Metallteilen.
NIEREN-KISSEN
Mollapiuma (Daune)
MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitz- + Nierenkissen

OPTIONEN
Gestellvarianten: Messing
brniert, Edelstahl (glnzend
oder matt) oder in Kollektions-
RAL-Farben lackiertes Metall
148 149
DOGON T017
Contempo Design Studio
1
2
STRUTTURA
Legno
PIANO
Marmo o Legno
OPZIONI DISPONIBILI
STRUTTURA
Finiture: rovere naturale, noce
canaletto, rovere tinto weng,
rovere tostato, faggio laccato nei
colori RAL in collezione
OPZIONI DISPONIBILI
PIANO
Finiture Marmo: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Finiture Legno: Rovere naturale,
Noce canaletto, Rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood
TOP
Wood or Marble
FRAME:
OPTIONS AVAILABLE
Frames available: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
TOP: OPTIONS AVAILABLE
Marble tops available: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Wood tops available: natural
oak, canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
STRUCTURE
Bois
PLATEAU
Marbre ou bois
OPTIONS DISPONIBLES
STRUCTURE
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
OPTIONS DISPONIBLES
PLATEAU
Finitions marbre: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Finitions bois: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Holz
TISCHPLATTE
Marmor und Holz
VARIANTEN STRUKTUR
Ausfhrung: Eiche Natur,
Canaletto-Nu, Eicher weng-
gebeizt, Eiche gedmpft, in
Kollektions-Ral-Farben lackierte
Buche
VARIANTEN
ABDECKPLATTE
Ausfhrungen: Marmor
Calacatta, Carrara, Emperador,
Cardoso, Marquina.
Holz-Ausfhrungen: Eiche natur,
Canaletto-Nu, Eiche weng-
gebeizt, Eiche gedmpft,In
Kollektions-Ral-Farben lackierte
Buche
RING T011 GONG T010 ARENA T003
design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Metallo
PIANO
Marmo
OPZIONI DISPONIBILI
Piano in marmo.
Finiture: Calacatta, Carrara,
Emperador, Cardoso, Marquina
STRUCTURE
Metal
TOP
Marble
OPTIONS
Marble top. Finishings:
Calacatta, Carrara, Emperador,
Cardoso, Marquina
STRUCTURE
Mtal
PLATEAU
Marbre
OPTIONS DISPONIBLES
Plateau en marbre. Finitions:
Calacatta, Carrara, Emperador,
Cardoso, Marquina
STRUKTUR
Edelstahl

OPTIONEN
Platte in Marmor: Calacatta;
Carrara, Emperador, Cardoso,
Cardoso, Marquina
RING GONG ARENA
150 151
PUNTO T016 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Legno
PIANO
Marmo o Legno
OPZIONI DISPONIBILI
STRUTTURA
Finiture: rovere naturale, noce
canaletto, rovere tinto weng,
rovere tostato, faggio laccato nei
colori RAL in collezione
OPZIONI DISPONIBILI
PIANO
Finiture Marmo: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Finiture Legno: Rovere naturale,
Noce canaletto, Rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood
TOP
Wood or Marble
FRAME: OPTIONS
AVAILABLE
Frames available: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
TOP: OPTIONS AVAILABLE
Marble tops available: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Wood tops available: natural
oak, canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
STRUCTURE
Bois
PLATEAU
Marbre ou bois
STRUCTURE
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
OPTIONS DISPONIBLES
PLATEAU
Finitions marbre: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Finitions bois: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Holz
TISCHPLATTE
Marmor oder Holz
VARIANTEN STRUKTUR
Ausfhrung: Eiche Natur,
Canaletto-Nu, Eicher weng-
gebeizt, Eiche gedmpft, in
Kollektions-Ral-Farben lackierte
Buche
VARIANTEN
ABDECKPLATTE
Ausfhrungen: Marmor
Calacatta, Carrara, Emperador,
Cardoso, Marquina.
Holz-Ausfhrungen: Eiche natur,
Canaletto-Nu, Eiche weng-
gebeizt, Eiche gedmpft, in
Kollektions-RAL-Farben lackierte
Buche
JUNSEI T020 Contempo Design Studio
STRUTTURA
Metallo
OPZIONI DISPONIBILI
PIANO
Finiture: Acciaio inox lucidato,
Ottone Bronzato, laccato nei
colori RAL in collezione
STRUCTURE
Metal
TOP: OPTIONS AVAILABLE
Finishes: brushed brass or
polished stainless steel,
lacquered metal in the RAL
colours in collection
STRUCTURE
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
PLATEAU
Finitions: Acier inox brillant,
Laiton bronze ou mtal laqu
dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Metall

VARIANTEN
ABDECKPLATTE
Ausfhrungen: Edelstahl
poliert, Messing brniert oder
in Kollektions-RAL-Farben
lackiertes Metall
1
2
152 153
TIP TAP T004 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Legno
PIANO
Legno
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture Legno:
rovere naturale,
noce canaletto,
rovere tinto weng
STRUCTURE
Wood
TOP
Wood
OPTIONS
Wooden tops.
Finishings: natural oak,
canaletto walnut,
oak tinted wenge
STRUCTURE
Bois.
PLATEAU
Bois
OPTIONS DISPONIBLES
Plateau en bois.
Finitions: chne naturel, noyer
canaletto, chne teint weng
STRUKTUR
Funiertes Massiv- und Sperrholz
TISCHPLATTE
Holz
OPTIONEN
Tischplatte Holz
Eiche Natur, Eiche weng-
gebeizt, Canaletto-Nu
VIRGOLA T015 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Legno
PIANO
Marmo o Legno
OPZIONI DISPONIBILI
STRUTTURA
Finiture: rovere naturale, noce
canaletto, rovere tinto weng,
rovere tostato, faggio laccato nei
colori RAL in collezione
OPZIONI DISPONIBILI
PIANO
Finiture Marmo: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Finiture Legno: Rovere naturale,
Noce canaletto, Rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood
TOP
Wood or Marble
FRAME: OPTIONS
AVAILABLE
Frames available: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
TOP: OPTIONS AVAILABLE
Marble tops available: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Wood tops available: natural
oak, canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colours in
collection
STRUCTURE
Bois
PLATEAU
Marbre ou bois
STRUCTURE
Finitions base: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
OPTIONS DISPONIBLES
PLATEAU
Finitions marbre: Calacatta,
Carrara, Emperador, Cardoso,
Marquina.
Finitions bois: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Holz
ABDECKPLATTE,TRE,INNEN-
BODEN
Marmor oder Holz
VARIANTEN STRUKTUR
Ausfhrung: Eiche Natur,
Canaletto-Nu, Eicher weng-
gebeizt, Eiche gedmpft, in
Kollektions-Ral-Farben lackierte
Buche
VARIANTEN
ABDECKPLATTE
Ausfhrungen: Marmor
Calacatta, Carrara, Emperador,
Cardoso, Marquina.
Holz-Ausfhrungen: Eiche natur,
Canaletto-Nu, Eiche weng-
gebeizt, Eiche gedmpft,In
Kollektions-Ral-Farben lackierte
Buche.
1
1
2 2
154 155
DOGON T017 Contempo Marconato&Zappa GOLIA LAM Contempo Design Studio
1
2
1
2
STRUTTURA
Legno con supporti in metallo
PARALUME
Paralume nero o rivestito nei
tessuti in collezione
OPZIONI DISPONIBILI
STRUTTURA
Finiture: rovere naturale oliato,
rovere tinto nero opaco
STRUCTURE
Solid wood and metal
LAMPSHADE
Lampshade available in Black or
in any fabric in collection
FRAME: OPTIONS
AVAILABLE
Wood fnishes: natural oiled oak,
matt black tinted oak
STRUCTURE
Bois avec supports en mtal
ABAT-JOUR
Abat-jour noir ou recouvert avec
les tissus en collection
STRUCTURE
Finitions: chne naturel huil,
chne teint noir opaque
STRUKTUR
Holz mit Metallverstrkungen.
LAMPENSCHIRM
Lampenschirm schwarz oder mit
Stoffen aus der Kollektion
VARIANTEN STRUKTUR
Ausfhrungen:Eiche natur gelt,
Eiche schwarz, matt gebeizt
STRUTTURA
Legno massello
PARALUME
Paralume in tessuto
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture disponibili: rovere
naturale, noce canaletto, rovere
tinto weng, rovere tostato,
faggio laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood
LAMPSHADE
Fabric-covered lampshade
OPTIONS AVAILABLE
Available fnishes: natural oak,
canaletto walnut, oak weng,
burnished oak, laquered beech
in the RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif
ABAT-JOUR
Abat-jour en tissu
OPTIONS DISPONIBLES
Chne naturel, noyer canaletto,
chne teint weng, chne
bruni, htre laqu dans les
couleurs RAL en collection
STRUKTUR
Massivholz

LAMPENSCHIRM
Stoff-Lampenschirm
OPTIONEN
Eiche Natur,Eiche weng-
gebeizt, Canaletto-Nuss, in den
Kollektions-RAL-Farben gebeizte
Buche
1
2
3
2
1
2
156 157
LARA T1284 design Luca Scacchetti
1
2
3
4
5
1
2
LARA SEDIA
STRUTTURA
Poliuretano portante con inserti
in metallo
SEDUTE
Schiuma di poliuretano,
densit 40kg/m3
SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
40kg/m3
MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Seduta
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato
LARA TAVOLO
STRUTTURA
Piano in multistrato di Pioppo,
rivestito in cuoio
MATERIALE
Metallo
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: ottone bronzato
Finiture piano: colori cuoio in
collezione
LARA CHAIR
STRUCTURE
Load-bearing polyurethane,
with structural metal inserts
SEAT CUSHION
Polyurethane foam,
density 40kg/m3
BACK CUSHION
Polyurethane foam,
density 40kg/m3
MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Seat
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass
LARA TABLE
STRUCTURE
Poplar multiply table top,
covered with cuoio
MATERIAL
Metal
AVAILABLE OPTIONS
Base options: brushed brass
Table top options: cuoio colours
in collection
LARA CHAISE
STRUCTURE
Polyurthane portant avec
inserts en mtal
ASSISES
Mousse de polyurthane,
densit 40kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane,
densit 40kg/m3
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Assise
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze
LARA TABLE
STRUCTURE
Plateau en contreplaqu de
peuplier, recouvert de cuoio
MATRIEL
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: laiton bronze
Finitions plateau: coloris cuoio
en collection
LARA STUHL
STRUKTUR
Trgermaterial Polyurethan mit
Metallverstrkung

SITZ
Polyurethanschaum,
Dichte 40kg/m3
RCKEN
Polyurethanschaum,
Dichte 40kg/m3

MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Sitzkissen

OPTIONEN
Gestell: Messing brniert
LARA TISCH
STRUKTUR
Lederbezogene
Sperrholzarbeitsplatte

MATERIAL
Metall

OPTIONEN
Gestell : Messing brniert
Tischplatte: Spaltleder nach
Farben in Kollektion
1
2
1
1
2
3
4
5
L
A
R
A

T
1
2
8
4
158 159
MILANO T019 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Listellare di pioppo, accoppiato
con tranciato di Rovere
PIANO O ANTE
Ante: Listellare di pioppo,
accoppiato con tranciato di
Rovere. Ripiani in vetro
STRUCTURE
Poplar blockboard, coupled with
sliced oak
TOP / DOORS
Doors: poplar blockboard,
coupled with sliced oak.
Glass shelves
STRUCTURE
Listeaux de peuplier, coupls
des dcoupes de chne
PLATEAU OU PORTES
Portes: Listeaux de peuplier,
coupls des dcoupes de
chne tagres en verre
STRUKTUR
Pappel stabverleimt mit
Eichenfurnier
ABDECKPLATTE,TRE,
INNEN-BODEN
Tren: stabverleimte
Pappel mit Eichenfurnier.
Glaszwischenboden
ROMA T018 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Listellare di pioppo, accoppiato
con tranciato di Rovere
PIANO O ANTE
Ante: Listellare di pioppo,
accoppiato con tranciato di
Rovere. Ripiani in vetro
STRUCTURE
Poplar blockboard, coupled with
sliced oak
TOP / DOORS
Doors: poplar blockboard,
coupled with sliced oak.
Glass shelves
STRUCTURE
Listeaux de peuplier, coupls
des dcoupes de chne
PLATEAU OU PORTES
Portes: Listeaux de peuplier,
coupls des dcoupes de
chne tagres en verre
STRUKTUR
Pappel stabverleimt mit
Eichenfurnier
ABDECKPLATTE,TRE,
INNEN-BODEN
Tren: stabverleimte
Pappel mit Eichenfurnier.
Glaszwischenboden
1
2
1
2
160 161
THEO MADIA T021 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Listellare di pioppo, accoppiato
con tranciato di Rovere
PIANO O ANTE
Ante: listellare di pioppo
rivestito nelle pelli o tessuti in
collezione
Piani: listellare di pioppo,
accoppiato con tranciato di
Rovere
OPZIONI DISPONIBILI
STRUTTURA
Finiture: rovere naturale, noce
canaletto, rovere tinto weng,
rovere tostato
STRUCTURE
Poplar blockboard, coupled with
sliced oak
TOP / DOORS
Doors: poplar blockboard,
covered in any leather or fabric
in collection
Shelves: poplar blockboard,
coupled with sliced oak
FRAME: OPTIONS
AVAILABLE
Frames available: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak
STRUCTURE
Listeaux de peuplier, coupls
des dcoupes de chne
PLATEAU OU PORTES
Portes: Listeaux de peuplier,
recouverts avec les cuirs ou
tissus en collections
tagres: Listeaux de peuplier,
coupls des dcoupes de
chne
OPTIONS DISPONIBLES
STRUCTURE
Finitions: chne naturel, noyer
canaletto, chne teint weng,
chne bruni
STRUKTUR
Pappel stabverleimt mit
Eichenfurnier
ABDECKPLATTE,TRE,
INNEN-BODEN
Tren:stabverleimte Pappel mit
Bezug aus der Leder oder
Stoff-Kollektion
Innenbden: stabverleimte
Pappel mit Eichenfurnier
VARIANTEN STRUKTUR
Ausfhrung: Eiche Natur,
Canaletto-Nu, Eicher weng-
gebeizt, Eiche gedmpft
1
2
T
H
E
O

M
A
D
I
A

T
0
2
1
162 163
ALICE L036 design Luca Scacchetti
1
2
3
4
5
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con telaio interno in metallo
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3 + Mollapiuma

MATERIALE
Metallo
PARTI REMOVIBILI
Cuscini testata

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato
o metallo laccato nei colori RAL
in collezione.
FRAME
Solid wood and multiply with
metal frame
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam,
density 33 kg/m3 and
Mollapiuma

MATERIAL
Metal
REMOVABLE PARTS
Headboard cushions

AVAILABLES OPTIONS
Base options: brushed brass,
stainless steel (polished or
brushed), or lacquered metal
in the RAL color in collection.
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
cadre interne en mtal
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Mtal
PARTIES AMOVIBLES
Coussins tte de lit
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin
ou mtal laqu dans les coloris
RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metall-Innen-Rahmen
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)

MATERIAL
Metall
ABNEHMBARE TEILE
Kissen Kopfteil

OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert
oder in Kollektions-RAL-Farben
lackiertes Metall
A
L
I
C
E

L
0
3
6
1
2
4
5 3
164 165
ALICE HB L042 design Luca Scacchetti
1
2
3
4
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con telaio interno in metallo
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Mollapiuma

MATERIALE
Metallo

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato
o metallo laccato nei colori RAL
in collezione
FRAME
Solid wood and multiply with
metal frame
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam,
density 33 kg/m3 and
Mollapiuma

MATERIAL
Metal

AVAILABLES OPTIONS
Base options: brushed brass,
stainless steel (polished or
brushed), or lacquered metal in
the RAL color in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
cadre interne en mtal
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Mollapiuma (plume)
MATRIEL
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin
ou mtal laqu dans les coloris
RAL en collection
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metall Innen-Rahmen
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Mollapiuma
(Daune)

MATERIAL
Metall

OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert
oder in Kollektions-RAL-Farben
lackiertes Metall
A
L
I
C
E

H
B

L
0
4
2
1
2
3
4
166 167
ARTEMIS L006 Contempo Design Studio
1
2
3
4
5
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Rete a doghe in legno incluse
LONGHERONI
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
TESTATA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
MATERIALE
Legno
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture piedi: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato.
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam,
density 33 kg/m3

HEADBOARD
Polyurethane foam, density 33
kg/m3
MATERIAL
Wood

AVAILABLES OPTIONS
Feet fnishes: natural oak,
canaletto walnut, oak weng,
burnished oak.
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sommier lattes
COTES
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
DOSSIER
Mousse de polyurthane, densit
33 kg/m3
MATRIEL
Bois
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions pieds: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni.
STRUKTUR
Massivholz und Sperrholz
AUFLAGE
einschlielich Holz-Lattenrost
LNGSSEITEN
Lngsseiten Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
KOPFTEIL
Kopfteil Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3
MATERIAL
Holz
OPTIONEN
Fe: Eiche Natur, Canaletto
Nu, Eiche weng-geb, Eiche
gedmpft.
A
R
T
E
M
I
S

L
0
0
6
1
3
4 5
2
168 169
DUETTO L018 design Marconato&Zappa
1
2
3
4
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con telaio interno in metallo
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3
MATERIALE
Metallo

OPZIONI DISPONIBILI
Acciaio satinato
FRAME
Solid wood and multiply with
metal frame
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density
33 kg/m3

MATERIAL
Metal

AVAILABLES OPTIONS
Brushed steel
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
cadre interne en mtal
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Acier satin
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metall-Innen-Rahmen
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3

MATERIAL
Metall

OPTIONEN
Edelstahl satiniert
D
U
E
T
T
O

L
0
1
8
1
3
4
2
4
170 171
ERIK L041 Contempo Design Studio
1
2
3
4
5
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3 + Dacron

MATERIALE
Legno
PARTI REMOVIBILI
Rivestimento testata e pediera

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: rovere naturale,
noce canaletto, rovere tinto
weng, rovere tostato, faggio
laccato nei colori RAL in
collezione
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density
33 kg/m3 and Dacron

MATERIAL
Wood
REMOVABLE PARTS
Headboard and footboard
coverage

AVAILABLES OPTIONS
Base options: natural oak,
canaletto walnut, oak tinted
weng, burnished oak, lacquered
beech in the RAL colors in
collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3 + Dacron
MATRIEL
Bois
PARTIES AMOVIBLES
Revtement tte et pied de lit
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions pieds: chne naturel,
noyer canaletto, chne teint
weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3 + Dacron

MATERIAL
Holz
ABNEHMBARE TEILE
Bezug Kopf-und Futeil

OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher weng-gebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
E
R
I
K

L
0
4
1
1
2
4
5
5 3
172 173
GIOVE L014 design Marconato&Zappa
1
2
3
4
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Legno

ALTRO (MECCANISMI ECC.)
Contenitore con meccanismo
lift-up
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density 33
kg/m3

MATERIAL
Wood

OTHER (MECHANISMS,
ETC.)
Container with lift-up
mechanism
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Bois
AUTRE (MECANISMES,
ETC.)
Conteneur avec mcanisme
piston
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Lattenrost
RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3

MATERIAL
Holz

WEITERES (MECHANISMUS
USW.)
Bettkasten mit
Hebemechanismus
G
I
O
V
E

L
0
1
4
1 3
4 2
174 175
ORMUS L002 design Sylvain Joly
1
2
3
4
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
MATERIALE
Metallo

OPZIONI DISPONIBILI
Lucido
FRAME
Solid wood and multiply
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density
33 kg/m3

MATERIAL
Metal

AVAILABLES OPTIONS
Polished metal
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
MATRIEL
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Brillant
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3

MATERIAL
Metall

OPTIONEN
Fu glnzend
O
R
M
U
S

L
0
0
2
1
3
4
2
176 177
PRESTIGE L032 design Luca Scacchetti
1
2
3
4
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con telaio interno in metallo
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano, densit
33kg/m3

MATERIALE
Metallo

OPZIONI DISPONIBILI
Finiture base: lucido, satinato
FRAME
Solid wood and multiply with
metal frame
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam, density
33 kg/m3

MATERIAL
Metal

AVAILABLES OPTIONS
Base options: brushed brass,
stainless steel (polished or
brushed)
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu avec
cadre interne en mtal
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane, densit
33kg/m3
MATRIEL
Mtal
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions base: brillant, satin
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metall-Innen-Rahmen
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum, Dichte
33kg/m3

MATERIAL
Metall

OPTIONEN
Gestell: glnzend oder satiniert
P
R
E
S
T
I
G
E

L
0
3
2
1
2
3
4
178 179
SHELL L039
1
2
3
4
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
con telaio interno in metallo
SOSPENSIONI
Reti a doghe

SPALLIERA
Schiuma di poliuretano,
densit 33kg/m3
MATERIALE
Metallo
FRAME
Solid wood and multiply with
metal frame
SUSPENSIONS
Wood slats

BACK CUSHIONS
Polyurethane foam,
density 33 kg/m3

MATERIAL
Metal
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
avec cadre interne en mtal
SUSPENSIONS
Sommier lattes
DOSSIERS
Mousse de polyurthane,
densit 33kg/m3
MATRIEL
Mtal
STRUKTUR
Massiv- und Sperrholz mit
Metall-Innen-Rahmen
FEDERUNG
Lattenrost

RCKEN
Polyurethanschaum,
Dichte 33kg/m3

MATERIAL
Metall
S
H
E
L
L

L
0
3
9
1
2
4
3
design Marconato&Zappa
180 181
ELFO T027
1
2
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
PIANO, ANTA, RIPIANO
INTERNO
Ante: listellare di pioppo
rivestito nelle pelli o tessuti in
collezione
Piani: listellare di pioppo,
accoppiato con tranciato di
Rovere
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture disponibili: rovere
naturale, noce canaletto, rovere
tinto weng, rovere tostato,
faggio laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply
SHELVES, DOORS,
DRAWERS
Doors: poplar blockboard,
covered in any leather or fabric
in collection
Shelves: poplar blockboard,
coupled with sliced oak
AVAILABLES OPTIONS
Available fnishes: natural oak,
canaletto walnut, oak weng,
burnished oak, laquered beech
in the RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
PLAN, FACADE, INTERIEUR
Facade: listeaux de peuplier
recouverts avec les cuirs ou
tissus en collection
Interieur: listeaux de peuplier,
coupls des dcoupes de
chne
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions disponibles: chne
naturel, noyer canaletto, chne
teint weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Massivholz und Sperrholz
ABDECKPLATTE,TRE,
INNEN-BODEN
Tren:stabverleimte Pappel mit
Bezug aus der Leder oder Stoff-
Kollektion, Innenbden Pappel
mit Eichenfurnier
OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher weng-gebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
E
L
F
O

T
0
2
7
1 2
design Marconato&Zappa
182 183
EMYS T025 design Marconato&Zappa
1
2
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
PIANO, ANTA, RIPIANO
INTERNO
Ante: listellare di pioppo
rivestito nelle pelli o tessuti in
collezione
Piani: listellare di pioppo,
accoppiato con tranciato di
Rovere
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture disponibili: rovere
naturale, noce canaletto, rovere
tinto weng, rovere tostato,
faggio laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply
SHELVES, DOORS,
DRAWERS
Doors: poplar blockboard,
covered in any leather or fabric
in collection
Shelves: poplar blockboard,
coupled with sliced oak
AVAILABLES OPTIONS
Available fnishes: natural oak,
canaletto walnut, oak weng,
burnished oak, laquered beech
in the RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
PLAN, FACADE, INTERIEUR
Facade: listeaux de peuplier
recouverts avec les cuirs ou
tissus en collection
Interieur: listeaux de peuplier,
coupls des dcoupes de
chne
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions disponibles: chne
naturel, noyer canaletto, chne
teint weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Massivholz und Sperrholz
ABDECKPLATTE, FRONTEN,
ZARGEN
Tren:stabverleimte Pappel mit
Bezug aus der Leder oder
Stoff-Kollektion Innenbden:
stab-verleimte Pappel mit
Eichenfurnier
OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher weng-gebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
E
M
Y
S

T
0
2
5
1 2
184 185
MOMO T024 design Marconato&Zappa
1
2
OPTIONAL C9999
STRUTTURA
Legno massello e multistrato
PIANO, ANTA, RIPIANO
INTERNO
Ante: listellare di pioppo
rivestito nelle pelli o tessuti in
collezione.
Piani: listellare di pioppo,
accoppiato con tranciato di
Rovere
OPZIONI DISPONIBILI
Finiture disponibili: rovere
naturale, noce canaletto, rovere
tinto weng, rovere tostato,
faggio laccato nei colori RAL in
collezione
STRUCTURE
Solid wood and multiply
SHELVES, DOORS,
DRAWERS
Doors: poplar blockboard,
covered in any leather or fabric
in collection.
Shelves: poplar blockboard,
coupled with sliced oak
AVAILABLES OPTIONS
Available fnishes: natural oak,
canaletto walnut, oak weng,
burnished oak, laquered beech
in the RAL colors in collection
STRUCTURE
Bois massif et contreplaqu
PLAN, FACADE, INTERIEUR
Facade: listeaux de peuplier
recouverts avec les cuirs ou
tissus en collection.
Interieur: listeaux de peuplier,
coupls des dcoupes de
chne
OPTIONS DISPONIBLES
Finitions disponibles: chne
naturel, noyer canaletto, chne
teint weng, chne bruni, htre
laqu dans les coloris RAL en
collection
STRUKTUR
Massivholz und Sperrholz
ABDECKPLATTE,TRE,
INNEN-BODEN
Tren:stabverleimte Pappel mit
Bezug aus der Leder oder
Stoff-Kollektion Innenbden:
stab-verleimte Pappel mit
Eichenfurnier
OPTIONEN
Gestell: Eiche Natur, Canaletto-
Nu, Eicher weng-gebeizt,
Eiche gedmpft, in Kollektions-
Ral-Farben lackierte Buche
1 2
186 187
Ci sono cose che ci regalano ogni giorno emozioni profonde. La collezione
Contempo rappresenta qualcosa di autentico. / Some things give daily, deep
emotions. Contempo Collection is one of such authentic things. / Il y a des
choses qui nous offrent chaque jour des motions profondes. La collection
Contempo reprsente quelque chose dauthentique. / Es gibt Dinge, die
uns tglich tiefe Emotionen schenken. Die Kollektion Contempo ist etwas
Authentisches. /
/ EMOZIONI
DA VIVERE
/ EMOTIONS
TO LIVE
/ EMOTIONS
A VIVRE
/ EMOTIONEN
ZU LEBEN
art director
enzo dambrosio
project coordination
pietro maggi
concept+graphic design
www.romanoassociati.com
styling+set design
monti studio
photo (pages 9_85)
alessandro paderni - eye studio
photo (pages 86_184)
francesco stragapede - studio set
thanks
gorla morsetterie
annia codarri
martinelli luce
luceplan
pre_press+press
antezza tipograf
STAMPATO IN ITALIA
191

Potrebbero piacerti anche