Sei sulla pagina 1di 21

Prefazione

Potrei introdurre questa raccolta di frasi idiomatiche con una dissertazione di


linguistica, sociolinguistica e neurolinguistica. Avrei potuto inoltrarmi nella
elaborata trattazione sul linguaggio traslato e le metafore catacretiche, sulle
loro complesse propriet semantiche e il conseguente impiego in determinati
contesti comunicativi, focalizzando lattenzione sulle strategie comunicative che
alla semantica metaforica ricorrono per costruire una propria retorica.
Potrei..ma non lo far, rischierei di rendere noioso ci che in realt non lo
affatto.
noto come le frasi idiomatiche offrano un punto d!osservazione sulla lingua del
tutto particolare. "i aiutano a coglierne gli aspetti culturali, a rendere la
comunicazione pi# viva e naturale, a caratterizzare i nostri discorsi e a veicolare
i contenuti in modo leggero.
$vviamente, questo lavoro non che un granello di sabbia rispetto agli oltre
%&&& idioms del 'ritish nglish e dellAmerican nglish. (a credo possa essere un
buono stimolo alla curiosit di conoscerne altri.
"he bello sarebbe poterne acquisire alcuni) (agari quelli che pi# si rifanno alle
tue realt comunicative.
*l tuo inglese risulterebbe meno artificioso ed aumenterebbe la tua competenza in
questa meravigliosa lingua.
+uesto mio lavoro si rif al libro *nstant nglish di ,ohn Peter -loan
.
.
*n alcuni casi il riferimento totale, in altri ci ho aggiunto del mio.
/ave a good time)
0anila
1
pagg. 276-337, 2010 Gribaudo.
1
A
A11 A2-
(tutto orecchie)
equivale allitaliano e!!ere tuttorecchi
"ob #our idea $a! !tupid% &a tua idea era !tupida%
'evin (ell, i) *ou have a better idea +, all ear!. "ene, !e hai unidea ,igliore , !ono tuttorecchi
A11 /11 '2$3 1$$-
(tutto lin)erno !i - liberato)
equivale allitaliano - !ucce!!o un )ini,ondo
.a,e! (hat! $rong/ 0ualco!a non va/
1liver 2* $i)e )ound lip!tic3 on ,* !hirt and all hell bro3e loo!e. 2ia ,oglie ha trovato del ro!!etto
!ulla ,ia ca,icia ed - !ucce!!o il )ini,ondo
APP1 $4 (5 5
(,ela del ,io occhio)
equivale allitaliano luce dei ,iei occhi, te!oro ,io
4ont critici!e 5ngela in )ront o) the bo!!, !he i! the apple o) hi! e*e!.
6on criticare 5ngela davanti al capo, lei - la luce dei !uoi occhi
A 'A0 66
(un uovo cattivo7,arcio)
equivale allitaliano per!ona ina))idabile. 4a non con)ondere con le!pre!!ione 8,ela ,arcia ,olto
di))u!a in italiano ,a con un altro !igni)icato
9i! accountant $a! a bad egg and he lo!t all hi! ,one*
+l !uo co,,erciali!ta era una per!ona ina))idabile e lui per!e tutti i !uoi !oldi
A P*" $4 "A3
(un pe::o di torta)
equivale allitaliano un gioco da raga::i, una pa!!eggiata
.ac3 + dont 3no$ ho$ to )ini!h $ith ;u!an. 6on !o co,e chiudere con ;u!an
.oe .u!t !a* 8Goodb*e%. +t! a piece o) ca3e. 4ille !olo 8addio% - !e,plici!!i,o7un gioco da raga::i7 una
pa!!eggiata
A "A-/ "$7
(una ,ucca da !oldi)
equivale allitaliano e!!ere una ,ucca da ,ungere
5rabian <ountrie! e=port coal and pla!tic but their ca!h co$ re,ain! their oil
+ pae!i arabi e!portano carbone e ,aterie pla!tiche, ,a la loro ,ucca da ,ungere re!ta il petrolio
A 41A-/ *8 9/ PA8
( un la,po nella padella)
equivale allitaliano e!!ere una ,eteora
>hat ,an had one good idea but nothing a)ter that. 9e $a! a )la!h in the pan
0uelluo,o ha avuto una buona idea, ,a niente dopo quella. ? !tato una ,eteora
2
A PA*8 *8 9/ 8"3
(un dolore al collo)
equivale allitaliano e!!ere un ro,pi!catole
&enn* 9o$ i! *our bo!! $ith *ou no$/ <o,e !i co,porta il tuo capo con te ade!!o/
4avid 9e! a pain in the nec3% 9e! al$a*! telling ,e to do thi! or to do that@ ? un ro,pi!catole% ?
!e,pre lA a dir,i di )are que!to e quello@
'
'A"3 9$ -+:A2 $8
(tornare a quadro uno)
equivale allitaliano punto e a capo
1ur plan didnt $or3 and !o it! bac3 to !quare one.
+l no!tro piano non ha )un:ionato e co!A !ia,o punto e a capo
'1$7 9/ '19
(!otto la cintura)
equivale allitaliano un colpo ba!!o
>ob* + $ill never )orgive 5lA. 6on perdonerB ,ai 5lA
<arl (h* not/ CerchD no/
>ob* 9e in!ulted ,e and that $a! o3 but he al!o in!ulted ,* ,other $hich $a! totall* belo$
the belt. 9a in!ultato ,e, e va bene, ,a ha in!ultato anche ,ia ,adre, il che - a!!oluta,ente
un colpo ba!!o
'978 9/ 0;*1 A80 9/ 0P '1: -A
(tra il diavolo e il pro)ondo ,are blu)
equivale allitaliano tra lincudine e il ,artello
&aura ;o are *ou ta3ing the Eob in Gla!go$ or "aghdad/ 0uindi accetterai il lavoro a Gla!go$
o a "aghdad/
>o, + dont 3no$% +t! bet$een the devil and the deep blue !ea. 6on lo !o, !ono tra lincudine
e il 2artello
'80 9/ 92:9/
(piegare la veritF)
equivale allitaliano dire una ,e::a veritF
5nna (h* did *ou tell .ohn *ou $ere a natural blonde/ Cerch- hai ditto a .ohn che eri
bionda naturale/
5ntonietta. "ecau!e + a, a natural blonde. + Eu!t didnt tell hi, that ,* hairdre!!er help! ,e
to 3eep ,* hair natural blonde% Cerch- io !ono bionda naturale% 6on gli ho !olo ditto che il ,io
parrucchiere ,i aiuta a ,antenere il ,io biondo naturale%
5nna ;o *ou bent the truth/ <o!A gli hai ditto na ,e::a veritF/
5ntonietta 5 little. Gn po
'84*9 $4 9/ 0$:'9
(bene)icio del dubbio)
equivale allitaliano concedere il bene)icio del dubbio
.ohn ;o $hat did ,* $i)e !a*/ 0uindi, co!ha detto ,ia ,oglie/
3
1live ;he thin3! *ou are not going to the g*, but + thin3 !he $ill give *ou the bene)it o) the
doubt. Cen!a che tu non !tia andando in pale!tra, ,a io pendo che ti concederF il bene)icio del
dubbio.
.ohn +) !he )ind! out about u! $ere dead% ;e viene a !apere di noi !ia,o ,orti%
'5$80 (
(oltre ,e)
equivale allitaliano 8,ah%
6oi italiani abbia,o delle e!pre!!ioni belli!!i,e che gli ingle!e non hanno, co,e 8boh. ;e
dove!!i,o tradurla in ingle!e verrebbe )uori una )ra!e lunga e noio!a. 5ncora piH bella
le!pre!!ione 8,ah che tradotta in ingle!e - be*ond ,e che !igni)ica ,olto di piH che il
letterale oltre ,e. ;igni)ica che non !i ha proprio alcuna idea, che la co!a in oggetto va oltre
la propria capacitF di capire, non - un !e,plice + dont 3no$ , - ,olto di piH, - @,ah%
?arl 9o$ doe! a co,puter $or3/ <o,e )un:iona un co,puter/
.honn* 4ont a!3 ,e, it! be*ond ,e% 6on chieder,elo, @2ah%
'*9 5$:2 9$86:
(,order!i la lingua)
equivale allitaliano ,order!i la lingua
;he $ill in!ult *ou but, plea!e, Eu!t bite *our tongue% &ei ti in!ulterF ,a, per )avour, ,orditi la
lingua
"
"A89 (A3 A8 $(199 7*9/$:9 '2A3*86 A 47 66-
(non puoi )are una )rittata !en:a ro,pere qualche uovo
equivale allitaliano non !i puB ottenere un ri!ultato !en:a qualche !acri)icio. ;i ri)F un po alla
)ilo!o)ia del 2achiavelli il )ine giu!ti)ica i ,e::i.
.ohn +n order to have ,* boo3 publi!hed, + had to 3i!! ever*bod* in Gribaudo% Cer )ar,i
pubblicare il libro ho dovuto baciare tutti alla Gribaudo%
>err* + 3no$, .ohn, but *our boo3 i! horrible% 5nd *ou cant ,a3e an o,elette $ithout
brea3ing a )e$ egg!% &o !o, .ohn, ,a il tuo libro - orribile% ? non puoi arrivare a grandi
ri!ultati !en:a qualche !acri)icio
"1A2 9/ A*2
(pulire laria)
equivale allitaliano chiarir!i
+ !houted a lot, !he !houted a lot but al lea!t $e cleared the air. +o ho gridato un !acco, lei ha
gridato ,olto, ,a al,eno ci !ia,o chiarite
"$( 7/A9 (A5
(venga quello che puB)
equivale allitaliano !ucceda quel che !ucceda
>rac* + $ant to get a tattoo. Ioglio )ar,i un tatuaggio
<her*l "ut *oure onl* 16, *our )ather $ill 3ill *ou% 2a hai !olo 16 anni, tuo padre ti ucciderF%
>rac* + dont care% +, doing it, co,e $hat ,a*. 6on ,i i,porta% +o lo )accio, !ucceda quel
che !ucceda
4
"$:6/ :P
(tirare )uori to!!endo)
equivale allitaliano tirar7!trappar7cavar )uori
0ue!te!pre!!ione - u!ata davvero tanto nono!tante non rievochi un ge!to belli!!i,o. >o
cough !igni)ica to!!ire, to cough up !igni)ica e!pellere catarro !i u!a parlando di co!e che la
gente )a )atica a dare, tipo !oldi o in)or,a:ioni.
4uring the $ar the Ger,an! tortured ?ngli!h !oldier! to ,a3e the, cough up in)or,ation.
4urante la Guerra i tede!chi torturarono gli ingle!i per obbligare a tirar )uori le in)or,a:ioni
"2A( $4 9/ "2$P
(la cre,a del raccolto)
equivale allitaliano la cre,a, il ,eglio
Jeal 2adrid bought the be!t pla*er! in the $orld, the crea, o) the crop, but "ir,ingha, <it*
i! !till a better tea,. +l Jeal 2adrid ha co,prato i ,igliori giocatori al ,ondo, ,a "ir,ingha,
<it* - ancora una !quadra ,igliore.
"2A-/ "$:2-
(cor!o durto)
equivale allitaliano cor!o accelerato, inten!ivo
#uri + got a Eob $ith 2icro!o)t. 9o ottenuto un lavoro alla 2icro!o)t.
4*lan Great, arent *ou happ*/ Kanta!tico, non !ei contento/
#uri #e!, but + bent the truth. + told the, i could operate a !*!te,. ;i, ,a ho detto la
veritF !olo in parte. 9o raccontato che ero capace di progra,,are un !i!te,a operativo.
4*lan 5re *ou cra:*/ ;ei pa::o/
#uri 4ont $orr*, +, ta3ing a cra!h cour!e in operating !*!te,! tonight% 6on preoccuparti,
!tanotte )aro un cor!o inten!ivo in !i!te,i operativi%
0
01*;2 9/ 6$$0-
(con!egnare la ,erce)
?quivale allitaliano !oddi!)are le a!pettative, ,antenere le pro,e!!e
>he bo!! $ant! u! to increa!e !ale! b* L0M thi! *ear, but $ith the global cri!i! it $ill be
di))icult to deliver the good!. +l capo vuole che incre,entia,o le vendite del L0M que!tanno,
,a con la cri!i globale !arF di))icile !oddi!)are le !ue a!pettative%
Gli ingle!i u!ano tal,ente tanto que!to idio,, che !pe!!o utili::ano !olo il verbo to deliver
2* hu!band pro,i!ed ,e a nice holida* )or our anniver!ar*. + hope he deliver!. 2io ,arito ,i
ha pro,e!!o una bella vacan:a per il no!tro anniver!ario. ;pero ,antenga la pro,e!!a.
0* *- "A-9 <9/=
(il dado - tratto)
equivale allitaliano il dado - tratto, non !i puB tornare indietro
"ill (h* did *ou !end Gianna to the &ondon ,eeting/ ;he doe!nt under!tand ?ngli!h% Cerch-
hai ,andato Gianna alla riunione a &ondra/ 6on capi!ce lingle!e%
<olin >oo late% >he die i! ca!t. >roppo tardi% +l dado - tratto.
5
0$6 A9 0$6
(cane ,angia cane)
equivale allitaliano ,orte tua, vita ,ia (,or! tua vita ,ea)
+an 4avid, *ou !ac3ed >ob*/ "ut he ha! a )a,il*% 4avid, hai licen:iato >ob*/ 2a ha una
)a,iglia%
4avid + 3no$ and +, !orr*, but it! a dog eat dog $orld, +an. &o !o e ,i di!piace, ,a - un
,odo dove !opravvive il piH )orte, +an
0$6/$:- <*8 9/=
(nel canile)
equivale allitaliano in ca!tigo
1live .e!!ica, *our little bo* loo3! !ad, i! he o3/ .e!!ica, il tuo ba,bino !e,bra tri!te, !ta
bene/
.e!!ica 9e ate all ,* bi!cuit!, !o he i! in the doghou!e. 9a ,angiato tutti i ,iei bi!cotti,
quindi - in ca!tigo
0$78 9$ A29/
(giH per terra)
equivale allitaliano con i piedi per terra
+ li3e ,* bo!! he doe!nt ,a3e e,pt* pro,i!e!, he i! ver* do$n to earth. 2i piace il ,io capo
non )a pro,e!!e a vuoto, - ,olto reali!tico.
4>6
4A" 9/ (:-*"
(a))rontare la ,u!ica)
equivale allitaliano a))rontare7a!!u,er!i le proprie re!pon!abilitF
2* $i)e )ound &uc*! telephone nu,bering ,* Eean!, !o +, in the doghou!e. +ll have !o,e
,ore beer the +ll go ho,e and )ace the ,u!ic. 2ia ,oglie ha trovato il nu,ero di tele)ono di
&uc* nel ,io Eean!, quindi !ono in ca!tigo. "evo ancora un qualche di birra poi vado a ca!a ad
a))rontare le ,ie re!pon!abilitF
4*80 5$:2 49
(trovar!i i piedi)
equivale allitaliano a,bientar!i
9e i! !till )inding hi! )eet $ith the ne$ tea,, but he! a great pla*er% ;i !ta ancora
a,bientando con la nuova !quadra, ,a - un grande giocatore%
41$6 A 0A0 /$2-
()ru!tare un cavallo ,orto)
equivale allitaliano - una cau!a per!a
+n ingle!e, per dire che !i )ru!ta un cavallo !i u!a il verbo to $hip, e non il verbo to )log, che -
u!ato qui co,e ecce:ione. 0ue!to idio, !i ri)eri!ce a quando !i !pendono un !acco di enerdie
per niente, perchD quello che !i vuole ottenere - i,po!!ibile, non c- niente da )are, non c-
ne!!una !peran:a, - co,e )ru!tare un cavallo ,orto.
6
?rica .oe !aid he doe!nt love ,e an*,ore, but tonight + $ill $ait )or hi, $ith ro!e! and
$ine. .oe ha detto che non ,i a,a piH, ,a que!ta !era lo a!petterB con ro!e e vino.
.anet #oure )logging a dead hor!e, ?rica, he doe!nt $ant *ou% 6on hai !peran:a, ?rica, lui
non ti vuole piH
4:11 $4 /$9 A*2
(pieno di aria calda)
equivale allitaliano Callone gon)iato, 8un ,ucchio di balle
#ou pro,i!ed ,e a pro,otion, *ou pro,i!ed ,e an increa!e in ,* !alar* but nothing@it $a!
all hot air%...*ou are )ull o) hot air% 2i hai pro,e!!o una pro,o:ione, ,i hai pro,e!!o un
au,ento dello !tipendio, ,a nulla@erano tutte balle%... !ei un pallone gon)iato%
69 9/ (--A6
(capire il ,e!!aggio)
equivale allitaliano ci !ia,o inte!i/
5nthon* 4avid, + heard that *ou are going to go out $ith ,* daughter. + hope *ou dont hurt
her, becau!e + dont $ant to hurt *ou@do *ou get the ,e!!age/ 4avid, ho !entito che hai
inten:ione di u!cire con ,ia )iglia. ;pero che tu non la )accia !o))rire, perchD non voglio )arti
del ,ale@ci !ia,o inte!i/
4avid #e!, + get the ,e!!age. ;i, ci !ia,o inte!i
6$ 'A8A8A-
(andare nello !tato di "anana!)
equivale allitaliano perdere la te!ta
1h ,* God% + have bro3en ,* ,other! )avourite va!e@!he $ill go banana!%
1h ,io 4io% 9o rotto il va!o pre)erito di ,ia ,a,,a@andrF )uori di te!ta%
6$ 0$78 711
(andare giH bene)
equivale allitaliano prendere bene
2i3e ;o, did *ou a!3 the bo!! i) *ou can $or3 le!! )or ,ore ,one*/ 5nd did *our idea go
do$n $ell/ 0uindi, hai chie!to al capo !e puoi lavorare ,eno per piH !oldi/ ? la tua idea - !tata
pre!a bene/
"ob 6o, it didnt go do$n $ell. 9e !ac3ed ,e% 6o, non - !tata pre!a bene. 2i ha licen:iato%
/
/A80 *8 61$;
(,ano nel guanto)
equivale allitaliano 8culo e ca,icia
"e care)ul $hat *ou !a* $hen .ud* i! here, !he i! hanE,d in glove $ith the bo!!.
;tai attento a quello che dici quando .ud* - qui, - culo e ca,icia con il capo
/A20 :P
(duro !u)
equivale allitaliano e!!ere in bolletta, e!!ere al verde
+ $ould li3e to co,e $ith *ou to Cari!, but +, hard up at the ,o,ent%
7
2i piacerebbe venire con te a Carigi, ,a !ono al verde al ,o,ento%
/A0 *8 9/ "1$:0-
(la te!ta nelle nuvole)
equivale allitaliano avere la te!ta tra le nuvole
;he! a drea,er, $hen + tal3 to her + )eel !he i!nt there. ;he ha! her head in the cloud!. &ei
- una !ognatrice, quando le parlo ho li,pre!!ione che non !ia lA. 9a la te!ta )ra le nuvole.
Get *our head out o) the cloud! and li!ten% ;cendi dalle nuvole e a!colta,i%
/A29 *8 9/ 2*6/9 P1A"
(avere il cuore nel giu!to po!to)
equivale allitaliano avere buone inten:ioni
1live 2* little >o,,* tried to coo3 dinner and he burned all the 3itchen% +l ,io piccolo
>o,,* ha provato a cucinare la cena ed ha bruciato tutta la cucina%
5nna 5h, poor little bo*, at lea!t hi! heart $a! inn the right place. 5h, povero piccolo, al,eno
lha )atto con buone inten:ioni
/A29 $8 5$:2 -1; <to ?ear @our=
(indo!!are il cuore !ulla ,anica)
6on credo e!i!ta in italiano une!pre!!ione equivalente. 0ue!to idio, !i u!a per ri)erir!i ad
una per!ona ,olto !en!ibile ed e,otiva, !pontanea, che non na!conde i !uoi !enti,enti.
9e get! ver* e,o:iona at $edding!. 9e ha! al$a*! $orn hi! heart on hi! !leeve.
;i e,o:iona !e,pre ,olto ai ,atri,on*. ? !e,pre !tato ,olto e,otivo.
/$9 P$9A9$
(patata calda)
equivale allitaliano argo,ento tabH
5tten:ione a non con)ondere que!to idio, con le!pre!!ione 8patata bollente, a!!ai di))u!a in
italiano, ,a con un altro !igni)icato.
6obod* tal3ed about the reduction in !ta)) at the ,eeting. + thin3 it! !till a hot potato )or
ever*bod*. 6e!!uno ha parlato della ridu:ione del per!onale alla riunione. Cen!o che !ia ancora
un argo,ento tabH per tutti.
*
*4 *9 *-89 '2$3 0$89 4*A *9
(!e non - rotto non ripararlo)
5tten:ione% +n que!to idio, il verbo bro3e - !bagliato gra,,atical,ente perchD la )ra!e
)o!!e corretta, ci dovrebbe e!!ere bro3en, ,a que!to idio, - co!A%
equivale allitaliano (piH che altro ci !o,iglia) !quadra che vince non !i ca,bia
(riter (!crittore) + a, going to change ,* !tor*. 9o inten:ione di ca,biare la !toria
Kan "ut the !tor* i! $onder)ul% Clea!e, i) it i!nt bro3e dont )i= it% 2a la !toria - )avolo!a%
Cer )avore, !e va bene perch- ca,biarla/
*68$2A8" *- '1*--
(lignoran:a - il paradi!o)
equivale allitaliano non !apere - ,eglio
8
+ didnt 3no$ the neighbour $a! a hooligan until the police arrived. +gnorance i! bli!!% 6on
!apevo che il vicino )o!!e un hooligan )ino a che non - arrivata la poli:ia. 6on !apere - ,eglio%
*8 A 8:9-/11
(nel gu!cio della noce)
equivale allitaliano in !inte!i, in poche parole
"o!! 4id *ou !endn the e-,ail/ 9ai ,andato le-,ail/
&inda + $anted to but + $a! out o) the o))ice. Iolevo ,andarla, ,a ero )uori u))icio
"o!! ;o, in a nut!hell, no% 0uindi, in poche parole, no%
&inda ?=actl*. ?!atta,ente
*8 9/ 1$86 2:8
(nel lungo cor!o)
equivale allitaliano a lungo ter,ine
+ a, bu*ing a hou!e $hich i! 3illing ,e )inanciall* but in the long run it i! $orth it.
;to co,prando una ca!a che ,i !ta uccidendo )inan:iaria,ente, ,a a lungo ter,ine ne !arF
val!a la pena
*8 9/ 'A6
(nel !acco)
equivale allitaliano - )atta%
;i,on 4id *ou a!3 .ud* to go out $ith *ou/ 9ai chie!to a .ud* di u!cire con te/
&en #e!, it! in the bag% ;i, - )atta
3>1
3*11 97$ '*20- 7*9/ $8 -9$8
(uccidere due uccelli con un !a!!o)
equivale allitaliano prendere due piccioni con una )ava
+ a, going to the !uper,ar3et near 4avid! hou!e becau!e Ni need to !pea3 to hi,, that $au +
can 3ill t$o bird! $ith one !tone. ;to andando al !uper,ercato vicino a ca!a di 4avid perch-
ho bi!ogno di parlare con lui, co!A prendo due piccioni con una )ava.
1A-9 2-$29
(lulti,a !piaggia)
equivale allitaliano lulti,a !piaggia
(illia, (ould *ou $or3 a! a gardener/ &avorere!ti co,e giardiniere/
.onathan 1nl* a! a la!t re!ort. ;olo co,e ulti,a !piaggia
1A28 9/ 2$P-
(i,parare le corde)
equivale allitaliano )ar!i le o!!a.
0ue!to idio, viene dal ,ondo delle navi. Gn nuovo ,arinaio doveva i,parare a cono!cere le
corde da utili::are per dirigere la nave e potervi navigare. ;i ri)eri!ce al periodo di gavetta.
2* Eob $a! di))icult at the beginning, becau!e + $a! learning the rope!. +t i! ea!* no$. +l ,io
lavoro era di))icile allini:io, perch- ,i !tavo )acendo le o!!a. 1ra - )acile.
9
19 -1P*86 0$6- 1*
(la!cia che i cani dor,ano !draiati)
equivale allitaliano non !vegliare il can che dor,e
Jobert + $ill never )orgive "ill )or telling the "o!! + a, la:*. + ,u!t tell hi, $hat + thin3 o)
hi,% 6on perdonerB ,ai "ill per aver ditto al capo che !ono pigro. 4evo dirgli co!a pen!o di lui%
.od* 1h, co,e on Jobert, let !leeping dog! lie, plea!e. 1h, dai Jobert, non !vegliare il can
che dor,e, per )avore
1*6/9 A9 9/ 80 $4 9/ 9:881
(luce alla )ine del tunnel)
equivale allitaliano veder la luce alla )ine del tunnel
"o!! >he cri!i! i! ver* badO thi! ti,e + cant !ee the light at the end o) the tunnel. &a cri!i -
,olto bruttaO que!ta volta non rie!co a vedere la luce in )ondo al tunnel.
1*6/9- A2 $8 ':9 8$'$05 *- A9 /$(
(le luci !ono acce!e, ,a non c- ne!!uno in ca!a)
equivale allitaliano e!!ere !ovrappen!iero
&aura 5re *ou co,ing to the part*, ;arah/ Iieni alla )e!ta, ;arah/
;arah ?h/ ?h/
&aura >he part*, tonight% &a )e!ta, !ta!era%
;arah (hat/ <o!a/
&aura 1h dear, the light! are on but nobod* i! at ho,e% 1ddio, !ei tra noi/
1*"3 -$($8- '$$9-
(leccare gli !tivali di qualcuno)
equivale allitaliano )are il ru))iano
+ $or3ed in that co,pan* )or t$ent* *ear! and + never lic3ed the ,anager! boot!, that i!
$h* he re!pected ,e% 9o lavorato in quella co,pagnia per 20 anni e non ho ,ai )atto il
ru))iano con il capo, que!to - il ,otivo per cui ,i ri!petta
1$$3 $8 9/ '2*6/9 -*0
(guarda dal lato lu,ino!o)
equivale allitaliano guarda il lato po!itivo
&enn* + have lo!t all o) ,* hair% 9o per!o tutti i capelli%
<harle! (ell, loo3 on the bright !ide@*ou $ill !ave ,one* on !ha,poo% "eh, guarda il lato
po!itivo@ri!par,ierai !oldi in !ha,poo%
(
(A0 $4 ($85
()atto di !oldi)
equivale allitaliano pieno di !ioldi
10
&ittle bo* (raga::ino) 2o,, + $ant a ne$ bi3e and a ne$ pair o) tenni! !hoe! and a ne$ to*
car% 2a,,a, voglio una bicicletta nuova e un nuovo paio di !carpe da tenni! e una nuova
,acchinina%
2other ;teven, +, not ,ade o) ,one*% ;teven, io non !ono piena di !oldi%
(A3 A 3*11*86
(co,,ettere un o,icidio)
equivale allitaliano )are )ortuna
Gar* had an idea. 9e !old ha,burger! out!ide the di!co! at night. 9e ,ade a 3illing% Gar* ha
avuto un idea. 9a venduto ha,burger! )uori dalle di!coteche la !era. 9a )atto una )ortuna%
(A3 A ($:89A*8 $:9 $4 A ($1 /*11
()are una ,ontagna dal ,ucchietto della talpa)
equivale allitaliano )are un dra,,a7di un !a!!olino una ,ontagna
>i,oth* + didnt go to $or3 toda* becau!e + $a! ill. 2* $i)e called ,* doctor and a!3ed hi,
to co,e i,,ediatel* $ith an a,bulance% + onl* had a cold%... ;he al$a*! ,a3e! a ,ountain out
o) a ,ole hill% 6on !ono andato a lavoro oggi perchD ero ,alato. 2ia ,oglie ha chia,ato il
dottore e gli ha chie!to di venire i,,ediata,ente con una,bulan:a%9o !olo un ra))reddore% @
&ei )a !e,pre di un !a!!olino una ,ontagna%
(A3 :P 4$2 1$-9 9*(
(recuperare per il te,po per!o)
equivale allitaliano recuperare il te,po per!o
5ndre$ +, going to 5,erica ne=t $ee3 $ith ,* daughter. (e are !ta*ing there )or three
,onth!. Iado in 5,erica con ,ia )iglia la pro!!i,a !etti,ana. ;tia,o lF per tre ,e!i
"ert >hree ,onth!/ .u!t *ou and *our daughter/ >re ,e!i/ ;olo tu e tua )iglia/
5ndre$ #e!, + $a! never around in recent *ear! becau!e o) ,* Eob. + $ant to ,a3e up )or
lo!t ti,e $ith her. ;i, non ero ,ai a ca!a negli anni !cor!i a cau!a del ,io lavoro. Ioglio
recuperare il te,po per!o con lei
(*-- 9/ '$A9
(perdere la barca)
equivale allitaliano perdere il treno, perdere locca!ione
<harle! "o!!, + heard that there i! a chance to $or3 in the 5,erican branch o) our co,pan*.
+ tal3ed to ,* $i)e and !he under!tand! that it! a great opportunit* )or ,e. <apo, ho !entito
che c- una po!!ibilitF di lavorare nella )iliale 5,ericana della no!tra co,pagnia. 9o parlato
con ,ia ,oglie e lei capi!ce che - una grande opportunitF per ,e.
"o!! (ell, it i!nt reall* a proble, becau!e the opportunit* i! )or 2r. ;,ith, not )or *ou.
"ene, non - davvero un proble,a, perchD lopportunitF - per 2r. ;,ith, non per te%
<harle! 1h no, !o have + ,i!!ed the boat/ 1h no, quindi ho per!o il treno/
"o!! 6o, <harle!, there $a! no boat to ,i!! )or *ou% 5nd, !top ,a3ing a ,ountain out o) a
,ole hill% 6o, <harle!, non cera ne!!un treno da perdere per te% ?, !,ettila di )arne una
tragedia%
(*A0 41*86-
(e,o:ioni ,i!te)
equivale allitaliano e!!ere co,battuti
11
2ar3 ;all* i! going to $or3 in 5,erica. (ell, on the one hand + a, happ* )or her but + $ill
,i!! her enor,ou!l*. + have ,i=ed )eeling! about it@ ;all* andrF a lavorare in 5,erica. "ene,
da una parte !ono )elice per lei, ,a ,i ,ancherF enor,e,ente. 9o !en!a:ioni di))erenti a
riguardo
($2 9/A8 (9- 9/ 5
(piH di quello che locchio vede)
equivale allitaliano c- !otto qualco!a
5lan 5t $or3 nobod* i! tal3ing to ,e, $hat did + do $rong/ 5l lavoro ne!!uno ,i parla, che
co!a ho )atto di !bagliato/
(illia, 6othing, ever*thing i! )ine. 6iente, va tutto bene
5lan 6o, (illia,, ever*thing i! cal, but there i! ,ore than ,eet! the e*e. 6o (illia,, tutto
- cal,o, ,a c- qualco!a !otto
8
8-9 66
(uovo nel nido)
;o,iglia alle!pre!!ione italiana 8gallina dalle uova doro, ,a non - e!atta,ente equivalente.
;i ri)eri!ce piH al concetto di 8!icure::a per il )uturo
;a,uel + $ant to bu* a ne$ ,otorbi3e, but + cant a))ord it no$. Ioglio co,prare una nuova
,oto, ,a non po!!o per,etter,ela ora.
>o, ;ell *our !ta,p collection% Iendi la tua colle:ione di )rancobolli%
;a,uel 5re *ou cra:*/ >hat collection i! ,* ne!t egg )or $hen + get old. ;ei ,atto/ 0uella
colle:ione - la ,ia !icure::a per quando diventerB vecchio
8A9 9$ 8$9/*86
( accanto a niente)
equivale allitaliano pochi!!i,o, qua!i niente
9e*, there are holida*! to <uba that co!t ne=t to nothing% ;hall $e leave/
9e*, ci !ono vacan:e a <uba che co!tano pochi!!i,o% Cartia,o/
8$ (A8- A8 *-1A80
(ne!!un uo,o - uni!ola)
?quivale allitaliano 6e!!uno puB ri,anere !olo)
<o,e on, 4an... co,e $ith u! tonight% #ouPre beco,ing introverted b* never going out% no
,anP! an i!land% 5ndia,o 4an@vieni con noi !ta!era% ;tai diventando introver!o a )uria di non
u!cire ,ai% 6e!!uno puB ri,anere !olo%
8$9 4$2 A11 9/ 9A *8 "/*8A
(non per tutto il t- della <ina)
equivale allitaliano neanche per tutto loro del ,ondo.
"rian ;u:ie, $ill *ou plea!e go out $ith ,e )or one evening/ Clea!e. ;u:ie, u!cire!ti per
)avore con ,e per una !era/ Cer )avore.
;u:ie 6ot )or all the tea in <hina% 6eanche per tutto loro del ,ondo
8$9/*86 0$*86
12
(niente )acendo)
equivale allitaliano niente da )are
9u!band (,arito) Clea!e, 4arling, the $orld cup i! onl* ever* )our *ear!% 5nd it! the )inal%
Cer )avore, cara, la coppa del ,ondo - !olo ogni quattro anni% ?d - la )inale%
(i)e (,oglie) >oda*! ,* ,other! birthda*% (e are celebrating her $ith a rela=ing part* @
no tv at all%% 6othing doing%% 1ggi - il co,pleanno di ,ia ,adre% 6oi la )e!teggiere,o con una
)e!ta rila!!ante@a!!oluta,ente niente tv% 6iente da )are%
$
$:9 $4 $202
()uori ordine)
0ue!ta e!pre!!ione vuol dire due co!e in ingle!e
gua!to !e un a!cen!ore - rotto vedrai un cartello con !critto Qout o) orderR
per!ona che ha a!!oluta,ente torto o co,e !i dice in italiano 8ha torto ,arcio, 8ha !uperato
ogni li,ite, oppure 8- )uori luogo
>hat ,an a!3ed ,* $i)e to go to dinner $ith hi, in )ront o) ,e% 9e $a! totall* out o) order%
(ho i! he/%
0uell uo,o ha chie!to a ,ia ,oglie di cenare con lui di )ronte a ,e. ? !tato co,pleta,ente
)uori luogo. 2a chi -/%
$:9 $4 9/ +:-9*$8
()uori dalla que!tione)
equivale allitaliano )uori que!tione
"o!! + $ant *ou to $or3 on ;aturda*! )ro, no$ on. Ioglio che lavori i !abati da ora in avanti.
;all* +, !orr*, but that i! out o) the que!tion, that i! ,* !hopping da*% 2i di!piace ,a -
)uori que!tione, quello - il ,io giorno per loo !hopping
$8 9/ (AP
(!ulla ,appa)
;i potrebbe rendere con le!pre!!ione 8!ulla bocca di tutti, ,a non e!i!te una vera )ra!e
!o!tituibile a que!to idio,.
Cino 9e*, ;ara, ever*bod* i! tal3ing about *our banana and )i!h !and$iche!. ?hi, ;ara, tutti
parlano dei tuoi panini con la banana e il pe!ce.
;ara ;ee, + a, putting u! on the ,ap. Iedi, ci !to )acendo cono!cere%
Cino #e!, but the* are !a*ing that the* are horrible% ;i, ,a dicono che )anno !chi)o%
$:9 $4 9/*- 7$210
()uori da que!to ,ondo)
equivale allitaliano la )ine del ,ondo
#ou have to !ee the ne$ ;pielberg! ,ovie, it i! out o) thi! $orld% 4evi vedere il nuovo )il, di
;pielberg, - la )ine del ,ondo%
P
PA*0 PA8:9-
(pagato noccioline)
13
;i potrebbe rendere con le!pre!!ione 8quattro !oldi o 8due lire.
>on* + li3e ,* Eob but the* pa* peanut! $here + $or3, !o it! di))icult to pa* )or the hou!e. +
need an e=tra Eob. 2i piace il ,io i,piego, ,a pagano pochi!!i,o dove lavoro, quindi - di))icile
pagare la ca!a. 9o bi!ogno di un lavoro e=tra.
P1A5 5$:2 "A20- 2*6/9
(gioca bene le tue carte)
equivale allitaliano giocare bene le proprie carte
#ou have a great bu!ine!! idea. +) *ou pla* *our card! right *ou could ,a3e a 3illing and then
*ou $ill be ,ade o) ,one*% 9ai una grande idea di lavoro. ;e giochi bene le tue carte potre!ti
)are un )ortuna e !arai pieno di !oldi%
<A= P885 4$2 5$:2 9/$:6/9-
(un penn* per i tuoi pen!ieri)
equivale allitaliano un !oldo per i tuoi pen!ieri
2o, 1h !$eetheart, ,* beauti)ul little girl, *ou loo3 !o !ad% (ould *ou li3e to !hare $ith
,e/ 5 penn* )or *our thought! ,* love% 1h, te!oro, ,ia belli!!i,a ba,bina, !e,bri tanto
tri!te% >i va di condividere con ,e/ Gn !oldo per i tuoi pen!ieri a,ore ,io%
P*6- 7*11 415
( i ,aiali voleranno)
equivale allitaliano gli a!ini che volano
.ohn + thin3 .uventu! i! !trong enough to $in ne=t italian Cre,ier &eague. Cen!o che la
.uventu! !ia abba!tan:a )orte per vincere il pro!!i,o ca,pionato-
Caul #e! and pig! $ill )l*% ;i, e gli a!ini volano% - mio marito potrebbe uccidermi per un
esempio del genere))) B>= S
P1A8 '
(piano ")
equivale allitaliano piano "7di ri!erva
13, + $ill tr* to )i= the bro3en toilet but plan " i! to call the plu,ber% 13, cercherB di
!i!te,are il gabinetto rotto, ,a il piano " - di chia,are lidraulico.
P1A5 7*9/ 4*2
(giocare con il )uoco)
equivale allitaliano giocare col )uoco
#ou !houldnt !end ro,antic ,e!!age! to George via e-,ail, *ou are reall* pla*ing $ith )ire.
9i! girl)riend i! ver* Eealou!% 6on dovre!ti !pedire ,e!!aggi ro,antici a George per e-,ail,
!tai giocando col )uoco. &a !ua raga::a - ,olto gelo!a%
P:11 -$($8- 16
(tirare la ga,ba di qualcuno)
?quivale allitaliano prender!i gioco, )ar!i be))a
4ei due ,odi di 8prendere in giro tipici della cultura italiana, quello cattivo e quello !cher:o!o,
que!to idio, !i ri)eri!ce al !econdo, a quello bonario di prender!i gioco di qualcuno.
<arl + told ;all* that !he ha! $on her the lotter*, but !he doe!nt believe ,e% 9o detto a
;all* che ha vinto la lotteria, ,a non ,i crede%
14
5nna 1) cour!e !he doe!nt believe *ou, *ou are al$a*! pulling her leg% <erto che non ti
crede, la prendi !e,pre in giro%
+>2
+:*"3 4*A
(ripara:ione veloce)
equivale allitaliano ta,ponare una !itua:ione7,odo di ta,ponare
>here i! no quic3 )i= !olution to thi! proble,. (e need ti,e.
6on c- una !olu:ione veloce al proble,a. 5bbia,o bi!ogno di te,po.
+:*9 A- A ($:-
(!ilen:io!o co,e un topo)
;i potrebbe rendere con le!pre!!ione 8,uto co,e un pe!ce, ,a non e!i!te una vera
!o!titu:ione a que!to idio,.
2ar* +! *our ne$ bab* letting *ou !leep/ Ii la!cia dor,ire la neonata/
1live 1h, *e!, $e are ver* luc3*, !he i! quite a! a ,ou!e. 1h !i, !ia,o )ortunati, - ,olto
!ilen:io!a
2A*8*86 "A9- A80 0$6-
(piovendo cani e gatti)
equivale allitaliano piove a catinelle, pioggia a catinelle 7a dirotto
<an *ou believe it/ (e )inall* had our !olida in ;pain and it rained cat! and dog! )or t$o
$ee3!% Jie!ci a crederci/ Kinal,ente abbia,o )atto la no!tra vacan:a in ;pagna e ha piovuto a
catinelle per due !etti,ane%
20 9AP
(na!tro ro!!o)
6on e!i!te in italiano per rendere que!to idio, che, in breve, !ta a indicare la burocra:ia.
;helle* 2* hu!band had an accident in 5,erica and nobod* helped hi,. 2io ,arito ha avuto
un incidente in 5,erica e ne!!uno lo ha aiutato.
4iana (h* not/ CerchD no/
;helle* Jed tape. "urocra:ia.
4iana Jed tape/ "urocra:ia/
;helle* #e!, he didnt have in!urance. ;i, non aveva la!!icura:ione.
2$"3 9/ '$A9
(dondolare la barca)
;i potrebbe rendere con le!pre!!ione 8!,uovere le acque o 8ro,pere lequilibrio, ,a non
e!i!te una vera )ra!e !o!tituibile a que!to idio,.
Glen >he bo!! doe!nt pa* enough@+ $ant to tell hi, + $ant ,ore ,one*% +l capo non paga
abba!tan:a. Ioglio dirgli che voglio piH !oldi%
4ave 4ont roc3 the boat plea!e% >he !ituation i! alread* bad, Glen. 6on cau!are proble,i,
per )avore% &a !itua:ione - giF brutta, Glen.
2:8 $:9 $4 -9A(
15
()inire il vapore)
Jichia,a un pB le e!pre!!ioni italiane 8!i !ono !caricate le batterie o 8 ha per!o lo !,alto, ,a
non e!i!te una vera )ra!e !o!tituibile per que!to idio,
2anche!ter Gnited !tarted ver* $ell but then ran out o) !tea, in the !econd hal) o) the
!ea!on. +l 2anche!ter Gnited ha inco,inciato ,olto bene, ,a poi ha per!o energia nella
!econda ,etF della !tagione.
-
-A19 $4 9/ A29/
(il !ale della terra)
Cotre,,o pen!are alle e!pre!!ioni 8e!!ere un te!oro oppure 8e!!ere una pietra pre:io!a.
+ reall* ,i!! ,* )ather. 9e al$a*! gave ,e i,portant advice and help. 9e $a! the !alt o) the
earth. 2i ,anca davvero ,io padre. 2i dava !e,pre con!igli i,portanti e aiuto. ?ra una bella
per!ona.
-11 1*3 /$9 "A3-
(vendono co,e torte calde)
equivale allitaliano va via co,e il pane, va a ruba
4ann* #e!terda* + got ,arried )or the tenth ti,e%. +eri ,i !ono !po!ato per la deci,a volta%
"ob +) *ou $rote a boo3 about *our li)e it $ould !ell li3e hot ca3e!% ;e !crive!!i un libro !ulla
tua vita, andrebbe a ruba%
-"$80 8A9:2
(!econdo natura)
;i potrebbe rendere con la !te!!a e!pre!!ione che, perB, in italiano - ,olto ,eno u!ataO al !uo
po!to !i pre)eri!cono )ra!i co,e, )a parte di ,e7te, che non !ono e!atta,ente !o!tituibili
con que!to idio,.
>eaching ?ngli!h i! !econd nature to ,e. + have been teaching )or ,an* *ear!.
+n!egnare lingle!e - parte di ,e. +n!egno da ,olti anni
- 20
(vedere ro!!o)
?quivale allitaliano non vederci piH dalla rabbia
(hen + !ee people $ho hurt children on the ne$! + !ee red and have to turn o)) the tv.
0uando vedo delle per!one che )anno del ,ale ai ba,bini, non ci vedo piH dalla rabbia e !pengo
la tv
-*86 *- '1*;*86
(vedere - credere)
?quivale allitaliano vedere per credere
+, going to the pub later becau!e >on* !a*! hi! ne$ girl)riend i! a !uper,odel. +! that
po!!ible/ (ell, !eeing i! believing% 5ndrB al pub piH tardi perch- >on* dice che la !ua nuova
raga::a - una !uper ,odella. ? po!!ibile/ "ene, vedere per credere%
-11 5$:2 -$:1
(vender!i lani,a)
?quivale allitaliano vendere lani,a al diavolo
16
"enn* 9e*, .ohn@ + !a$ *our broche toda* $ith the ;cotland )ootball !hirt on. 4ie he !ell
hi! !oul to the devil/ ?hi, .ohn,@ho vi!to tuo )ratello oggi con !u la ,aglietta della ;co:ia. 9a
venduto lani,a al diavolo
.ohn #e!% ;i%
-9 *8 -9$8
()i!!a nella pietra)
?quivale allitaliano - legge
&i!ten, the gue!t li!t i!nt !et in !tone, *ou can add a per!on i) *ou $ant% 5!colta, la li!ta degli
o!piti non - legge, puoi aggiungere una per!ona !e vuoi%
-/$29 A80 -79
(corto e dolce)
?quivale allitaliano breve ,a inten!o
+ had three da*! holida*, !o $e $ent to the coa!t )or the $ee3end. +t $a! !hort and !$eet. +
rela=ed $ith a boo3. 5vevo tre giorni di vacan:a, co!A !ia,o andati !ulla co!ta per il )ine
!etti,ana. ? !tato breve ,a inten!o e piacevole. 2i !ono rila!!ato con un libro.
-$49 -P$9 (have a )
(avere un punto ,orbido)
?quivale allitaliano avere un debole
>err* (h* i! *our $i)e !o big/ Cerch- tua ,oglie - co!A gro!!a/
.ohn ;he ha! a !o)t !pot )or ca3e!. 9a un debole per le torte
>err* 4oe! !he have a !o)t !pot )or *ou too/ 9a un debole anche per te/
.ohn 6o, Eu!t )or ca3e!. 6o, !olo per le torte
-798 9/ P*11
(addolcire la pillola)
?quivale allitaliano addolcire la pillola
9e lo!t hi! Eob but hi! bo!! !$eetened the pill. 9e i! giving hi, a )e$ hour! $or3 in the
evening! until he )ind! !o,ething el!e. 9a per!o il lavoro ,a il !uo capo ha addolcito la pillola.
Gli !tando qualche ora di lavoro la !era )ino a quando non trova qualco!altro
-7*( A6A*8-9 9/ 9*0
(nuotare contro la ,area)
?quivale allitaliano andare controcorrente
(hen the )a!hion $a! ,ini-!3irt!, 9arriet $ore long !3irt!. (hen the )a!hion $a! long hair
!he cut her hair !hort. ;he $a! never a !heep and al$a*! !$a, again!t the tide.
0uando andavano di ,oda le ,inigonne, 9arriet indo!!ava gonne lunghe. 0uando andavano di
,oda i capelli lunghi, lei !i - tagliata i capelli. 6on - ,ai !tata una pecora e andava !e,pre
controcorrente.
9
>5'? +> 1J &?5I? +>
(prendilo o la!cialo)
?quivale allitaliano prendere o la!ciare
17
?g*ptian )ar,er(contadino egi:iano) + $ill give *ou one ca,el )or *our $i)e. >a3e it or leave
it. >i darB un ca,,ello per tua ,oglie. Crendere o la!ciare.
2ario +ll ta3e it% 2aria, darling% Clea!e, go $ith thi! nice ,an. <i !to% 2aria, cara% Cer )avore,
vai con que!tuo,o.
?g*ptian )ar,er 9e*, cra:* +talian ,an% #ou )orgot to ta3e *our ca,el% ?hi, pa::o italiano%
9ai di,enticato di prendere il ca,,ello%
(2ario !appi che !to !cher:ando% 6on !ca,bierei ,ai la ,ia a,ata 2aria per un ca,,ello,@
anche perchD non !aprei dove ,etterlo un ca,,ello. ?cco, !e ave!!i un giardino piH grande,
,agari@)
9A3 -$('$05 4$2 A 2*0
(portare qualcuno in giro)
?quivale allitaliano 8prendere per i )ondelli
5bbia,o giF parlato dei due ,odi di 8prendere in giro, uno piH !cher:o!o e laltro piH cattivoO
que!to idio, !i ri)eri!ce al !econdo ,odo di !cher:are con qualcuno.
5 lot o) the!e !ale!,en ta3e *ou )or a ride. >he* bend the truth !o ,uch that *ou dont
reall* 3no$ $hat *ou are bu*ing. 2olti di que!ti venditori ti prendono per i )ondelli. &oro ti
dicono tante ,e::e veritF che davvero non !ai quello che !tai co,prando.
9A13 -/$P
(parlare del nego:io)
6on e!i!te une!pre!!ione equivalente in italiano. 0ue!to idio, )a ri)eri,ento a chi parla
!e,pre di lavoro. ;hop !i,boli::a il lavoro, non !olo un nego:io, ,a qual!ia!i a,biente di
lavoro.
+ have 3no$n hi, )or ten *ear! but + dont 3no$ $hat he doe!, becau!e he never tal3! !hop.
&o cono!co da ventanni, ,a non !o che co!a )accia perch- non parla ,ai di lavoro.
9/ ($2 9/ (22*2
(di piH, piH allegri)
?quivale allitaliano CiH !ia,o, piH ci divertia,o
&et the, all co,e $ith u! the ,ore the ,errier% Kalli venire tutti con noi piH !ia,o piH ci
divertia,o
9/2 7A-89 A -$:1
(non cera unani,a)
?quivale allitaliano non cera unani,a viva
(e are pla*ing reall* badl*, in )act on ;aturda* there $a!nt a !oul at the ga,e. 6ot even the
re)eree ca,e% ;tia,o giocando vera,ente ,ale, in)atti !abato non cera unani,a viva alla
partita. 6on - venuto ne,,eno larbitro%
9/*83 A6A*8
(ripen!are)
?quivale allitaliano ripen!arci
CuB e!!ere il con!iglio di ca,biare idea, o un !ottile i,perativo. <o,e dire 8non pen!o proprio,
,eglio che ci ripen!i, non lo accetto
.ohn >onight + a, going to the pub. 0ue!ta !era andrB al pub
(i)e (,oglie) >hin3 again, *ou have to $a!h the dog. 6on pen!o proprio, devi lavare il cane.
18
:
:802 5$:2 9/:('
(!otto il pollice)
?quivale allitaliano e!!ere !uccube di qualcuno
5,ber i! totall* under her bo*)riend! thu,b. (hen he !a*! QEu,pR, !he Eu,p!.
5,ber - co,pleta,ente !uccube del !uo )idan:ato. 0uando lui dice Q!altaR, lei !alta.
:P *8 9/ A*2
(!u nellaria)
?quivale allitaliano ca,pato per aria
+ have a chance to go to 5,erica to $or3 but + have to )ini!h ,an* thing! here )ir!t, !o
ever*thing i! up in the air. 9o una po!!ibilitF di andare in 5,erica a lavorare ,a devo
ter,inare ,olte co!e qui pri,a, quindi tutto - ca,pato per aria.
7>5
7A*9*86 6A(
(gioco dellatte!a)
?quivale allitaliano te,poreggiare
9annah 4id &enn* call/ 9a chia,ato &enn*/
&i!a 6o, he! pla*ing the $aiting ga,e. 9e $ant! to !ee i) + $ill go cra:* $ithout hi,. 6o, !ta
te,poreggiando. Iuole vedere !e diventerB ,atta !en:a di lui.
7A13 $8 A*2
(ca,,inare !ullaria)
?quivale allitaliano toccare il cielo con un ditto, e!!ere al !etti,o cielo
.a!on 9e*, *ou got the Eob% 9o$ do *ou )eel/ ?hi, hai ottenuto il lavoro% <o,e ti !enti/
&uc* +, $al3ing on air% ;ono al !ettii,o cielo%
7A2 (A85 /A9-
(indo!!are tanti cappelli)
+n italiano !i ri)eri!ce a qualcuno che )a vari lavori.
>he !chool careta3er ha! to $ear ,an* hat!. 9e ha! to be a plu,ber, a gardener and a
!ecurit* guard. +l cu!tode della !cuola deve )are ,olte co!e. 4eve )are lidraulico, il
giardiniere e la guardia di !icure::a
5$: "A89 9A"/ A8 $10 0$6 87 92*"3-
(non puoi in!egnare nuovi trucchi a un vecchio cane)
6on e!i!te une!pre!!ione equivalente in italiano. ?!!o !igni)ica che - di))icile in!egnare
qualco!a a chi - an:iano e ha giF delle abitudini ben radicate.
<i !ono tanti paragoni )atti tra per!one e cani. 5lcuni o))en!ivi e altri piH nobili. +n ingle!e, !e
!i dice *ou are an old dog a una !ignora, que!to - ,olto o))en!ivo. ;e invece !i dice *ou are an
old !ea dog a un vecchio ,arinaio, que!ta - une!pre!!ione di a,,ira:ione e a))etto
19
2* Grand,other i! learning ?ngli!h, but !he i!nt ,a3ing ,uch progre!!. #ou cant teach an
old dog ne$ tric3!. 2ia nonna !ta i,parando lingle!e, ,a non !ta )acendo ,olti progre!!i. 6on
puoi in!egnare a un vecchio cane nuovi trucchi.
Abbiamo gi visto quanto importante conoscere le espressioni idiomatiche e anche un
po di slang per rendere pi# colloquiale il nostro inglese.
$ra, come tradurreste le seguenti frasiC
> stato un gioco da ragazzi
> /ai voluto la biciclettaC Adesso pedala...
> -to perdendo la pazienza
> "he fine ha fatto tuo fratelloC
> cosD e basta
;e ci !iete riu!citi non avete bi!ogno di leggere que!ta !itogra)ia, altri,enti qui di
!eguito troverete lin3 ad alcuni !iti che traducono idio,! ed e!pre!!ioni gergali ingle!i
in italiano e7o vicever!a.
http77$$$.charlieonline.it7+dio,!.ht, +n que!to !te!!o !ito, !otto gli idio,!,
troverete anche ,olti proverbi, che !ono un altro ele,ento caratteri!tico di una
lingua (http77$$$.charlieonline.it7Croverb!.ht,)
http77$$$.tal3itea!*.org7, >al3itea!*.org - un di:ionario italiano degli idio,! ingle!i,
che contiene anche e!pre!!ioni tipiche dellingle!e britannico e dellingle!e a,ericano.
nonchD il <oc3ne* ;lang (lo !lang londine!e) e i Chra!al verb!. 2olto co,pleto. Gnico
neo gli e!e,pi non !ono tradotti in italiano.
http77$$$.!inet.it7ingle!e7idio,!)ra,e.ht, contiene a)ori!,i, proverbi ed
e!pre!!ioni idio,atiche ingle!i tradotti in italiano.
http77$$$.unive.it7nqcontent.c),/aTidU2V3VW 0ui po!!ia,o trovare delle
e!pre!!ioni idio,atiche !ulle parti del corpo in tre lingue italiano, !pagnolo e ingle!e.
6atural,ente, !ono ,olto piH nu,ero!i i !iti !ullargo,ento intera,ente in lingua
ingle!e, ad e!e,pio http77$$$.goengli!h.co,7+dio,!+nde=.a!p, per chi vuole
ci,entar!i nella co,pren!ione degli idio, !en:a pa!!are attraver!o la tradu:ione. Gli
idio, qui !ono !piegati diretta,ente in ingle!e, co!tituendo un otti,o e!erci:io di
co,pren!ione di per !D. +l !ito contiene anche dei qui:.
Cer un elenco piH co,pleto dei !iti in lingua ingle!e !ugli idio,! con!ultate
http77ite!lE.org7lin3!7?;&7+dio,!TandT;lang7
20
0ui di !eguito, troverete dei lin3 ad altri !iti che contengono te!t e qui: !ugli idio,
http77$$$.idio,connection.co,7
http77aWe!l.org7q7h7idio,!.ht,l
http77$$$.!,ic.be7!,icL0227+dio,!handout1.ht, (qui !ono co,pre!i anche i
proverbi)
;e !i ha voglia di navigare in internet, !e ne po!!ono trovare ,olti!!i,i altri.
@Cer que!ta volta alla tradu:ione ci pen!o io@
- ? !tato un gioco da raga::i U +t $a! a crinch
- 9ai voluto la bicicletta/ 5de!!o pedala... U #ouPve ,ade *our bed, no$ *ou ,u!t lie
on it%
- ;to perdendo la pa:ien:a U 2* patience i! $earing thin%
- <he )ine ha )atto tuo )ratello/ U (hatever beca,e o) *our brother/
- ?P co!A e ba!ta U >hatP! that
6razie
0anila
21

Potrebbero piacerti anche

  • Copia Di DisdettaFondiaria
    Copia Di DisdettaFondiaria
    Documento1 pagina
    Copia Di DisdettaFondiaria
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Neon
    Neon
    Documento1 pagina
    Neon
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Massime
    Massime
    Documento1 pagina
    Massime
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Perry
    Perry
    Documento1 pagina
    Perry
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Balli Standard
    Balli Standard
    Documento2 pagine
    Balli Standard
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Philos Opy
    Philos Opy
    Documento1 pagina
    Philos Opy
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Tosaerba Elettrico Alko Silver Comfort 46 E
    Tosaerba Elettrico Alko Silver Comfort 46 E
    Documento1 pagina
    Tosaerba Elettrico Alko Silver Comfort 46 E
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Errori
    Errori
    Documento1 pagina
    Errori
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Rasaerba
    Rasaerba
    Documento1 pagina
    Rasaerba
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Rimba
    Rimba
    Documento1 pagina
    Rimba
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Vitam Sue
    Vitam Sue
    Documento1 pagina
    Vitam Sue
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Gerusalemme
    Gerusalemme
    Documento1 pagina
    Gerusalemme
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Venditti - Ogni Volta
    Venditti - Ogni Volta
    Documento1 pagina
    Venditti - Ogni Volta
    Eraclea Minoa Capo Bianco
    Nessuna valutazione finora
  • Spet T Stock
    Spet T Stock
    Documento1 pagina
    Spet T Stock
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Il Canzoniere Della Musica Italiana (Spartiti Testi Accordi) - 2
    Il Canzoniere Della Musica Italiana (Spartiti Testi Accordi) - 2
    Documento111 pagine
    Il Canzoniere Della Musica Italiana (Spartiti Testi Accordi) - 2
    Haskó György
    57% (7)
  • Crash
    Crash
    Documento1 pagina
    Crash
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Crash
    Crash
    Documento1 pagina
    Crash
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Performance
    Performance
    Documento1 pagina
    Performance
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Copia Di Vita
    Copia Di Vita
    Documento1 pagina
    Copia Di Vita
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Cap Bat
    Cap Bat
    Documento1 pagina
    Cap Bat
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Cap Bat
    Cap Bat
    Documento1 pagina
    Cap Bat
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Cap Bat
    Cap Bat
    Documento1 pagina
    Cap Bat
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Vita
    Vita
    Documento1 pagina
    Vita
    piritello
    Nessuna valutazione finora
  • Olio e Olivo in Maremma
    Olio e Olivo in Maremma
    Documento52 pagine
    Olio e Olivo in Maremma
    charles radaoni
    Nessuna valutazione finora
  • Effegibrevetti Ankor Ds 30 Cat 2021 481
    Effegibrevetti Ankor Ds 30 Cat 2021 481
    Documento8 pagine
    Effegibrevetti Ankor Ds 30 Cat 2021 481
    Design (Bangalore) Plank & Weave
    Nessuna valutazione finora
  • Valuta Lavoro e Decadenze
    Valuta Lavoro e Decadenze
    Documento18 pagine
    Valuta Lavoro e Decadenze
    AlexSeraphel
    Nessuna valutazione finora
  • L2
    L2
    Documento29 pagine
    L2
    Marcello Giusto
    Nessuna valutazione finora
  • Correa Oliveira
    Correa Oliveira
    Documento9 pagine
    Correa Oliveira
    Historica Varia
    Nessuna valutazione finora
  • Rt113501121-Catalogo Ricambi 7-8-9-11
    Rt113501121-Catalogo Ricambi 7-8-9-11
    Documento241 pagine
    Rt113501121-Catalogo Ricambi 7-8-9-11
    julio andres barrantes malagon
    Nessuna valutazione finora
  • SEAT Leon Manuale
    SEAT Leon Manuale
    Documento292 pagine
    SEAT Leon Manuale
    Paolo Ortolano
    Nessuna valutazione finora
  • Agamben Giorgio II Giorno Del Giudizio PDF
    Agamben Giorgio II Giorno Del Giudizio PDF
    Documento30 pagine
    Agamben Giorgio II Giorno Del Giudizio PDF
    MaurizioLeonardi
    Nessuna valutazione finora
  • Risposte Esame Sivilli
    Risposte Esame Sivilli
    Documento4 pagine
    Risposte Esame Sivilli
    Alessia Iusi
    Nessuna valutazione finora
  • 2VESTIBOLOGIA
    2VESTIBOLOGIA
    Documento26 pagine
    2VESTIBOLOGIA
    Paolo Maggini
    Nessuna valutazione finora