Sei sulla pagina 1di 5

MLT0/ITB1 MLT1/ITB1 MODERN AND MEDIEVAL LANGUAGES TRIPOS Part IA Option B: post A-level MODERN AND MEDIEVAL LANGUAGES

TRIPOS Part IB (For those candidates who took Option A, ab initio, in Part IA Italian) _______________________________________________________________ Monday 31 May 2010 1.30 to 4.30 _______________________________________________________________ Paper ITB1: USE OF ITALIAN Answer ALL THREE sections. Answers to ALL questions should be written in the answer booklet. The number of marks available is indicated at the end of each question or group of questions.

STATIONERY REQUIREMENTS 20 Page Answer Book x 1 Rough Work Pad

SPECIAL REQUIREMENTS None

You may not start to read the questions printed on the subsequent pages of this question paper until instructed that you may do so by the Invigilator

MLT0/ITB1 MLT1/ITB1 -2SECTION A 1 Discutere in italiano i tratti stilistici e linguistici del brano qui sotto riportato (almeno 200 parole). Quella paracula della mia amica, la Monica, ne ha combinata unaltra delle sue. Ore nove e tre quarti mattutine e quella tutta isterica e schizzata cha gi una parlantina da stenderti secca. Io ancora in coma per il pessimo risveglio, bocca impastata, pensieri allucinanti, e lei a urlare nella cornetta: O, testona, che diavolo di fine hai fatto? Che stavi facendo, porcate? Io dico, niente, due esercizi di danza del dragone... CHEEEE??! Ripeto: danza del dragone. E lei: Danza del dragone! Adesso si chiama cos? Io: un metodo cinese per mettere in circolazione le energie. E lei: e io che credevo che il vecchio sistema fosse sempre il migliore! Ou faccio io, ti sei svegliata cos o diventato il tuo stato abituale? La Monica cambia discorso e fa: adesso che cavolo stai facendo? Guardo fuori dalla finestra, dico. C un cielo da spararsi, oggi, eh. Parigi insopportabile quando cos. Col cielo grigetto, triiisteeeee....Vero che il cielo italiano unaltra cosa, eh. S, e la pizza, e le canzoni, e la mamma... OU! MA DOVE VIVI? Senti, mollala l la lagna, ce nho da raccontarti. Altro che cielo grigio e cielo azzurro. Cho un sacco di roba da farti sapere. Dai, svuota il sacco. Hai mica conosciuto un nuovo maschio? faccio io. Senti, ci dobbiamo vedere, devo farti una testa cos... Vabb. Ah ma anchio ce nho di cose da raccontarti, dico per rifarmi. Dai, a che ora passi? Quando vuoi, non subito per che prima mi devo restaurare la facciata. Alle due e mezza si presenta a casa mia. Prima si attacca al campanello, quindi si catapulta dentro insieme a qualche ettolitro di profumo, la Monica se ne mette a strafottere. Fuma anche delle sigarette Philip Morris lunghe e strette, tali e quali a lei, questa mia amica che conosco da quattro anni. una delle mie prime amiche italiane che mi sono fatta qui in terra straniera e ostile. Prima lavorava in un giornale di viaggi e turismo, non guadagnava una lira poi ha beccato un tipo che fa il professore allcole des Hautes tudes e ha pensato bene di sposarselo e licenziarsi dal giornale. Ora non fa un cazzo tutto il giorno, va in giro o a guardare vetrine, va al cinema, si fa delle storie con tipi e riempie il marito di corna a tuttandare. Cos vanno le cose. Lei per dice che al marito gli vuole un sacco di bene solo che lui spesso depresso e lei una che dalla vita vuole trarre gioie il pi possibile.

10

15

20

25

30

35

(20% of total)

MLT0/ITB1 MLT1/ITB1 -32 Tradurre in italiano il brano qui sotto riportato. When Jane wrote and told me they were back from their honeymoon I thought I must ask them both to dinner. I didnt much like the idea, but I felt it had to be done. I knew the party would be deadly and I wasnt going to sacrifice any of the people who really mattered. On the other hand, I didnt want Jane to think I hadnt any nice friends. You know I never have more than eight people but on this occasion I thought it would make things go better if I had twelve. Id been too busy to see Jane until the evening of the party. She kept us all waiting a little that was Gilberts cleverness and at last she sailed in. You could have knocked me down with a feather. She made the rest of the women look dowdy and provincial. Mrs Tower drank a little champagne. I wish I could describe the frock to you. It would have been quite impossible on anyone else; on her it was perfect. And the glasses! Id known her for thirty-five years and Id never seen her without spectacles. But you knew she had a good figure. How should I? Id never seen her except in the clothes you first saw her in. Did you think she had a good figure? She seemed not to be unconscious of the sensation she made but to take it as a matter of course. I thought of my dinner and I heaved a sigh of relief. SOMERSET MAUGHAM (25% of total) SECTION B 3 Interpretare in italiano limmagine riportata qui sotto adottando uno dei seguenti generi stilistico-linguistici: articolo di giornale, dialogo o pubblicit televisiva (almeno 250 parole). Ricordarsi che la composizione deve essere attinente allimmagine.

(30% of total) (TURN OVER

MLT0/ITB1 MLT1/ITB1 -4SECTION C 4. (a) Trasformare al plurale le seguenti forme singolari: i ii iii iv v il bianco bue il ciglio quel capostazione un bel ragazzo il suo sosia vi vii vii ix x il poeta sua zia la foglia il foglio lo sporco amico

(b) Coniugare i seguenti verbi a seconda della forma indicata fra parentesi: i ii iii iv v vi vii viii ix x sedere (2a pers. sing. futuro) stringere (participio passato) avere (2a pers. plur. presente congiuntivo) bere (3a pers. sing. pass. remoto) spegnere (3a pers. plur. pres. congiuntivo) cogliere (1a pers. sing. pres. indicativo) comprare (1a pers. plur. condizionale) ruggire (2a pers. sing. imperativo) produrre (2a pers. sing. imperfetto) vendere (3a pers. plur. cong. imperf.)

(c) Fornire la forma corretta dellausiliare perfettivo e del participio passato nelle seguenti frasi: i ii iii iv v vi vii viii ix Il rapinatore (pentirsi) della sua malvagit. Il portiere nella Nazionale (deviare) il pallone con destrezza. Maria (correre) per pi di 3 ore intorno alla citt. Giorgio (volere entrare) in macchina senza le scarpe. Il cane (abbaiare) tutta la notte. Il sole (sorgere) alle sette stamattina. Il ladro (saltare) dalla finestra. Lei (saltare) due ostacoli e al terzo (cadere). Noi (dovere partire) alle cinque.

(d) Inserire la preposizione o la preposizione articolata giusta, qualora fosse necessaria, nelle seguenti sequenze: i ii iii iv v Sono curioso ______ sapere se si sono sposati. Preferisco _______ andare in bicicletta piuttosto che in macchina. Alla cerimonia furono tutti concordi ______ premiare lo scrittore. Sono nato ______ Sardegna _____ Alghero. Laereo _________ Roma parte domani _____ Stansted.

MLT0/ITB1 MLT1/ITB1 -5vi Lascer lisola _____ due ore esatte. vii Quella macchina correva sullautostrada a pi di 180 Km _____ lora. viii Sua madre era _______ casa quando successe lincidente. ix Sar meglio ________ sbrigarsi se non vogliamo fare tardi a teatro. x Lanno prossimo tutti ______ Cipro in vacanza! (e) Inserire la forma corretta dellindicativo o del congiuntivo nelle seguenti frasi (se fossero possibili tutti e due i modi in italiano standard, fornire entrambi): i Non so perch non mi parla pi: le avevo solo chiesto se le (piacere) uscire con me. ii Per quanto il maestro (pregare), i ragazzi non vollero finire il compito. iii Il fatto che i giornali non (parlare) di quanto successo non vuol dir nulla. iv Forse Andrea e Carlo (arrivare) domani sera. v Voglio che tu (dirmi) tutto. vi Voleva trovare un negozio che (vendere) cibo etnico. vii Il direttore viet che (fumarsi) in aula. viii ovvio che (piangere). Ha sbattuto la testa! ix Visto quel che successo, mi sembra normale che Maria (volere) tornare a casa. x Non sappiamo se i Rossi (essere) vegetariani. (25% of total)

END OF PAPER