Numero di parte
Numero di Serie
Fornitore
Data di Acquisto
Introduzione
Complimenti per aver acquistato il telefono cellulare digitale
Panasonic GD90. Questo telefono è progettato per funzionare
sulla rete mondiale GSM, GSM900 o GSM1800.
Queste istruzioni spiegano come utilizzare l'apparecchio
contenuto nel Kit principale.
Alcuni servizi dipendono dalla rete o sono disponibili solo su
abbonamento. Alcune funzioni dipendono dalla SIM. Per
ulteriori informazioni contattare il proprio Operatore di Rete.
Simboli Usati
F Significa che il tasto indicato va premuto.
,Text- Indica che il testo del display lampeggerà.
Significa che l'informazione è un consiglio rapido.
1
Introduzione
2
Sicurezza
Sicurezza
Questo apparecchio è progettato per l'utilizzo tramite
alimentazione dal caricatore integrato o del
caricabatterie duale (EB-CRD90) attraverso
l'adattatore CA (EB-CAD70V). Ogni utilizzo differente
renderà nulla qualsiasi approvazione data a questo
apparecchio e potrebbe inoltre risultare pericoloso.
Si raccomanda di utilizzare soltanto gli accessori
approvati per assicurare le prestazioni ottimali ed
evitare di danneggiare il telefono.
Spegnere il telefono cellulare durante i voli aerei.
L'uso del telefono cellulare in aereo può risultare
pericoloso per il volo, oltre alla possibilità di essere
illegale. La mancata osservanza di queste istruzioni
può portare alla sospensione o negazione dei servizi
del telefono cellulare, ad un'azione legale o ad
entrambe.
Si consiglia di non utilizzare l'apparecchio presso le
stazioni di servizio. Si rammenta la necessità di
osservare le restrizioni all'uso dell'apparecchio radio
presso depositi di carburante, impianti chimici o dove
sono in corso operazioni di detonazione. Non
esporre mai il blocco batterie a temperature estreme
(oltre i 60°C) o ricaricarlo per un tempo superiore a
quello raccomandato.
Mantenere il controllo completo della guida in ogni
momento. Non utilizzare il telefono cellulare o un
microfono mentre si guida. Fermarsi prima in un
posto sicuro. Non parlare in un microfono vivavoce
se ciò distrae dalla guida. Si prega di informarsi
riguardo le restrizioni relative all'uso dei telefoni
cellulari in vigore nel paese in cui si guida e di
rispettarle sempre.
Si prega di fare attenzione quando si utilizza il
telefono in prossimità di apparecchiature mediche
personali come i pacemakers e gli apparechi per
l’udito.
3
Istruzioni di Base
Istruzioni di Base
Inserimento/Rimozione della scheda SIM
La scheda SIM va inserita nel suo alloggiamento sul retro del
telefono sotto alla batteria.
Inserimento della scheda SIM
1
3
4
Istruzioni di Base
5
Istruzioni di Base
O
MEM
O
MEM
GH
I
AB
C
PQ
RS
JK
L
DE
F
TU
V
MN
GH
O
I
+
AB
C
W
PQ
XY
RS
Z
JK
L
DE
F
TU
V
MN
O
+
W
1
XY
Z
4
5
6
Istruzioni di Base
Altoparlante
O
EM
M
Tasto Memo
ABC
GHI
Connettore PQRS
JKL
MNO
DEF
TUV
esterno +
WXYZ
Display
Microfono
7
Istruzioni di Base
Display
Spia di
Spia dell’Elenco chiamata in
Telefonico del arrivo/ricarica
telefono/Sim
Area Opzioni -
Area di indica le opzioni
locazione - > 57 Menu
che possono
indica il numero essere scelte
del menu, il
numero di
locazione, la Segnale di navigazione - scorre l’area
modalità principale del display, e scorre le
alfanumerica o il opzioni in fondo f destra del display
Dopo alcune operazioni il display verrà cancellato dopo tre
secondi o alla pressione di qualsiasi tasto.
Y si accende quando si è registrati presso una rete diversa -
roaming
t si accende quando il trasferimento di chiamata è attivo
] si accende quando la funzione di chiamata a vibrazione è
attiva
[ si accende quando tutti i toni o il volume della suoneria è
spento
N lampeggia quando un messaggio non letto è in memoria o si
accende quando l'area messaggi è piena
O si accende quando la funzione blocco telefono è attiva
S indica che è possibile effettuare chiamate d'emergenza
T indica l'intensità del segnale ricevuto \segnale debole,
T segnale forte
H indica il livello delle batterie - H carica, L scarica
> Indica che il numero attualmente selezionato proviene
dall’Elenco Telefonico del Telefono cellulare
< Indica che il numero attualmente selezionato proviene
dall’Elenco Telefonico della Sim
? se visualizzato nell’Area di Locazione indica che l’allarme è
attivo
p indica che è possibile premere il Tasto di Navigazione
(g).
8
Operazioni di Base
Operazioni di Base
Accensione/Spegnimento
Per accendere o spegnere il telefono.
F E e tenere premuto per accendere
Un messaggio di benvenuto verrà visualizzato.
Attesa
Chiamate Internazionali
Tramite il Codice di Accesso Internazionale Automatico "+" è
possibile comporre numeri telefonici internazionali senza la
necessità di conoscere il codice per il collegamento
internazionale.
1 F 0 e tenere premuto fino a quando "+"
appare
2 F codice del paese o e per scorrere i
nomi internazionali abbreviati
Nazione:
3 F prefisso e numero di
telefono UK
4 FD Ok
9
Operazioni di Base
Chiamate d'Emergenza
Per effettuare una chiamata d'emergenza il simbolo
dell'antenna (S) deve essere presente.
F 112 D o premere B quando "SOS" viene
visualizzato nell'area opzioni del display
Ripetizione Automatica
Quando una chiamata non ha avuto esito positivo vi verrà
chiesto se desiderate riselezionare nuovamente il numero
automaticamente.
F B quando "OK" viene visualizzato
nell'area opzioni
Richiamo Automatico effettuerà il conteggio alla
rovescia sul display fino al nuovo tentativo di
chiamata.
Per interrompere la riselezione,
Rich.automatica
premere B quando “Cancella” 00:32
viene visualizzato nell’area
opzioni. Cancel
10
Operazioni di Base
volume
Volume della Suoneria e dei Tasti
La modifica del volume della suoneria e dei tasti si effettua allo
stesso modo. Aumentando il volume della suoneria oltre il
massimo si imposterà la suoneria incrementale. Abbassando
del tutto il volume, l'icona di suoneria silenziosa ([) verrà
visualizzata.
Quando "Menu" viene visualizzato nell'area opzioni del display:
1 F B e e per selezionare "Personalizza"
2 F B e e per selezionare "Toni"
3 F B e e per selezionare "Volume Suoneria" o
"Volume dei Tasti"
4 F B
5 Use e per regolare il volume
6 F B
11
Operazioni di Base
Chiamata a Vibrazione
Quando la funzione Chiamata a Vibrazione è attiva
il telefono vibrerà al ricevimento di una chiamata.
Quando la funzione Chiamata a Vibrazione è attiva
il volume della suoneria viene azzerato. Se però si
regola il volume della suoneria dopo che la funzione
di Chiamata a Vibrazione è stata attivata, il telefono
suonerà e vibrerà quando si riceve una chiamata.
In modalità standby:
F # e tenere premuto
per attivare o disattivare.
Quando viene attivata, il
telefono vibrerà brevemente
Blocco Tasti
La funzione Blocco Tasti impedisce l'attivazione accidentale di
qualsiasi tasto, ad esempio quando si trasporta il telefono.
Quando "Menu" viene visualizzato nell'area opzioni del display:
F B tre volte per attivare il Blocco Tasti
Quando si riceve una chiamata il Blocco Tasti viene
temporaneamente disattivato per permettere la selezione di
qualsiasi tasto per rispondere alla chiamata. È sempre possibile
effettuare chiamate di emergenza.
Disattivazione del Blocco Tasti
F B due volte quando "libero"
GSM 001
viene visualizzato nell'area opzioni
del display. Tasti bloccati
Libera
12
Operazioni di Base
Orologio
Il telefono cellulare incorpora un orologio con l'ora/data, un
allarme acustico e una funzione acceso/spento.
Regolazione iniziale dell’Orologio
Quando "Menu" viene visualizzato nell'area opzioni del display:
1 F B e e per selezionare "Personalizza"
2 F B e e per selezionare "Funzione
Orologio"
3 F B e e per selezionare "Imposta
Orologio"
4 FB
5 F immette le cifre per la data nel formato
giorno/mese/anno
6 FB
Ora:
7 F immette le cifre per l’ora
usando un orologio a ciclo di HH:MM
24 ore. 0-9
8 FB
Impostazione del formato orologio
1 F B e e per puntare su “Personalizza”
2 F B e e per puntare su “Funzione Orologio”
3 F B e e per puntare su “Formato Orologio”
4 F B
5 F e per selezionare il formato dell’orologio e/o la data
6 F B
13
Operazioni di Base
14
Operazioni di Base
Regolazione dell’Allarme
Quando “menu” è visualizzato nell’area di opzione del display :
1 F B e e per puntare su “Personalizza”
2 F B e e per puntare su “Funzione Orologio”
3 F B e e per puntare su “Regolazione Orologio” o
“Impostazione Allarme” come desiderato
4 F B
5 F C quattro volte
6 F immettere le cifre per l’ora
7 F B
8 F e per selezionare la frequenza dell’Allarme Acustico
9 F B
Impostazione di un Orario di
Accensione/Spegnimento
È possibile impostare l’accensione e lo spegnimento automatico
del telefono ad un ora stabilita tramite la funzione
Acceso/Spento. La procedura per impostare automaticamente
Acceso/Spento è simile a quella per impostare l’Allarme. Anche
la regolazione dell’Orario per l’accensione/spegnimento è
simile a quella dell’allarme. Per impostare o regolare l’ora si
deve selezionare “Ora Accensione” o “Ora Spegnimento” nel
menu “Funzione Orologio”
15
Sicurezza
Sicurezza
Il telefono dispone di una serie di funzioni di sicurezza che
proteggono dall'uso non autorizzato e consentono la limitazione
dell'accesso a certe funzioni.
Si raccomanda di memorizzare i codici di sicurezza. Quando si
annotano i codici di sicurezza non bisogna mai farlo in maniera
che altri possano riconoscerli. Se i codici vengono dimenticati,
contattare il fornitore per il Codice Blocco Telefono o
l'Operatore di Rete per il PIN e PIN2.
Blocco Telefono
Quando il Blocco Telefono è attivo sarà possibile solamente
rispondere alle chiamate ricevute ed effettuare chiamate
d'emergenza. Il Codice Blocco Telefono è pre-impostato su
"0000".
Quando "Menu" è visualizzato nell'area opzioni del display:
1 F B e e per selezionare "Sicurezza"
2 F B due volte per attivare il Blocco Telefono
3 Immettere il codice a 4 cifre e premere B O
Blocco telefono
Il telefono verrà immediatamente bloccato e attivato
l'icona blocco (O) apparirà nel display
Sblocco del Telefono
Per ripristinare il funzionamento normale, immettere il Codice
Blocco e premere B L'icona blocco scomparirà dal display. In
ogni caso, quando si spegne e riaccende il telefono vi verrà
chiesto di immettere nuovamente il Codice Blocco.
Disattivazione del Blocco Telefono
Quando "Menu" è visualizzato nell'area opzioni del display:
1 F B e e per selezionare "Sicurezza"
2 F B e e per selezionare "Blocco Telefono"
3 F f fino a quando "Disattiva" appare nell'area opzioni
del display
4 F B
5 Immettere il Codice Blocco e premere B
16
Sicurezza
PIN
Il PIN (Personal Identification Number) protegge la scheda SIM
dall'uso non autorizzato. Se il PIN è attivo, ogni volta che si
accende il telefono vi verrà chiesto di immettere il PIN. Appena
viene immesso in maniera corretta è possibile utilizzare il
telefono. Come per il Blocco Telefono anche il PIN può essere
modificato in qualsiasi momento.
PIN2 controlla la sicurezza per la Composizione delle Selezioni
Fisse ed il Contascatti.
Attivazione/Disattivazione del PIN
Quando "Menu" è visualizzato nell'area opzioni del display:
1 F B e e per selezionare "Sicurezza"
2 F B e e per selezionare "PIN"
3 F B per attivare/disattivare il PIN
4 F numero PIN B
17
Operazioni avanzate
Operazioni avanzate
Registrazione di Chiamate
È possibile registrare una conversazione fino a 15 secondi
durante una chiamata. Ci sono due aree diverse per le chiamate
registrate (Registrazione 1, Registrazione 2) che consentono di
registrare due chiamate diverse. Se viene installata una scheda
SIM diversa tutte le registrazioni verranno perse.
AVVERTENZA: La responsabilità per le chiamate registrate è
vostra. È necessario chiedere il permesso dell'interlocutore prima di
iniziare la registrazione.
Registrazione
F : durante una chiamata
Un segnale acustico verrà emesso all’inizio della
registrazione. Quando la registrazione si ferma
verrà emesso un altro segnale acustico.
Se si preme : durante la registrazione di una
chiamata, questa verrà interrotta nell'attuale area
di registrazione ed inizierà nell'altra area per la
registrazione delle chiamate.
Se si preme : quando le due aree di memoria vocale sono
occupate, la registrazione più vecchia viene sostituita da quella
più recente.
Riproduzione
F : in standby.
Se ci sono due chiamate registrate queste verranno entrambe
riprodotte di seguito. Per commutare la riproduzione tra le due
aree di registrazione chiamate premere : durante la
riproduzione.
Se non ci sono registrazioni verranno emessi due segnali
acustici.
Per interrompere la riproduzione, premere E
Regolazione del Volume durante la Riproduzione
Durante la riproduzione:
F e e per regolare il volume di riproduzione della
chiamata registrata
18
Operazioni avanzate
Cancellazione
F B due volte durante la riproduzione
Toni DTMF
I toni DTMF possono essere inviati durante una chiamata.
Questi vengono spesso utilizzati per accedere alle caselle
vocali, per i cercapersone e per i servizi bancari computerizzati.
Ad esempio, potrebbe essere richiesta l'immissione di un
numero per accedere da postazione remota i messaggi vocali.
Invio di Toni DTMF durante una Chiamata
F cifre (da 0 a 9, # e *)
Selezione con pausa
L'uso delle pause consente l'invio automatico dei toni DTMF
1 F numero di telefono
2 F 0 e tenere premuto
fino a quando "P" appare
3 F Cifre DTMF dopo la +01234P5
pausa. Esempio: Immettere il Menu
19
Operazioni avanzate
8 FB
Avviso di Chiamata e Chiamata in Attesa
Messa in Attesa/Recupero di una Chiamata
1 F B quando "attesa" è visualizzato nell'area opzioni
2 F B quando "recupera" è visualizzato nell'area opzioni
Effettuazione di una seconda Chiamata
1 F numero di telefono, o richiamare dall'elenco
Telefonico- vedi "Richiamare un Numero dalla Memoria"
pagina 25
2 FD
La prima chiamata viene messa in attesa.
Ricevimento di una seconda Chiamata
È possibile ricevere una seconda chiamata se la funzione
chiamata in attesa è attiva - vedi "Contascatti" pagina 37. Non è
possibile ricevere più di una chiamata fax o invio dati. Tutte le
chiamate vocali devono essere terminate prima di poter
effettuare o ricevere una chiamata fax o invio dati.
Accettazione di una Seconda Chiamata
F B quando "Accetta" è visualizzato
nell'area opzioni
La chiamata in corso viene messa in attesa.
Rifiuto di una Seconda Chiamata
1 F f per visualizzare "Rifiuta" nell'area
opzioni
2 FB
20
Operazioni avanzate
Chiamata in
2 Commut
Corso
Termine della Chiamata in Corso
1 F f per visualizzare "Termina" nell'area opzioni
2 FB
La chiamata in attesa resterà in attesa.
Termine di Entrambe le Chiamate
FE
Trasferimento di Chiamata
Quando ci sono due chiamate collegate, la funzione
Trasferimento di Chiamata consente di collegarle insieme, di
terminare il collegamento o di rispondere ad entrambe.
Quando ci sono due chiamate:
1 F f per visualizzare "Trasf." Nell'area opzioni
2 FB
Le due chiamate saranno reciprocamente collegate e la vostra
chiamata verrà terminata.
ATTENZIONE: Il trasferimento di due chiamate non può essere
utilizzato nella modalità Conferenza.
Chiamate in Conferenza
Una chiamata in conferenza consente la conversazione
contemporanea da tre a cinque persone. È possibile
commutare tra una chiamata in conferenza ed un'altra chiamata
nella stessa maniera in cui si può fare con due chiamate
distinte.
21
Operazioni avanzate
22
Operazioni avanzate
23
Elenco Telefonico
Elenco Telefonico
I numeri telefonici possono essere memorizzati un due
locazioni. Si possono memorizzare i numeri nell'Elenco della
scheda SIM (quindi il numero delle posizioni, la lunghezza del
nome e del numero di telefono sono dipendenti dalla scheda
SIM). Alternativamente è possibile memorizzare i numeri nella
memoria del telefono, questo significa che se si cambia la
scheda SIM questi ultimi vengono conservati.
Memorizzazione di un Numero
1 F numero telefonico
2 FA
3 F e selezionare l'Elenco Telefonico (SIM
o telefono)
4 FB
5 Il numero di telefono immesso verrà
visualizzato, se necessario è possibile
correggerlo
6 F B per immettere il numero di telefono
7 F per immettere il nome- vedi "Immissione di
Caratteri Alfanumerici" pagina 34
8 FB
9 F numero della posizione
10 F B
Posizione Automatica
Il numero di telefono può essere memorizzato
automaticamente nella prima posizione Locazione:
disponibile. Questo può essere fatto invece di (1-50)
immettere un numero di posizione. -
Autom.
F B quando "Qualsiasi" è visualizzato 0-9
24
Elenco Telefonico
Protezione da Sovrascrittura
Se una posizione è occupata vi verrà chiesto se volete
sovrascrivere i dati esistenti.
F B per sovrascrivere la posizione Sovrascrivi?
selezionata CASA
(18)
F C per scegliere un altro numero di Ok
posizione
Scorrere l'Elenco Telefonico per Nome o
Posizione
È possibile consultare l’Elenco Telefonico per Nome o
Locazione. Il parametro preimpostato per la consultazione è
“Nomi”. Tutte le voci dell’Elenco Telefonico sono elencate in
ordine alfabetico unico per SIM ed Elenco Telefonico. Quando
si scorre l’Elenco per nome e si preme un tasto alfabetico, si
verrà portati alla prima voce che inizia con quella lettera.
Quando "Menu" è visualizzato nell'area opzioni del display:
1 F B e e per selezionare "Elenco Telefonico"
2 F B e e per selezionare "Scorri"
3 F f per commutare tra "Nomi" e "Posizioni"
4 FB
Tutte memorie
5 F e per selezionare l'Elenco Memoria SIM
Telefonico che si desidera consultare Memoria telef.
6 FB 1 Selez.
25
Elenco Telefonico
26
Elenco Telefonico
27
Caratteristiche Avanzate dell'Elenco Telefonico
Caratteristiche Avanzate
dell'Elenco Telefonico
Blocco Notes
Durante una chiamata si possono immettere dei numeri da
comporre quando la chiamata è terminata.
Durante una chiamata:
1 F numero di telefono
2 Quando la chiamata è terminata premere D per chiamare
quel numero
Per memorizzare nell'Elenco Telefonico, premere A mentre il
numero è visualizzato - vedi "Memorizzazione di un Numero"
pagina 24.
Ultimi Numeri
Gli ultimi numeri chiamati vengono memorizzati nella posizione
"Ultimi Numeri".
Se l'Identificativo del Numero Chiamante è disponibile, il
numero telefonico di un chiamante cui si è risposto verrà
memorizzato nella posizione "Risposto" e una chiamata non
risposta in "Non Risposto".
Quando la memoria è piena il successivo numero telefonico
verrà sovrascritto al più vecchio.
1 FD
2 F e per selezionare "Ultimi Numeri",
"Risposto" o "Non Risposto"
3 FB
4 F e per selezionare un numero di telefono
(o nome) che si vuole chiamare
5 Per memorizzare nell'Elenco Telefonico
premere A mentre il numero è visualizzato -
vedi "Memorizzazione di un Numero"
pagina 24
6 FD
Si può eliminare o modificare un numero di
telefono prima della composizione - vedi "Modifica
dei Numeri Telefonici del Cellulare" pagina 26.
28
Caratteristiche Avanzate dell'Elenco Telefonico
Selezioni Fisse
La memoria delle Selezioni Fisse è una parte dell'Elenco
Telefonico ma dispone di una funzione di sicurezza aggiuntiva.
Quando la funzione di sicurezza Selezioni Fisse è attivata, è
possibile effettuare chiamate con i numeri telefonici presenti
nella memoria delle Selezioni Fisse.
Quando la funzione Selezioni Fisse è attiva qualsiasi numero
composto manualmente deve corrispondere ad un numero della
memoria delle Selezioni Fisse.
Per memorizzare, modificare o eliminare un numero di telefono
nella memoria delle Selezioni Fisse, è necessario che
"Selezioni Fisse" sia attivo - vedi "Sicurezza" pagina 39.
Quando la funzione Selezioni Fisse è attiva, è possibile
aggiungere, modificare, o cancellare in numeri telefonici come
solito ma vi verrà chiesto il PIN2 - vedi "Sicurezza" pagina 16.
29
Caratteristiche Avanzate dell'Elenco Telefonico
Numeri variabili
I numeri variabili sono degli spazi liberi che
possono essere memorizzati in un numero
telefonico. Questi spazi devono essere +0123_45_
completati prima di comporre il numero Menu
telefonico. In questo modo una chiamata può
essere limitata ad un'area specifica mediante
memorizzazione del prefisso di un numero
telefonico ed il resto può essere aggiunto una
volta richiamato il numero dalla memoria.
I numeri variabili possono essere in qualsiasi posizione in un
numero telefonico memorizzato.
1 F 0 e tenere premuto fino a quando "_" appare per
immettere un numero variabile
2 Quando il numero di telefono viene richiamato dalla
memoria, se si preme un tasto numerico il numero variabile
verrà completato.
Selezioni di Servizio
L'Operatore di Rete può programmare alcuni numeri di telefono
speciali nella scheda SIM. Non è possibile modificare i numeri
per le Selezioni di Servizio.
1 F A e tenere premuto
2 F g per scorrere la lista dei numeri telefonici delle
Selezioni di Servizio
Il numero telefonico prescelto può solamente essere richiamato
dalla memoria o composto.
30
Servizio Messaggi Brevi
31
Servizio Messaggi Brevi
32
Servizio Messaggi Brevi
33
Immissione di Caratteri Alfanumerici
Immissione di Caratteri
Alfanumerici
L'immissione di caratteri alfanumerici viene utilizzata per
immettere questi caratteri nell'Elenco Telefonico, per i Messaggi
Brevi, per il Costo per Scatto e per i Messaggi di Benvenuto.
Tasto Tipo di carattere immesso
Normale Greco Esteso
(U) (V) (W)
1 Space“@,.;:!¡?¿()[]{}’&%+-/\^~|<>=c£$¥¤§
2 ABCabc ABG AÄÅÆBCÇaäåæàbc
3 DEFdef DEZ DEÉFdeéèf
4 GHIghi HQI GHIghiì
5 JKLjkl KLM JKLjkl
6 MNOmno NXO MNÑOÖØmnñoöøò
7 PQRSpqrs PRS PQRSpqrsß
8 TUVtuv TUF TUÜVtuüùv
9 WXYZwxyz CYW WXYZwxyz
Ogni volta che si preme il tasto in rapida successione verrà
visualizzato il carattere successivo disponibile sulla tastiera
(oppure, se il tasto viene tenuto premuto si scorrerà in ciclo
attraverso tutti i caratteri disponibili). Rilasciando il tasto o
premendone un altro si immettere il carattere visualizzato al
momento ed il cursore si muoverà alla posizione successiva.
Per accedere ai vari tipi di carattere, normale (U), numeri
(X), caratteri greci (V) ed estesi (W) premere A.
Modifica dei Caratteri Immessi
Premendo e ci si sposterà in alto o in basso di una riga.
Premendo f ci si sposterà a sinistra o a destra di un carattere.
Quando il cursore viene spostato sopra un carattere ed un altro
tasto viene premuto, si inserirà il nuovo carattere. Premendo
C si eliminerà il carattere alla sinistra del cursore o si
eliminerà la riga esistente se viene tenuto premuto.
34
Struttura dei Menu
Blocco Tasti
Per le istruzioni sul Blocco Tasti- vedi pagina 12.
Elenco Telefonico
35
Struttura dei Menu
Messaggi
36
Struttura dei Menu
Contascatti
Funz. Chiamate
B
Ultima chiamata
Tutte Credito residuo
Avviso chiamata Costo/scatto
ID chiamante Credito max
Nascondi ID Avviso a
Tariffazione B
37
Struttura dei Menu
Trasferimento di Chiamata
Trasf chiamate
B
Chiamate voce
Chiamate fax
Chiamate dati
Cancella tutto
Stato
38
Struttura dei Menu
Sicurezza
Sicurezza
B
Blocco telefono
Blocco chiamate B Blocco chiamate
PIN Blocco fax
PIN2 Blocco dati
Selezioni fisse Cancella tutto
Blocco chiamate Stato
Codice
Gli usi più comuni della Sicurezza sono specificati nella sezione
“Sicurezza” - vedi pagina 16.
La funzione Blocco Chiamate viene usata per limitare alcune
chiamate in uscita e/o in entrata. Questa funzione è controllata
da una Chiave d’Accesso di sicurezza fornita dall’Operatore di
Rete. Quando si aggiorna o si controlla lo stato del Blocco
Chiamate, il telefono deve essere registrato con una rete. È
possibile utilizzare delle limitazioni differenti del Blocco
Chiamate per voce, fax e invio dati. Si possono impostare
qualsiasi combinazione di limitazione chiamate.
Quando la funzione Selezioni Fisse è attiva, è possibile
effettuare chiamate soltanto verso i numeri telefonici
memorizzati nell'area Selezioni Fisse dell'Elenco Telefonico -
vedi "Selezioni Fisse" pagina 29. Le chiamate di emergenza
possono essere effettuate in qualsiasi momento. Per utilizzare
questa funzione è richiesto il PIN2.
La funzione Chiamate Bloccate consente di bloccare la
chiamata di tutti i numeri presenti nel telefono. Per utilizzare
questa funzione viene richiesto il PIN2.
39
Struttura dei Menu
Rete
40
Struttura dei Menu
Personalizza
Personalizza Tutti i toni
Volume suoneria
B Tipo suoneria
B Chiamate voce
Volume tasti Chiamate fax
Lingua Tono avviso Chiamate dati
Toni B Messaggi
Funz. orologio B Regol. orologio
Profilo suoner.
Format. orol.
Impost. Display B Regol. allarme
In macchina B Ora accensione
Saluto
Ora spegnimento
Lunghezza DTMF
Predefiniti
Numeri rapidi Colore sfondo
Contrasto
Timer spegnim.
Risp automatica
41
Struttura dei Menu
42
Cura e Manutenzione
Cura e Manutenzione
La pressione di uno qualsiasi dei tasti può emettere un
suono forte. Evitare di tenere il telefono vicino all'orecchio
mentre si premono i tasti.
Le temperature estreme possono incidere sul
funzionamento del telefono. Questo è normale e non
rappresenta un guasto.
Non smontare l'apparecchio. Non ci sono parti riparabili
dall'utente.
43
Glossario
Glossario
I toni DTMF (Dual Tone Multi-Frequency)
DTMF Tones consentono di comunicare con i sistemi
telefonici computerizzati, caselle vocali etc.
44
Glossario
45
Soluzione dei Problemi
46
Soluzione dei Problemi
47
Messaggi di Errore importanti
Lista richiamo
L’Elenco delle selezioni automatiche è piena.
automatico
Spegnere e riaccendere il telefono.
piena
48
Caratteristiche
Caratteristiche
Telefono
GSM900 Classe 4
Tipo
GSM1800 Classe 1
49
Garanzia estesa per “EU/EEA”
50
Garanzia estesa per “EU/EEA”
Panasonic Service Center Bremen Panasonic Service Center Eisenach
COM Elektronik Service GmbH Blitz Elektro-Elektronik-GmbH
Rübekamp 50 Bahnhofstraße 17
28219 Bremen 99817 Eisenach
Tel. +49 (0)421/ 691 80 69 Tel. +49 (0)3691/ 29 29 42 8
Panasonic Service Center Hannover
COM Elektronik Service GmbH
Vahrenwalder Straße 311
A
30179 Hannover Service-Zentren in Österreich
Tel. +49 (0)511/ 37 27 91 Funk Fuchs GmbH & CoKg Unterhart 90
Panasonic Service Center Magdeburg 4642 Sattledt
SERKO GmbH Tel. +43 7244 733
Ebendorfer Chaussee 47 Funktechnik Seissl
39128 Magdeburg Dorf 79
Tel. +49 (0)391/ 289 90 69 6330 Schwoich
Panasonic Service Center Düsseldorf Tel. +43 5372 8217
VTH GmbH Elektro Oberndorfer
Kölner Straße 147 Linzer Straße 2-4
40227 Düsseldorf 4840 Vöcklabruck
Tel. +49 (0)211/ 77 90 25 Tel. +43 7672 72889
Panasonic Service Center Essen Panasonic Austria Handelsges.mbH
Bernd van Bevern GmbH Laxenburger Straße 252
Heinrich-Held-Straße 16 1232 Wien
45133 Essen Tel. +43 222/61080
Tel. +49 (0)201/ 84 20 220
Panasonic Service Center Osnabrück
Petsch Kundendienst GmbH FR
Pagenstecherstraße 75 Centres de service après-vente en France
49090 Osnabrück
Tel. +49 (0) 541/ 68 038 ASTELCOM
Panasonic Service Center Wiesbaden 75 quai de Seine
J. Hemmerling - VAD GmbH 75019 - Paris
Ostring 7 Tél.: +33 01 42 09 95 16
65205 Wiesbaden ELECTRONIQUE SERVICE av. Figuières
Tel. +49 (0)6122/ 90 91 10 ZAC Font de la Banquière 34970 - Lattes
Panasonic Service Center Mannheim Tél.: +33 04 67 15 96 30
N. Schaaf DMF ELECTRONIQUE
Reichenbachstraße 21-23 24 rue de l’Economie
68309 Mannheim 69500 - Lyon-Bron
Tel. +49 (0)621/ 72 787-0 Tél.: +33 04 72 37 16 27
Panasonic Service Center Stuttgart S.T.E.
Hans Beck 3 chemin de I’Industrie
Friedrich-List-Straße 38 06110 - Le Cannet Rocheville Tél.: +33 04
70771 Leinfelden-Echterdingen 93 46 05 00
Tel. +49 (0) 711/ 94 701-0 LAPUCE
Panasonic Service Center Reutlingen 31 rue des Teinturiers
Herbert Geissler 14300 - Caen
Lichtensteinstraße 75 Tél.: +33 02 31 86 64 51
72770 Reutlingen S.T.R.A.
Tel. +49 (0)7072 / 92 96-0 15 bis rue du Pré La Reine 63100 -
Panasonic Service Center München Clermont-Ferrand
G.Berghofer & W.Kaller GmbH Tél.: +33 04 73 92 01 40
Helene-Wessel-Bogen 7 CLINIC VIDEO
80939 München 1 bis rue de Beauvais
Tel. +49 (0)89/ 318 907-0 56100 - Lorient
Panasonic Service Center Augsburg Tél.: +33 02 97 21 06 07
Klaus Bienek BEAUGENDRE
Affinger Straße 4 8 bis
86167 Augsburg rue du Pré du Bois/ZI de Chantpie
Tel. +49 (0)821/ 70 70 75 35500 - Rennes
Panasonic Service Center Nürnberg Tél.: +33 99 50 24 14
Herbert Geissler GmbH CETELEC
Friedrich-Ebert-Straße 21 6 impasse du pétrole
90537 Feucht 13015 Marseille
Tel. +49 (0)9128/ 70 76-0 Tél.: +33 02 91 02 17 17
51
Garanzia estesa per “EU/EEA”
SETELEC
23 rue du Châtelet NL
76420 - Bihorel Les Rouens Tél.: +33 02 35 Service-centra in
60 64 39 Nederlands
ELECTROTECH Panasonic-Centre Nederland
2 bd Alexandre 1er de Yougoslavie (Servicom bv)
21000 - Dijon P.O Box 16280
Tél.: +33 03 80 56 18 09 2500 BG
TELEMAN Den-Haag
4 rue du 19 mars 1962 Nederland
38320 - Eybens Tel. +31 703314314
Tél.: +33 04 76 25 50 20 Zonweg 60
TECHNIC COLOR 2516 BM
ZI Thibaut Den-Haag
15 rue Boudeville Nederland
31084 - Toulouse cedex Tel. +31 703314314
Tél.: +33 05 61 40 32 32
ELECTRONIQUE SERVICE+ 5, bd Louis
XI,
I
ZI Menneton, Centri Assisitenza in Italia
37000 - Tours AD Service
Tél.: +33 02 47 36 43 43 Via Strada Calvani, 27/31
SAVLOR Bari
33, av. du Général De Gaulle, Tel. +39 080/5020006
54280 - Seichamps CLEVER s.r.l
Tél: +83 02 20 82 82 Via Bardazzi, 56/58
TEVISO Firenze
ZA de Terrefort B.P. 71 Tel. +39 055/434948
33520 - Bruges SI.TEL. s.r.l
Tél.: +33 05 56 28 96 36 C.so Europa, 186/A
M.R.T. Genova
74 rue Albert Einstein Tel. +39 010/391460
ZI Nord VIDEOPACINI
72021 - Le Mans cedex Via Pacini, 67
Tél.: +33 02 43 28 52 20 Milano
EUROTECHNIC Tel. +39 02/2367167
3 rue Niepce S.B.F. Elettronica
ZA Les Garennes Via Cumana, 19/A
78130 - Les Mureaux Napoli
Tél.: +33 02 34 92 02 40 Tel. +39 081/2395663
A.A.V.I Centre de gros SARTORI
1 rue du Mont deTerre Via Maroncelli, 94
59818 - Lesquin Padova
Tél.: +33 03 20 62 18 98 Tel. +39 049/772188
SID ELECTRONIQUE SERVICE MESSINA
95 - 97 avenue Roger Salengro Via Borremans, 29
13003 - Marseille Palermo
Tél.: +33 04 91 50 52 54 Tel. +39 091/227715
I.T.V.S. H.T.S. s.r.l
Village du petit chatelier Via Lanfranco, 8
359 Route de Ste-Luce Parma
44301 NANTES Tel. +39 0521/294589
Tél.: +33 02 51 89 18 10
N.T.M. PANASERVICE s.r.l
40 Bd Bessières Lgo Salinari 8/12
75017 PARIS Roma
Tél.: +33 01 40 29 60 04 Tel. +39 06/5403864
S.T.A.V. T.E.R. s.n.c
14 Rue dessaix Via Cuniberti, 58/H
67450 MUNDOLSHEIM Torino
Tél.: +33 03 88 20 43 30 Tel. +39 011/4551987
52
Garanzia estesa per “EU/EEA”
E S
Centros de Servicio en España Firmor i Sverige
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Komrep
Clara del REY, 8 Lateral Rosenlundsgatan 4
28002 Madrid 411 20 Göteborg
Tel. +34 91 519 91 40 Tel. +46 031-173354
ZENER ELECTRONICA Signalstyrkan
Orillamar, 65 Bajo Kungsholmstorg 4
15002 La Coruña 104 22 Stockholm
Tel. +34 981 22 07 00 Tel. +46 08-6542500
ELECTRONICA MILLAN, S.L. CR service
Natalia, 6 Industribyn 3
29009 Málaga 232 37 Malmö
Tel. +34 95 227 39 87 Tel. +46 040-430030
TECNOLEC, S.A
Pinar del Río, 48 - 50
08027 Barcelona
SF
Tel. +34 93 340 87 53 Huoltokeskukset seuraavissa Maissa:
S.T.R. BROADCAST KAUKOMARKKINAT OY
Av. Zuberoa, 12 PANASONIC-HUOLLOT Kutojantie 4
48012 Bilbao 02630 Espoo
Tel. +34 94 410 00 23 Puh. +358 09 521 5151 Huolto
LAVISON, C.B. Puh. +358 09 521 5155 Varaosat Ja
Montseny, 35 Tarvikkeet
17005 Girona SETELE OY
Tel. +34 972 23 01 22 Vanha Viertotie 7
IRTESA ELECTRONICA 00300 Helsinki
Jaume Ferran, 72 Puh. +358 09 549100
07004 Palma de Mallorca PLAY-SHOP SERVICE Keskuskatu 3
Tel. +34 971 20 47 02 00100 Helsinki
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Puh. +358 09 27053626
Asunción, 27 MEGAFIX KY
41011 Sevilla Louhenkatu 9
Tel. +34 95 427 54 04 74100 Iisalmi
PANASONIC SALES SPAIN, S.A. (S.T.R.) Puh. +358 017 14631
Alberíque, 33 T: MI.M.HAAPOJA
46008 Valencia Miilukatu 7
Tel. +34 96 385 76 31 40320 Jyväskylä
Puh. +358 014 677121
DK OUTOKUMMUN PUHELIN
Pohjoisahonkatu 9
For nærmeste servicecenter ring Panasonic 83500 Outokumpu
Danmark Puh. +358 013 562211
Tel. +45 43 20 08 50 SETELE OY
Rengastie 31
60100 Seinäjoki
N Puh. +358 06 4148344
Servicesenter i Norge TURUN J-MARKKINAT OY Tuureporinkatu
Norsk Elektronikksenter 6
Fetveien 1 20100 Turku
2007 Kjeller Puh. + 358 02 2332685
Tlf: +47 63 80 45 00
Tele Engineering AS
Postboks 812
3007 Drammen
Tlf: +47 32 84 14 40
Panasonic Norge AS
Østre Aker vei 22
0508 Oslo
Tlf: +47 22 91 68 00
53
Garanzia estesa per “EU/EEA”
DELTA ELECTRONICS
GR Rue P.d’Alouette 39
ÊÝíéñá ÓÝñâéò óéçí ÅëëÜäá 5100 NANINNE
Tel. +32 081/40 21 67
INTERTECH S.A. International
Technologies 126 Sygrou Ave. ELEKSERVICE FEYS Houthulstseweg 56
17671 Kallithea 8920 POELKAPELLE
Tel. +30-1-9248300 Tel. + 32 057/48 96 37
INTERTECH S.A. International AVS WAASLAND Lavendelstraat 113
Technologies Northern Greece Branch 9100 ST NIKLAAS
Office 26 Gr.Labraki & 145 Egnatia Ave. Tel. +32 03/777 99 64
54638 Salonika A.V.T.C SA
GREECE Kleine Winkellaan 54
Tel. +30-31-245840 1853 STROMBEEK-BEVER Tel. + 32
02/267 40 19
P RADIO RESEARCH
Rue des Carmélites 123
Centros de Assistência em Portugal 1180 BRUXELLES
PAPELACO, S.A. Tel. +32 02/345 68 56
Vale Paraiso - Ferreiras VIDEO TECHNICAL SERVICE
8200 ALBUFEIRA Av. du Roi Albert 207
ALGARVE 1080 BRUXELLES
Tel. +351 89 589960 Tel. +32 02/465 33 10
PAPELACO, S.A. SERVICE CENTER Kapellestraat 95
Largo de Santos, 9 9800 DEINZE
1200 LISBOA Tel. +32 09/386 76 67
Tel. +351 1 3970539 TOP SERVICE
PAPELACO, S.A. Westerloseweg 10
Largo do Tribunal, Lote 11 2440 GEEL
2400 LEIRIA Tel. +32 014/54 76 24
Tel. +351 44 28071 TELECTRO SC
PAPELACO, S.A. Quai des Ardennes 50
Rua Cidade de Santos, 31R/C 4020 Liège
9000 FUNCHAL Tel. +32 041/43 29 04
MADEIRA
Tel. +351 91 231523
PAPELACO, S.A.
L
Rua do Outeiro, Centres de service après-vente au
Lote 25 - Gemunde Luxembourg
4470 MAIA NOUVELLE CENTRAL RADIO
PORTO Rue des Jones 15
Tel. +351 2 944 0354/9 L - 1818 Howald
PAPELACO, S.A. Luxembourg - Grand Duché
Rua Major Leopoldo da Silva, Tel. +32 40 40 78
Lote 3
3500 VISEU
Tel. +351 32 424771 CH
Jonh Lay Electronics AG
B Littauerboden
6014 Littau
Centres de service après-vente en Phone: +41 41 259 9090 Fax: +41 41 252
Belgique 0202
BROOTHAERS Nova-Funk Technik AG
Hoevelei 167 Neuenkirchstr. 18c
2630 AARTSELAAR 6020 Emmenbrüche
Tel. +32 03/887 06 24 Phone: +41 41 280 9292 Fax: +41 41 280
HENROTTE 9294
Rue du Campinaire 154 Bindschädler Marc
6240 FARCIENNES Radio-TV
Tel. +32 071/39 62 90 Zürichstr. 123c
PIXEL VIDEOTECH 8123 Ebmatingen
Rue St Remy 7 Phone: +41 01 980 3040 Fax: +41 01 980
4000 LIEGE 4321
Tel. +32 041/23 46 26
54
Garanzia estesa per “EU/EEA”
TR
TEKOFAKS ISTANBUL CENTRE OFFICE
KAÐITHANE CADDESI SEVÝLEN SOKAK
NO. 58 80340 ÇAÐLAYAN-ISTANBUL
Tel: 90-212-220 60 70 / 14 Lines
Fax: 90-212-220-60 94
ANKARA BRANCH OFFICE
GÜVEN MAH.FARABI SOKAK NO: 38/6
06690 KAVAKLIDERE- ANKARA
Tel: 90-312-467 30 94/2 Lines pbx
Fax: 90-312 467 85 38
ÝSMÝR BRANCH OFFICE
CUMHURÝYET BULVARI NO:330 K.:6
D.:608 SEVÝL ÝÞ MERKEZÝ 35520
ALSANCAK-ÝZMÝR
Tel: 90-232-464 29 01 pbx
Fax: 90-232-422 67 44
BURSA BRANCH OFFICE
ÞEHREKÜSTÜ MAHLLESÝ DURAK
CADDESÝ NO.:7 BURSA
Tel: 90-224-225 10 46 pbx
Fax: 90-224-223 81 03
ADANA BRANCH OFFICE
REÞATBEY MAH.FUZULÝ CAD.GÜLEK
SÝTESÝ A BLOK NO: 75b 01120 ADANA
Tel: 90-322-458 39 52 pbx
Fax: 90-322-453 21 32
TRABZON BRANCH OFFICE
MARAÞ CAD.MARAÞ APT.NO:51 D.:2
61200 TRABZON
Tel: 90-462-321 33 08
Fax: 90-462-326 37 78
ANTALYA BRANCH OFFICE
ALTINDAÐ MAH. 146 SOKAK ÖZKOÇ
APT.NO:9/1-2A ANTALYA
Tel: 90-242-243 23 70 / 3 Lines
Fax: 90-242-243 23 72
DÝYARBAKIR BRANCH OFFICE
LÝSE CADDESÝ GÖKALP APT.NO: 18/A
DÝYARBAKIR
Tel: 90-412-228 73 00
Fax: 90-412-223 59 00
55
Garanzia estesa per “EU/EEA”
Garanzia estesa per “EU/EEA”: condizioni applicabili in tutti i Paesi al di fuori del
Paese d’acquisto.
A Non appena si riscontrino difetti nell’apparecchio, l’acquirente deve subito rivolgersi
alla filiale di vendita competente o con il distributore nazionale del “Paese della
UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” per il quale è valida la
garanzia, come indicato nella “Product Service Guide”.
Per informazioni, rivolgersi al più vicino rivenditore autorizzato.
L’acquirente verrà quindi informato se:
(i) la filiale di vendita o il distributore nazionale effettuerà la riparazione;
(ii) la filiale di vendita o il distributore nazionale provvederà all’inoltro
dell’apparecchio nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO
EUROPEO” d’acquisto dell’apparecchio.
(iii) l’acquirente potrà spedire lui stesso l’apparecchio alla filiale di vendita o al
distributore nazionale nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO
ECONOMICO EUROPEO” d’acquisto dell’apparecchio.
B Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che è normalmente fornito dalla filiale di
vendita o dal distributore nazionale nel Paese in cui l’apparecchio è utilizzato,
l’acquirente, a suo rischio e a sue spese, dovrà inviare l’apparecchio, accludendo
anche il certificato di garanzia e la prova della data di acquisto, a tale filiale di vendita
o distributore, che effettuerà la riparazione. In alcuni Paesi, la filiale di vendita o il
distributore nazionale potrà indicare rivenditori o certi laboratori che eseguiranno le
riparazioni necessarie.
C Se l’apparecchio corrisponde ad un modello che non è di norma fornito nel Paese
dove è utilizzato, o se le caratteristiche costruttive interne o esterne dell’apparecchio
sono diverse da quelle del modello fornito nel Paese dove è utilizzato, la filiale di
vendita o il distributore nazionale può essere in grado di far eseguire le riparazioni
coperte dalla garanzia, ordinando le parti di ricambio al Paese dove l’apparecchio è
stato inizialmente venduto.
Altrimenti, può essere necessario far eseguire le riparazioni coperte dalla garanzia
dalla filiale di vendita o dal distributore nazionale nel paese in cui l’apparecchio è stato
inizialmente venduto.
Nell’uno o nell’altro caso, l’acquirente dovrà esibire il certificato di garanzia e la prova
della data di acquisto. Qualunque trasporto dell’apparecchio e delle parti di ricambio,
necessario, sarà effettuato a rischio e d a spese dell’acquirente e potranno
verificassi ritardi nell’ottenere la riparazione.
D Se l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al
distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è utilizzato, la riparazione verrà
eseguita nelle stesse condizioni (compresa la durata del periodo di garanzia) in vigore
per lo stesso modello nel Paese dove l’apparecchio viene utilizzato e non nel “Paese
della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta la
vendita. Se l’acquirente invia l’apparecchio per la riparazione alla filiale di vendita o al
distributore nazionale nel “Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO
EUROPEO” nel quale l’apparecchio è stato inizialmente venduto, la riparazione verrà
eseguita in base alle condizioni in vigore nel “Paese della UNIONE
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” dove è avvenuta la vendita.
E Alcuni apparecchi necessitano di modifiche o adattamenti per un buon funzionamento
e per la sicurezza di uso quando vengono utilizzati in Paesi diversi della “UNIONE
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”, a seconda del voltaggio e dei requisiti
tecnici o di sicurezza locali imposti o raccomandati dalle disposizioni applicabili. Per
certi modelli, le spese per tali modifiche o adattamenti possono essere considerevoli e
può essere complicato ottenere la conformità al voltaggio e ai requisiti tecnici o di
sicurezza locali. Si raccomanda vivamente all’acquirente di informarsi su tali
requisiti tecnici e di sicurezza locali, prima di utilizzare l’apparecchio in un altro
“Paese della UNIONE EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO” .
F La garanzia non copre le spese di qualsiasi tipo di modifica e adattamento necessari
per rendere l’apparecchio conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza
locali. Su certi modelli anche la filiale di vendita o il distributore nazionale può essere
in grado di eseguire le modifiche o gli adattamenti necessari, sempre a spese
dell’acquirente. Tuttavia, per ragioni tecniche non è possibile modificare o
adattare qualunque modello per renderlo conforme al voltaggio e ai requisiti
tecnici o di sicurezza locali. Inoltre, quando si eseguono adattamenti o
modifiche, il buon funzionamento dell’apparecchio può risentirne.
56
Garanzia estesa per “EU/EEA”
G Se la filiale di vendita o il distributore nazionale nel Paese dove l’apparecchio è
utilizzato è del parere che le modifiche o gli adattamenti necessari per renderlo
conforme al voltaggio e ai requisiti tecnici o di sicurezza locali sono stati eseguiti in
modo corretto, ogni ulteriore riparazione coperta da garanzia sarà eseguita alle
condizioni di cui sopra, purché l’acquirente fornisca ogni indicazione sulla natura della
modifica o dell’adattamento, utile per la riparazione (si raccomanda che l’acquirente
non invii per riparazioni alla filiale di vendita o al distributore nazionale nel Paese dove
l’apparecchio è stato inizialmente venduto un apparecchio già adattato o modificato,
se la riparazione riguardi in qualunque modo l’adattamento o la modifica).
H Questa garanzia è valida solo nei territori soggetti alle leggi della “UNIONE
EUROPEA/SPAZIO ECONOMICO EUROPEO”.
N.B.: Si prega di conservare queste norme di garanzia assieme al certificato di garanzia
accluso all’apparecchio e alla ricevuta di prova dell’acquisto.
57
Note
Note
58
7LB234B