Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Detti Siciliani Legati Al Mare
Detti Siciliani Legati Al Mare
Ed ancora l che sorregge quella colonna e protegge Messina dai terremoti. Quando Cola un po stanco, Messina ondeggia e vacilla, ma mai potr succedere nulla perch Cola ama la sua citt pi di s stesso e la sorregger in eterno. Colapesce, pur essendo umano con tutti i difetti di tale condizione, riesce ad essere eroe cos da arrivare al sacrificio della propria vita per proteggere la sua terra.
Colapesce vede che una delle colonne che sorregge la Sicilia spezzata, allora lui stesso si sacrifica prendendo il posto della colonna che sostiene la sua amata isola.
One day, the emperor got to know about his vertues and being worried about The geological situation of Sicily, asked him to go underwater and see on What Sicily laid. So Colapesce plunged into the sea and when he touched the ground he realized that the island was placed on three columns and noticed That the one that supported the north part of Sicily was about to collapse because
It was broken. So, being afraid that Messina could suddenly sink, he took the place Of the column. And he is still there sustaining the island and protecting Messina From the earthquakes. When Cola is tired, Messina waves and totters, but nothing Will ever happen, because Cola loves his city and he will sustain it forever.
Even if Colapesce is a human being with all the limitations due to The human condition, he becomes a hero and sacrifices his life to protect his land.
Colapesce notices that one of the three columns which sustain Sicily is broken, so he sacrifice himself and takes the place of that column : Sicily is safe!
odore!
The sea which does not move smells
offensively!
deve mangiare!
The fish of the sea belong to the people
domani ti fa piangere!
You cant trust on the sea: today it makes
coda di un tonno!
Its better to be a sardines head than a
tunas tail!
niente mangi!
Sea urchins, limpets and crabs: you
marinaio!
The Januarys sardine drives the
sailorman crazy!
di una settimana!
Mistral and north wind dont last more
guadagna!
The seaman who doesnt hazard his life
earns nothing!
Si veni ri mari, pigghiati a pila e vattinni a lavari, si veni ri susu, va nfilati nn cchi nicu pittusu!
Se il maltempo viene dal mare, prendi una tinozza e
porta carico.
The boat that is late brings a great load.
altri.
Taking all, nothing leaving to others.
E un canto che racconta la vita del marinaio di ieri. Il marinaio siciliano uno sventurato che soffre per la precariet della sua condizione, legata agli alti e bassi della pesca, ma che riesce anche a godere di piccoli momenti di spensieratezza, scialacquando il poco guadagnato e non pensando mai ad accantonare qualcosa per il futuro.
Its a song which talks about the Sicilian sailormen. They suffered because of the precariousness of their condition, linked to the ups and downs of fishing. But when they earned some money, they used to squander it rather than save it for the future.