Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
INDICE ANALITICO
COORDINATE COORDINATE COORDONNEE KOORDINATE
M16
ANALYTICAL INDEX INDEX ANALYTIQUE GRUPPENVERZEICHNIS
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
DENOMINAZIONE
G3-G6 G7-G8 G9-G12 G13-G16 H1-H4 H5-H6 H7-H8 H9-H10 H11-H14 H15-I2 I3-I4 I5-I6
Pompa freno post. e ant. sinistro Manubrio e comandi Cruscotto e strumentazione Impianto illuminazione ant. e acustico Impianto illuminazione posteriore Alternatore-Regolatore Motorino avviamento valeo-Compon. Coperchio motorino avviamento Dispositivi elettronici Impianto elettrico Parapiedi Cupolino
Lh. front and rear brake pump Handlebar and controls Instrument board and instrumentation Front lighting and acoustics system Rear lighting system Alternator-Regulator Valeostarting motor-Parts Starting motor cover Electronic devices Electrical systeme Toe guard Headlight fairing
Pompe frein av. et ar. G. Guidon et commandes Tabbleau de bord et equipement Install eclairage av. et acoustique syst. Eclairage systeme ar. Alternateur regulateur Demarreur Valeo-Pieces Couvercle demarreur Dispositif electroniques Installation electrique Protection de pied Carnage
Fussbbremsanlage-Einzelteile Lenker und antrieb Instrumentenbrett und schaltbrettausraste Vord. beleuchtung und signalhorn anlage Beleuchtungsanlage, hinter Drehstrom-Spannungsregler Anlassmotor Valeo-Ersatzteile Anlassmotordeckel Elektronische gerte Elektrische anlage Fuschutz Fahrtwindschutz
INDICE NUMERICO M1 M2 M3 M4 M5 M6 M7 M8 M9 M10 da da da da da da da da da da 01.00.72.00 03.21.11.60 03.53.05.22 03.75.31.30 14.23.25.12 29.10.73.60 37.06.41.06 92.60.90.07 95.02.80.22 98.68.03.35 a a a a a a a a a a
NUMERICAL INDEX 03.20.08.60 03.53.05.21 03.75.16.31 14.23.24.00 29.10.72.61 37.03.80.05 92.60.65.16 95.02.21.12 98.68.03.35 823.956.080
INDEX NUMERIQUE
NUMERISCHER INDEX
Touring
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
INDICE ANALITICO
COORDINATE COORDINATE COORDONNEE KOORDINATE
M15
ANALYTICAL INDEX INDEX ANALYTIQUE GRUPPENVERZEICHNIS
DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
DENOMINAZIONE
A1-A4 A5-A8 A9-A12 A13-A14 A15-B2 B3-B4 B5-B6 B7-B8 B9-B12 B13-B14 B15-C2 C3-C4 C5-C8 C9-C10 C11-C12 C13-C16 D1-D4 D5-D8 D9-D12 D13-D16 E1-E2 E3-E6 E7-E8 E9-E10 E11-E12 E13-E14 E15-F4 F5-F6 F7-F8 F9-F12 F13-F16 G1-G2
Basamento e coperchi Teste Cilindri-Imbiellaggio Distribuzione Impianto alimentazione Gruppo corpi farfallati-Pipe aspirazione Filtro aria Impianto scarico Lubrificazione Frizione Scatola e coperchio cambio Albero primario cambio-Albero frizione Albero secondario cambio Leva comando cambio Forcellone oscill.-Albero trasmissione Trasmissione posteriore Telaio-Paraurti anteriore Culle telaio-Pedane Cavalletto centrale e laterale Serbatoio carburante Sistema di depurazione e ricircolo vapori benzina (USA-CANADA) Selle-Copriaccumulatori-Paratie post. Parafango anteriore Parafango posteriore Portapacchi con schienalino Sospensioni anteriori e posteriori Forcella anteriore-Componenti Ruota anteriore a raggi Ruota posteriore a raggi Impianto frenante anteriore destro Impianto frenante ant. sx-Correttore di frenata Pinza freno posteriore
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02
Crankcase-Covers Heads Cylinder-Connecting system Timing system Fuel system Throttle assy-Inlet ducts Air filter Exhaust system Librication Clutch Gearbox and cover Main shaft-Clutch shaft Layshaft Shifter lever Rear fork-Gear shaft Rear transmission Frame-Front bumper Frame-Foot rests Middle and side stand Fuel tank Aveporative emission control system (USA-CANADA) Saddle-Accumulator cover-Rear walls Front mudguard Rear mudguard Parcel rack with seat back Front and rear suspension Front fork-Parts Front wheel with spokes Rear wheel with spokes Front brake system R.H. Front braking system-Braking corr. device installaction de frenage Rear brake caliper
Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
Carter moteur-Couvercles Culasses Cylindre-Equipage mobile Distribution Installation dalimentation Corps a papillon compl.-Conduit admis. Filtre a air Echappement Graissage Embrayage Boite a vitesses et couvercle Arbre primaire-Arbre embrayage Arbre secondaire Levier comm. boite de vitesse Fourchette-Arbre de transmission Transmission ar. Chassis-Pare chocs av. Chassis-Repose pieds Bequille centrale et laterale Rservoir carburant Syst. poru purific. et recirc. des vapours essence (USA-CANADA) Siege-Couvercle accumul.-Paros arr. Garde-Boue avant Garde-Boue arriere Porte-Bagages avec dossier Amortisseur av. et ar. Fourche av.-Pieces Roue avant a rayons Roue arriere a rayons Systeme de frein av. droite Av.-Correcteur de freinage Etrier Arriere
Kurbelgehauseunt.-Deckel Kopfen Zylinder-Pleuel Steuerung Zufhrungsanlage Korper mit drossel, kpl.-Ansaugstutzen Luftfilter Schalldmpfer Schmierung Kupplung Getriebegehuse und deckel Antriebswelle-Kupplungswelle Antriebswelle Schalthebel Hinterradschwinge-Kardan Radantriebe Rahmen-Sturzbugel,vord. Rahmenunterzge-Trittbretter Seiten-Und mittelstnder Krftstoffbehlter Reinigungs-Und umlaufsystem der benzinampe (USA-CANADA) Sttel-Akkum.-Abdeckung-Hintere wnde Vord. kotflgel Hintenenkotflgel Gepcktrger mit rcken Telegabel-Stossdmpfer Vord., gabel-erzatzteile Drahtspeichenrad, vorn Deahtspeichenrad, hinten Handbremsanlage r. Vorderbremsungsanlage Bremsverbesserungsvorr. Hint. bremszange
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M1
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
01 00 72 00 01 03 70 30 01 03 87 30 01 05 17 00 01 05 40 00 01 05 45 00 01 06 15 32 01 06 20 30 01 06 20 31 01 06 20 32 01 06 20 33 01 06 22 30 01 11 28 00 01 11 29 00 01 11 60 31 01 12 10 30 01 15 36 02 01 47 46 30 01 51 77 00 01 51 77 00 01 52 89 30 01 52 89 30 01 53 05 00 01 53 05 04 01 60 96 30 01 61 41 01
9 2 2 4 4 4 3 3 3 3 3 3 5 5 21 8 9 37 26 40 11 16 6 6 34 28
31 28 10 8 5 9 14 17 17 17 17 15 18 17 10 5 23 18 21 2 26 9 3 2 11 9
01 65 22 30 01 65 23 30 01 65 46 30 01 65 46 30 01 65 91 30 01 65 91 30 01 65 91 31 01 65 91 31 01 65 92 30 01 65 92 30 01 65 92 60 01 72 16 00 01 72 27 00 01 72 27 01 01 72 27 02 01 72 27 03 01 72 27 04 01 72 27 05 01 73 25 30 01 73 25 30 01 74 37 90 01 74 37 91 01 75 61 00 01 75 62 20 01 76 60 31 01 78 25 00
31 30 30 31 30 31 30 31 30 31 32 41 41 41 41 41 41 41 41 42 36 36 36 36 35 35
1 16 20 33 22 6 23 31 21 5 3 16 20 20 20 20 20 20 3 21 19 20 3 6 18 6
02 51 77 00 02 74 69 00 02 74 79 01 02 76 23 01 02 76 40 00 02 76 63 00 02 76 82 00 02 76 84 00 02 76 86 00 02 78 11 01 03 00 07 30 03 00 14 60 03 00 16 00 03 00 35 61 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00 03 01 38 00
1 36 42 35 35 35 35 35 35 35 1 1 1 1 5 7 14 17 18 19 26 29 31 33 41 42
18 2 11 13 12 31 28 29 7 30 1 15 21 26 5 7 8 18 22 2 20 17 13 29 40 7
03 01 38 00 03 02 21 30 03 02 35 30 03 03 02 30 03 03 04 30 03 03 60 00 03 03 61 00 03 04 50 30 03 04 58 30 03 04 82 30 03 05 33 30 03 06 01 32 03 06 02 30 03 06 70 30 03 08 44 00 03 09 30 45 03 10 02 00 03 10 02 20 03 10 16 00 03 10 17 20 03 10 19 00 03 10 22 00 03 10 24 00 03 10 30 00 03 10 32 00 03 10 35 00
44 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 3 3 3 10 34 20 21 20 20 20 20 20 20 20 20
15 1 36 25 26 6 5 1 2 20 3 1 3 20 3 21 1 1A 9 10 6 8 7 18 11 29
03 10 39 20 03 10 39 50 03 10 53 00 03 10 64 00 03 10 65 00 03 10 76 30 03 11 25 60 03 11 33 60 03 11 34 60 03 11 67 45 03 11 75 45 03 12 09 30 03 12 09 31 03 12 12 30 03 12 25 70 03 12 29 00 03 12 30 00 03 12 34 00 03 12 39 00 03 12 86 00 03 12 87 00 03 13 28 45 03 15 82 00 03 16 33 30 03 20 02 60 03 20 08 60
21 20 20 20 5 5 6 6 6 42 34 8 8 8 8 8 8 8 8 8 8 34 9 41 11 11
2 5 17 4 7 26 1 18 19 32 6 1 2 22 21 15 10 17 8 11 16 14 12 35 1 11
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M2
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
03 21 11 60 03 21 12 60 03 21 16 60 03 21 20 00 03 21 45 00 03 21 48 00 03 21 51 00 03 23 44 00 03 25 68 00 03 25 76 00 03 25 78 00 03 25 91 00 03 25 91 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 27 03 00 03 32 80 50 03 33 68 10 03 40 01 51 03 42 03 00 03 42 21 00
12 12 12 12 13 13 13 13 14 14 14 14 33 1 8 14 17 18 19 25 33 15 29 17 18 18
8 9 11 17 13 11 5 20 11 9 20 24 26 13 19 23 9 25 30 5 25 12 12 1 1 2
03 42 95 00 03 42 96 00 03 43 03 11 03 43 20 60 03 43 27 40 03 43 34 00 03 43 34 00 03 43 38 50 03 43 40 11 03 43 43 00 03 43 43 11 03 43 43 13 03 43 43 60 03 43 52 00 03 43 53 00 03 43 54 00 03 43 55 00 03 43 63 00 03 43 63 00 03 43 64 00 03 43 65 00 03 43 66 00 03 43 71 10 03 43 71 11 03 43 71 12 03 43 71 13
18 19 19 19 19 4 19 19 19 23 23 23 23 23 23 23 23 23 40 23 23 23 24 24 24 24
12 12 1 3 22 10 9 25 6 1 1 1 1 2 5 3 6 9 6 7 8 12 1 1 1 1
03 43 74 30 03 43 80 30 03 43 88 30 03 43 88 31 03 44 22 00 03 44 39 15 03 44 40 15 03 44 69 30 03 44 74 10 03 46 05 10 03 46 05 25 03 46 23 45 03 46 28 01 03 46 28 01 03 46 40 10 03 46 65 11 03 46 69 10 03 46 73 10 03 46 74 10 03 46 74 11 03 46 80 10 03 46 81 00 03 46 82 10 03 46 92 00 03 47 18 01 03 47 18 10
24 24 37 37 18 43 43 18 18 22 22 17 20 22 22 25 22 22 22 22 25 25 25 17 22 22
6 10 23 24 24 3 4 3 4 1 2 24 25 14 3 1 12 11 23 24 2 7 6 12 19 16
03 47 24 00 03 47 29 00 03 47 45 30 03 47 53 30 03 47 58 11 03 47 58 13 03 47 58 30 03 47 58 60 03 47 59 31 03 47 62 06 03 47 62 12 03 47 62 13 03 47 62 14 03 47 63 06 03 47 63 12 03 47 63 13 03 47 63 14 03 47 95 45 03 49 02 11 03 49 06 01 03 49 07 01 03 49 31 00 03 49 40 00 03 49 61 30 03 49 62 30 03 49 81 00
20 20 37 37 37 37 37 37 37 22 22 22 22 22 22 22 22 17 26 27 27 27 27 36 36 27
22 23 19 25 1 1 1 1 2 4 4 4 4 8 8 8 8 20 1 52 53 7 11 8 11 8
03 50 02 60 27 03 50 06 60 27 03 52 25 01/001 27 03 52 26 01/001 27 03 52 54 40 27 03 52 66 00 27 03 53 02 70 26 03 53 05 03 27 03 53 05 04 27 03 53 05 05 27 03 53 05 06 27 03 53 05 07 27 03 53 05 08 27 03 53 05 09 27 03 53 05 10 27 03 53 05 11 27 03 53 05 12 27 03 53 05 13 27 03 53 05 14 27 03 53 05 15 27 03 53 05 16 27 03 53 05 17 27 03 53 05 18 27 03 53 05 19 27 03 53 05 20 27 03 53 05 21 27
4 2 39 43 19 18 9 9 12 13 14 15 16 17 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M3
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
03 53 05 22 03 53 05 23 03 53 05 24 03 53 05 25 03 53 05 26 03 53 05 27 03 53 05 28 03 53 05 29 03 53 05 30 03 53 05 31 03 53 05 32 03 53 05 33 03 53 05 34 03 53 05 35 03 53 05 36 03 53 05 37 03 53 05 38 03 53 05 39 03 53 05 40 03 53 05 41 03 53 10 00 03 53 18 00 03 54 02 50 03 54 18 50 03 54 78 00 03 55 02 10
27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 26 26 15 26 15 26
32 33 34 35 36 37 38 41 42 44 45 46 47 48 48 48 49 50 51 55 8 7 1 16 4 15
03 55 52 50 03 57 39 15 03 57 41 15 03 57 54 15 03 57 54 26 03 57 55 15 03 57 72 10 03 57 85 15 03 57 86 15 03 57 87 15 03 57 87 30 03 57 88 15 03 58 66 15 03 58 66 26 03 58 67 15 03 58 67 26 03 60 03 10 03 60 27 60 03 60 30 60 03 60 35 60 03 60 38 60 03 60 42 45 03 60 48 45 03 60 55 45 03 60 56 45 03 61 03 10
16 44 44 44 44 44 44 44 44 44 24 44 43 43 43 43 34 34 34 34 34 34 30 34 30 28
34 17 16 1 1 3 2 9 10 11 15 12 1 1 2 2 1 24 10 4 2 9 5 16 2 1
03 61 08 10 03 61 14 45 03 61 16 10 03 61 17 11 03 61 17 11 03 61 52 10 03 61 63 00 03 61 77 10 03 61 77 10 03 63 06 10 03 63 07 10 03 63 14 11 03 63 33 50 03 63 40 10 03 63 41 10 03 63 57 00 03 63 58 11 03 63 61 10 03 65 30 01 03 65 46 00 03 65 62 00 03 65 71 01 03 65 75 00 03 65 82 01 03 65 82 01 03 65 83 30
28 28 28 28 29 28 28 28 29 29 29 29 29 29 29 29 32 29 32 32 31 30 32 30 31 31
14 8 5 6 8 4 10 2 2 1 23 5 11 4 19 9 6 7 1 2 20 13 7 15 9 8
03 65 84 30 03 65 85 00 03 65 88 01 03 65 97 00 03 66 01 45 03 66 11 45 03 66 40 45 03 66 73 00 03 66 82 00 03 66 85 00 03 66 88 01 03 66 89 00 03 66 90 00 03 66 90 01 03 67 59 00 03 70 45 40 03 70 45 50 03 70 71 40 03 71 74 50 03 71 83 50 03 72 58 30 03 72 92 30 03 72 95 65 03 73 30 00 03 73 32 00 03 73 33 00
30 33 31 30 30 30 30 31 31 31 31 31 34 34 33 42 42 42 41 41 41 41 41 40 40 40
14 14 7 6 1 10 3 25 21 18 24 26 12 25 21 26 18 9 14 12 1 5 2 7 10 1
03 73 34 00 03 73 35 00 03 73 68 20 03 73 68 50 03 73 80 45 03 73 85 00 03 73 88 45 03 73 88 46 03 74 04 30 03 74 04 31 03 74 04 38 03 74 05 31 03 74 05 35 03 74 09 30 03 74 12 30 03 74 20 30 03 74 47 60 03 74 71 50 03 74 72 65 03 74 72 65 03 74 84 40 03 74 98 45 03 75 06 30 03 75 06 31 03 75 16 30 03 75 16 31
40 40 21 20 34 41 34 34 36 36 36 36 36 37 37 37 36 42 35 42 42 30 36 36 37 37
8 9 11 19 8 38 5 5A 23 23A 24 1 1A 10 13 15 21 1 22 2 8 7 15 14 3 7
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M4
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
03 75 31 30 03 75 31 30 03 75 84 11 03 75 84 13 03 75 84 60 03 75 91 50 03 76 00 70 03 76 00 71 03 76 04 65 03 76 15 70 03 76 19 70 03 76 20 70 03 76 23 70 03 76 24 70 03 76 25 50 03 76 65 70 03 76 72 70 03 76 94 00 03 90 00 70 03 90 99 00 03 91 75 43 03 91 78 10 03 91 78 41 03 91 78 44 03 91 79 10 03 91 79 41
37 42 37 37 37 19 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 34 17 17 20 20 20 20 20 20
28 10 16 16 16 29 16 2 4 1 15 14 10 1A 5 32 9 23 10 38 21 2 2 2 3 3
03 91 79 44 03 92 20 10 03 92 20 11 03 92 20 12 03 92 39 11 03 92 39 12 03 92 39 13 03 92 39 14 03 92 39 15 03 92 39 16 03 94 10 55 03 94 54 50 03 99 10 31 03 99 15 60 03 99 57 30 04 21 15 00 10 03 27 00 12 00 12 00 12 00 37 02 12 00 39 00 12 00 64 00 12 00 64 00 12 00 64 00 12 00 76 00 12 01 14 00 12 01 14 01
20 22 22 22 20 20 20 20 20 20 2 22 1 11 20 12 2 1 1 1 5 9 32 9 1 1
3 9 9 9 30 30 30 33 33 33 37 10 35 20 31 10 32 14 29 2 22 21 11 34 37 37
12 01 14 02 12 01 14 03 12 01 17 00 12 01 18 00 12 01 22 00 12 01 89 00 12 02 17 00 12 02 18 00 12 02 26 00 12 02 26 00 12 02 26 00 12 03 18 00 12 03 81 00 12 06 77 01 12 08 23 00 12 08 28 00 12 08 29 01 12 08 70 01 12 15 42 00 12 15 42 00 12 15 78 00 12 15 79 00 12 21 17 00 12 32 77 00 12 35 11 00 12 35 52 02
1 1 1 1 1 1 3 3 2 11 16 2 2 3 10 10 10 10 9 11 9 5 12 15 16 16
37 37 38 36 11 6 13 12 15 23 6 33 14 21 4 5 2 9 25 18 32 16 12 15 11 18
12 35 52 03 12 35 63 00 12 54 72 00 12 71 76 00 13 02 19 00 13 03 68 01 13 03 72 00 13 08 41 00 13 14 83 00 13 43 26 40 13 43 26 40 13 43 34 40 14 00 36 00 14 01 19 00 14 01 19 01 14 01 84 00 14 02 08 65 14 02 37 60 14 03 48 65 14 03 68 60 14 03 73 00 14 07 20 01 14 08 57 00 14 08 59 00 14 08 60 00 14 08 61 00
16 16 15 9 2 2 2 10 9 14 33 19 1 1 1 2 3 2 2 2 2 4 10 10 10 10
18 30 5 22 17 3 8 1 2 3 27 21 24 10 10 24 10 38 22 4 9 12 6 7 8 10
14 09 02 02 14 09 04 00 14 15 22 00 14 20 11 10 14 20 49 55 14 21 05 13 14 21 07 02 14 21 22 10 14 21 30 01 14 21 36 12 14 21 38 03 14 21 52 13 14 21 54 00 14 21 73 00 14 21 74 10 14 21 79 01 14 21 79 01 14 21 79 01 14 21 79 01 14 21 80 11 14 21 84 01 14 21 93 10 14 21 94 01 14 23 05 01 14 23 12 01 14 23 24 00
10 10 9 11 11 12 12 12 13 13 11 13 13 13 13 6 11 33 38 13 12 13 12 13 13 13
12 14 8 10 27 14 5 21 12 1 4 17 4 16 2 11 6 3 15 10 7 14 13 26 27 25
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M5
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
14 23 25 12 14 23 43 00 14 23 46 00 14 23 46 00 14 23 55 00 14 23 78 00 14 33 53 03 14 42 99 00 14 43 29 00 14 43 32 00 14 43 35 00 14 43 40 00 14 43 98 00 14 51 67 00 14 51 70 00 14 60 96 50 14 60 96 50 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01 14 61 59 01
13 13 4 13 13 11 29 19 19 19 19 19 36 26 26 31 42 3 4 8 16 16 16 33 38 42
9 23 4 24 21 14 15 37 4 5 10 18 9 4 5 15 25 22 19 6 4 21 31 6 17 33
28 29 41 37 36 37 24 3 29 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 18 17 33 31 42 42 9
13 22 13 29 22 30 3 23 16 23 24 28 25 25 25 25 25 25 25 29 11 17 17 23 24 17
17 99 95 50 18 00 11 50 18 14 43 50 18 16 11 50 18 21 10 50 18 21 10 51 18 21 10 52 18 21 10 54 18 25 81 01 18 25 82 01 18 35 24 00 18 35 51 00 18 43 27 60 18 54 80 00 18 67 83 50 19 00 77 00 19 00 77 00 19 14 98 00 19 14 98 00 19 14 98 00 19 20 72 20 19 35 53 20 19 35 53 21 19 35 53 22 19 35 53 23 19 35 53 24
1 1 9 5 12 12 12 12 14 14 16 16 19 15 33 1 38 30 31 32 11 16 16 16 16 16
34 20 19 11 15 15 15 15 13 21 15 17 17 9 28 23 16 18 3 5 19 19 19 19 19 19
19 35 53 25 19 35 53 26 19 35 53 27 19 35 53 28 19 35 53 29 19 35 76 60 19 70 59 00 19 70 71 00 23 44 07 10 23 44 12 10 23 44 18 10 23 44 32 10 23 94 34 10 25 65 61 00 25 65 61 00 25 65 61 00 25 65 61 00 25 65 61 02 27 13 52 15 27 53 05 03 27 53 05 05 27 53 05 94 27 53 05 95 27 60 43 15 27 66 38 15 28 05 80 60
16 16 16 16 16 16 17 42 18 18 18 18 27 30 31 32 33 9 34 27 27 34 34 34 34 4
19 19 19 19 19 20 28 28 16 20 18 19 56 12 19 9 16 26 13 6 5 3 7 19 22 16
28 11 55 60 28 15 05 60 28 15 39 60 28 15 74 50 28 15 78 50 28 15 79 50 28 15 79 50 28 21 73 50 28 23 47 00 28 23 62 60 28 23 82 61 28 57 65 90 28 57 65 91 28 70 70 50 28 71 67 48 28 74 25 58 28 74 25 58 28 74 25 59 28 74 25 60 28 74 25 62 29 10 49 85 29 10 58 60 29 10 60 61 29 10 66 60 29 10 68 60 29 10 72 61
6 9 9 9 9 5 7 13 11 13 13 42 22 42 41 41 42 41 42 42 21 5 5 21 5 5
17 38 36 27 28 23 21 29 30 32 33 5 17 27 22 4 22 4 22 22 4 3 12 9 25 1
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M6
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
29 10 73 60 29 10 85 50 29 10 91 61 29 11 38 60 29 11 58 60 29 11 69 60 29 21 79 60 29 41 83 60 29 44 35 01 29 44 35 50 29 44 60 50 29 44 71 50 29 53 05 62 29 57 78 60 29 71 14 60 29 71 19 60 29 72 27 60 29 72 94 61 30 00 38 00 30 00 49 10 30 02 20 60 30 02 22 60 30 05 78 10 30 06 06 60 30 06 07 60 30 06 09 60
5 21 5 5 7 7 38 17 18 18 18 18 6 43 38 38 41 41 9 1 2 2 4 3 3 3
2 3 14 13 15 14 7 35 9 15 17 40 4 10 5 11 20 34 39 31 20 2 17 4 5 6
30 06 10 60 30 06 12 41 30 08 18 10 30 10 52 00 30 10 61 70 30 10 68 00 30 10 93 30 30 11 34 60 30 11 36 00 30 11 40 60 30 11 43 70 30 11 44 70 30 11 45 60 30 11 46 60 30 11 50 70 30 11 50 71 30 11 52 20 30 12 34 30 30 14 64 00 30 14 77 00 30 15 09 00 30 15 30 00 30 15 87 01 30 15 88 00 30 15 90 00 30 21 42 25
3 3 12 5 5 5 8 7 7 7 6 6 7 7 6 6 21 8 9 9 9 9 9 9 9 13
7 8 3 20 9 10 4 3 2 1 7 5 9 8 8 9 12 9 1 4 14 11 13 18 20 18
30 23 07 25 30 23 10 25 30 23 15 25 30 25 08 60 30 25 20 60 30 25 23 60 30 25 69 60 30 25 77 60 30 25 81 60 30 33 52 60 30 35 02 62 30 35 03 60 30 35 46 02 30 35 67 60 30 42 46 60 30 42 52 60 30 42 97 60 30 42 98 60 30 42 99 60 30 43 35 60 30 44 70 60 30 45 02 60 30 46 13 60 30 46 20 60 30 46 21 60 30 46 32 60
13 13 12 14 14 14 14 14 14 29 16 16 16 16 11 18 19 19 19 19 18 17 17 17 17 17
19 8 22 1 15 16 14 22 10 14 1 2 29 13 21 37 36 15 14 33 8 3 21 25 31 33
30 46 68 60 30 47 71 01 30 47 72 00 30 51 34 01 30 51 65 00 30 53 05 10 30 53 05 11 30 53 05 12 30 53 05 21 30 54 70 60 30 57 61 00 30 60 10 60 30 60 25 00 30 61 14 60 30 65 87 60 30 66 58 60 30 66 60 60 30 66 67 60 30 66 69 60 30 67 51 60 30 67 81 60 30 67 81 60 30 71 42 01 30 71 65 00 30 71 70 61 30 72 82 30
17 42 42 26 26 39 39 39 27 15 23 34 34 29 31 33 33 33 33 33 14 33 38 41 41 41
27 16 17 2 3 3 4 9 54 6 17 18 20 10 16 12 10 4 1 34 2 22 3 21 15 29
30 72 93 31 30 73 07 11 30 73 22 00 30 73 24 00 30 73 25 60 30 73 55 00 30 73 55 00 30 74 63 60 30 74 97 60 30 75 96 00 30 78 73 10 30 92 22 60 30 94 43 00 30 99 90 60 31 00 37 66 31 00 37 66 31 10 35 65 31 74 58 65 31 75 05 60 31 75 37 65 31 75 37 65 31 75 56 60 31 76 62 83 37 03 74 05 37 03 76 05 37 03 80 05
41 39 41 41 42 20 35 42 42 41 42 42 20 1 11 16 20 37 42 36 37 42 35 2 2 2
18 1 31 32 21 20 17 12 3 24 24A 6 32 33 34 33 14 26 30 17 9 31 26 11 12 13
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M7
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
37 06 41 06 37 06 54 05 37 61 33 05 37 70 38 05 37 71 23 06 37 71 24 05 39 10 34 00 39 10 34 00 39 10 35 00 39 10 35 00 39 66 38 01 39 92 22 00 43 08 38 10 43 26 21 80 49 60 96 01 55 23 50 00 55 23 50 01 55 23 50 02 55 23 50 03 61 10 85 00 61 10 85 00 63 65 70 00 65 06 13 00 65 66 35 00 66 46 81 15 66 47 86 10
3 3 28 38 38 38 17 19 17 19 30 23 13 33 42 13 13 13 13 21 33 33 9 33 17 22
18 19 7 2 9 1 14 32 16 27 4 4 3 23 25A 22 22 22 22 8 13 20 35 7 34 6
66 47 86 10 89 00 04 44 89 00 04 45 89 00 04 46 89 00 04 65 89 00 04 66 89 00 04 67 90 11 81 52 90 27 10 20 90 27 20 37 90 35 10 38 90 35 30 16 90 40 28 40 90 40 30 40 90 40 35 47 90 40 35 48 90 40 38 50 90 40 53 67 90 40 70 85 90 70 60 94 90 70 60 94 90 70 61 40 90 70 61 41 90 70 61 70 90 70 61 78 90 70 61 78
43 20 20 20 21 21 21 2 15 5 3 2 1 15 11 11 16 1 16 2 3 11 41 10 1 38
6 1 1 1 1A 1A 1A 31 13 19 9 7 19 7 2 31 10 39 27 21 11 12 19 11 32 8
90 70 62 03 90 70 62 03 90 70 62 03 90 70 62 03 90 70 62 03 90 70 62 19 90 70 62 35 90 70 64 90 90 70 65 84 90 70 65 84 90 71 40 53 90 71 40 82 90 71 41 04 90 71 83 70 91 11 06 09 91 11 15 11 91 11 21 28 91 12 06 05 91 12 08 06 91 18 04 08 91 18 06 00 91 18 06 02 91 18 06 07 91 18 12 10 91 55 10 10 91 55 10 34
2 11 12 13 16 13 12 29 15 16 7 7 5 8 44 2 3 44 22 6 20 18 42 17 23 6
16 24 6 31 7 28 4 13 3 16 16 19 21 3 18 27 16 19 21 21 26 23 15 5 16 22
91 55 10 80 91 55 10 81 91 55 10 99 91 55 11 05 91 55 11 05 91 55 11 06 91 55 11 20 91 55 11 31 91 55 11 68 91 60 04 50 91 70 23 55 92 20 10 70 92 20 14 17 92 20 18 21 92 20 42 20 92 20 42 30 92 21 84 24 92 23 47 17 92 24 92 17 92 24 92 25 92 24 92 27 92 25 10 22 92 25 10 30 92 25 10 30 92 25 22 10 92 25 43 40
42 20 24 22 36 22 31 20 35 38 4 16 11 28 29 15 11 11 15 26 16 13 12 13 9 16
14 27 4 15 4 20 14 15 3 10 15 26 13 3 3 14 7 8 8 6 14 7 20 30 3 12
92 25 62 18 92 25 85 25 92 25 90 17 92 29 57 02 92 29 57 08 92 29 67 50 92 60 22 06 92 60 22 06 92 60 25 25 92 60 30 10 92 60 60 03 92 60 62 05 92 60 62 06 92 60 62 06 92 60 62 06 92 60 62 08 92 60 63 08 92 60 63 12 92 60 63 12 92 60 63 12 92 60 64 08 92 60 65 08 92 60 65 08 92 60 65 12 92 60 65 12 92 60 65 16
11 12 13 13 25 12 33 34 4 2 41 19 17 25 41 1 9 17 18 19 31 10 19 11 18 38
3 16 6 15 9 18 30 17 14 23 33 20 19 4 26 8 5 7 33 16 30 15 31 15 32 4
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M8
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
92 60 90 07 92 60 92 06 92 60 95 12 92 63 01 04 92 63 01 07 92 63 01 08 92 63 01 08 92 63 01 10 92 63 01 10 92 63 01 10 92 63 02 04 92 63 02 05 92 63 02 06 92 63 07 07 92 63 07 07 92 63 07 07 92 63 07 07 92 63 07 07 92 63 07 19 92 64 05 08 92 64 05 08 92 64 05 08 92 65 00 34 92 65 00 35 92 65 00 36 92 66 00 07
33 14 14 31 24 18 31 19 27 43 41 31 33 14 19 26 38 42 29 8 17 18 37 37 24 35
35 12 19 11 13 11 23 11 10 8 37 29 19 6 24 12 14 20 21 13 26 26 27 22 5 23
92 66 00 07 92 66 02 08 92 66 06 00 92 66 06 01 92 66 06 01 92 66 06 01 92 66 08 01 92 66 08 01 92 75 01 80 92 78 00 06 92 78 10 62 92 78 70 08 92 78 70 08 92 78 70 08 92 78 70 08 92 78 72 05 92 78 72 05 93 11 00 60 93 18 00 80 93 18 01 11 93 18 01 11 93 18 02 16 93 18 02 20 93 18 02 45 93 18 02 45 93 18 02 45
44 7 37 5 22 41 17 20 4 6 14 1 8 16 24 23 40 37 17 28 29 17 11 11 16 18
7 11 6 6 7 11 13 16 11 16 7 5 7 5 9 11 5 21 30 11 24 2 22 33 32 35
93 18 05 77 93 22 13 30 93 22 20 20 93 22 20 20 93 23 16 04 93 23 16 06 93 30 50 61 93 30 60 17 93 30 60 17 93 30 60 17 93 30 60 50 93 30 60 70 93 40 00 12 93 45 01 19 93 45 01 20 93 45 01 27 93 45 01 27 93 45 01 40 93 45 02 24 93 45 02 32 93 60 10 22 94 32 10 07 94 32 10 51 94 32 10 67 94 32 10 70 94 32 10 79
40 41 35 41 37 18 6 5 7 9 15 15 35 36 35 36 37 35 37 36 12 25 12 11 34 9
4 6 19 28 14 7 6 8 13 29 10 11 20 7 8 16 8 34 12 5 1 8 19 29 15 15
94 32 11 05 94 32 21 85 94 32 22 15 95 00 02 05 95 00 12 06 95 00 53 06 95 00 53 06 95 00 53 06 95 00 53 06 95 00 53 06 95 00 53 08 95 00 53 08 95 00 53 08 95 00 53 09 95 00 53 11 95 00 53 12 95 00 53 20 95 00 53 30 95 00 82 05 95 00 82 05 95 00 82 05 95 00 82 06 95 00 82 06 95 00 82 06 95 00 82 06 95 00 82 06
10 14 2 7 37 18 26 27 30 44 1 16 23 26 8 24 24 26 31 37 41 1 6 9 24 42
13 18 30 5 5 36 14 58 24 5 4 22 14 23 14 8 12 18 28 17 23 28 15 16 2 35
95 00 82 08 95 00 82 08 95 00 82 08 95 00 82 08 95 00 82 08 95 00 82 10 95 00 82 10 95 00 82 19 95 00 83 04 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 06 95 00 83 13 95 00 83 13 95 02 12 04 95 02 12 04 95 02 12 06 95 02 21 10 95 02 21 12 95 02 21 12
8 17 18 35 36 19 41 29 41 19 25 26 33 35 38 41 43 44 18 19 30 41 35 18 17 18
12 37 6 36 10 8 36 20 8 23 3 11 9 25 13 39 7 14 13 13 9 27 35 39 6 31
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M9
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
95 02 80 22 95 10 01 16 95 10 01 18 95 10 01 41 95 10 01 41 95 10 01 73 95 10 02 39 95 10 03 32 95 10 03 32 95 10 03 33 95 10 03 33 95 10 04 09 95 10 04 14 95 10 04 32 95 10 07 09 95 10 08 37 95 12 00 33 95 12 00 65 95 12 00 65 95 12 00 65 95 12 00 85 95 12 91 11 95 12 91 31 95 12 91 80 95 18 70 06 95 50 02 21
12 6 42 5 41 33 20 30 31 30 31 14 18 26 1 4 41 2 4 9 9 33 33 2 9 33
2 13 19 24 10 38 13 19 4 19 4 17 30 17 30 13 41 35 7 33 6 32 37 18 10 33
95 50 02 22 95 51 20 81 95 51 20 81 95 52 25 08 95 74 01 75 95 78 02 67 95 78 02 71 95 98 02 14 95 98 02 14 95 98 06 10 95 98 52 23 95 99 00 28 95 99 00 28 95 99 00 28 95 99 00 28 95 99 00 37 95 99 00 40 96 50 60 39 96 50 80 40 96 50 80 45 96 50 80 66 96 50 80 75 97 20 21 12 97 26 04 15 98 05 25 60 98 05 44 18
10 1 11 17 33 33 10 11 16 11 7 30 31 32 33 9 32 6 2 16 1 1 6 35 27 19
17 9 9 32 36 31 16 25 8 32 18 11 32 8 15 24 10 14 19 3 3 7 20 33 3 26
98 06 44 25 98 08 22 25 98 08 22 50 98 08 23 90 98 08 24 30 98 08 24 35 98 08 24 35 98 08 24 75 98 08 25 45 98 08 25 50 98 08 41 10 98 08 42 16 98 08 43 12 98 08 43 14 98 08 43 16 98 08 43 16 98 08 43 16 98 08 43 20 98 08 43 20 98 08 43 25 98 08 44 12 98 08 44 16 98 08 44 20 98 08 44 25 98 11 00 07 98 22 38 35
36 23 31 1 18 4 8 39 19 19 41 19 29 18 2 9 19 4 9 26 33 17 3 1 8 24
13 10 27 25 10 18 18 2 7 34 7 19 18 21 34 9 38 6 37 10 5 36 2 12 20 7
98 23 06 12 98 23 06 15 98 23 06 16 98 23 06 36 98 25 74 10 98 31 06 09 98 31 06 31 98 35 02 10 98 35 02 15 98 35 03 12 98 35 03 15 98 35 03 25 98 35 04 16 98 35 04 16 98 35 04 16 98 35 04 30 98 35 04 40 98 35 05 22 98 35 06 16 98 37 03 22 98 37 04 12 98 37 05 15 98 37 06 09 98 37 06 14 98 37 06 14 98 37 06 16
7 44 33 44 31 6 1 7 43 17 31 24 14 17 33 20 31 18 24 23 30 37 35 20 26 22
6 6 18 13 10 12 22 10 9 29 12 11 4 22 24 12 22 38 14 15 8 20 21 24 22 5
98 37 06 16 98 37 06 19 98 37 06 19 98 37 06 19 98 37 06 19 98 37 06 21 98 37 06 21 98 37 06 21 98 37 06 25 98 37 06 25 98 37 06 45 98 37 08 45 98 37 08 50 98 46 01 05 98 46 04 04 98 46 04 04 98 62 03 40 98 62 23 10 98 62 24 30 98 63 23 22 98 68 01 10 98 68 01 50 98 68 02 25 98 68 02 30 98 68 02 65 98 68 03 35
43 25 26 27 30 18 26 44 22 44 22 17 23 15 28 29 27 42 27 14 41 37 7 7 38 1
5 10 13 57 25 5 19 4 18 8 13 8 13 2 12 6 40 34 1 5 30 11 20 4 6 17
/ Touring
INDICE NUMERICO
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr.
M10
NUMERICAL INDEX
TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD
INDEX NUMERIQUE
POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr. N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
NUMERISCHER INDEX
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. TAV. DRWG. TABLE BILD. POS. N. POS. No. POS. N POS. Nr.
98 68 03 35 98 68 04 40 98 68 16 50 98 68 16 50 98 68 21 25 98 68 22 12 98 68 23 10 98 68 23 10 98 68 23 10 98 68 23 14 98 68 23 16 98 68 23 18 98 68 23 18 98 68 23 20 98 68 23 20 98 68 23 20 98 68 23 25 98 68 23 25 98 68 23 25 98 68 23 25 98 68 24 20 98 68 24 30 98 68 35 30 98 68 35 30 98 68 35 30 98 68 36 35
11 19 17 18 41 41 33 41 42 36 11 5 42 33 37 38 1 1 6 11 17 9 30 31 32 18
17 28 4 28 25 17 8 9 4 18 5 4 13 2 4 12 16 27 10 16 23 7 17 2 4 27
98 68 36 40 98 68 44 16 98 69 23 18 98 69 23 18 98 69 23 25 98 82 23 16 98 87 21 10 98 87 21 20 98 88 23 25 823 931 055 823 931 055 823 931 055 823 931 080 823 931 080 823 944 050 823 944 050 823 950 050 823 952 080 823 956 050 823 956 060 823 956 080 823 956 080 823 956 080 823 956 080
18 19 35 36 2 17 35 35 11 18 20 22 17 40 7 42 33 5 21 21 7 9 11 21
34 35 24 12 29 15 11 27 35 14 28 22 17 3 17 29 11 15 6 5 12 30 28 7
M14
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A1
BASAMENTO E COPERCHI CRANKCASE-COVERS CARTER MOTEUR-COUVERCLES KUBELGEHAUSEUNT.DECKEL
38 2 15 14 9 1 3 4 5
37
39
12
13
11
31 32 36 13 12
21
23
20
16
6 18 10
8 35
30 29 24
34
22
19 17 33
26 28 25
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
28 27
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A2
BASAMENTO E COPERCHI CRANKCASE-COVERS CARTER MOTEUR-COUVERCLES KURBELGEHAUSEUNT.DECKEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
1
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
03 00 07 30 12 00 39 00 96 50 80 66 95 00 53 08 92 78 70 08 12 01 89 00 96 50 80 75 92 60 62 08 95 51 20 81 14 01 19 00 14 01 19 01 12 01 22 00 98 08 44 25 03 27 03 00 12 00 12 00 03 00 14 60 98 68 23 25 98 68 03 35 02 51 77 00 90 40 28 40 18 00 11 50 03 00 16 00 98 31 06 31 19 00 77 00
1 1 4 6 2 2 2 4 2 1 1 1 14 14 1 1 22 6 1 1 1 1 4 1
Basamento motore (nero) Fondello Prigioniero corto Rosetta Dado Bussola di riferimento Prigioniero lungo Dado Spina Flangia completa Flangia (min. mm 0,2) Spina vite Rosetta elastica Guarnizione coperchio distribuzione Coperchio distribuzione (nero) Vite corta Vite lunga Targhetta autoadesiva Anello di tenuta Flangia Coperchio alternatore (cromato) Vite Gommino passacavo
Crankcase (black) Plug Short stud Washer Nut Coupling bush Long bolt Nut Pin Complete flange Flange (undersize mm 0,2) Pin Screw Spring washer Timing cover gasket Timing cover (black) Short screw Long screw Plate sticker Seal ring Flange Generator cover (chromium plated) Screw Fairlead rubber ring
Carter moteur (noir) Bouchon Goujon court Rosette Ecrou Douille d'accouplement Goujon long Ecrou Goupille Bride complte Bride (minor mm 0,2) Goupille Vis Rosette lastique Joint couvercle de distribution Couvercle de distribution (noir) Vis courte Vis longue Auto-collant Bague d'tanchit Bride Couvercle alternateur (chrom) Vis Joint en caoutchouc passe-cble Garniture de lenjoliveur
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Kurbelge (schwarz) Stopfen Kurze stiftschraube Unterlegscheibe Mutter Kupplungsbuchse Lange stiftschraube Mutter Stift Flansch komplett Flansch (untergr. mm 0,2) Stift Schraube Federscheibe Steuergehusedeckeldichtung Steuergehusedeckel (schwarz) Kurze Schraube Lange Schraube Aufklebeschild Dichtring Flansch Deckel des Drehstromgenerators (Verchromt) Schraube Kabeldurchgangsgummi
24
14 00 36 00
Guarnizione coppa
Sump gasket
Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
Wannedichtung
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A3
BASAMENTO E COPERCHI CRANKCASE-COVERS CARTER MOTEUR-COUVERCLES KUBELGEHAUSEUNT.DECKEL
38 2 15 14 9 1 3 4 5
37
39
12
13
11
31 32 36 13 12
21
23
20
16
6 18 10
8 35
30 29 24
34
22
19 17 33
26 28 25 28 27
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A4
BASAMENTO E COPERCHI CRANKCASE-COVERS CARTER MOTEUR-COUVERCLES KURBELGEHAUSEUNT.DECKEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
1
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 37 37 37 38 39
98 08 23 90 03 00 35 61 98 68 23 25 95 00 82 06 12 00 37 02 95 10 07 09 30 00 49 10 90 70 61 78 30 99 90 60 17 99 95 50 03 99 10 31 12 01 18 00 12 01 14 00 12 01 14 01 12 01 14 02 12 01 14 03 12 01 17 00 90 40 53 67
4 1 14 18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Vite Coppa olio (nero) Vite (M6x25) Rondella Tappo scarico olio Guarnizione Tappo introduzione olio Anello OR Gruppo guarnizioni Gruppo paraoli Motore completo (nero) Guarnizione flangia Flangia completa Flangia (min. mm 0,2) Flangia (min. mm 0,4) Flangia (min. mm 0,6) Spina Anello di tenuta
Screw Oil sump (black) Screw (M6x25) Washer Oil drain plug Gasket Oil filler cap O-Ring Gaskets assembly Oil retainer set Engine (black) Flange gasket Complete flange Flange (undersize mm 0,2) Flange (undersize mm 0,4) Flange (undersize mm 0,6) Pin Seal ring
Vis Carter dhuile (noir) Vis (M6x25) Rondelle Bouchon de vidange huile Garniture Bouchon de remplissage huile Bague d'tanchit Groupe garnitures Groupe pare-huile Moteur (noir) Joint de flasque Bride complte Bride (minor mm 0,2) Bride (minor mm 0,4) Bride (minor mm 0,6) Goupille Bague d'tanchit
Schraube lwanne (schwarz) Schraube (M6x25) Unterlegscheibe lablasschraube Dichtung leinfllverschlu O-Ring Dichtungsatz labdichtungensatz Motor (schwarz) Flanschdichtung Flansch komplett Flansch (untergr. mm 0,2) Flansch (untergr. mm 0,4) Flansch (untergr. mm 0,6) Stift Dichtring
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A5
TESTE HEADS CULASSES KOPFEN
38 14 13 11 12 33 35 34 9 8 7 3 16 17 18 28 10 31 22 15 32 30
29
36
37
Dx Sx
1 - 2
27
25
20 19
23 24 26 21 4 6 5
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A6
TESTE HEADS CULASSES KOPFEN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
2
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
03 02 21 30 30 02 22 60 13 03 68 01 14 03 68 60 03 03 61 00 03 03 60 00 90 35 30 16 13 03 72 00 14 03 73 00 01 03 87 30 37 03 74 05 37 03 76 05 37 03 80 05 12 03 81 00 12 02 26 00 90 70 62 03 13 02 19 00 95 12 91 80 96 50 80 40 30 02 20 60 90 70 60 94 14 03 48 65 92 60 30 10 14 01 84 00 03 03 02 30 03 03 04 30
1 1 2 2 2 2 4 4 10 4 4 4 4 8 2 2 2 2 4 2 8 2 10 10 2 2
Testa Dx. completa di guide valvole (grigio) Testa Sx. completa di guide valvole (grigio) Guidavalvola scarico Guidavalvola aspirazione Valvola scarico Valvola aspirazione Anello elastico Rosetta Rosetta Rosetta per piattello Molla esterna Molla interna Piattello superiore Semicono per valvole Tappo Anello OR Dado a colonna Rondella Prigioniero Guarnizione Anello OR Supporto bilancere Dado Rondella Bilanciere Dx. completo Bilanciere Sx. completo
R.H. head complete with valve guides (grey) L.H. head complete with valve guides (grey) Exhaust valve guide Intake valve guide Exhaust valve Intake valve Snap ring Washer Washer Washer plate Outer spring Inner spring Upper cup Valve half-cone Cap O-Ring Column nut Washer Stud bolt Gasket O-Ring Rocker arm support Nut Washer R.H. rocker arm, assy L.H. rocker arm, assy
Tte D. munie de guides de soupapes (gris) Tte G. munie de guides de soupapes (gris) Guide-soupape de dcharge Guide-soupape d'aspiration Soupape d'chappement Soupape d'aspiration Bague lastique Rosette Rosette Rousette pour plateau Ressort externe Ressort interne Coupelle suprieur Demi-cone de soupape Bouchon Bague d'tanchit Ecrou colonne Rondelle Goujon Garniture Bague d'tanchit Support culbuteur Ecrou Rondelle Culbuteur D., complet Culbuteur G., complet
R. Kopf kompl. mit Ventilfhrungen (grau) L. Kopf kompl. mit Ventilfhrungen (grau) Auslaventilfhrung Einlaventilfhrung Auslaventil Einlaventil Sprengring Unterlegscheibe Unterlegscheibe Unterlegscheibeteller uere Feder Innere Feder Obere Manschette Ventilhalbkegel Verschlu O-Ring Sulenmutter Unterlegscheibe Stiftschraube Dichtung O-Ring Kipphebellager Mutter Unterlegscheibe Kipphebel, R. kpl. Kipphebel, L. kpl.
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A7
TESTE HEADS CULASSES KOPFEN
38 14 13 11 12 33 35 34 9 8 7 3 16 17 18 28 10 31 22 15 32 30
29
36
37
Dx Sx
1 - 2
27
25
20 19
23 24 26 21 4 6 5
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A8
TESTE HEADS CULASSES KOPFEN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
2
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
91 11 15 11 01 03 70 30 98 69 23 25 94 32 22 15 90 11 81 52 10 03 27 00 12 03 18 00 98 08 43 16 95 12 00 65 03 02 35 30 03 94 10 55 14 02 37 60
4 2 16 4 8 4 4 4 4 2 2 2
Boccola Piattello inferiore Vite Molla Rondella Rondella Perno bilanciere Vite Rosetta elastica Coperchio testa Dx./Sx. (LUCIDATO) Protezione candela Guarnizione coperchio
Bush Lower cup Screw Spring Washer Washer Rocker shaft Screw Spring washer R.H./L.H. head cover (POLISHED) Spark plug guard Cover gasket
Douille Coupelle infrieure Vis Ressort Rondelle Rondelle Axe culbuteur Vis Rosette lastique Couvercle tte droit/gauche (POLI) Protection bougie Garniture couvercle
Buchse Untere Manschette Schraube Feder Unterlegscheibe Unterlegscheibe Kipphebel-Federwelle Schraube Federscheibe Rechter/Linker Kopfdeckel (POLIERT) Unterfohrschutz zundkerze Deckeldichtung
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A9
CILINDRI - IMBIELLAGGIO CYLINDER - CONNECTING SYSTEM CYLINDRE - EQUIPAGE MOBILE ZYLINDER - PLEUEL
5 6 7
4 3 9 8 1
11 22 12 16 13 15 17 14 21 22 10 2
23 19 18
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
20
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A10
CILINDRI-IMBIELLAGGIO CYLINDER-CONNECTING SYSTEM CYLINDRE-EQUIPAGE MOBILE ZYLINDER-PLEUEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
3
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 17 17
03 06 01 32 98 08 44 20 03 06 02 30 30 06 06 60 30 06 07 60 30 06 09 60 30 06 10 60 30 06 12 41 90 35 10 38 14 02 08 65 90 70 60 94 12 02 18 00 12 02 17 00 01 06 15 32 01 06 22 30 91 11 21 28 01 06 20 30 01 06 20 31 01 06 20 32 01 06 20 33
2 8 2 2 2 2 2 2 4 2 4 4 8 2 4 2 4 4 4 4
Cilindro e pistone Dx/Sx Vite Pistone (completo) Gruppo fasce elastiche Fascia elastica superiore Fascia elastica intermedia Fascia elastica raschiaolio Spinotto Anello di fermo Guarnizione Anello OR Tirante corto Tirante lungo Biella completa di viti e boccola Vite per biella Boccola Semicuscinetto di biella Semicuscinetto (min. mm 0,254) Semicuscinetto (min. mm 0,508) Semicuscinetto (min. mm 0,762) Albero motore Tappo Volano motore Vite
R.H./L.H. cylinder and piston Screw Piston (assy) Pistonring set Piston ring Piston ring Piston ring Piston pin Check ring Gasket O-Ring Short tir rod Long tir rod Connecting rod complete with screws and bush Screw for connecting rod Bush Connecting rod half bearing Half bearing (undersize mm. 0.254) Half bearing (undersize mm. 0.508) Half bearing (undersize mm. 0.762) Crankshaft Cap Motor flywheel Screw
Cylindre et piston Droite Gauche Vis Piston (complet) Ensemble de segments Segment dtanchit Segment dtanchit Segment dtanchit Axe Bague d'arrt Garniture Bague d'tanchit Tirant court Tirant long Bielle complte avec vis et douille Vis pour bielle Douille Demi-palier de bielle Demi-coussinet (minor mm 0,254) Demi-coussinet (minor mm 0,508) Demi-coussinet (minor mm 0,762) Arbre moteur Bouchon Volant moteur Vis
Rechter/Linker Zylinder und Kolben Schraube Kolben (kpl.) Kolbenring - Satz Kolbenring Kolbenring Kolbenring Bolzen Sicherungsring Dichtung O-Ring Spannstange Kurz Spannstange lang Pleuelstange komplett mit Schrauben und Buchse Schraube Fr Pleuelstange Buchse Pleuelstangehalblager Lagerschale (Untergrsse mm 0,254) Lagerschale (Untergrsse mm 0,508) Lagerschale (Untergrsse mm 0,762) Antriebswelle Verschlu Motorschwungrad Schraube
18 19 20 21
37 06 41 06 37 06 54 05 03 06 70 30 12 06 77 01
1 1 1 6
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A11
CILINDRI -IMBIELLAGGIO CYLINDER - CONNECTING SYSTEM CYLINDRE - EQUIPAGE MOBILE ZYLINDER - PLEUEL
5 6 7
4 3 9 8 1
11 22 12 16 13 15 17 14 21 22 10 2
23 19 18
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
20
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A12
CILINDRI-IMBIELLAGGIO CYLINDER-CONNECTING SYSTEM CYLINDRE-EQUIPAGE MOBILE ZYLINDER-PLEUEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
3
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
22 23
14 61 59 01 17 06 79 00
14 1
Unterlegscheibe Zahnkranz
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A13
DISTRIBUZIONE TIMING SYSTEM DISTRIBUTION STEUERUNG
1 20 2 3 4 7 5 6
8 9
10 11 12 13 14 18 19 16
15
17
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A14
DISTRIBUZIONE TIMING SYSTEM DISTRIBUTION STEUERUNG DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
4
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
03 04 50 30 03 04 58 30 03 05 33 30 14 23 46 00 01 05 40 00 98 08 43 20 95 12 00 65 01 05 17 00 01 05 45 00 03 43 34 00 92 75 01 80 14 07 20 01 95 10 08 37 92 60 25 25 91 70 23 55 28 05 80 60 30 05 78 10 98 08 24 35 14 61 59 01 03 04 82 30
4 4 1 1 1 3 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 4
Astina Bicchierino per punteria Albero a camme Spina Flangia Vite Rosetta elastica Ruota fonica Ingranaggio comando distribuzione Rosetta elastica Dado Pignone motore Rosetta Ghiera Chiavella per pignone motore Catena Tendicatena Vite Rondella Punteria idraulica
Rod Tappet closing Camshaft Pin Flange Screw Spring washer Phonic wheel Camshaft gear Spring washer Nut Engine sprocket Washer Ring nut Wrench for motor pinion Chain Chain adjuster Screw Washer Hydraulic tappet
Tige Fermature poussoir Arbre de distribution Goupille Bride Vis Rosette lastique Roue phonique Pignon darbre distribution Rosette lastique Ecrou Pignon moteur Rosette Embout Clef pour pignon moteur Chane Tendeur de chane Vis Rondelle Poussoir hidraulique
Stab Ventilstssel schlieen Nockenwelle Stift Flansch Schraube Federscheibe Phonisches Rad Nocken wellenrad Federscheibe Mutter Antriebritzel Unterlegscheibe Nutmutter Keil fr Motorritzel Kette Kettenspanner Schraube Unterlegscheibe Hydraulischstssel
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A15
IMPIANTO ALIMENTAZIONE FUEL SYSTEM INSTALLATION DALIMENTATION ZUFHRUNGSANLAGE
15 21 20 19 3 17 18 6 13 24 5 4 9
14
22 26
22
12
11 10
8 15
8 1 16 8 4 5 2 6
15
23 25
15
7
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
16
3
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
A16
IMPIANTO ALIMENTAZIONE FUEL SYSTEM INSTALLATION DALIMENTATION ZUFHRUNGSANLAGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
5
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 1 2 3 3 3 1 10 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 3 1
Pompa benzina Fascetta Tappetino in gomma per fascetta Vite Rondella Dado Tubazione da serbatoio a pompa Fascetta Tubazione da pompa a filtro Raccordo Guarnizione alluminio Filtro benzina Fascetta Vite speciale Tubazione carburante Fascetta Corpo porta regolatore di pressione Regolatore di pressione Anello Seeger Ghiera Guarnizione Guarnizione alluminio Fascetta Rondella
Fuel pump Clamp Rubber for clamps Screw Washer Nut Pipe Clamp Pipe from pump to filter Union Aluminium gasket Fuel filter Clamp Special screw Fuel pipe Clamp Pressure regulator support casing Pressure regulator Circlip Ring nut Gasket Aluminium gasket Clamp Washer
Pompe carburant Collier Bouchon en caoutchouc pour collier Vis Rondelle Ecrou Tuyau Collier Tuyan de la pompe au filtre Raccord Garniture aluminium Filtre essence Collier Vis spciale Tuyau carburant Collier Corps de support du rgulateur de pression Rgulateur de pression Jonc d'arret Embout Garniture Garniture aluminium Collier Rondelle
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Benzinpumpe Schelle Gummiteppich f. Schelle Schraube Unterlegscheibe Mutter Absaugleitung Schelle Rohr von der Pumpe bis zum Filter Anschlu Aluminium-Dichtung Benzinfilter Schelle Spezialschraube Benzinrohr Schelle Trgergehuse fr Druckregler Druckregler Seegerring Nutmutter Dichtung Aluminium-Dichtung Schelle Unterlegscheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B1
IMPIANTO ALIMENTAZIONE FUEL SYSTEM INSTALLATION DALIMENTATION ZUFHRUNGSANLAGE
15 21 20 19 3 17 18 6 13 24 5 4 9
14
22 26
22
12
11 10
8 15
8 1 16 8 4 5 2 6
15
23 25
15
7
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
16
3
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B2
IMPIANTO ALIMENTAZIONE FUEL SYSTEM INSTALLATION DALIMENTATION ZUFHRUNGSANLAGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
5
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25 26
29 10 68 60 03 10 76 30
1 1
Hosenrohr Hosenrohr
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B3
GRUPPO CORPI FARFALLATIPIPE ASPIRAZIONE THROTTLE ASSY-INLET DUCTS CORPS A PAPILLON COMPL.CONDUIT ADMISSION KORPER MIT DROSSEL,KPL.ANSAUGSTUTZEN
18 6 2 5 1 4 6
3 19 15 16
Dx Sx
22 7 6 21 20
8-9 17 14 10 11 13 12
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B4
GRUPPO CORPI FARFALLATI PIPE ASPIRAZIONE THROTTLE ASSY - INLET DUCTS CORPS A PAPILLON COMPL. CONDUIT ADMISSION KORPER MIT DROSSEL, KPL.ANSAUGSTUTZEN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
6
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
03 11 25 60 01 53 05 04 01 53 05 00 29 53 05 62 30 11 44 70 93 30 50 61 30 11 43 70 30 11 50 70 30 11 50 71 98 68 23 25 14 21 79 01 98 31 06 09 95 10 01 16 96 50 60 39 95 00 82 06 92 78 00 06 28 11 55 60 03 11 33 60 03 11 34 60 97 20 21 12 91 18 04 08 91 55 10 34
1 2 1 2 2 8 2 1 1 2 2 2 2 4 4 4 2 1 1 4 4 4
Gruppo corpi farfallati completo Kit iniettore completo (IW031) Potenziometro posizione farfalla PF3C Tirante Manicotto Fascetta Manicotto Pipa aspirazione Dx. Pipa aspirazione Sx. Vite Rondella Vite Rondella Prigioniero Rondella Dado Guarnizione Coperchio dx. (cromato) Coperchio sx. (cromato) Vite Distanziale Gommino
Throttle assy Injector kit, complete (IW031) Potentiometer PF3C Tie rod Hose Clamp Hose R.H. manifold L.H. manifold Screw Washer Screw Washer Stud bolt Washer Nut Gasket R.H. cover (chromium plated) L.H. cover (chromium plated) Screw Spacer Rubber pad
Corpe papillon compl. Kit injecteur complet (IW031) Potentiomtre PF3C Tirant Manchon Collier Manchon Pipe D. Pipe G. Vis Rondelle Vis Rondelle Goujon Rondelle Ecrou Garniture Couvercle Droit (chrom) Couvercle gauche (chrom) Vis Entretoise Joint en caoutchouc
Korper mit Drossel, kpl. Kompl. Satz. f. Spritzdse (IW031) Potentiometer PF3C Spannstange Muffe Schelle Muffe Ansaugkrmmer, R. Ansaugkrmmer, L. Schraube Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Stiftschraube Unterlegscheibe Mutter Dichtung Rechter Deckel (yerchrome) Deckel links (yerchrome) Schraube Distanzstck Gummistck
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B5
FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE AIR LUFTFILTER
4 5
20 3 2 6 7 10 16 11 1 21
13 12
13 14 19 18 16 15 17 8 9
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B6
FILTRO ARIA AIR FILTER FILTRE A AIR LUFTFILTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
7
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
1 1 1 1 3 1 2 2 2 1 1 2 1 1 2 1 1 2 2
Scatola filtro aria Filtro aria Coperchio scatola filtro Vite (M5x30) Rondella Vite Rondella Raccordo Cornetto di collegamento Vite Dado Tubazione per riciclo Fascetta Raccordo Raccordo Guarnizione Tubazione per sfiato Semitubo in gomma Guarnizione Vite (M5x25) Fascetta
Air filter box Air filter Filter case cover Screw (M5x30) Washer Screw Washer Union Hand cone-type Screw Nut Pipe Clamp Union Union Gasket Pipe Rubber half-pipe Gasket Screw (M5x25) Clamp
Bote filtre air Filtre air Couvercle bote filtre Vis (M5x30) Rondelle Vis Rondelle Raccord Cne Vis Ecrou Tuyau Collier Raccord Raccord Garniture Tuyau Demi-tuyau en caoutchouc Garniture Vis (M5x25) Collier
Luftfilterkasten Luftfilter Filtergehusedeckel Schraube (M5x30) Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Anschlu Geruschdmpfer Schraube Mutter Absaugleitung Schelle Anschlu Anschlu Dichtung Absaugleitung Halbrohr aus Gummi Dichtung Schraube (M5x25) Schelle
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B7
IMPIANTO SCARICO EXHAUST SYSTEM SYSTEME D' ECHAPPEMENT AUSPUFF
8
22
3 10
11 12 4 20 7 14 6 13
8 18 21 2 13 12 9 16 19 7
17
15
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B8
IMPIANTO SCARICO EXHAUST SYSTEM ECHAPPEMENT SCHALLDMPFER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
8
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
03 12 09 30 03 12 09 31 90 71 83 70 30 10 93 30 01 12 10 30 14 61 59 01 92 78 70 08 03 12 39 00 30 12 34 30 03 12 30 00 03 12 86 00 95 00 82 08 92 64 05 08 95 00 53 11 03 12 29 00 03 12 87 00 03 12 34 00 98 08 24 35 03 27 03 00 98 11 00 07 03 12 25 70 03 12 12 30
1 1 2 2 2 4 6 1 2 1 1 8 4 4 1 1 2 2 2 2 1 4
Tubo di scarico Dx. Tubo di scarico Sx. Guarnizione Guarnizione Flangia Rondella Dado Camera di espansione Fascetta Silenziatore Dx. Piastra destra Rondella Dado Rondella Silenziatore Sx. Piastra sinistra Fascetta Vite Rosetta elastica Tappo Fascetta Semicono per flangia
R.H. exhaust pipe L.H. exhaust pipe Gasket Gasket Flange Washer Nut Expansion chamber Clamp R.H. silencer R. H. Plate Washer Nut Washer L.H. silencer L. H. Plate Clamp Screw Spring washer Cap Clamp Semicone for flange
Tuyau de dcharge D. Tuyau de dcharge G. Garniture Garniture Bride Rondelle Ecrou Chambre de dtente Collier Silencieux droit Plaque droite Rondelle Ecrou Rondelle Silencieux gauche Plaque gauche Collier Vis Rosette lastique Bouchon Collier Semicne pour bride
Auspuffrohr, R. Auspuffrohr, L. Dichtung Dichtung Flansch Unterlegscheibe Mutter Expansionsraum Schelle Schalldmpfer rechts R. Platte Unterlegscheibe Mutter Unterlegscheibe Schalldmpfer links L. Platte Schelle Schraube Federscheibe Verschlu Schelle Kegelzur hlfte fr flansch
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B9
LUBRIFICAZIONE LIBRICATION GRAISSAGE SCHMIERUNG
26 29 30
23 22 24 25 17 21
26 28
27 26 36 29 34 35 38 31 37 32
33 20 19 18 16 15 14 13
4 5 6
11 39 9 10
12
2 3
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B10
LUBRIFICAZIONE LIBRICATION GRAISSAGE SCHMIERUNG DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
9
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
30 14 64 00 13 14 83 00 92 25 22 10 30 14 77 00 92 60 63 08 95 12 00 85 98 68 24 30 14 15 22 00 98 08 43 16 95 18 70 06 30 15 30 00 03 15 82 00
1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1
Pompa olio completa Chiavella Cuscinetto a rullini per pompa olio Ingranaggio comando pompa Dado Rosetta elastica Vite Filtro olio a rete Vite Piastrina Filtro olio a cartuccia Valvola regolazione pressione olio compl. Corpo valvola Pistone Molla Rondella Trasmettitore segnalatore pressione olio Scodellino Rondella Tappo Guarnizione alluminio Cappuccio Tubazione mandata olio alle teste Vite
Complete oil pump Key Needle bearing for oil pump Pump drive gear Nut Spring washer Screw Oil net filter Screw Plate Oil cartridge filter Control valve
Pompe huile complte Clavetta Roulement aiguilles pour pompe huile Engrenage commande pompe Ecrou Rosette lastique Vis Filtre huile filet Vis Plaquette Filtre huile cartouche Clapet de dcharge
Komplette lpumpe Keil Rollenlager fr lpumpe Pumpensteuerrad Mutter Federscheibe Schraube Sieblfilter Schraube Plttchen lfiltereinsatz Drucksteuerventil
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
30 15 87 01 30 15 09 00 94 32 10 79 95 00 82 06 17 76 87 50 30 15 88 00 18 14 43 50 30 15 90 00 12 00 64 00 12 71 76 00 01 15 36 02 95 99 00 37
1 1 1 12 1 1 12 1 12 1 1 1
Valve housing Piston Spring Washer Transmitter for oil pressure signaling Retainer Washer Cap Aluminium gasket Cap Pipe Screw
Corps de clapet Piston Ressort Rondelle Indicateur pression Huile Cuvette Rondelle Bouchon Garniture aluminium Capuchon Tuyau Vis
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Ventilgehuse Kolben Feder Unterlegscheibe Oldruckgeber Teller Unterlegscheibe Verschlu Aluminium-Dichtung Abschlukappe Rohr Schraube
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B11
LUBRIFICAZIONE LIBRICATION GRAISSAGE SCHMIERUNG
26 29 30
23 22 24 25 17 21
26 28
27 26 36 29 34 35 38 31 37 32
33 20 19 18 16 15 14 13
4 5 6
11 39 9 10
12
2 3
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B12
LUBRIFICAZIONE LIBRICATION GRAISSAGE SCHMIERUNG DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
9
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
2 4 1 1 4 1 1 2 1 1 2 2 1 1
Rosetta Guarnizione alluminio Tubazione dal motore al telaio Fascetta Fascetta Tubazione Tubazione per sfiato Fascetta Rosetta Guarnizione Anello di fermo Raccordo Vite Valvola di sfiato Raccordo
Washer Aluminium gasket Pipe Clamp Clamp Pipe Pipe Clamp Washer Gasket Check ring Union Screw Breather valve Union
Rosette Garniture aluminium Tuyau Collier Collier Tuyau Tuyau Collier Rosette Garniture Bague d'arrt Raccord Vis Soupape de dcharge Raccord
Unterlegscheibe Aluminium-Dichtung Rohr Schelle Schelle Rohr Absaugleitung Schelle Unterlegscheibe Dichtung Sicherungsring Anschlu Schraube Entlftungsventil Anschlu
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B13
FRIZIONE CLUTCH EMBRAYAGE KUPPLUNG
10
12 13
11 10 17 16 14 15
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B14
FRIZIONE CLUTCH EMBRAYAGE KUPPLUNG DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
10
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
13 08 41 00 12 08 29 01 03 08 44 00 12 08 23 00 12 08 28 00 14 08 57 00 14 08 59 00 14 08 60 00 12 08 70 01 14 08 61 00 90 70 61 70 14 09 02 02 94 32 11 05 14 09 04 00 92 60 65 08 95 78 02 71 95 50 02 22
8 1 2 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Molla frizione Piattello Disco frizione completo Disco frizione intermedio Scodellino Asta Bussola Corpo intermedio Cuscinetto reggispinta Corpo esterno Guarnizione OR Leva disinnesto frizione Molla ritorno leva Vite registro leva Dado Spina Copiglia
Clutch spring Plate Cluth plate , complete Intermediate plate Retainer Rod Bush Inner body Thrust bearing Outer body O-ring Operating lever Couter spring Screw for lever adjustement Nut Pin Split pin
Ressort embrayage Plateau Disque dembr. compl. Disque interclaire Cuvette Tige de pousse Douille Corps intrieur Palier pousse Corps extrieur Joint d'tanchit Levier de dgagement Ressort de rappel Vis rglage levier Ecrou Goupille Goupille
Kupplungsfeder Teller Kupplungsscheibe, kpl. Zwischenscheibe Teller Druckstift Buchse Innengehuse Drucklager Aussengehuse Dichtung OR Ausrckhebel Gegenfeder Schraube fr Hebeleinstellung Mutter Stift Splint
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B15
SCATOLA E COPERCHIO CAMBIO GEARBOX AND COVER BOITE A VITESSES ET COUVERCLE GETRIEBEGEHUSE UND DECKEL
11
33 23 22 25 26 1 24 9 8 4 6 5 13 3 7
16
21
17
10 7 35 15 14
27 12 18 5 6 4 11 3 28
18 30 29 31 26 20 34 26 32 19
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
B16
SCATOLA E COPERCHIO CAMBIO GEARBOX AND COVER BOITE A VITESSES ET COUVERCLE GETRIEBEGEHUSE UND DECKEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
11
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
03 20 02 60 90 40 35 47 92 25 62 18 14 21 38 03 98 68 23 16 14 21 79 01 92 21 84 24 92 23 47 17 95 51 20 81 14 20 11 10 03 20 08 60 90 70 61 40 92 20 14 17 14 23 78 00 92 60 65 12 98 68 23 25 98 68 03 35 12 15 42 00 19 20 72 20 03 99 15 60
1 1 2 2 6 6 2 1 2 1 1 1 1 1 1 9 1 3-4 1 1
Scatola cambio (nero) Anello di tenuta A.S. Cuscinetto a rullini Piastra Vite Rosetta di sicurezza Cuscinetto A.F. e A.S. Cuscinetto A.S. Spina Guarnizione Coperchio scatola (nero) Guarnizione OR Cuscinetto A.P. Vite Dado Vite corta Vite lunga Rosetta Sensore folle Cambio completo (nero)
Gearbox (black) L.S. seal ring Needle bearing Plate Screw Lock washer C.S. - L.S. Bearing L.S. Bearing Pin Gasket Case cover (black) O-ring M.S. Bearing Screw Nut Short screw Long screw Washer Sensor Complete gearbox (black)
Bote vitesses (noir) Bague d'tanchit A.S. Roulement aiguilles Plaque Vis Rosette de scurit RoulementA. d'E - A.S. Roulement A.S. Goupille Garniture Couvercle bote (noir) Joint d'tanchit Roulement A.P. Vis Ecrou Vis courte Vis longue Rosette Capteur Bote de vitesses complte (noire) Support tuyaux chappement Bouchon Bouchon Joint d'tanchit Bouchon niveau d'huile Garniture aluminium Soupape de dcharge
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Getriebegehuse (schwarz) Dichtring fr Ab.W. Nadellager Platte Schraube Sicherungsblech Lager Lager fur Ab. W. Stift Dichtung Gehusedeckel (schwarz) Dichtung OR Lager fur An. W. Schraube Mutter Kurze Schraube Lange Schraube Unterlegscheibe Sensor Komplettes Wechselgetriebe (schwarz) Lager fr Auspuffrohr Verschlu Verschlu Dichtring OR lpegelverschlu Aluminium-Dichtung Entlftungsventil
21 22 23 24 25 26 27
30 42 46 60 93 18 02 20 12 02 26 00 90 70 62 03 95 98 02 14 01 52 89 30 14 20 49 55
1 1 1 1 1 3 1
Supporto tubazioni sfiato Tappo Tappo Anello OR Tappo livello olio Guarnizione alluminio Valvola di sfiato
Exhaust pipe support Cap Cap O-ring Oil level cap Aluminium gasket Breather valve
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C1
SCATOLA E COPERCHIO CAMBIO GEARBOX AND COVER BOITE A VITESSES ET COUVERCLE GETRIEBEGEHUSE UND DECKEL
11
33 23 22 25 26 1 24 9 8 4 6 5 13 3 7
16
21
17
10 7 35 15 14
27 12 18 5 6 4 11 3 28
18 30 29 31 26 20 34 26 32 19
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C2
SCATOLA E COPERCHIO CAMBIO GEARBOX AND COVER BOITE A VITESSES ET COUVERCLE GETRIEBEGEHUSE UND DECKEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
11
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
28 29 30 31 32 33 34 35
1 1 1 1 1 1
Tubazione per sfiato Molla Nottolino Anello di tenuta A.F. Tappo Tappo Tappo scarico olio Vite
Pipe Spring Pawl C.S. Seal ring Cap Cap Oil drain plug Screw
Tuyau Ressort Cliquet Bague d'tanchit A. d'E. Bouchon Bouchon Bouchon de vidange huile Vis
Absaugleitung Feder Klinke Dichtring fur K.W. Verschlu Verschlu lablasschraube Schraube
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C3
ALBERO PRIMARIO CAMBIO - ALBERO FRIZIONE MAIN SHAFT - CLUTCH SHAFT ARBRE PRIMAIRE - ARBRE EMBRAYAGE ANTRIEBSWELLE KUPPLUNGSWELLE
12
14
17
20
21
22
19
18 13
15 1 2 3 4 7 6
16 9 8 5
11 10
12
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C4
ALBERO PRIMARIO CAMBIO - ALBERO FRIZIONE MAIN SHAFT - CLUTCH SHAFT ARBRE PRIMAIRE - ARBRE EMBRAYAGE ANTRIEBSWELLE KUPPLUNGSWELLE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
12
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 15 15 15 16 17
93 60 10 22 95 02 80 22 30 08 18 10 90 70 62 35 14 21 07 02 90 70 62 03 14 21 84 01 03 21 11 60 03 21 12 60 04 21 15 00 03 21 16 60 12 21 17 00 14 21 94 01 14 21 05 13 18 21 10 50 18 21 10 51 18 21 10 52 18 21 10 54 92 25 85 25 03 21 20 00
1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Ghiera Rondella Corpo interno frizione Guarnizione OR Albero frizione Guarnizione OR Rondella spandiolio Ingranaggio rinvio (Z=17) Manicotto Molla a tazza Piattello Semisettori Spessore Albero primario Rosetta rasamento sp. 2 Rosetta rasamento sp. 2,1 Rosetta rasamento sp. 2,2 Rosetta rasamento sp. 2,4 Cuscinetto a rullini Ingranaggio 5a A.P. 5 innesti (Z=28) Rullo di fermo boccola Molla Gabbia a rullini Boccola per 5a (A.P.) Manicotto scorrevole 5a
Ring nut Washer Clutch gear O-ring Clutch shaft O-ring Oil-spreading washer Idle gear (Z=17) Hose Spring washer Plate Semi-collar Spacer Main shaft Shim th. 2 Shim th. 2.1 Shim th. 2.2 Shim th. 2.4 Needle bearing 5th gear (M.S.) 5 gears (Z=28) Bush lock Spring Needle bearing 5th gear bush (M.S.) 5th gear sliding sleeve
Embout Rondelle Pignon dembrayage Joint d'tanchit Arbre dembrayage Joint d'tanchit Rondelle distribution huile Pignon intermd. (Z=17) Manchon Belleville Plateau Plaquette darrt Cale Arbre primaire Rosette de bute paisseur 2 Rosette de bute paisseur 2,1 Rosette de bute paisseur 2,2 Rosette de bute paisseur 2,4 Roulement aiguilles Pignon 5me 5 Vitesses (A.P.) (Z=28) Galet dinterlock Ressort Bote aiguilles Douille 5me (A.P.) Baladeur 5me
Nutmutter Unterlegscheibe Kupplungswelle Dichtung OR Kupplungswelle Dichtung OR lstreuerscheibe Wahnradvorgelege (17 Z) Muffe Tellerfeder Teller Halbsektor Distanzstck Hauptwelle Distanzscheibe Strke 2 Distanzscheibe Strke 2,1 Distanzscheibe Strke 2,2 Distanzscheibe Strke 2,4 Nadellager (An.W.) Schaltrad 5. 5 Gnge Gang 28 Z Buchseanlagstift Feder Nadelkfig Buchse 5. Gang (An.W) Schiebemuffe fr 5. Gang
18 19 20 21 22
92 29 67 50 94 32 10 51 92 25 10 30 14 21 22 10 30 23 15 25
1 1 1 1 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C5
ALBERO SECONDARIO CAMBIO LAYSHAFT ARBRE SECONDAIRE ANTRIEBSWELLE
13
19
12
30
18
31
17
16
14
15 1 12 29 27 26 28
8 5 6 7 9
12
30
11
10
13
30
25
24 32 21 22 33
22 26 23
20
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C6
ALBERO SECONDARIO CAMBIO LAYSHAFT ARBRE SECONDAIRE ANTRIEBSWELLE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
13
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
14 21 36 12 14 21 74 10 43 08 38 10 14 21 54 00 03 21 51 00 92 25 90 17 92 25 10 22 30 23 10 25
1 1 24 1 1 1 1 1
Albero secondario Dado Rondella di aggiustamento Rosetta di spallamento Ingranaggio 4a A.S. 5 innesti (Z=20) Anello interno 4a Gabbia a rullini 4a A.S. Manicotto 3a-4a A.S. 5 innesti
Lay shaft Nut Shim Washer 4th gear (L.S.) 5 gears (Z=20) 4th gear inner ring 4th gear needle cage (L.S.) 3rd-4th sliding sleeve (L.S.) 5 gears Hose Washer 3rd gear (L.S.) 5 gears (Z=22) 1st-2nd-3rd bush (L.S.) 2nd gear (L.S.) 5 gears (Z=25) Nut Ball Washer 5th gear (L.S.) (Z=21) 1st gear (L.S.) 5 gears (Z=28) 1st-2nd sliding sleeve (L.S.) 5 gears Splined drum Washer Shim mm0.6
Arbre secondaire Ecrou Rondelle d'ajustement Rosette Pignon 4me (A.S.) 5 Vitesses (Z=20) Anneau interne 4me Cage aiguilles 4 me (A.S.) Baladeur 3me-4me (A.S.) 5 Vitesses Manchon Rosette Pignon 3me (A.S.) 5 Vitesses (Z=22) Douille1re-2me-3me (A.S.) Pignon 2me (A.S.) 5 Vitesses (Z=25) Ecrou Bille Rosette Pignon 5me (A.S.) (Z=21) Pignon 1re (A.S.) 5 Vitesses (Z=28) Baladeur 1re-2me (A.S.) 5 Vitesses Tambour de comm. Rosette Rondelle dajustem. mm0,6
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Vorgelegewelle Mutter Unterlegscheibe passcheibe Unterlegscheibe (An.W.) Schaltrad 4. 5 Gnge Gang 20 Z Innenring fr 4. Gang Nadelkfig fr 4. Gang (Ab.W.) Schiebenmuffe fr 3-4 Gang (Ab.W.) 5 Gnge Muffe Unterlegscheibe (An.W.) Schaltrad 3. 5 Gnge Gang 22 Z Buchse fr 1.2.3. Gang (Ab.W.) (An.W.) Schaltrad 2. 5 Gnge Gang 25 Z Mutter Kugel Unterlegscheibe (An.W) Schaltrad 5. Gang 21Z (An.W) Schaltrad 1. 5 Gnge Gang 28 Z Schiebenmuffe fr 1-2 Gang (Ab.W.) 5 Gnge Keilwelle Unterlegscheibe Passcheibe mm0,6
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
14 23 25 12 14 21 80 11 03 21 48 00 14 21 30 01 03 21 45 00 14 21 93 10 92 29 57 02 14 21 73 00 14 21 52 13 30 21 42 25 30 23 07 25 03 23 44 00 14 23 55 00 55 23 50 00
1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2
Manicotto Rosetta Ingranaggio 3a A.S. 5 innesti (Z=22) Boccola 1a-2a-3a A.S. Ingranaggio 2a A.S. 5 innesti (Z=25) Dado Sfera Rosetta Ingranaggio 5a A.S. (Z=21) Ingranaggio 1a A.S. 5 innesti (Z=28) Manicotto scorrevole 1a-2a A.S. 5 innesti Tamburo scanalato Rosetta Rosetta di aggiustaggio mm0,6
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C7
ALBERO SECONDARIO CAMBIO LAYSHAFT ARBRE SECONDAIRE ANTRIEBSWELLE
13
19
12
30
18
31
17
16
14
15 1 12 29 27 26 28
8 5 6 7 9
12
30
11
10
13
30
25
24 32 21 22 33
22 26 23
20
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C8
ALBERO SECONDARIO CAMBIO LAYSHAFT ARBRE SECONDAIRE ANTRIEBSWELLE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
13
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
22 22 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33
55 23 50 01 55 23 50 02 55 23 50 03 14 23 43 00 14 23 46 00 14 23 24 00 14 23 05 01 14 23 12 01 90 70 62 19 28 21 73 50 92 25 10 30 90 70 62 03 28 23 62 60 28 23 82 61
2 2 2 3 1 4 1 2 1 1 3 1 1 1
Rosetta di aggiustaggio mm0,8 Rosetta di aggiustaggio mm1 Rosetta di aggiustaggio mm1,2 Asta Piolo Asta Forcellini 1a-2a-3a-4a Forcellino 5a Guarnizione OR Rondella Gabbia a rullini Guarnizione OR Preselettore completo Molla richiamo preselettore
Shim mm0.8 Shim mm1 Shim mm1.2 Rod Pin Rod 1st-2nd-3rd-4th shift fork 5th shift fork O-ring Washer Needle bearing O-ring Preselection complete Return spring
Rondelle dajustem. mm0,8 Rondelle dajustem. mm1 Rondelle dajustem. mm1,2 Tige de pousse Pivot Tige de pousse Fourchette 1re-2me-3me4me Fourchette 5me Joint d'tanchit Rondelle Bote aiguilles Joint d'tanchit Preselecteur complet Ressort de rappel
Passcheibe mm0,8 Passcheibe mm1 Passcheibe mm1,2 Druckstift Stift Druckstift Schaltgabel fr 1-2-3-4 Gang Schaltgabel fr 5. Gang Dichtung OR Unterlegscheibe Nadelkfig Dichtung OR Schaltautomat Schaltfeder
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C9
LEVA COMANDO CAMBIO SHIFTER LEVER LEVIER COMM. BOITE DE VITESSE SCHALTHEBEL
14
8 5 21 8
10 11 20 12 13 16 17 18 17 8 6 15 19 14 8 7 2 1 10 6 13 9 22 11 12
3
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
24
23
4
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C10
LEVA COMANDO CAMBIO SHIFTER LEVER LEVIER COMM. BOITE DE VITESSE SCHALTHEBEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
14
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
30 25 08 60 30 67 81 60 13 43 26 40 98 35 04 16 98 63 23 22 92 63 07 07 92 78 10 62 03 01 38 00 03 25 76 00 30 25 81 60 03 25 68 00 92 60 92 06 18 25 81 01 30 25 69 60 30 25 20 60 30 25 23 60 95 10 04 09 94 32 21 85 92 60 95 12 03 25 78 00
1 1 2 1 1 3 1 5 1 2 2 2 2 1 2 1 2 1 1 1
Leva comando cambio completa Boccola per leva Gommino Vite Vite Dado Dado Rondella Tirante lungo comando cambio completo Snodo sferico Dado Sx. Dado Snodo sferico Leva di rinvio con boccola Boccola Vite fissaggio leva di rinvio Rondella Molla Dado Tirante corto comando cambio completo Leva Tirante nudo Rondella Rondella
Complete gearchange lever Bush Rubber pad Screw Screw Nut Nut Washer Tie rod assy Ball joint L.H. nut Nut Ball joint Lever Bush Screw Washer Spring Nut Tie rod
Levier de commande vitesses cpl. Douille Joint en caoutchouc Vis Vis Ecrou Ecrou Rondelle Tirant cpl. Joint rotule Ecrou gauche Ecrou Joint rotule Levier Douille Vis Rondelle Ressort Ecrou Tirant
Schalthebel kpl. Buchse Gummistck Schraube Schraube Mutter Mutter Unterlegscheibe Spannstange Kpl. Kugelgelenk Linke Mutter Mutter Kugelgelenk Hebel Buchse Schraube Unterlegscheibe Feder Mutter Spannstange
21 22 23 24
18 25 82 01 30 25 77 60 03 27 03 00 03 25 91 00
1 1 1 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C11
FORCELLONE OSCILL. ALBERO TRASMISSIONE REAR FORK - GEAR SHAFT FOURCHETTE - ARBRE DE TRANSMISSION HINTERRADSCHWINGE KARDAN
15
4 6 7 5 8 3 13 15
14
10
11
12
1 2 8 5 7 6 4
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C12
FORCELLONE OSCILL. ALBERO TRASMISSIONE REAR FORK - GEAR SHAFT FOURCHETTE - ARBRE DE TRANSMISSION HINTERRADSCHWINGE KARDAN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
15
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
03 54 02 50 98 46 01 05 90 70 65 84 03 54 78 00 12 54 72 00 30 54 70 60 90 40 30 40 92 24 92 17 18 54 80 00 93 30 60 50 93 30 60 70 03 32 80 50 90 27 10 20 92 20 42 30 12 32 77 00
1 1 1 2 2 2 2 2 1 1 1 1 2 1 1
Forcellone oscillante Grano (M5x6) Guarnizione Dado cieco Distanziale Perno Anello di tenuta Cuscinetto Soffietto di protezione Fascetta piccola Fascetta grande Doppio giunto cardanico Anello elastico Cuscinetto a sfere Manicotto
Rear fork Threaded dowel (M5x6) Gasket Nut Spacer Pin Seal ring Bearing Bellows Clamp Clamp Double joint Snap ring Ball bearing Hose
Fourche AR. Vis sans tte filete (M5x6) Garniture Ecrou Entretoise Pivot Bague d'tanchit Roulement Soufflet Collier Collier Joint double Bague lastique Roulement billes Manchon
Hinterradschwinge Gewindestift (M5x6) Dichtung Mutter Distanzstck Zapfen Dichtring Lager Faltenbag Schelle Schelle Doppel-Kreuzgelenk Sprengring Kugellager Muffe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C13
TRASMISSIONE POSTERIORE REAR TRANSMISSION TRANSMISSION AR. RADANTRIEBE
16
32 34 2 1 22 3
6 7
30 31 12 28 26 24 25 24 23
9 33
10 11
15 16 17 18 14 19 13 14
29
21 20 27
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C14
TRASMISSIONE POSTERIORE REAR TRANSMISSION TRANSMISSION AR. RADANTRIEBE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
16
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 18 19 19 19 19 19 19 19 19 19
30 35 02 62 30 35 03 60 96 50 80 45 14 61 59 01 92 78 70 08 12 02 26 00 90 70 62 03 95 98 02 14 01 52 89 30 90 40 38 50 12 35 11 00 92 25 43 40 30 35 67 60 92 24 92 27 18 35 24 00 90 70 65 84 18 35 51 00 12 35 52 02 12 35 52 03 19 35 53 20 19 35 53 21 19 35 53 22 19 35 53 23 19 35 53 24 19 35 53 25 19 35 53 26 19 35 53 27 19 35 53 28
1 1 4 4 4 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12 12
Scatola trasmissione completa Scatola trasmissione nuda Vite prigioniera Rosetta zigrinata Dado Tappo olio Anello OR Tappo livello olio Guarnizione alluminio Anello di tenuta Anello di tenuta gabbia Cuscinetto a rullini Dado Cuscinetto a rulli conici Custodia Guarnizione Distanziale Rosetta regolazione mm 0,1 Rosetta regolazione mm 0,15 Spessore per pignone mm 1 Spessore per pignone mm 1,1 Spessore per pignone mm 1,2 Spessore per pignone mm 1,3 Spessore per pignone mm 1,4 Spessore per pignone mm 1,5 Spessore per pignone mm 1,6 Spessore per pignone mm 1,7 Spessore per pignone mm 1,8
Transmission complete Transmission housing Stud Washer Nut Oil plug O-Ring Oil level cap Aluminium gasket Seal ring Seal ring Needle bearing Nut Taper roller bearing Flange Gasket Spacer Shim mm 0.1 Shim mm 0.15 Pinion shim mm 1 Pinion shim mm 1.1 Pinion shim mm 1.2 Pinion shim mm 1.3 Pinion shim mm 1.4 Pinion shim mm 1.5 Pinion shim mm 1.6 Pinion shim mm 1.7 Pinion shim mm 1.8
Carter de transmission Carter de transmission Goujon Rosette Ecrou Bouchon dhuile Bague d'tanchit Bouchon niveau d'huile Garniture aluminium Bague d'tanchit Bague d'tanchit Roulement aiguilles Ecrou Roulement rouleaux coniques Flasque Garniture Entretoise Rondelle dajustem. mm 0,1 Rondelle dajustem. mm 0,15 Cale dpaisseur mm 1 Cale dpaisseur mm 1,1 Cale dpaisseur mm 1,2 Cale dpaisseur mm 1,3 Cale dpaisseur mm 1,4 Cale dpaisseur mm 1,5 Cale dpaisseur mm 1,6 Cale dpaisseur mm 1,7 Cale dpaisseur mm 1,8
Kraftbertragung, kpl. Kbertragunggehuse Stiftschraube Unterlegscheibe Mutter lschraube O-Ring lpegelverschlu Aluminium-Dichtung Dichtring Dichtring Nadellager Mutter Zylinderrollenlager Flansch Dichtung Distanzstck Passcheibe mm 0,1 Passcheibe mm 0,15 Ausgleichscheibe mm 1 Ausgleichscheibe mm 1,1 Ausgleichscheibe mm 1,2 Ausgleichscheibe mm 1,3 Ausgleichscheibe mm 1,4 Ausgleichscheibe mm 1,5 Ausgleichscheibe mm 1,6 Ausgleichscheibe mm 1,7 Ausgleichscheibe mm 1,8
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C15
TRASMISSIONE POSTERIORE REAR TRANSMISSION TRANSMISSION AR. RADANTRIEBE
16
32 34 2 1 22 3
6 7
30 31 12 28 26 24 25 24 23
9 33
10 11
15 16 17 18 14 19 13 14
29
21 20 27
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
C16
TRASMISSIONE POSTERIORE REAR TRANSMISSION TRANSMISSION AR. RADANTRIEBE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
16
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
19 20 21 22 23 24 25 25 25 25 25 25 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
19 35 53 29 19 35 76 60 14 61 59 01 95 00 53 08 17 35 04 00 17 35 07 00 17 35 54 00 17 35 54 02 17 35 54 04 17 35 54 06 17 35 54 08 17 35 54 10 17 35 54 12 92 20 10 70 90 40 70 85 17 35 14 00 30 35 46 02 12 35 63 00 14 61 59 01 93 18 02 45 31 00 37 66 03 55 52 50
12 8 8 4 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 8 8 1 1 1
Spessore per pignone mm 1,9 Vite Rosetta di sicurezza Rondella Flangia per scatola Guarnizione Spessore di regolazione mm 0,8 Spessore di regolazione mm 0,9 Spessore di regolazione mm 1 Spessore di regolazione mm 1,1 Spessore di regolazione mm 1,2 Spessore di regolazione mm 1,3 Spessore di regolazione mm 1,5 Cuscinetto a sfere Anello di tenuta Perno forato Coppia conica (8/33) Vite Rondella di sicurezza Tappo in gomma Tappo scarico olio Perno lato scatola
Pinion shim mm 1.9 Screw Lock washer Washer Flange Gasket Shim mm 0.8 Shim mm 0.9 Shim mm 1 Shim mm 1.1 Shim mm 1.2 Shim mm 1.3 Shim mm 1.5 Ball bearing Seal ring Drive flange Bevel gear (8/33) Screw Washer Rubber cap Oil drain plug Pin
Cale dpaisseur mm 1,9 Vis Rosette de scurit Rondelle Bride Garniture Cale dpaisseur mm 0,8 Cale dpaisseur mm 0,9 Cale dpaisseur mm 1 Cale dpaisseur mm 1,1 Cale dpaisseur mm 1,2 Cale dpaisseur mm 1,3 Cale dpaisseur mm 1,5 Roulement billes Bague d'tanchit Bride de traction Couple conique (8/33) Vis Rondelle Bouchon en caoutchouc Bouchon de vidange huile Pivot
Ausgleichscheibe mm 1,9 Schraube Sicherungsblech Unterlegscheibe Flansch Dichtung Ausgleichscheibe mm 0,8 Ausgleichscheibe mm 0,9 Ausgleichscheibe mm 1 Ausgleichscheibe mm 1,1 Ausgleichscheibe mm 1,2 Ausgleichscheibe mm 1,3 Ausgleichscheibe mm 1,5 Kugellager Dichtring Mitnehmerflansch Teilerradsatz (8/33) Schraube Unterlegscheibe Gummiverschlu lablasschraube Stift
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D1
TELAIO-PARAURTI ANTERIORE FRAME-FRONT BUMPER CHASSIS-PARE CHOCS AV. RAHMENSTURZBUGEL,VORD.
17
38 13 20 18 19 11 22 12 8 9 16 1 9 21 29 18 25 30 14 15 23 37 23 33 6 4 3 2 26 35
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
10
32 31
24
5 7 27 28 30 34
36 37 17
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D2
TELAIO-PARAURTI ANTERIORE FRAME-FRONT BUMPER CHASSIS-PARE CHOCS AV. RAHMENSTURZBUGEL,VORD. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
17
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
1 2 1 2 2 2 2 2 4 1 1 2 2 2 2 2 4 2 1 1 2 4 1 1 3
Telaio Gommino chiusura foro Paraurti anteriore Vite (M12x50) Distanziale Rondella dentellata Dado Vite Rondella elastica Libretto uso e manutenzione "CALIFORNIA EV" (I-GB-F-D) Piastrina filettata Colonnetta Sx. Dado Gommino attacco serbatoio Vite Piattello Guarnizione Rondella Dado Contenitore attrezzi Cavallotto aggancio sella Vite Vite Piastra fissaggio sella Dispositivo aggancio sella Dado
Frame Rubber pad Front bumper Screw (M12x50) Spacer Washer Nut Screw Spring washer Owner's manual "CALIFORNIA EV" (I-GB-F-D) Plate L.H. stud bolt Nut Rubber pad Screw Plate Gasket Washer Nut Holder U bolt Screw Screw Plate Saddle coupling device Nut
Chassis Joint en caoutchouc Pare-chocs av. Vis (M12x50) Entretoise Rondelle Ecrou Vis Rondelle lastique Manuel d'utilisation et entretien "CALIFORNIA EV" (I-GB-F-D) Plaquette Goujon gauche Ecrou Joint en caoutchouc Vis Plateau Garniture Rondelle Ecrou Conteneur Crampillon Vis Vis Plaque Dispositif accrochement selle Ecrou
Rahmen Gummistck Strzbgel, vor. Schraube (M12x50) Distanzstck Unterlegscheibe Mutter Schraube Federscheibe Anleitungs- und Wartungsheft "CALIFORNIA EV" (I-GB-F-D) Plttchen Linker stiftschraube Mutter Gummistck Schraube Teller Dichtung Unterlegscheibe Mutter Werkzeugfach Klemmschelle Schraube Schraube Platte Sitz-Kupplungsvorrichtung Mutter
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D3
TELAIO-PARAURTI ANTERIORE FRAME-FRONT BUMPER CHASSIS-PARE CHOCS AV. RAHMENSTURZBUGEL,VORD.
17
38 13 20 18 19 11 22 12 8 9 16 1 9 21 29 18 25 30 14 15 23 37 23 33 6 4 3 2 26 35
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
10
32 31
24
5 7 27 28 30 34
36 37 17
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D4
TELAIO-PARAURTI ANTERIORE FRAME-FRONT BUMPER CHASSIS-PARE CHOCS AV. RAHMENSTURZBUGEL,VORD. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
17
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
30 46 68 60 19 70 59 00 98 35 03 12 93 18 00 80 30 46 21 60 95 52 25 08 30 46 32 60 66 46 81 15 29 41 83 60 98 08 44 16 95 00 82 08 03 90 99 00
1 1 2 6 1 1 1 2 1 3 7 1
Portacasco e aprisella Gommino Vite Tappo in gomma Trasmissione sgancio sella Spina elastica Squadretta fermo trasmissione Vite a rottura Piastra porta batteria Vite Rondella Trousse attrezzi
Helmet holder and seat opening Rubber pad Screw Rubber cap Saddle release cable Spring pin Square for transmission stop Screw Plate Screw Washer Toll bag, complete
Porte casque et ouverture de la selle Joint en caoutchouc Vis Bouchon en caoutchouc Transmission dcrochement selle Goupille lastique Equerre pour arrt transmission Vis Plaque Vis Rondelle Trousse complte
Helm-Trger und Sattelffnung Gummistck Schraube Gummiverschlu Sitz-Einkupplungsvorrichtung Spannstift Getriebebefestigung Schraube Schraube Platte Schraube Unterlegscheibe Werkzeugtasche, Kpl.
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D5
CULLE TELAIO - PEDANE FRAME - FOOT RESTS CHASSIS - REPOSE PIEDS RAHMENUNTERZGE TRITTBRETTER
18
14 3 32 13 1 5 36
16 34
35 15 37 39 38 32 31 30 29 17
4 13 12
33 31 30 2 8 9 40 28 18 19 20 21 24 11 25 7 10
27 6 26 23 22
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D6
CULLE TELAIO - PEDANE FRAME - FOOT RESTS CHASSIS - REPOSE PIEDS RAHMENUNTERZGE TRITTBRETTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
18
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 1 1 1 5 2 5 2 2 4 4 1 2 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 6 2 1 2
Braccio culla Dx. Braccio culla Sx. Copriculla Dx. (cromato) Copriculla Sx. (cromato) Vite (M6x20) Rondella Fissaggio elastico Tappetino per pedana Pedana appoggiapiedi Vite Dado Tirante anteriore Rosetta Profilo in gomma Piastra Dx. supporto pedana Tubo porta pedana Dx. Piastra Sx. supporto pedana Tubo porta pedana Sx. Pedana in gomma Piastra aggancio pedana Vite Rosetta Distanziale Vite Rosetta Dado Vite (M12x35) Vite
R.H. craddle arm L.H. craddle arm R.H. cover (chromium plated) L.H. cover (chromium plated) Screw (M6x20) Washer Elastic fastener Mat Foot rest Screw Nut Front tie rod Washer Rubber section R.H. plate R.H. hose L.H. plate L.H. hose Foot rest Plate Screw Washer Spacer Screw Washer Nut Screw (M12x35) Screw
Bras D. Bras G. Enjoliveur D. (chrom) Enjoliveur G. (chrom) Vis (M6x20) Rondelle Fixation lastique Tapis Repose pieds Vis Ecrou Tirant avant Rosette Profil en caoutchouc Plaque D. Tuyau D. Plaque G. Tuyau G. Repose pieds Plaque Vis Rosette Entretoise Vis Rosette Ecrou Vis (M12x35) Vis
Wiegen, R. Wiegen, L. Abdeckung, R. (Verchromt) Abdeckung, L. (Verchromt) Schraube (M6x20) Unterlegscheibe Elastikbefeistung Trittbrettbelag Trittbrett, Kpl. Schraube Mutter Motorbolzen, vorn Unterlegscheibe Gummiprofil Furastenplatte, R. Furastentrger, R. Furastenplatte, L. Furastentrger, L. Furastengummi Furastengummi-Platte Schraube Unterlegscheibe Distanzstck Schraube Unterlegscheibe Mutter Schraube (M12x35) Schraube
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D7
CULLE TELAIO - PEDANE FRAME - FOOT RESTS CHASSIS - REPOSE PIEDS RAHMENUNTERZGE TRITTBRETTER
18
14 3 32 13 1 5 36
16 34
35 15 37 39 38 32 31 30 29 17
4 13 12
33 31 30 2 8 9 40 28 18 19 20 21 24 11 25 7 10
27 6 26 23 22
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D8
CULLE TELAIO - PEDANE FRAME - FOOT RESTS CHASSIS - REPOSE PIEDS RAHMENUNTERZGE TRITTBRETTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
18
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
17 44 42 50 95 10 04 14 95 02 21 12 92 60 65 12 92 60 63 12 98 68 36 40 93 18 02 45 95 00 53 06 30 42 52 60 98 35 05 22 95 02 21 10 29 44 71 50
2 4 4 2 3 1 1 5 1 2 2 4
Piastrina di spessore Rondella Rondella dentellata Dado basso Dado Vite (M12x40) Tappo in gomma Rondella Traverso collegamento bracci culla Vite Rondella dentellata Tampone in gomma
Plate Washer Washer Nut Nut Screw (M12x40) Rubber cap Washer Cradle arms conn. crosspiece Screw Washer Rubber pad
Plaquette Rondelle Rondelle Ecrou Ecrou Vis (M12x40) Bouchon en caoutchouc Rondelle Traverse comm. les bras du berceau Vis Rondelle Tampon en caoutchouc
Plttchen Unterlegscheibe Unterlegscheibe Mutter Mutter Schraube (M12x40) Gummiverschlu Unterlegscheibe Verbindungs-Quertrger fr Untergestellhalterungen Schraube Unterlegscheibe Gummistopfen
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D9
CAVALLETTO CENTRALE E LATERALE MIDDLE AND SIDE STAND BEQUILLE CENTRALE ET LATERALE SEITEN- UND MITTELSTNDER
19
16 13
23 24 11 8 22 21 30 35 28 30 26 25 31 17 3 20 19 13 2 29 27 38 32 12 18
15 4 14 36 5 37
7 - 34 8 9 10 - 33 8 11 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D10
CAVALLETTO CENTRALE E LATERALE MIDDLE AND SIDE STAND BEQUILLE CENTRALE ET LATERALE SEITEN- UND MITTELSTNDER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
19
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
03 43 03 11 03 01 38 00 03 43 20 60 14 43 29 00 14 43 32 00 03 43 40 11 98 08 25 45 95 00 82 10 03 43 34 00 14 43 35 00 92 63 01 10 03 42 96 00 95 00 83 13 30 42 99 60 30 42 98 60 92 60 63 12 18 43 27 60 14 43 40 00 98 08 42 16 92 60 62 05 13 43 34 40 03 43 27 40 95 00 83 06 92 63 07 07 03 43 38 50 98 05 44 18
1 1 1 1 1 2 1 3 2 1 3 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1
Cavalletto centrale Rondella Braccio laterale Piastra destra Piastra sinistra Molla Vite lato Sx. Rondella Rondella Boccola lato Sx. Dado Tirante posteriore Rosetta Distanziale interno Dx. Distanziale esterno Dx. Dado Piastra attacco molle Molla Vite registro Dado per vite registro Blocchetto sostegno braccio laterale Orecchia ferma braccio Rondella Dado Squadretta sostegno interruttore Vite
Central stand Washer Side stand R. H. Plate L. H. Plate Spring L.H. screw Washer Washer L.H. bush Nut Rear bolt Washer R.H. inner spacer R.H. outer spacer Nut Plate Spring Screw Nut Side rod block Retainer Washer Nut Square Screw
Bquille centrale Rondelle Bquille latrale Plaque droite Plaque gauche Ressort Vis G. Rondelle Rondelle Douille G. Ecrou Boulon ar. Rosette Entretoise interne D. Entretoise externe D. Ecrou Plaque Ressort Vis Ecrou Cale de supporto latrale Arretoir Rondelle Ecrou Equerre Vis
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Mittlerer Stnder Unterlegscheibe Seitenstnder R. Platte L. Platte Feder Schraube, L. Unterlegscheibe Unterlegscheibe Buchse, L. Mutter Getriebebolzen, hinten Unterlegscheibe Inneres Distanzstck R. ueres Distanzstck, R. Mutter Platte Feder Schraube Mutter Seitenstnder - Bock Seitenstnder - Verschlu Unterlegscheibe Mutter Winkelstck Schraube
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D11
CAVALLETTO CENTRALE E LATERALE MIDDLE AND SIDE STAND BEQUILLE CENTRALE ET LATERALE SEITEN- UND MITTELSTNDER
19
16 13
23 24 11 8 22 21 30 35 28 30 26 25 31 17 3 20 19 13 2 29 27 38 32 12 18
15 4 14 36 5 37
7 - 34 8 9 10 - 33 8 11 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D12
CAVALLETTO CENTRALE E LATERALE MIDDLE AND SIDE STAND BEQUILLE CENTRALE ET LATERALE SEITEN- UND MITTELSTNDER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
19
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
39 10 35 00 98 68 04 40 03 75 91 50 03 27 03 00 92 60 65 08 39 10 34 00 30 43 35 60 98 08 25 50 98 68 44 16 30 42 97 60 14 42 99 00 98 08 43 16
1 1 1 5 1 1 1 1 2 1 1 1
Piattello Vite Interruttore disinserimento bobine Rondella Dado Tampone Boccola lato Dx. Vite lato Dx. Vite Distanziale interno Sx. Distanziale esterno Sx. Vite
Plate Screw Switch Washer Nut Pad R.H. bush R.H. screw Screw L.H. inner spacer L.H. outer spacer Screw
Plateau Vis Interrupteur Rondelle Ecrou Tampon Douille D. Vis D. Vis Entretoise interne G. Entretoise externe G. Vis
Teller Schraube Schalter Unterlegscheibe Mutter Stopfen Buchse R. Schraube R. Schraube Inneres Distanzstck, L. ueres Distanzstck, L. Schraube
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D13
SERBATOIO CARBURANTE FUEL TANK RSERVOIR CARBURANT KRFTSTOFFBEHLTER
20
11 5 6 29 7 8 9 10 21 12 13 28 26 22 23 27
Dx
20
19
15 25 24 4 14 16 31
Sx Dx Sx
2-3 1
17
30 - 33 18
WARNING
32
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D14
SERBATOIO CARBURANTE FUEL TANK RSERVOIR CARBURANT KRFTSTOFFBEHLTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
20
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1 1 1 2 2 2 3
03 10 02 00 89 00 04 46 89 00 04 44 89 00 04 45 03 91 78 41 03 91 78 10 03 91 78 44 03 91 79 41
1 1 1 1 1 1 1 1
Serbatoio carburante (grezzo) Serbatoio carburante (BIANCO) Serbatoio carburante (ROSSO VINTAGE/BOLLO NERO) Serbatoio carburante (NERO) Decalco Dx. "Moto Guzzi" (fondo rosso/filetto nero) Decalco Dx. "Moto Guzzi" (fondo rosso/filetto oro) Decalco Dx. "Moto Guzzi" (fondo rosso/filetto cromo) Decalco Sx. "Moto Guzzi" (fondo rosso/filetto nero) Decalco Sx. "Moto Guzzi" (fondo rosso/filetto oro) Decalco Sx. "Moto Guzzi" (fondo rosso/filetto cromo) Guarnizione Tappo serbatoio carburante Flangia Guarnizione flangia Ghiera per tappo Guarnizione per ghiera Riduzione (foro 38 mm) Vite Vite Rondella Distanziale Gommino
Fuel tank (raw) Fuel tank (WHITE) Fuel tank (RED VINTAGE/ BLACK STAIN) Fuel tank (BLACK) R.H. sticker "Moto Guzzi" (red background/black line) R.H. sticker "Moto Guzzi" (red background/gold line) R.H. sticker "Moto Guzzi" (red background/chrome line) L.H. sticker "Moto Guzzi" (red background/black line) L.H. sticker "Moto Guzzi" (red background/gold line) L.H. sticker "Moto Guzzi" (red background/chrome line) Gasket Fuel tank cap Flange Flange gasket Cap ring nut Ring nut gasket Restriction (38 mm hole) Screw Screw Washer Spacer Rubber pad
Rservoir carburant (cru) Rservoir carburant (BLANC) Rservoir carburant (ROUGE VINTAGE/TACHE NOIR) Rservoir carburant (NOIR) Dcalco droite "Moto Guzzi" (fond rouge/ligne rouge) Dcalco droite "Moto Guzzi" (fond rouge/ligne couleur or) Dcalco droite "Moto Guzzi" (fond rouge/ligne chrome') Dcalco G. "Moto Guzzi" (fond rouge/ligne rouge) Dcalco G. "Moto Guzzi" (fond rouge/ligne couleur or) Dcalco G. "Moto Guzzi" (fond rouge/ligne chrome') Garniture Bouchon de rservoir carburant Bride Joint de flasque Embout pour bouchon Garniture de lembout Rduction(trou de 38 mm ) Vis Vis Rondelle Entretoise Joint en caoutchouc
Krftstoffbehlter (roh) Krftstoffbehlter (WEISS) Krftstoffbehlter (ROT VINTAGE/SCHWARZ FLECK) Krftstoffbehlter (SCHWARZ) Rechter Aufkleber "Moto Guzzi" (rotunterlegt/schwarzlinie) Rechter Aufkleber "Moto Guzzi" (rotunterlegt/goldlinie) Rechter Aufkleber "Moto Guzzi" (rotunterlegt/verchromtelinie) L. Aufkleber "Moto Guzzi" (rotunterlegt/schwarzlinie) L. Aufkleber "Moto Guzzi" (rotunterlegt/goldlinie) L. Aufkleber "Moto Guzzi" (rotunterlegt/verchromtelinie) Dichtung Krftstoffbehlterstopfen Flansch Flanschdichtung Nutmutter fr Verschlu Nutmutterdichting Reduzierstck (Loch 38 mm ) Schraube Schraube Unterlegscheibe Distanzstck Gummistck
3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
03 91 79 10 03 91 79 44 03 10 64 00 03 10 39 50 03 10 19 00 03 10 24 00 03 10 22 00 03 10 16 00 03 10 17 20 03 10 32 00 98 35 04 30 95 10 02 39 31 10 35 65 91 55 11 31
1 1 1 1 1 1 1 1 1 5 1 1 1 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D15
SERBATOIO CARBURANTE FUEL TANK RSERVOIR CARBURANT KRFTSTOFFBEHLTER
20
11 5 6 29 7 8 9 10 21 12 13 28 26 22 23 27
Dx
20
19
15 25 24 4 14 16 31
Sx Dx Sx
2-3 1
17
30 - 33 18
WARNING
32
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
D16
SERBATOIO CARBURANTE FUEL TANK RSERVOIR CARBURANT KRFTSTOFFBEHLTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
20
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
16 17 18 19
92 66 08 01 03 10 53 00 03 10 30 00 03 73 68 50
1 1 1 1
Dado in gabbia Elettrovalvola carburante Segnalatore livello carburante Gruppo combinato (commutatore, tappo, portacasco) Chiave non dentellata (grezzo) Decalco (valvole idrauliche) Paratia anteriore Dx. (cromato) Paratia anteriore Sx. (cromato) Vite (M6x14) Rondella sagomata Distanziale Gommino Profilo in gomma Anello distanziale Decalco filetto Dx. (ORO) Decalco filetto Dx. (NERO) Decalco filetto Dx. (ROSSO) Decalco "UNLEADED FUEL ONLY" Decalco "PRECAUZIONI" Decalco filetto Sx. (ORO) Decalco filetto Sx. (NERO) Decalco filetto Sx. (ROSSO)
Cage nut Fuel solenoid valve Fuel level indicator Combi-set (switch, plug, helmet holder) Non indented key (blank) Sticker (hidraulic valve) R.H. front protect (chrome) L.H. front protect (chrome)
Ecrou Soupape carburant Jauge de niveau carburant Groupe combin (commutateur, bouchon, porte-casque) Cl pas cante (brut) Dcalco (soupape hidraulique) Cloison avant D. (chrome') Cloison avant G. (chrome')
Mutter in Kfig Kraftstoffelektroventil Anzeiger fr Kraftstoffniveau Kombi-Gruppe (Waechselschalter, Stopfen, Helmettrger) Schlssel nicht gezackt (roh) Abziehblid (hydraulischventils) Abdeckung, vorder, R. (verchromte) Abdeckung, vorder, L. (verchromte) Schraube (M6x14) Unterlegscheibe Distanzstck Gummistck Gummiprofil Ringdisanzstck Aufkleber R. (Goldlinie) Aufkleber R. (Schwarzlinie) Aufkleber R. (rotlinie) Aufkleber "UNLEADED FUEL ONLY" Abziehblid "SMANAHME" Aufkleber L. (Goldlinie) Aufkleber L. (Schwarzlinie) Aufkleber L. (rotlinie)
20 21 22 23
30 73 55 00 03 91 75 43 03 47 24 00 03 47 29 00
1 1 1 1
24 25 26 27 28 29 30 30 30 31 32 33 33 33
4 4 4 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Screw (M6x14) Washer Spacer Rubber pad Rubber section Spacer ring Sticker R.H. (gold line) Sticker R.H. (black line) Sticker R.H. (red line) "UNLEADED FUEL ONLY" sticker "PRECAUTIONS" sticker Sticker L.H. (gold line) Sticker L.H. (black line) Sticker L.H. (red line)
Vis (M6x14) Rondelle Entretoise Joint en caoutchouc Profil en caoutchouc Bague entretoise Dcalco D. (ligne couleur or) Dcalco D. (ligne noir) Dcalco D. (ligne rouge) Dcalco "UNLEADED FUEL ONLY" Dcalco "PRECAUTIONS" Dcalco G. (ligne couleur or) Dcalco G. (ligne noir) Dcalco G. (ligne rouge)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E1
SISTEMA DI DEPURAZ. E RICIRCOLO VAPORI BENZINA AVEPORATIVE EMISSION CONTROL SYSTEM SYST. PORU PURIFIC. ET RECIRC. DES VAPOURS ESSENCE REINIGUNGS-UND UMLAUFSYSTEM DER BENZINAMPE
21
2 3 5
VARIANTI "USA" E "CANADA" CHANGES "USA" AND "CANADA" VARIANTES "USA" ET "CANADA" VARIANTEN "USA" UND "CANADA" 1A 8 3 11
3 4 3 10 5 7 8 6 8 9 12
8
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
12
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E2
SISTEMA DI DEPURAZ. E RICIRCOLO VAPORI BENZINA AVEPORATIVE EMISSION CONTROL SYSTEM SYST. PORU PURIFIC. ET RECIRC. DES VAPOURS ESSENCE REINIGUNGS-UND UMLAUFSYSTEM DER BENZINAMPE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
21
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1A 1A 1A 1A
03 10 02 20 89 00 04 67 89 00 04 66 89 00 04 65
1 1 1 1
Serbatoio carburante (grezzo) Serbatoio carburante (BIANCO) Serbatoio carburante (NERO) Serbatoio carburante (ROSSO VINTAGE/BOLLO NERO) Tappo serbatoio Fascetta Valvola di sfiato Tubazione (1/4") Tubazione (3/16") Tubazione (5/16") Fascetta Raccordo a tre vie Carbon canister Gruppo combinato (commutatore, tappo, portacasco) Raccordo sulle pipe aspirazione
Fuel tank (blank) Fuel tank (WHITE) Fuel tank (BLACK) Fuel tank (RED VINTAGE/ BLACK STAIN) Tank cap Clamp Breather valve Pipe (1/4") Pipe (3/16") Pipe (5/16") Clamp Three-way union Carbon canister Combi-set (switch, plug, helmet holder) Union on the intake pipes
Rservoir carburant (brut) Rservoir carburant (BLANC) Rservoir carburant (NOIR) Rservoir carburant (ROUGE VINTAGE/TACHE NOIR) Bouchon de rservoir Collier Soupape de dcharge Tuyau (1/4") Tuyau (3/16") Tuyau (5/16") Collier Raccord trois voies Carbon canister Groupe combin (commutateur, bouchon, porte-casque) Raccord des tuyaux daspiration
Krftstoffbehlter (hne farbe) Krftstoffbehlter (WEISS) Krftstoffbehlter (SCHWARZ) Krftstoffbehlter (ROT VINTAGE/SCHWARZ FLECK) Tankverschlu Schelle Entlftungsventil Absaugleitung (1/4") Absaugleitung (3/16") Absaugleitung (5/16") Schelle Hosenrohr Carbon canister Kombi-Gruppe (Waechselschalter, Stopfen, Helmettrger) Anschlustck an Saugleitungen
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
1 4 1 6 1 1 1 2
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E3
SELLECOPRIACCUMULATORI PARATIE POST. SADDLE-ACCUMULATOR COVER - REAR WALLS SIEGE-COUVERCLE ACCUMULATEUR - PAROS ARRIERE STTEL-AKKUMULATORENABDECKUNG - HINTERE WNDE
22
TOURING
22 2 16
17 3 17 1 10 4 7 6 5 19 21 20 11 - 12 8 9
Dx Sx Dx Sx
19
15
14
13
23 - 24
15
14
18
15
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
14
18
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E4
SELLECOPRIACCUMULATORI PARATIE POST. SADDLE-ACCUMULATOR COVER - REAR WALLS SIEGE-COUVERCLE ACCUMULATEUR - PAROS ARRIERE STTEL-AKKUMULATORENABDECKUNG - HINTERE WNDE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
22
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
Touring
1 2 3 4
03 46 05 10 03 46 05 25 03 46 40 10 03 47 62 06
1 1 1 1
Sella anteriore Sella unica (NERO) Sella posteriore Copriaccumulatore destro (GREZZO) Copriaccumulatore destro (BIANCO) Copriaccumulatore destro (NERO) Copriaccumulatore destro (ROSSO VINTAGE) Vite Rondella in nylon Dado ingabbiato Copriaccumulatore sinistro (GREZZO) Copriaccumulatore sinistro (BIANCO) Copriaccumulatore sinistro (NERO) Copriaccumulatore sinistro (ROSSO VINTAGE) Decalco "California EV" (ORO-ROSSO-NERO) Decalco "California EV" (NERO-ROSSO-BIANCO) Decalco "California EV" (CROMO-ROSSO-NERO) Decalco tabella fusibili Paratia posteriore Dx.
Front saddle Only saddleback (BLACK) Rear saddle R.H. side cover (BLANK)
Sattel, vorn. Einmaliger sattel (SCHWARZ) Sattel, hinten. R., Abdeckung (HNE FARBE)
4 4 4 5 6 7 8 8
03 47 62 12 03 47 62 13 03 47 62 14 98 37 06 16 66 47 86 10 92 66 06 01 03 47 63 06 03 47 63 12
1 1 1 4 4 4 1 1
R.H. side cover (WHITE) R.H. side cover (BLACK) R.H. side cover (RED VINTAGE) Screw Nylon washer Cage nut L.H. side cover (BLANK) L.H. side cover (WHITE)
Recouvrement D. (BLANC) Recouvrement D. (NOIR) Recouvrement D. (ROUGE VINTAGE) Vis Rondelle en nylon Ecrou Recouvrement G. (BRUT) Recouvrement G. (BLANC)
R., Abdeckung (WEISS) R., Abdeckung (SCHWARZ) R., Abdeckung (ROT VINTAGE) Schraube Nylonscheibe Mutter in Kfig L., Abdeckung (HNE FARBE) L., Abdeckung (WEISS)
8 8 9 9
03 47 63 13 03 47 63 14 03 92 20 10 03 92 20 11
1 1 2 2
L.H. side cover (BLACK) L.H. side cover (RED VINTAGE) Transfer "California EV" (GOLD-RED-BLACK) Transfer "California EV" (BLACK-RED-WHITE) Transfer "California EV" (CHROME GRAY-RED-BLACK) Fuse table decal R.H. rear wall
Recouvrement G. (NOIR) Recouvrement G. (ROUGE VINTAGE) Dcalcomanie "California EV" (OR-ROUGE-NOIR) Dcalcomanie "California EV" (NOIR-ROUGE-BLANC) Dcalcomanie "California EV" (GRIS CHROME-ROUGE-NOIR) Dcal tabelle fusibles Parois arrire D.
L., Abdeckung (SCHWARZ) L., Abdeckung (ROT VINTAGE) Abziehbild "California EV" (GOLD-ROT-SCHWARZ) Abziehbild "California EV" (SCHWARZ-ROT-WEISS) Abziehbild "California EV" (CHROMGRAU-ROT-SCHWARZ) Abziehbild der Sicherungstabelle Hintere Wand R.
9 10 11
03 92 20 12 03 94 54 50 03 46 73 10
2 1 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E5
SELLECOPRIACCUMULATORI PARATIE POST. SADDLE-ACCUMULATOR COVER - REAR WALLS SIEGE-COUVERCLE ACCUMULATEUR - PAROS ARRIERE STTEL-AKKUMULATORENABDECKUNG - HINTERE WNDE
22
TOURING
22 2 16
17 3 17 1 10 4 7 6 5 19 21 20 11 - 12 8 9
Dx Sx Dx Sx
19
15
14
13
23 - 24
15
14
18
15
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
14
18
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E6
SELLECOPRIACCUMULATORI PARATIE POST. SADDLE-ACCUMULATOR COVER - REAR WALLS SIEGE-COUVERCLE ACCUMULATEUR - PAROS ARRIERE STTEL-AKKUMULATORENABDECKUNG - HINTERE WNDE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
22
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 2 6 6 2 4 4 4 2 2 1 1
Paratia posteriore Sx. Vite Rondella sagomata Gommino Distanziale superiore Clip fissaggio Vite Distanziale inferiore Gommino Distanziale Profilo in gomma Paratia in plastica Dx (NERA) Paratia in plastica Sx (NERA)
L.H. rear wall Screw Washer Rubber Upper spacer Fastening clip Screw Under spacer Rubber pad Spacer Rubber section R.H. plastic panel (BLACK) L.H. plastic panel (BLACK)
Parois arrire G. Vis Rondelle Caoutchouc Entretoise suprieur Clip fixage Vis Entretoise infrieur Joint en caoutchouc Entretoise Profil en caoutchouc Cloison en plastique D. (NOIR) Cloison en plastique G. (NOIR)
Hintere Wand L. Schraube Scheibe Gummistck Disanzstck oberen Befestigungsclip Schraube Unteresdistanzstck Gummistck Distanzstck Gummiprofil R. Kunststoffschott (SCHWARZ) L. Kunststoffschott (SCHWARZ)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E7
PARAFANGO ANTERIORE FRONT MUDGUARD GARDE-BOUE AVANT VORD. KOTFLGEL
23
13 14 12
Dx Sx 5 - 6 1 4 16 17 15
11 4
2 - 3 Dx Sx
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
10
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E8
PARAFANGO ANTERIORE FRONT MUDGUARD GARDE-BOUE AVANT VORD. KOTFLGEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
23
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1 1 1
03 43 43 00 03 43 43 11 03 43 43 13 03 43 43 60
1 1 1 1
Parafango anteriore (grezzo) Parafango anteriore (BIANCO) Parafango anteriore (ROSSO VINTAGE) Parafango anteriore (nero)
Front mudguard (blank) Front mudguard (WHITE) Front mudguard (RED VINTAGE) Front mudguard (black)
Garde-boue AV. (ROUGE VINTAGE) Vorderes Schutzblech (ROT VINTAGE) Garde-boue AV. Vorderes Schutzblech (noir) (schwarz)
2 3 4 5
03 43 52 00 03 43 54 00 39 92 22 00 03 43 53 00
1 1 28 1
Profilo laterale anteriore Dx. (cromato) Profilo laterale anteriore Sx. (cromato) Piastrina fissaggio profili Profilo laterale posteriore Dx. (cromato) Profilo laterale posteriore Sx. (cromato) Gommino Occhiello guida tubazione freno Piastrino Vite Dado Piastra stabilizzatrice Vite Rondella Vite Gommino Distanziale
Front R.H. side profile (chromium plated) Front L.H. side profile (chromium plated) Profile fastening plate Rear R.H. side profile (chromium plated) Rear L.H. side profile (chromium plated) Rubber pad Brake pipe guide eyelet Plate Screw Nut Stabilization plate Screw Washer Screw Rubber pad Spacer
Profil latral avant D. (chrom) Profil latral avant G. (chrom) Plaque de fixage du profil Profil latral arrire D. (chrom) Profil latral arrire G. (chrom) Joint en caoutchouc Oeillet guide tuyau frein Plaquette Vis Ecrou Plaque de stabilisation Vis Rondelle Vis Joint en caoutchouc Entretoise
Vorderseitenprofil, R. (verchromt) Vorderseitenprofil, L. (verchromt) Profilbefestigungsplatte Hinterseitenprofil, R. (verchromt) Hinterseitenprofil, L. (verchromt) Gummistck Fhrungsauge fr bremserhor Plttchen Schraube Mutter Stabilisationsplatte Schraube Unterlegscheibe Schraube Gummistck Distanzstck
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
03 43 55 00 03 43 64 00 03 43 65 00 03 43 63 00 98 08 22 25 92 78 72 05 03 43 66 00 98 37 08 50 95 00 53 08 98 37 03 22 91 55 10 10 30 57 61 00
1 2 2 4 4 4 1 4 4 4 4 4
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E9
PARAFANGO POSTERIORE REAR MUDGUARD GARDE-BOUE ARRIERE HINTENENKOTFLGEL
24
4 3* 15 1 9
14 2 10 13 12 11 3* 6
8 7 8
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E10
PARAFANGO POSTERIORE REAR MUDGUARD GARDE-BOUE ARRIERE HINTENENKOTFLGEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
24
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1 1 1
03 43 71 10 03 43 71 11 03 43 71 12 03 43 71 13
1 1 1 1
Parafango posteriore (grezzo) Parafango posteriore (BIANCO) Parafango posteriore (NERO) Parafango posteriore (ROSSO VINTAGE) Rondella Profilo in gomma Gommino Dado con rondella conica Cavallotto sotto parafango posteriore Vite flangiata Rondella Dado cieco Paraspruzzi Vite Rondella Dado Vite Distanziale
Rear mudguard (blank) Rear mudguard (WHITE) Rear mudguard (BLACK) Rear mudguard (RED VINTAGE)
Garde-boue AR. (brut) Garde-boue AR. (BLANC) Garde-boue AR. (NOIR) Garde-boue AR. (ROUGE VINTAGE) Rondelle Profil en caoutchouc Joint en caoutchouc Ecrou Cavalier au dessous de garde -boue arrire Vis Rondelle Ecrou borgne Bavette garde-boue Vis Rondelle Ecrou Vis Entretoise
Hinterers Schutzblech (hne farbe) Hinterers Schutzblech (WEISS) Hinterers Schutzblech (SCHWARZ) Hinterers Schutzblech (ROT VINTAGE) Unterlegscheibe Gummiprofil Gummistck Mutter Bgelbolzen unter hinterem Kotflgel Schraube Unterlegscheibe Hutmutter Spritzerschutz Schraube Unterlegscheibe Mutter Schraube Distanzstck
2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
2 1 2 1 2 4 2 1 2 2 2 2 2
Washer Rubber section Rubber pad Nut U-bolt under rear mudguard Screw Washer Cap nut Mudflap Screw Washer Nut Screw Spacer
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E11
PORTAPACCHI CON SCHIENALINO PARCEL RACK WITH SEAT BACK PORTE-BAGAGES AVEC DOSSIER GEPCKTRGER MIT RCKEN
25
3 11 2
10
8 9
1 7
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E12
PORTAPACCHI CON SCHIENALINO PARCEL RACK WITH SEAT BACK PORTE-BAGAGES AVEC DOSSIER GEPCKTRGER MIT RCKEN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
25
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
03 46 65 11 03 46 80 10 95 00 83 06 92 60 62 06 03 27 03 00 03 46 82 10 03 46 81 00 94 32 10 07 92 29 57 08 98 37 06 19 -
1 1 4 2 2 1 2 1 1 2 1
Portapacchi con schienalino ribaltabile completo Cuscino per schienalino Rondella Dado Rondella elastica Coperchio Vite Molla Sfera Vite Cavallotto
Parcel rack with tilting seat back Seat bac cuschion Washer Nut Spring washer Cover Screw Spring Ball Screw Bracket
Porte-bagages avec dossier basculant Coussin pour dossier Rondelle Ecrou Rondelle lastique Couvercle Vis Ressort Bille Vis Cavalier
Gepcktrger mit kippbaren Rcken Polster fr Rckenlehne Unterlegscheibe Mutter Federscheibe Deckel Schraube Feder Kugel Schraube Bgelbolzen
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E13
SOSPENSIONI ANTERIORI E POSTERIORI FRONT AND REAR SUSPENSION AMORTISSEUR AV. ET AR. TELEGABEL STOSSDMPFER
26
2 3 5 4 6
6 4 5 12 11 21
10 7 14 13
11 12
17 18 20 19
16 17 15 23 20 22
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E14
SOSPENSIONI ANTERIORI E POSTERIORI FRONT AND REAR SUSPENSION AMORTISSEUR AV. ET AR. TELEGABEL STOSSDMPFER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
26
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
03 49 02 11 30 51 34 01 30 51 65 00 14 51 67 00 14 51 70 00 92 24 92 25 03 53 18 00 03 53 10 00 03 53 02 70 98 08 43 25 95 00 83 06 92 63 07 07 98 37 06 19 95 00 53 06 03 55 02 10 03 54 18 50 95 10 04 32 95 00 53 30 98 37 06 21 03 01 38 00 01 51 77 00 98 37 06 14 95 00 53 09
1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 3 2 1 1 2 1 4 2 2 4 1 2 2
Forcella anteriore Dado fissaggio testa sterzo Rondella Rondella di spallamento Anello inferiore Cuscinetto a rulli conici Squadretta su base forcella Squadretta sul telaio Ammortizzatore di sterzo Vite Rondella Dado Vite Rondella Ammortizzatore post Perno forcellone Rondella Rondella Vite Rondella Targhetta con aquila Vite Rondella
Front fork Head fastening nut Washer Washer Lower ring Taper roller bearing Steering base plate Frame plate Steering damper Screw Washer Nut Screw Washer Rear shock absorber Swingarm pivot Washer Washer Screw Washer Plate with eagle Screw Washer
Fourche avant Ecrou fixation tte Rondelle Rondelle Bague inf. Roulement rouleaux coniques Plaquette Plaquette de chassis Amortisseur de direction Vis Rondelle Ecrou Vis Rondelle Amortisseur post. Axe fourche AR. Rondelle Rondelle Vis Rondelle Plaque avec aigle Vis Rondelle
Vordergabel Kopfgefestigungsmutter Unterlegscheibe Unterlegscheibe Untere Staubkappe Zylinderrollenlager Haltewinkel Haltewinkel Lenkerstodmpfer Schraube Unterlegscheibe Mutter Schraube Unterlegscheibe Stodmpfer Hinten. Schwingenbolzen Unterlegscheibe Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Platte mit Adler Schraube Unterlegscheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E15
FORCELLA ANTERIORE COMPONENTI FRONT FORK - PARTS FOURCHE AV. - PIECES VORD., GABEL ERZATZTEILE
27
56
Dx
1 2
4 6 1 6 9 5 10 56 1 22 19 23 57 58 11 45 34 35 36 37 39 38
Sx
52
3 5 1 7 44 12
12 13 14 15 55 16 17
21
14 15 55 8 58 59 21
18 24 25 27 29 31 32 33
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02
34 35 36 37 43 38 48 50
23 46
53
47 49 51
20
28 30 40 42 41 54
31 32 33
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
E16
FORCELLA ANTERIORE COMPONENTI FRONT FORK - PARTS FOURCHE AV. - PIECES VORD., GABEL ERZATZTEILE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
27
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26
98 62 24 30 03 50 06 60 98 05 25 60 03 50 02 60 27 53 05 05 27 53 05 03 03 49 31 00 03 49 81 00 03 53 05 03 92 63 01 10 03 49 40 00 03 53 05 04 03 53 05 05 03 53 05 06 03 53 05 07 03 53 05 08 03 53 05 09 03 52 66 00 03 52 54 40 03 53 05 10 03 53 05 11 03 53 05 12 03 53 05 13 03 53 05 14 03 53 05 15 03 53 05 16
11 1 2 4 4 4 1 1 2 2 1 2 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 2 1 1 1
Vite Cavallotto fissaggio manubrio Vite Sotto cavallotto Scodellino Gommino Testa forcella Ghiera Tubetto distanziale Dado Base forcella Vite Pomello di regolazione dx. (estensione) Vite con OR Gruppo tappo Scodellino Tubetto di precarica Molla Braccio forcella nudo Boccola inferiore Segmento Tubetto dx. (estensione) Contro dado Asta dx. (estensione) Contro molla Pistone dx. (estensione)
Screw U-bolt for handlebar fastening Screw Lower bracket Cup Rubber pad Fork head Ring nut Spacer tube Nut Fork base Screw R.H. adjustment knob (rebound) Screw with OR Cap assy Retainer Preload tube Spring Bare fork arm Lower bush Piston ring R.H. tube (rebound) Lock nut R.H. rod (rebound) Return spring R.H. piston (rebound)
Vis Cavalier pour fixage guidon Vis Cavalier infrieur Cuvette Joint en caoutchouc Tte fourche Embout Tube-entretoise Ecrou Base fourche Vis Pommeau de rglage D. (extension) Vis avec OR Groupe bouchon Cuvette Tube de prcharge Ressort Bras de la fourche nu Douille infrieure Segment Tuyau D. (extension) Contre-crou Tige D. (extension) Contre-ressort Piston D. (extension)
Schraube Bgelbolzen fr Lenkstangenbefestigung Schraube Unterer U-Bgel Teller Gummistck Gabelkopf Nutmutter Distanzrhrchen Mutter Gabelunterlage Schraube R. Regulierkugelgriff (Ausfederung) Schraube mit OR Stpselgruppe Teller Vorspannrohr Feder Nackter Gabelarm Untere Buchse Kolbenring Rohr R. (Ausfederung) Gegenmutter Stange R. (Ausfederung) Gegenfeder Kolben R. (Ausfederung)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F1
FORCELLA ANTERIORE COMPONENTI FRONT FORK - PARTS FOURCHE AV. - PIECES VORD., GABEL ERZATZTEILE
27
56
Dx
1 2
4 6 1 6 9 5 10 56 1 22 19 23 57 58 11 45 34 35 36 37 39 38
Sx
52
3 5 1 7 44 12
12 13 14 15 55 16 17
21
14 15 55 8 58 59 21
18 24 25 27 29 31 32 33
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02
34 35 36 37 43 38 48 50
23 46
53
47 49 51
20
28 30 40 42 41 54
31 32 33
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F2
FORCELLA ANTERIORE COMPONENTI FRONT FORK - PARTS FOURCHE AV. - PIECES VORD., GABEL ERZATZTEILE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
27
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 48 48 49 50
03 53 05 17 03 53 05 18 03 53 05 19 03 53 05 20 03 53 05 21 03 53 05 22 03 53 05 23 03 53 05 24 03 53 05 25 03 53 05 26 03 53 05 27 03 53 05 28 03 52 25 01/001 98 62 03 40 03 53 05 29 03 53 05 30 03 52 26 01/001 03 53 05 31 03 53 05 32 03 53 05 33 03 53 05 34 03 53 05 35 03 53 05 36 03 53 05 37 03 53 05 38 03 53 05 39
1 1 5 1 2 2 2 2 2 2 2 2 1 4 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Segmento pistone dx. (estensione) Spillo dx. (estensione) Lamella di taratura Dado Gruppo valvola di fondo Anello OR Adattatore Raschiapolvere Anello di fermo Anello di tenuta Scodellino Boccola superiore Gambale destro completo Vite lunga Rondella Vite Gambale sinistro completo Pomello di regolazione sx. (compressione) Tubetto sx. (compressione) Asta sx. (compressione) Scodellino Lamella di taratura mm12 Lamella di taratura mm15 Lamella di taratura mm17 Spillo sx. (compressione) Pistone sx. (compressione)
R.H. piston segment (rebound) R.H. needle (rebound) Calibration blade Nut Bottom valve assy O-Ring Adaptor Dust seal Check ring Seal ring Retainer Upper bush R.H. sleeve assy Screw with OR Washer Screw L.H. sleeve assy L.H. adjustment knob (compression) L.H. tube (compression) L.H. rod (compression) Retainer Calibration blade mm12 Calibration blade mm15 Calibration blade mm17 L.H. needle (compression) L.H. piston (compression)
Segment D. du piston (extension) Pointeau D. (extension) Lame d'tallonage Ecrou Groupe soupape de fond Bague d'tanchit Adaptateur Racle-poussire Bague d'arrt Bague d'tanchit Cuvette Douille suprieure Chemise D. cpl. Vis avec OR Rondelle Vis Chemise G. cpl. Pommeau de rglage G. (compression) Tuyau G. (compression) Tige G. (compression) Cuvette Lame d'tallonage mm12 Lame d'tallonage mm15 Lame d'tallonage mm17 Pointeau G. (compression) Piston G. (compression)
R. Kolbenring (Ausfederung) Kon. R. (Ausfederung) Eichtungsblttchen Mutter Bodenventilgruppe O-Ring Passtck Staubabstreifer Sicherungsring Dichtring Teller Obere Buchse Laufbchse, R. Kpl. Schraube mit OR Unterlegscheibe Schraube Laufbchse, L. Kpl. L. Regulierkugelgriff (einfedern) Rohr L. (einfedern) Stange L. (einfedern) Teller Eichtungsblttchen mm12 Eichtungsblttchen mm15 Eichtungsblttchen mm17 Kon L. (einfedern) Kolben L. (einfedern)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F3
FORCELLA ANTERIORE COMPONENTI FRONT FORK - PARTS FOURCHE AV. - PIECES VORD., GABEL ERZATZTEILE
27
56
Dx
1 2
4 6 1 6 9 5 10 56 1 22 19 23 57 58 11 45 34 35 36 37 39 38
Sx
52
3 5 1 7 44 12
12 13 14 15 55 16 17
21
14 15 55 8 58 59 21
18 24 25 27 29 31 32 33
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02
34 35 36 37 43 38 48 50
23 46
53
47 49 51
20
28 30 40 42 41 54
31 32 33
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F4
FORCELLA ANTERIORE COMPONENTI FRONT FORK - PARTS FOURCHE AV. - PIECES VORD., GABEL ERZATZTEILE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
27
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
51 52 53 54 55 56 57 58
03 53 05 40 03 49 06 01 03 49 07 01 30 53 05 21 03 53 05 41 23 94 34 10 98 37 06 19 95 00 53 06
1 1 1 2 2 8 4 4
Dado Braccio forcella completo Dx. (estensione) Braccio forcella completo Sx. (compressione) Vite con OR Anello OR Tappo (cromato) Vite Rondella
Nut R.H. Complete fork arm (rebound) L.H. Complete fork arm (compression) Screw with OR O-Ring Cap (chromium plated) Screw Washer
Ecrou Bras de la fourche complet D. (extension) Bras de la fourche complet G. (compression) Vis avec OR Bague d'tanchit Bouchon (chrom) Vis Rondelle
Mutter R. kompletter Gabelarm (Ausfederung) L. kompletter Gabelarm (Einfederm.) Schraube mit OR O-Ring Verschlu (Verchromt) Schraube Unterlegscheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F5
RUOTA ANTERIORE A RAGGI FRONT WHEEL WITH SPOKES ROUE AVANT A RAYONS DRAHTSPEICHENRAD, VORN
28
3 4 1 14 11 9 8 7 2 3
12 6 5 13
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
7 10 8
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F6
RUOTA ANTERIORE A RAGGI FRONT WHEEL WITH SPOKES ROUE AVANT A RAYONS DRAHTSPEICHENRAD, VORN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
28
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
03 61 03 10 03 61 77 10 92 20 18 21 03 61 52 10 03 61 16 10 03 61 17 11 37 61 33 05 03 61 14 45 01 61 41 01 03 61 63 00 93 18 01 11 98 46 04 04 14 61 61 50 03 61 08 10
1 1 1 1 40 40 2 12 1 1 1 40 12 1
Ruota anteriore (2,50x18") Valvola aria Cuscinetto Distanziale tra cuscinetti Raggio Nipplo Disco freno anteriore Vite Perno ruota anteriore Distanziale Sx. Tappo Grano filettato Tavoletta contrappesi Cerchio anteriore (2,50x18")
Front wheel (2.50x18") Air valve Bearing Spacer between bearings Spoke Nipple Front brake disc Screw Front wheel spindle L.H. spacer Cap Threaded dowel Balance weight Front rim (2,50x18")
Roue AV. (2,50x18") Soupape d'air Roulement Entretoise entre des paliers Rayon Nipple Disque frein AV. Vis Pivot roue AV. Entretoise gauche Bouchon Vis sans tte filete Masse additive Jante AV. (2,50x18")
Vorderrad (2,50x18") Luftventil Lager Distanzstck zwischen Lager Speiche Nippel Vordere Bremsscheibe Schraube Vorderradzapfen Linkes Distanzstck Verschlu Gewindestift Gewichtsausgleich Vordere Felge (2,50x18")
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F7
RUOTA POSTERIORE A RAGGI REAR WHEEL WITH SPOKES ROUE ARRIERE A RAYONS DEAHTSPEICHENRAD, HINTEN
29
18
17 16 7 12 3 4 23 2 3 1
21
20
19
15
14
13
9 11 24
22
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
10
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F8
RUOTA POSTERIORE A RAGGI REAR WHEEL WITH SPOKES ROUE ARRIERE A RAYONS DEAHTSPEICHENRAD, HINTEN DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
29
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
03 63 06 10 03 61 77 10 92 20 42 20 03 63 40 10 03 63 14 11 98 46 04 04 03 63 61 10 03 61 17 11 03 63 57 00 30 61 14 60 03 63 33 50 03 33 68 10 90 70 64 90 30 33 52 60 14 33 53 03 17 33 59 50 03 01 38 00 98 08 43 12 03 63 41 10 95 00 82 19 92 63 07 19 14 61 61 50 03 63 07 10 93 18 01 11
1 1 2 1 40 40 6 40 1 6 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 12 1 1
Ruota posteriore a raggi (4,00x17") Valvola aria Cuscinetto Distanziale tra cuscinetti Raggio Grano filettato Tassello appoggio parastrappi Nipplo per raggio Disco freno posteriore Vite Perno ruota posteriore Elemento parastrappi Anello OR Disco parastrappi Anello elastico Piastrina Ranella Vite Distanziale Rondella Dado per perno Tavoletta contrappesi Cerchio posteriore (4,00x17") Tappo
Rear wheel with spokes (4,00x17") Air valve Bearing Spacer between bearings Spoke Threaded dowel Rubber cush drive hub stop Nipple Rear brake disc Screw Rear wheel spindle Rubber coupling O-Ring Flexible coupling disc Snap ring Plate Washer Screw Spacer Washer Nut Balance weight Rear rim (4,00x17") Cap
Roue arrire avec bras (4,00x17") Soupape d'air Roulement Entretoise entre des paliers Bras Vis sans tte filete Arrt joint flexible Nipple Disque frein AR Vis Pivot roue AR. Joint en caoutchouc Bague d'tanchit Disque pice en caoutchouc Bague lastique Plaquette Rondelle Vis Entretoise Rondelle Ecrou Masse additive Jante AR. (4,00x17") Bouchon
Hinterrad mit Speichen (4,00x17") Luftventil Lager Distanzstck zwischen Lager Speiche Gewindestift Gesperre elastische Kupplung Nippel Hint. Bremsescheibe Schraube Hinterradzapfen Gummikupplung O-Ring Gummidmpferscheibe Sprengring Plttchen Scheibe Schraube Distanzstck Unterlegscheibe Mutter Gewichtsausgleich Hintere Felge (4,00x17") Verschlu
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F9
IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE DESTRO FRONT BRAKE SYSTEM R.H. SYSTEME DE FREIN AV. DROITE HANDBREMSANLAGE R.
30
5 10 12 11 4 13 6 7 9 8 1 3 2
21
14
24 25
22 15 20 19 11 12
18 17 16 23
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F10
IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE DESTRO FRONT BRAKE SYSTEM R.H. SYSTEME DE FREIN AV. DROITE HANDBREMSANLAGE R. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
30
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 19
03 66 01 45 03 60 56 45 03 66 40 45 39 66 38 01 03 60 48 45 03 65 97 00 03 74 98 45 98 37 04 12 95 02 12 04 03 66 11 45 95 99 00 28 25 65 61 00 03 65 71 01 03 65 84 30 03 65 82 01 01 65 23 30 98 68 35 30 19 14 98 00 95 10 03 32 95 10 03 33
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 2 2 04 04
Pompa freno con leva Leva freno Cavallotto Cappuccio Perno leva Occhiello guida tubazione Microinterruttore Vite Rondella Gruppo coperchio pompa Vite Guarnizione Tubazione flessibile Fascetta fissaggio tubazione Anello Pinza freno ant. destra (oro) Vite fissaggio pinza freno Rondella Rondella di spallamento (mm 0,5) Rondella di spallamento (mm 0,8) Coppia pastiglie Gruppo revisione spurgo Gruppo revisione perno pastiglie freno Molla Rondella
Brake pump with lever Brake lever Bracket Cap Lever pin Brake pipe guide Microswitch Screw Washer Pump cover set Screw Gasket Flexible pipe Clamp Ring R.H. brake caliper (gold) Screw Washer Washer (mm 0.5) Washer (mm 0,8)
Pompe frein avec levier Levier frein Cavalier Capuchon Axe de levier Oeillet guide tuyau Micro-interrupteur Vis Rondelle Groupe conv. pompe Vis Garniture Tuyau flexible Collier Bague Pince frein droite (or) Vis Rondelle Rondelle (mm 0,5) Rondelle (mm 0,8)
Bremszylinder mit hebel Bremshebel Bgelbolzen Abschlukappe Hebelschraube Fhrungsauge fr bremserhor Mikroschalter Schraube Unterlegscheibe Gruppe.-Pumpendeckel Schraube Dichtung Bremsschlauch Schelle Ring R.Bremszange vorn. (gold) Schraube Unterlegscheibe Unterlegscheibe (mm 0,5) Unterlegscheibe (mm 0,8)
20 21 22 23 24
01 65 46 30 01 65 92 30 01 65 91 30 01 65 91 31 95 00 53 06
1 1 1 1 1
Pads pair Bleeding overhaul unit Bleeding pad pin overhauling kit Spring Washer
Paire de plaquettes Groupe de rvision vidange Kit de pivot des pastilles des frein Ressort Rondelle
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F11
IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE DESTRO FRONT BRAKE SYSTEM R.H. SYSTEME DE FREIN AV. DROITE HANDBREMSANLAGE R.
30
5 10 12 11 4 13 6 7 9 8 1 3 2
21
14
24 25
22 15 20 19 11 12
18 17 16 23
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F12
IMPIANTO FRENANTE ANTERIORE DESTRO FRONT BRAKE SYSTEM R.H. SYSTEME DE FREIN AV. DROITE HANDBREMSANLAGE R. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
30
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25
98 37 06 19
Vite
Screw
Vis
Schraube
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F13
IMPIANTO FRENANTE ANT. SX - CORRETTORE DI FRENATA FRONT BRAKING SYSTEM BRAKING CORRECTION DEVICE AV. - CORRECTEUR DE FREINAGE VORDERBREMSUNGSANLAGE BREMSVERBESSERUNGSVORR.
31
19 18
16
15 11 12 13
8 10 20 17 14 7 9
30 25 27 22 29 28 26 23 21 24
31
32 19 1 3 2
33
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F14
IMPIANTO FRENANTE ANT. SX - CORRETTORE DI FRENATA FRONT BRAKING SYSTEM BRAKING CORRECTION DEVICE AV. - CORRECTEUR DE FREINAGE VORDERBREMSUNGSANLAGE BREMSVERBESSERUNGSVORR. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
31
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4
01 65 22 30 98 68 35 30 19 14 98 00 95 10 03 32
1 2 2 04
Pinza freno ant. Sx. (oro) Vite Rondella Rosetta di spallamento (mm 0,5) Rosetta di spallamento (mm 0,8) Gruppo revisione spurgo Gruppo revisione perno pastiglie freno Tubazione freno flessibile Fascetta Anello Vite Dado Vite Rondella Anello Fascetta Tubazione rigida Fascia elastica Valvola ritardatrice (4,5 bar) Guarnizione Tubazione freno Correttore di frenata Vite Dado Molla
L.H. front brake caliper (gold) Screw Washer Washer (mm 0,5)
Etrier frein av. G. (couleur or) Vis Rondelle Rosette (mm 0,5)
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
95 10 03 33 01 65 92 30 01 65 91 30 03 65 88 01 03 65 83 30 03 65 82 01 98 25 74 10 92 63 01 04 98 35 03 15 03 01 38 00 91 55 11 20 14 60 96 50 30 65 87 60 17 65 96 50 03 66 85 00 25 65 61 00 03 65 62 00 03 66 82 00 98 35 04 40 92 63 01 08 03 66 88 01
04 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 2 2 1
Washer (mm 0,8) Bleeding overhaul unit Bleeding pad pin overhauling kit Flexible brake pipes Clamp Ring Screw Nut Screw Washer Ring Clamp Pipe Piston ring Valve (4,5 bar) Gasket Brake pipe Braking correction device Screw Nut Spring
Rosette (mm 0,8) Groupe de rvision vidange Kit de pivot des pastilles des frein Tuyau flexibles du frein Collier Bague Vis Ecrou Vis Rondelle Bague Collier Tuyau Segment d'tanchit Soupape (4,5 bar) Garniture Tuyau frein Correcteur de freinage Vis Ecrou Ressort
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Unterlegscheibe (mm 0,8) Revisionsgruppe Entlftung Reparatursatz Stift Bremsbelge Bremsrohr, flexibel Schelle Ring Schraube Mutter Schraube Unterlegscheibe Ring Schelle Rohr Kolbenring Ventil (4,5 bar) Dichtung Rohr fr Bremse Bremsverbesserungsvorrichtung Schraube Mutter Feder
Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F15
IMPIANTO FRENANTE ANT. SX - CORRETTORE DI FRENATA FRONT BRAKING SYSTEM BRAKING CORRECTION DEVICE AV. - CORRECTEUR DE FREINAGE VORDERBREMSUNGSANLAGE BREMSVERBESSERUNGSVORR.
31
19 18
16
15 11 12 13
8 10 20 17 14 7 9
30 25 27 22 29 28 26 23 21 24
31
32 19 1 3 2
33
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
F16
IMPIANTO FRENANTE ANT. SX - CORRETTORE DI FRENATA FRONT BRAKING SYSTEM BRAKING CORRECTION DEVICE AV. - CORRECTEUR DE FREINAGE VORDERBREMSUNGSANLAGE BREMSVERBESSERUNGSVORR. DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
31
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25 26 27 28 29 30 31 32 33
03 66 73 00 03 66 89 00 98 08 22 50 95 00 82 05 92 63 02 05 92 60 64 08 01 65 91 31 95 99 00 28 01 65 46 30
1 1 1 2 1 1 1 2 2
Perno registro molla Protezione molla Vite Rondella Dado Dado Molla Vite Coppia pastiglie freno
Pin Protection Screw Washer Nut Nut Spring Screw Pads couple
Pivot Protection Vis Rondelle Ecrou Ecrou Ressort Vis Paire patin
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G1
PINZA FRENO POSTERIORE REAR BRAKE CALIPER ETRIER ARRIERE HINT. BREMSZANGE
32
4 5
1 2 9
10
3 11
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G2
PINZA FRENO POSTERIORE REAR BRAKE CALIPER ETRIER ARRIERE HINT. BREMSZANGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
32
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
03 65 30 01 03 65 46 00 01 65 92 60 98 68 35 30 19 14 98 00 03 63 58 11 03 65 75 00 95 99 00 28 25 65 61 00 95 99 00 40 12 00 64 00
1 1 2 2 2 1 1 1 2 1 2
Pinza freno posteriore (oro) Gruppo pastiglie e revisione perno Gruppo revisione spurgo Vite Rondella Staffa porta pinza posteriore Tubazione freno Vite cava Guarnizione Vite cava Guarnizione
Rear brake caliper (gold) Brake caliper rev. kit Bleeding overhaul unit Screw Washer Bracket Brake pipe Hollow screw Gasket Hollow screw Gasket
Pince frein AR. (couleur or) Kit de patins. axe Groupe de rvision vidange Vis Rondelle Bride Tuyau frein Vis creuse Garniture Vis creuse Garniture
Hintere Bremszange (gold) Bremsbelag rev. Satz Revisionsgruppe Entlftung Schraube Unterlegscheibe Bgel Rohr fr Bremse Hohl Schraube Dichtung Hohl Schraube Dichtung
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G3
POMPA FRENO POST. E ANT. SINISTRO LH. FRONT AND REAR BRAKE PUMP POMPE FREIN AV. ET AR. G. FUSSBBREMSANLAGE EINZELTEILE
33
16
15
14 17 19 16 34 35 33 36 32 31 28 27 30 29 23 7 10 20 12 8 9 18 15 16
13 11* 2 3 4 6 5 1 33 38 37
22 21 24 25 26
Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
3 8
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G4
POMPA FRENO POST. E ANT. SINISTRO LH. FRONT AND REAR BRAKE PUMP POMPE FREIN AV. ET AR. G. FUSSBBREMSANLAGE EINZELTEILE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
33
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4
30 66 69 60 98 68 23 20 14 21 79 01 30 66 67 60
1 2 3 1
Pompa freno posteriore Vite fissaggio pompa Rondella di sicurezza Piastra supporto pompa posteriore Vite fissaggio piastra pompa Rondella Serbatoio olio freni Vite fissaggio serbatoio e supp. Rondella Piastra supp. serbatoio olio freni Tubazione freno da pompa a serbatoio Molla esterna guida per tubazione Fascetta Tubazione flessibile da pompa a valvola ritardatrice Vite cava Guarnizione Ripartirore Vite Dado Interruttore idraulico Leva comando freni con boccola Boccola Pedalino in gomma Vite
Rear brake pump Screw Safety washer Plate for rear pump support
Pompe frein AR. Vis Rondelle de sret Plaque de support pompe arrire Vis Rondelle Rservoir d'huile freins Vis Rondelle Plaque de support rservoir huile freins Tuyaux frein de pompe Ressort extrieur guide tuyaur Collier Tuyax flexibles de pompe soupape rtard Vis creuse Garniture Rpartiteur Vis Ecrou Contacteur Levier de commande frein Douille Pdale en caoutch. Vis
5 6 7 8 9 10 11 12
2 2 1 3 2 1 1
Screw Washer Oil brake tank Screw Washer Plate for brake oil tank support Brake tubing from pump to tank External spring for tubing guide Clamp Hose from pump to delay valve Hollow screw Gasket Distributor Screw Nut Light switch Brake control lever Bush Rubber pedal Screw
Schraube Unterlegscheibe Tank Schraube Unterlegscheibe Bremslbehlter - Tragplatte Bremsleitung von Pumpe Externe Feder der Rohrfhrung Schelle Schlauch von Pumpe zu Verzgerungsventil Hohl Schraube Dichtung Verteiler Schraube Mutter Lichtschalter Bremshebel Buchse Gummigleitschutze Schraube
13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
61 10 85 00 03 65 85 00 95 99 00 28 25 65 61 00 17 65 68 50 98 23 06 16 92 63 02 06 63 65 70 00 03 67 59 00 30 67 81 60 43 26 21 80 98 35 04 16
2 1 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G5
POMPA FRENO POST. E ANT. SINISTRO LH. FRONT AND REAR BRAKE PUMP POMPE FREIN AV. ET AR. G. FUSSBBREMSANLAGE EINZELTEILE
33
16
15
14 17 19 16 34 35 33 36 32 31 28 27 30 29 23 7 10 20 12 8 9 18 15 16
13 11* 2 3 4 6 5 1 33 38 37
22 21 24 25 26
Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
3 8
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G6
POMPA FRENO POST. E ANT. SINISTRO LH. FRONT AND REAR BRAKE PUMP POMPE FREIN AV. ET AR. G. FUSSBBREMSANLAGE EINZELTEILE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
33
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
03 27 03 00 03 25 91 00 13 43 26 40 18 67 83 50 03 01 38 00 92 60 22 06 95 78 02 67 95 12 91 11 95 50 02 21 30 67 51 60 92 60 90 07 95 74 01 75 95 12 91 31 95 10 01 73
1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1
Rondella Rondella Pedalino Perno Rondella Dado Spina Ranella antivibrante Copiglia Tirante Dado Forcellino per tirante Rondella antivibrante Ranella
Washer Washer pedal Pin Fork Washer Pin Washer Split pin Tie rod Nut Fork Washer Washer
Rondelle Rondelle Pdale Pivot Fourche Rondelle Goupille Rondelle Goupille Tirant Ecrou Fourchette Rondelle Rondelle
Unterlegscheibe Unterlegscheibe Pedalgummi Zapfen Gabel Unterlegscheibe Stift Scheibe Splint Spannstange Mutter Gabel Scheibe Scheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G7
MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND ANTRIEB
34
19 3 13 7 17
Dx Sx
23
12 - 25
6 22 21 11
16
18 20 9
1 8
USA
5 - 5A
J NZ
24 10
14 15
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G8
MANUBRIO E COMANDI HANDLEBAR AND CONTROLS GUIDON ET COMMANDES LENKER UND ANTRIEB DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
34
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 5A 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
03 60 03 10 03 60 38 60 27 53 05 94 03 60 35 60 03 73 88 45 03 73 88 46 03 11 75 45 27 53 05 95 03 73 80 45 03 60 42 45 03 60 30 60 01 60 96 30 03 66 90 00 27 13 52 15 03 13 28 45 94 32 10 70 03 60 55 45 92 60 22 06 30 60 10 60 27 60 43 15 30 60 25 00 03 09 30 45 27 66 38 15 03 76 94 00 03 60 27 60 03 66 90 01
1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1
Manubrio Corpo mobile comando gas Rondella Manopola Dx. Dispositivo comando luci Dx. Dispositivo comando luci Dx. Trasmissione comando gas Piastrina Dispositivo comando luci Sx. Boccola per leva Manopola Sx. Fascetta fiss. trasmis. Occhiello Dx. guida trasmissioni Leva comando starter Trasmissione comando starter Molla Leva comando frizione Dado Semimorsetto Vite-perno leva frizione Registro filo frizione Trasmissione comando frizione Protezione Specchio retrovisore Equilibratore Occhiello Sx. guida trasmissioni
Handlebar Body Washer R.H. grip R.H. control lights device R.H. control lights device Throttle control transmission Plate L.H. control lights device Bush for lever L.H. grip Clamp R.H. eyelet for transmission guide Starter control lever Starter control transmission Spring Clutch control lever Nut Half clamp Screw Clutch adjuster Clutch cable Protection Rear-view mirror Balancing L.H. eyelet for transmission guide
Guidon Corp Rondelle Poigne droite Combinateur comm. lumieres D. Combinateur comm. lumieres D. Cble commande gaz Plaquette Combinateur comm. lumieres G. Douille pour levier Poigne gauche Collier Oeilletdroit de guide des transmissions Lvier commande starter Cble commande starter Ressort Levier de commande embrayage Ecrou Demi jonction Vis Disp. fr rglage Transmission com. embrayage Protection Rtroviseur Equilibrage Oeilletgauche de guide des transmissions
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02
Lenker Drehgriffohr Unterlegscheibe Rechter Griff Leuchtenschalter R. Leuchtenschalter R. Gassteuerungsantrieb Plttchen Leuchtenschalter L. Buchse fr Hebel Linker Griff Schelle Rechte se als Antriebfhrung Startersteuerung Steuerungsantrieb Starter Feder Kupplungshebel Mutter Hlftenklemme Schraube Stellschraube Kupplungskabel Schutz Rckspiegel Auswuchten L. se als Antriebfhrung
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G9
CRUSCOTTO E STRUMENTAZIONE INSTRUMENT BOARD AND INSTRUMENTATION TABBLEAU DE BORD ET EQUIPEMENT INSTRUMENTENBRETT UND SCHALTBRETTAUSRASTE
35
28 20 7 34 30 29
10 27 26 9 8 12 6 17
11 22
32
31 14
1 - 1A 13 35 3 16 - 2
USA GB USA GB
21 19
36 33
15
24 25
18 23
4 5
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G10
CRUSCOTTO E STRUMENTAZIONE INSTRUMENT BOARD AND INSTRUMENTATION TABBLEAU DE BORD ET EQUIPEMENT INSTRUMENTENBRETT UND SCHALTBRETTAUSRASTE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
35
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
03 76 15 70 03 76 24 70 03 76 00 71 91 55 11 68 03 76 04 65 03 76 25 50 01 78 25 00 02 76 86 00 93 45 01 20 03 76 72 70 03 76 23 70 98 87 21 10 02 76 40 00 02 76 23 01 03 76 20 70 03 76 19 70 03 76 00 70 30 73 55 00 01 76 60 31 93 22 20 20 93 40 00 12 98 37 06 09 03 74 72 65 92 66 00 07 98 69 23 18
1 1 1 1 1 1 1 6 2 1 1 3 1 2 1 1 1 1 1 3 6 3 1 3 4
Tachimetro contachilometri Tachimetro contamiglia Cruscotto completo (USA-GB) Gommino per perno Trasmissione per conta Km Rinvio contachilometri Commutatore accensione Portalampada Lampada (12v-3w) Contagiri elettronico Guarnizione Vite Piastra supporto strumenti Gomma per supporto Contenitore contachilometri Contenitore contagiri Cruscotto completo Chiave non dentellata (grezzo) Supporto cruscotto (nero) Gommino Terminale portalampada Vite Gruppo cavi cruscotto Dado Vite
Speedometer Km. Odometer tachometer Complete instrument panel (USA-GB) Button seal Speedometer transmission Speedometer transmission Starter switch Lamp holder Bulb (12v-3w) Electronic tachometer Gasket Screw Instruments holder Support rubber part Speedometer box Tachometer box Complete instrument panel Non indented key (blank) Socket support (black) Rubber pad Lamp holder end section Screw Instrum. board cable kit Nut Screw
Compter Kilometer Tachymtre compteur de miles Tableau de bord complet (USA-GB) Joint en caoutchouc pour pivot Cble compte-kilomtres Renvoi compteur kilomtrique Commutateur de lallumage Douille Lampe (12v-3w) Compte-tours lectronique Garniture Vis Support instruments Coautchouc pour support Caisse compte kilometr. Caisse compte-tours Tableau de bord complet Cl pas cante (brut) Support dampoule (noir) Joint en caoutchouc Partie terminale douille Vis Groupe cbles tableau de board Ecrou Vis
Tachometer-Km Tacho Meilenzhler Komplettes Instrumentenbrett (USA-GB) Gummistck fr nullstellerstift Kilometerzhlerantrieb Vorgelege des Kilometerzhlers Lenkradschlo Birnenfassung Birne (12v-3w) Elektronischer Umdrehzahlenmesser Dichtung Schraube Instrumentenhalterung Gummi fr Haterung Kilometerzhlerhaelter Umdrehungszhlerhaelter Komplettes Instrumentenbrett Schlssel nicht gezackt (roh) Halterfassung (schwarz) Gummistck Endteilbirnenfassung Schraube Kablebaum instrument brett Mutter Schraube
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G11
CRUSCOTTO E STRUMENTAZIONE INSTRUMENT BOARD AND INSTRUMENTATION TABBLEAU DE BORD ET EQUIPEMENT INSTRUMENTENBRETT UND SCHALTBRETTAUSRASTE
35
28 20 7 34 30 29
10 27 26 9 8 12 6 17
11 22
32
31 14
1 - 1A 13 35 3 16 - 2
USA GB USA GB
21 19
36 33
15
24 25
18 23
4 5
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G12
CRUSCOTTO E STRUMENTAZIONE INSTRUMENT BOARD AND INSTRUMENTATION TABBLEAU DE BORD ET EQUIPEMENT INSTRUMENTENBRETT UND SCHALTBRETTAUSRASTE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
35
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
95 00 83 06 31 76 62 83 98 87 21 20 02 76 82 00 02 76 84 00 02 78 11 01 02 76 63 00 03 76 65 70 97 26 04 15 93 45 01 40 95 02 12 06 95 00 82 08
4 1 3 1 1 1 1 1 2 6 3 2
Rondella Coperchio portaspie Vite Guarnizione Protezione Pannello spie Corpo portaspie Coperchio inferiore Vite speciale Lampada spia 12V-1,2W Rondella Rondella
Washer Lamp-holding cover Screw Gasket Protection Warning light panel Lamp-holding body Lower cover Special screw Warning lamp bulb12V-1.2W Washer Washer
Rondelle Couvercle porte-tmoins Vis Garniture Protection Panneau voyant Corps porte-tmoins Couvercle infrieure Vis spciale Lampe-tmoin 12V-1,2W Rondelle Rondelle
Unterlegscheibe Deckel als Lalpenhaterung Schraube Dichtung Schutz Tafel warneleuchte Krper der Lampenhalterung Untere deckel Spezialschraube Kontrolleuchtenbirne 12V-1,2W Scheibe Scheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G13
IMPIANTO ILLUMINAZIONE ANTERIORE E ACUSTICO FRONT LIGHTING AND ACOUSTICS SYSTEM INSTALL ECLAIRAGE AV. ET ACOUSTIQUE SYSTEME VORD. BELEUCHTUNG UND SIGNALHORN ANLAGE
36
10
CE
8 12 11
22
USA CAN
9 13 23 - 23A 18
24 1- 1A 2 4 3
GB J AUS NZ MA L H
16 17
14 - 15 Dx Sx
21 20 19
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G14
IMPIANTO ILLUMINAZIONE ANTERIORE E ACUSTICO FRONT LIGHTING AND ACOUSTICS SYSTEM INSTALL ECLAIRAGE AV. ET ACOUSTIQUE SYSTEME VORD. BELEUCHTUNG UND SIGNALHORN ANLAGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
36
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
03 74 05 31 03 74 05 35 02 74 69 00 01 75 61 00 91 55 11 05 93 45 02 32 01 75 62 20 93 45 01 19 03 49 61 30 14 43 98 00 95 00 82 08 03 49 62 30
1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 1
Proiettore anteriore completo Proiettore anteriore completo guida Sx. Cablaggio Connettore A.M.P. 4 vie Gommino pressacavo Lampada (12V-60/55W) Blocchetto a 3 vie Lampada (12V-4W) Supporto Dx. faro/cruscotto Distanziale Rondella Supporto Sx. faro/cruscotto
Complet front headlight Complet front headlight steering headlight Wiring 4-way A.M.P. connector Cable rubber clamp Bulb (12V-60/55W) 3-way block Bulb (12V-4W) R.H. support for headlamp/ dashboard Spacer Washer L.H. support for headlamp/ dashboard Screw Screw R.H. turn indicator L.H. turn indicator Bulb (12V-10W) Protection cap "ECIE" Screw Electric horn (treble H) Electric horn (bass L) Horm mask Front side reflector (ambre) Optical group with chromium plated ring nut
Projecteur AV. complet Projecteur AV. complet gauche Cblage Connecteur A.M.P. 4 voies Joint en caoutchouc presse-cble Lampe (12V-60/55W) Bloc 3 voies Lampe (12V-4W) Support D. pour feux/tableau d'instruments Entretoise Rondelle Support G. pour feux/tableau d'instruments Vis Vis Clignotant droite Clignotant gauge Lampe (12V-10W) Catadiotre "ECIE" Vis Klacson elect. (ton aigu H) Klacson elect. (ton grave L) Masque pour Klaxon Cataphote latral avant (jaune ambr) Groupe optique avec embout chrom
Vord. scheinwerfer Kpl. Vord. scheinwerfer Kpl. Linkslenkung Verkabelung A.M.P. Verbinder, 4-Wege Kabelpressgummi Birne (12V-60/55W) Block, 3-Wege Birne (12V-4W) R. Halterung fr Scheinwerfer Instrumentenbrett Distanzstck Unterlegscheibe L. Halterung fr Scheinwerfer Instrumentenbrett Schraube Schraube Fahrtrichtungsanzeige R. Fahrtrichtungsanzeige L. Birne (12V-10W) Ruckstrahler "ECIE" Schraube Signal hupe (H) Signal hupe (L) Maske fr Klaxon Seitenrckstrahler vorn (bernsteinfarben) Optische Gruppe mit verchromter Nutmutter
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23
98 69 23 18 98 06 44 25 03 75 06 31 03 75 06 30 93 45 01 27 31 75 37 65 98 68 23 14 01 74 37 90 01 74 37 91 03 74 47 60 14 78 16 70 03 74 04 30
2 1 1 1 2 2 2 1 1 2 2 1
Vite Vite cromata Indicatore di direzione Dx. Indicatore di direzione Sx. Lampada (12V-10W) Coppetta tipo "ECIE" Vite Claxon (tono acuto H) Claxon (tono grave L) Mascherina per claxon Catadiottro laterale anteriore (ambra) Gruppo ottico con ghiera cromata
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G15
IMPIANTO ILLUMINAZIONE ANTERIORE E ACUSTICO FRONT LIGHTING AND ACOUSTICS SYSTEM INSTALL ECLAIRAGE AV. ET ACOUSTIQUE SYSTEME VORD. BELEUCHTUNG UND SIGNALHORN ANLAGE
36
10
CE
8 12 11
22
USA CAN
9 13 23 - 23A 18
24 1- 1A 2 4 3
GB J AUS NZ MA L H
16 17
14 - 15 Dx Sx
21 20 19
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
G16
IMPIANTO ILLUMINAZIONE ANTERIORE E ACUSTICO FRONT LIGHTING AND ACOUSTICS SYSTEM INSTALL ECLAIRAGE AV. ET ACOUSTIQUE SYSTEME VORD. BELEUCHTUNG UND SIGNALHORN ANLAGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
36
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
23A 24
03 74 04 31 03 74 04 38
Gruppo ottico con ghiera cromata guida Sx. Calotta posteriore (cromata)
Steering headlight optical group with chromium plated ring nut Rear cap (chromium plated)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H1
IMPIANTO ILLUMINAZIONE POSTERIORE REAR LIGHTING SYSTEM ECLAIRAGE SYSTEME AR. BELEUCHTUNGSANLAGE, HINTER
37
15
5 1
10 20 17 7 8 9 24 22 22 23 21 20 20 28
16
14 13
12 11
29 27 25 26 22 19
USA USA
20
18
CE
30
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H2
IMPIANTO ILLUMINAZIONE POSTERIORE REAR LIGHTING SYSTEM ECLAIRAGE SYSTEME AR. BELEUCHTUNGSANLAGE, HINTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
37
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1 1 1
03 47 58 30 03 47 58 60 03 47 58 11 03 47 58 13
1 1 1 1
Supporto fanalino (grezzo) Supporto fanalino (nero) Supporto fanalino (bianco) Supporto fanalino (rosso vintage) Gomma appoggio per supporto fanalino Indicatore di direzione Dx. Vite Rondella Dado Indicatore di direzione Sx. Lampada (12V-10W) Coppetta per indicatori di direzione Fanalino posteriore Vite Lampada (12V-21/5W) Bussola Boccola antivibrante Boccola in acciaio Gruppo ottico posteriore (nero) Gruppo ottico posteriore (bianco)
Headlight holder (blank) Headlight holder (black) Headlight holder (white) Headlight holder (red vintage)
Support phare (brut) Support phare (noir) Support phare (blanc) Support phare (rouge vintage) Coautchouc pour support Clignotant droite Vis Rondelle Ecrou Clignotant gauge Lampe (12V-10W) Cuvette
Scheinwerferhalterung (hne farbe) Scheinwerferhalterung (Schwarz) Scheinwerferhalterung (weiss) Scheinwerferhalterung (rot vintage) Gummi fr Haterung Fahrtrichtungsanzeige R. Schraube Unterlegscheibe Mutter Fahrtrichtungsanzeige L. Birne (12V-10W) Wanne
2 3 4 5 6 7 8 9
03 47 59 31 03 75 16 30 98 68 23 20 95 00 12 06 92 66 06 00 03 75 16 31 93 45 01 27 31 75 37 65
1 1 2 2 2 1 1 2
Support rubber part R.H. turn indicator Screw Washer Nut L.H. turn indicator Bulb (12V-10W) Cup
10 11 12 13 14 15 16 16
03 74 09 30 98 68 01 50 93 45 02 24 03 74 12 30 93 23 16 04 03 74 20 30 03 75 84 60 03 75 84 11
1 2 2 2 2 3 1 1
Tail lamp Screw Bulb (12V-21/5W) Bush Vibration-damping bush Steel Bush Rear headlight assembly (black) Rear headlight assembly (white)
Feu AR. Vis Lampe (12V-21/5W) Douille Douille anti vibration Douille en acier Groupe optique arrire (noir) Groupe optique arrire (Blanc)
Rcklicht Schraube Birne (12V-21/5W) Buchse Schwingungsdmpfende Buchse Stahlbuchse Hintere scheinwerferaggregat (Schwarz) Hintere scheinwerferaggregat (Weiss)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H3
IMPIANTO ILLUMINAZIONE POSTERIORE REAR LIGHTING SYSTEM ECLAIRAGE SYSTEME AR. BELEUCHTUNGSANLAGE, HINTER
37
15
5 1
10 20 17 7 8 9 24 22 22 23 21 20 20 28
16
14 13
12 11
29 27 25 26 22 19
USA USA
20
18
CE
30
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H4
IMPIANTO ILLUMINAZIONE POSTERIORE REAR LIGHTING SYSTEM ECLAIRAGE SYSTEME AR. BELEUCHTUNGSANLAGE, HINTER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
37
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
03 75 84 13 95 00 82 05 01 47 46 30 03 47 45 30 98 37 05 15 93 11 00 60 92 65 00 35 03 43 88 30 03 43 88 31 03 47 53 30 31 74 58 65 92 65 00 34 03 75 31 30 14 78 15 70 14 78 18 70
1 3 1 1 8 1 5 2 1 1 1 2 1 2 2
Gruppo ottico posteriore (rosso vintage) Rondella Piastra portatarga Supporto portatarga Vite Gommino Dado con rondella Tappo in plastica piccolo Tappo in plastica grande Supporto Catadiottro Dado Cablaggio fanalino catadiottro laterale posteriore (rosso) Staffa supporto catadiottro
Rear headlight assembly (red vintage) Washer Plate Holder Screw Rubber pad Nut Plastic plug small Plastic plug large Holder Cat's eye Nut Wiring Rear side reflector (red) Reflector support
Groupe optique arrire (rouge vintage) Rondelle Plaque Support Vis Joint en caoutchouc Ecrou Bouchon en plastique petit Bouchon en plastique grand Support Catadioptre Ecrou Cblage Catadioptre latral postr. (rouge) Support cataphote
Hintere scheinwerferaggregat (rot vintage) Unterlegscheibe Platte Halterung Schraube Gummistck Mutter Kunststoffstpsel Kunststoffstpsel gro Halterung Rckstrahler Mutter Verkabelung Seitenrckstrahler hinten. (rot) Haltebgel fr Rckstrahler
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H5
ALTERNATORE REGOLATORE ALTERNATOR - REGULATOR ALTERNATEUR REGULATEUR DREHSTROM SPANNUNGSREGLER
38
14
2 10 12 16 6 17 7 5 15 13 11
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H6
ALTERNATORE REGOLATORE ALTERNATOR - REGULATOR ALTERNATEUR REGULATEUR DREHSTROM SPANNUNGSREGLER DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
38
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
37 71 24 05 37 70 38 05 30 71 42 01 92 60 65 16 29 71 14 60 98 68 02 65 29 21 79 60 90 70 61 78 37 71 23 06 91 60 04 50 29 71 19 60 98 68 23 20 95 00 83 06 92 63 07 07 14 21 79 01 19 00 77 00
1 1 1 1 1 3 3 1 1 1 1 2 2 2 2 1
Alternatore Regolatore Rondella Dado Calotta anteriore Vite Rondella Anello OR Distanziale Linguetta Calotta posteriore Vite Rondella Dado Rondella Gommino passacavo
Generator Regulator Washer Nut Front calotte Screw Washer O-Ring Spacer Woodruff key Rear cap Screw Washer Nut Washer Fairlead rubber ring
Alternateur Rgulateur Rondelle Ecrou Calotte AV. Vis Rondelle Bague d'tanchit Entretoise Languette Calotte arrire (chrome) Vis Rondelle Ecrou Rondelle Joint en caoutchouc passe-cble Rondelle
Drehstromgenerator Regler Unterlegscheibe Mutter Vornkalotte Schraube Unterlegscheibe O-Ring Distanzstck Federkeil Hintere Haube Schraube Unterlegscheibe Mutter Scheibe Kabeldurchgangsgummi
17
14 61 59 01
Rondella
Washer
Unterlegscheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H7
MOTORINO AVVIAMENTO VALEO - COMPONENTI VALEO STARTING MOTOR PARTS DEMARREUR VALEO - PIECES ANLASSMOTOR VALEO ERSATZTEILE
39
2 8
4 6 5 3
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H8
MOTORINO AVVIAMENTO VALEO - COMPONENTI VALEO STARTING MOTOR PARTS DEMARREUR VALEO - PIECES ANLASSMOTOR VALEO ERSATZTEILE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
39
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9
30 73 07 11 98 08 24 75 30 53 05 10 30 53 05 11 30 53 05 12
1 2 1 1 1 1 1 1 1
Motorino d'avviamento Valeo Vite Pignone completo Gruppo revisione spazzole Anello di arresto Anello di sicurezza Boccola Spinotto Gruppo revisione motorino avviamento
Valeo starter motor Screw Pinion, assy Brush revision set Stop ring Snap ring Bush Piston pin Start. motor revision set
Dmarreur Valeo Vis Pignon, complte Kit de rvision brosse Bague darret Bague darret Douille Axe Kit de rvision demarreur
Anlamotor Valeo Schraube Ritzel, kpl. Buerste rep. satz Stopring Seegering Buchse Bolzen Anlassmotor rep. satz
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H9
COPERCHIO MOTORINO AVVIAMENTO STARTING MOTOR COVER COUVERCLE DEMARREUR ANLASSMOTORDECKEL
40
5 6 4 1 3
2 10
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H10
COPERCHIO MOTORINO AVVIAMENTO STARTING MOTOR COVER COUVERCLE DEMARREUR ANLASSMOTORDECKEL DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
40
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 1 1 2 1 1 1 2 1
Coperchio motorino avviamento Targhetta adesiva Profilo in gomma Gommino Dado Piastrina Distanziale isolante Fascetta Vite Kit coperchio motorino avviamento (cromato)
Starting motor cover Adhesive plate Rubber section Rubber pad Nut Plate Insulating spacer Clamp Screw Motor cover assy (chromium plated)
Couvercle dmarreur Plaquette adhsive Profil en caoutchouc Joint en caoutchouc Ecrou Plaquette Entretoise isolante Collier Vis Couvercle dmarreur Cpl. (chrom)
Anlassmotordeckel Klebeschild Gummiprofil Gummistck Mutter Plttchen Isolation Distanstck Schelle Schraube Anlassmotordeckel Kpl. (Verchromt)
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H11
DISPOSITIVI ELETTRONICI ELECTRONIC DEVICES DISPOSITIF ELECTRONIQUES ELEKTRONISCHE GERTE
41
26 39
24 38
28 10 9 22 21 41 33 21 13 25 30
18 29
31 3
32
27
1 11
37 27 5 6
20 19 17 23 16 40 9 2
15 34 35 36
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
8 7 12 14
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H12
DISPOSITIVI ELETTRONICI ELECTRONIC DEVICES DISPOSITIF ELECTRONIQUES ELEKTRONISCHE GERTE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
41
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
03 72 58 30 03 72 95 65 01 73 25 30 28 74 25 58 28 74 25 59 03 72 92 30 93 22 13 30 98 08 41 10 95 00 83 04 98 68 23 10 95 10 01 41 92 66 06 01 03 71 83 50 14 71 76 00 03 71 74 50 30 71 70 61
1 1 2 1 1 1 4 4 4 5 6 2 2 2 2 2
Cablaggio iniezione Centralina elettronica Mini-rel (Siemens A302/B1005) Fusibile 5A Fusibile 10A Piastrina supporto centralina Supporto antivibrante Vite Rondella Vite Rondella Dado Cavo A.T. Dx. e Sx. Cappuccio di protezione Attacco cavo candela (MTA) Candela daccensione (NGK BPR6ES) Sensore di fase Vite Sensore temperatura aria Anello OR Guarnizione sp. 0,3 Guarnizione sp. 0,4 Guarnizione sp. 0,5 Guarnizione sp. 0,6 Guarnizione sp. 0,8
Injection wiring Computer unit Mini-relay (Siemens A302/B1005) Fuse 5A Fuse 10A Plate Vibration damper holder Screw Washer Screw Washer Nut R.H. and L.H. A.T. cable Protection cap Spark plug cable connection (MTA) Ignition spark plug (NGK BPR6ES) Phase sensor Screw Air temperature sensor O-Ring Gasket th.0.3 Gasket th.0.4 Gasket th.0.5 Gasket th.0,6 Gasket th.0,8
Cblage d'injection Centrale lectronique Mini-relais (Siemens A302/B1005) Fusible 5A Fusible 10A Plaquette Support anti-vibration Vis Rondelle Vis Rondelle Ecrou Cble A.T. D. et G. Capuchon de protection Connexion cble bougie (MTA) Bougie dallumage (NGK BPR6ES) Capteur phase Vis Capteur temprature air Bague d'tanchit Garniture p. 0,3 Garniture p. 0,4 Garniture p. 0,5 Garniture p. 0,6 Garniture p. 0,8
Verkabelung der Einspritzung Elektronisches Steuergehuse Minirelais (Siemens A302/B1005) Sicherung 5A Sicherung 10A Plttchen Schwingungsdmpferhalterung Schraube Unterlegscheibe Schraube Unterlegscheibe Mutter R. u L. Kabel A.T. Schutzkappe Zndkerzenkabelanschluss (MTA) Zndkerze (NGK BPR6ES) Sensor f. Phase Schraube Lufttemperatursensor O-Ring Dichtung Strke 0,3 Dichtung Strke 0,4 Dichtung Strke 0,5 Dichtung Strke 0,6 Dichtung Strke 0,8
16 17 18 19 20 20 20 20 20
01 72 16 00 98 68 22 12 30 72 93 31 90 70 61 41 01 72 27 00 01 72 27 01 29 72 27 60 01 72 27 02 01 72 27 03
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H13
DISPOSITIVI ELETTRONICI ELECTRONIC DEVICES DISPOSITIF ELECTRONIQUES ELEKTRONISCHE GERTE
41
26 39
24 38
28 10 9 22 21 41 33 21 13 25 30
18 29
31 3
32
27
1 11
37 27 5 6
20 19 17 23 16 40 9 2
15 34 35 36
Cod. Catalogo: 03 92 00 70 Data emissione: 05/02 Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02
8 7 12 14
Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H14
DISPOSITIVI ELETTRONICI ELECTRONIC DEVICES DISPOSITIF ELECTRONIQUES ELEKTRONISCHE GERTE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
41
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
20 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
01 72 27 04 01 72 27 05 30 71 65 00 28 71 67 48 95 00 82 05 30 75 96 00 98 68 21 25 92 60 62 06 95 02 12 04 93 22 20 20 30 72 82 30 98 68 01 10 30 73 22 00 30 73 24 00 92 60 60 03 29 72 94 61 03 16 33 30 95 00 82 10 92 63 02 04 03 73 85 00 95 00 83 06 03 01 38 00 95 12 00 33
1-2 1-2 2 1 2 2 4 3 8 3 1 2 1 2 2 1 1 4 4 1 3 2 2
Guarnizione sp. 1,0 Guarnizione sp. 1,5 Bobina daccensione Staffa supporto bobine Rondella Cappuccio Vite Dado Rondella Silentblock Supporto sensore Vite Blocchetto portafusibili Blocchetto per minirel Dado Sensore temperatura olio Contenitore per sensore Rondella Dado Gruppo cavi pompa benzina Rondella Rondella Rondella
Gasket th.1,0 Gasket th. 1,5 Ignition coil Coils support bracket Washer Cap Screw Nut Washer Silentblock Holder sensor Screw Fuse carrier socket Mini-relay holder block Nut Oil temperature sensor Sensor box Washer Nut Cable kit Washer Washer Washer
Garniture p. 1,0 Garniture p. 1,5 Bobine dallumage Etrier support bobines Rondelle Capuchon Vis Ecrou Rondelle Silentblock Support capteur Vis Bloc porte-fusibles Bloc pour mini-relais Ecrou Capteur temprature huile Bote pour capteur Rondelle Ecrou Groupe cbles Rondelle Rondelle Rondelle
Dichtung Strke 1,0 Dichtung strke 1,5 Zndspule Bgel f. Spulenhalterung Unterlegscheibe Abschlukappe Schraube Mutter Unterlegscheibe Silentblock Sensorhalterung Schraube Sicherungensockel Halterungsblock fr Mini-Relais Mutter Sensor f. ltemperatur Sensorbehlter Unterlegscheibe Mutter Kabelsatz Unterlegscheibe Scheibe Scheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H15
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEME INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE
42
26 1 29 11 9 32 18 2
USA CAN
27 8
28 20 21 22 20 10 15 14 19 7 16 7 4 12
AUS 24A - 24
6 33
17 35 34
5 3 4
25 - 25A 31 AUS 23
AUS 30
13
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
H16
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEME INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
42
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 2 3 4 5 6 7 8
03 74 71 50 03 74 72 65 30 74 97 60 98 68 23 10 28 57 65 90 30 92 22 60 03 01 38 00 03 74 84 40
1 1 1 4 2 4 8 1
Gruppo principale cavi Gruppo cavi cruscotto Piastra fissaggio connettori Vite Clips di fissaggio piastra Clips per connettore Rondella Cavo da batteria a motorino avviamento Cappuccio Gruppo cavi fanalino posteriore Cavo massa batteria Piastra porta rel Vite Gommino Distanziale Squadretta Dx. Squadretta Sx. Batteria (12V-16Ah) Rondella Dado Minirel (Siemens A302/B1005) Minirel (Siemens A302/B1008) Fusibile 5A Fusibile 15A
Main wiring assembly Instrum. board cable kit Plate Screw Clips Clips Washer Wire
Groupe principal cbles Groupe cbles tableau de board Plaque Vis Clips Clips Rondelle Cble
Hauptgruppe Kabel Kablebaum instrument brett Platte Schraube Clips Clips Unterlegscheibe Kabel
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 21 22 22
03 70 71 40 03 75 31 30 02 74 79 01 30 74 63 60 98 68 23 18 91 55 10 80 91 18 06 07 30 47 71 01 30 47 72 00 03 70 45 50 95 10 01 18 92 63 07 07 01 73 25 30 30 73 25 60 28 74 25 58 28 74 25 60
1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 4 2 2 1 1 2
Cap Rear light cable group Battery grounding cable Plate Screw Rubber pad Spacer R.H. square L.H. square Battery (12V-16Ah) Washer Nut Mini-relay (Siemens A302/B1005) Mini-relay (Siemens A302/B1008) Fuse 5A Fuse 15A
Capuchon Groupe cbles feux arrire Cble masse batterie Plaque Vis Joint en caoutchouc Entretoise Equerre D. Equerre G. Batterie (12V-16Ah) Rondelle Ecrou Mini-relais (Siemens A302/B1005) Mini-relais (Siemens A302/B1008) Fusible 5A Fusible 15A
Abschlukappe Kabelgruppe f. hinteres Licht Batteriemassekabel Platte Schraube Gummistck Distanzstck Winkel R. Winkel L. Batterie (12V-16Ah) Unterlegscheibe Mutter Minirelais (Siemens A302/B1005) Minirelais (Siemens A302/B1008) Sicherung 5A Sicherung 15A
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
I1
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEME INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE
42
26 1 29 11 9 32 18 2
USA CAN
27 8
28 20 21 22 20 10 15 14 19 7 16 7 4 12
AUS 24A - 24
6 33
17 35 34
5 3 4
25 - 25A 31 AUS 23
AUS 30
13
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
I2
IMPIANTO ELETTRICO ELECTRICAL SYSTEME INSTALLATION ELECTRIQUE ELEKTRISCHE ANLAGE DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
42
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
22 23 24 24A 25 25A 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
1 1 1 1 56 6 1 1 1 1 1 1 1 2 1 2
Fusibile 30A Intermittenza Supporto antivibrante Supporto antivibrante Fascetta lunga Fascetta corta Batteria 12V-30 Ah Vaschetta Cappuccio Tubazione per sfiato Intermittenza Cavo di massa Supporto batteria Rondella Vite Rondella
Fuse 30A Flashing device Vibration damper holder Vibration damper holder Lenght clamp Short clamp Battery 12V-30 Ah Chamber Cap Pipe Flashing device Ground cable Battery box mount Washer Screw Washer
Fusible 30A Intermitence Support anti-vibration Support anti-vibration Collier long Collier court Batterie 12V-30 Ah Cuvette Capuchon Tuyau Intermitence Cble du sol Support batterie Rondelle Vis Rondelle
Sicherung 30A Schrittschaltung Schwingungsdmpferhalterung Schwingungsdmpferhalterung Schelle Langhe Schelle Kurz Batterie 12V-30 Ah Wanne Abschlukappe Absaugleitung Schrittschaltung Erdungskabel Batteriehalterung Scheibe Schraube Scheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
I3
PARAPIEDI TOE GUARD PROTECTION DE PIED FUSCHUTZ
43
1 7 8 9 10 2 3 9 10 5 6
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
I4
PARAPIEDI TOE GUARD PROTECTION DE PIED FUSCHUTZ DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
43
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10
03 58 66 15 03 58 66 26 03 58 67 15 03 58 67 26 03 44 39 15 03 44 40 15 98 37 06 16 66 47 86 10 95 00 83 06 92 63 01 10 98 35 02 15 29 57 78 60
1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2
Parapiedi Dx. (GREZZO) Parapiedi Dx. (NERO) Parapiedi Sx. (GREZZO) Parapiedi Sx. (NERO) Attacco destro Attacco sinistro Vite fissaggio laterale Rondella in nylon Rondella Dado Vite fissaggio inferiore Rondella in nylon
R.H. toe guard (BLANK) R.H. toe guard (BLACK) L.H. toe guard (BLANK) L.H. toe guard (BLACK) R.H. connection L.H. connection Screw Nylon washer Washer Nut Screw Nylon washer
Protection de pied droite (BRUT) Protection de pied droite (NOIR) Protection de pied gauche (BRUT) Protection de pied gauche (NOIR) Raccord D. Raccord G. Vis Rondelle en nylon Rondelle Ecrou Vis Rondelle en nylon
Fuschutz rechts (HNE FARBE) Fuschutz rechts (SCHWARZ) Fuschutz links (HNE FARBE) Fuschutz links (SCHWARZ) R. Anschlu L. Anschlu Schraube Nylonscheibe Scheibe Mutter Schraube Nylonscheibe
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
I5
CUPOLINO HEADLIGHT FAIRING CARNAGE FAHRTWINDSCHUTZ
44
16 7 17 Dx Sx 11 - 12 15 13
7 Dx Sx 9 - 10 7 5 14 6 19 1 4 5 3 18 8 5
Catalogue code: 03 92 00 70 Date of issue: 05/02 Code de catalogue: 03 92 00 70 Date dmission: 05/02 Katalogscode: 03 92 00 70 Austellungstag: 05/02
/ Touring
Tavola Drawing Table Bild
I6
CUPOLINO HEADLIGHT FAIRING CARNAGE FAHRTWINDSCHUTZ DENOMINAZIONE DESCRIPTION DESIGNATION BEZEICHNUNG
44
N. COD. CODE No. Nr. CODE CODE Nr. Q.T Q.TY Q.TE M.GE
NOTE POS. N. NOTES POS. No. NOTES POS. N MARKE POS. Nr.
1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
03 57 54 15 03 57 54 26 03 57 72 10 03 57 55 15 98 37 06 21 95 00 53 06 98 23 06 15 92 66 00 07 98 37 06 25 03 57 85 15 03 57 86 15 03 57 87 15 03 57 88 15 98 23 06 36 95 00 83 06 03 01 38 00 03 57 41 15 03 57 39 15 91 11 06 09 91 12 06 05
1 1 1 1 5 9 2 9 4 1 1 1 1 2 2 2 2 2 7 2
Cupolino (GREZZO) Cupolino (NERO) Parabrezza Fascia acciaio inox Vite (M6x20) Rondella Vite Dado Vite (M6x25) Telaietto Dx supporto cupolino Telaietto Sx supporto cupolino Staffa dx. Staffa sx. Vite Rondella Rondella Guarnizione per lampeggiatori Guarnizione per dado Distanziale Boccola
Headlight fairing (BLANK) Headlight fairing (BLACK) Windshield Steel cover Screw (M6x20) Washer Screw Nut Screw (M6x25) R.H. frame holder headlight fairing L.H. frame holder headlight fairing R.H. bracket L.H. bracket Screw Washer Washer Gasket turn indicator Gasket for nut Spacer Bush
Carnage (BRUT) Carnage (NOIR) Pare-brise Bande acier Vis (M6x20) Rondelle Vis Ecrou Vis (M6x25) Cadre droit carnage support Cadre gauche carnage support Bride droite Bride gauche Vis Rondelle Rondelle Garniture clignotant Garniture pour ecrou Entretoise Douille
Fahrtwindschutz (HNE FARBE) Fahrtwindschutz (SCHWARZ) Windschutzscheibe Stahlband Schraube (M6x20) Scheibe Schraube Mutter Schraube (M6x25) Rahmen rechts halter fahrtwindschutz Links rechts halter fahrtwindschutz Rechter Bgel Linker Bgel Schraube Scheibe Scheibe Dichtung fahrtrichtungsanzeige Dichtung fr mutter Distanzstck Buchse