Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
Casting Tools Equipment
Casting Tools Equipment
PRODUZIONE DI GRASSI,
LUBRIFICANTI INDUSTRIALI E
DISTACCANTI,
LUBROPRESS HA 40 ANNI DI
GRANDE ESPERIENZA NELLA
SOLUZIONE DEI PIU VARI
BISOGNI NEL CAMPO DELLA
LUBRIFICAZIONE
NON-CONVENZIONALE.
PARTICOLARI SUCCESSI SONO
STATI CONSEGUITI NELLA
FORNITURA COMPLETA DI
APPARECCHIATURE, MATERIALI
E SERVIZI ALTAMENTE
QUALITATIVI NEL SETTORE
SPECIFICO DELLE FONDERIE E
PRESSOFUSIONI.
FOR INDUSTRIES
GREASES made from::
Molibdenum
Silicone
Graphite
Copper
SPECIAL ANTI-GRIPPING
AND LUBRICATING GREASES for:
Steelworks
Aeronautics
Chemical Plants
Energy Plants
Refineries
For FOUNDRIES
Releasing agents
and lubricants for die casting
Releasing agents for shells
Releasing agents for shell moulding
Paints for loading cups
CAST
Brass bars to be heated
Aluminium filling
Cold casting
WIRE DRAWING
Lubricating pastes
SPECIALISES IN INDUSTRIAL
GREASE APPLICATIONS,
LUBRICANTS AND RELEASING
AGENTS,
LUBROPRESS HAS 40 YEARS
OF NOTABLE EXPERIENCE IN
SOLVING THE MOST VARIED
NEEDS IN NON-CONVENTIONAL
LUBRIFICATION FIELD.
PARTICULAR SUCCESSES
HAVE BEEN OBTAINED WITH
THE COMPLETE SUPPLY OF
HIGH QUALITY APPLIANCES,
MATERIALS AND SERVICES
SPECIFICALLY TO FOUNDRIES
AND DIE CASTING INDUSTRY.
PER LINDUSTRIA
GRASSI a base di:
Molibdeno
Silicone
Grafite
Rame
GRASSI LUBRIFICANTI SPECIALI
ED ANTIGRIPPANTI per:
Acciaierie
Settore Aeronautico
Industria Chimica
Centrali Termoelettriche
Raffinerie
Per FONDERIE
Distaccanti
e lubrificanti per stampi
Distaccanti per conchiglia
Distaccanti per anime formatura
in shell moulding
Vernici antiaderenti per tazze di
caricamento
STAMPAGGIO
Barre in ottone a caldo
Pressofusione in alluminio
Stampaggio a freddo
TRAFILATURA
Paste lubrificanti
Caratteristiche / Characteristics
GEROL FC 600
Emulsione semi-sintetica ad alto potere distaccante e lubrificante per pezzi alettati e con spessori
sottili; evita la lubrificazione supplementare ad olio.
Semi-synthetic emulsions with releasing and lubricating power three different concentrations:
they avoid additional oil lubrication on thin finned parts.
DISTOL TS 720
DISTOL TS /1
S.A. 296 N
S.A. 721 N
S.A. 721 NF
RALL PL 2000
RALL PL 3400
RALL PL 3500
GERSINT C-175
Emulsione sintetica concentrata. Formulata con materiali innovativi per altissime prestazioni
funzionali atte a facilitare la produzione. Bassa emissione di sostanze volatili in atmosfera.
Synthetic concentrated emulsion. Formulated with new materials to very high functional
performances which facilitate the production. Low issue of volatile substances in the atmosphere.
RALL MN 1208
RALL MN 1305
Distaccanti a struttura oleosa, ottimo potere adesivo sullo stampo eccezionale stabilit termica.
Lubricating of oily structure formulation, good adhesive power on the mould exceptional thermal
stability.
Distaccante sintetico da usare tal quale su stampi di pressofusione in verticale di rotori in alluminio.
Synthetic releasing agent to be used as it is on vertical diecasting moulds of aluminium rotors.
C OLIO
Caratteristiche / Characteristics
OLI LUBRIFICANTI AD ELEVATA VISCOSITA /
Oli per la lubrificazione in automatico di pistoni di presse per la pressofusione di metalli non ferrosi
con il sistema a camera fredda.
Oils for automatic lubrication of diecasting machines pistons in cold chamber. Graphite and
pigment free.
OSP 460
OSP 130
POLVERI LUBRIFICANTI /
Polvere di colore nero metallico. Lubrificazione pistoni con dosatori per polvere.
Metallic black powder. Pistons lubrication with powder dosing.
AP 250 B
Polvere sintetica di color bianco. Lubrificazione pistoni con dosatori per polvere.
Synthetic white powder. Pistons lubrication with powder dosing.
MP 350 G
Polvere granulosa contenente grafite in polvere. Lubrificazione pistoni con dosatori grandi.
Granulated powder containing graphite in powder. Pistons lubrication with big dosing.
MP 350 B
AP 500 B
MP 350 MR
WATER LUBRICATION
HP 75
Caratteristiche / Characteristics
243/5 IND
Distaccante oleoso per pezzi grossi e profondi con difficolt di estrazione. Base solvente/oleosa.
Oily releasing agent for large and deep parts with difficult extraction. Solvent/oily base.
CONCENTRATO
Composto concentrato per la correzione delluntuosit occasionale dei distaccanti a base solvente.
Concentrated base to correct the greasing power of solvent based releasing agents.
OWZ /120
SIBOM S/S
EMUL 250 ST
Distaccante ad alto potere lubrificante da diluire in acqua. Adatto per la sformatura di pezzi difficili
di medie e grosse dimensioni.
Highly lubricating releasing agent to be diluted in water. Proper for difficult parts of medium and
large sizes.
LSP
Pasta di colore verde grigio a base di cere per la lubrificazione di stampi in manuale su spine
particolarmente sottili e profonde.
Non lascia residui.
Wax based light green paste for hand lubrication of moulds on particularly thin and deep bars.
It doesnt leave residues.
Caratteristiche / Characteristics
BRASS COMPOUND
Compound concentrato miscibile in acqua, per lo stampaggio a caldo di ottone esente da grafite di
aspetto lattiginoso.
Permette di ottenere unottima qualit della superficie dei pezzi stampati.
Concentrated Compound mixable with water, for brass hot pressing without graphite of lacteal
aspect.
It allows to get a good quality of the surface of pressed parts.
OLGRASIN 101
OLGRASIN 102
OLGRASIN 101/CG
OLSINT 68
Olio sintetico classe ISO VG 68 miscibile con oli della serie Olgrasin.
Olsint 68 pu essere utilizzato quale ausiliario per la riduzione della viscosit dellolio grafitato in
uso per lottenimento di un miglior potere penetrante.
Synthetic oil of class ISO VG 68 mixable with oils of series OLGRASIN.
Olisint 68 can be used as an auxiliary for the reduction of graphitized oil viscosity in used for the
obtainment of a good penetrating power.
GR 244
Grafite in pasta esente da cere. Per trattamenti di manufatti in acciaio ottone stampati a caldo.
Graphite paste wax free. For treatments of manufactured items in steel brass hot pressed.
IDROGRAF 2
IDROGRAF 3
OLGRAF 1/15
OLGRAF 2
BRM 350
R 350 SPECIAL
GTW 120
Pasta di grafite per la lubrificazione di punti difficili degli stampi e dei pistoni.
Graphite paste for lubricating difficult points on mould and pistons.
BR
BRS
BRS E
Paste con diverse consistenze di colore argentato per la lubrificazione degli stampi nei punti difficoltosi.
Non sporcano e non lasciano residui.
Soft aluminium pastes in various consistencies, silver colour, for lubricating difficults points on moulds.
They are clean to use and leave no residues.
SPADE 100
SPADE 220
Distaccante per stampi nella lubrificazione supplementare ad olio temperature elevate (olio per spade).
Releasing agent for moulds in additional oil lubrication high temperatures (oil for swords).
PM 68
Lubrificante distaccante sintetico per stampi complessi con punti di difficile estrazione elevate
temperature.
Adatto nel procedimento di pressofusione della zama e dellalluminio. Particolarmente adatto nella
produzione di lingotti.
Synthetic non-stick lubricant releasing agent for very complex moulds with difficult ejection points
high temperatures for ingot moulds zama aluminium diecasting.
OSG 220
OSG 320
Oli sintetici per la lubrificazione delle ginocchiere. Esenti da oli minerali. Basse emissioni in atmosfera.
Synthetic oil for the lubrication of toggles. Without mineral oils. Low emissions in atmosphere.
SINTOTHERM 320
Olio lubrificante al bisolfuro di molibdeno per la preparazione di nuovi stampi e per la lubrificazione
iniziale. Disponibile in bombolette spray e sfuso.
Molybdenum bisulphide lake lubricant for preparing new moulds and lubrication for initial use. Spray and
unbottled.
LUB TF/1
OS ADRI 68/15
OM DRAIL
32-46-68-100
Prodotto / Product
GR 10.6
GR 10.9
IDROGRAF 2
IDROGRAF 3
OLGRAF I
LUBCATE AD
P M 68
GTW 120
Vernice antiaderente per tazze, canaline di caricamento alluminio e superfici a contatto con
lalluminio fuso.
Non-stick varnish for ladles, aluminium loading grooves and surfaces in contact with melted
aluminium.
GPO
BR
Caratteristiche / Characteristics
SCOREX 14
SCOREX S.E.
ECO GRANULI
DESCOR GREEN
DEPALL BLU
DEGASANTI
Degasanti ecologici autoaffondanti e non autoaffondanti. Pastiglie da gr. 250 500 1000.
Ecological degassing self and not self- sinking agent. Tableets from gr. 250 500 1000.
AFFINANTI
Affinanti ecologici autoaffondanti e non autoaffondanti. Pastiglie da gr. 250 500 1000.
Ecological refining self and not self- sinking agent. Tableets from gr. 250 500 1000.
DISINCRO T-10
EQUIPAGGIAMENTI DI LUBRIFICAZIONE /
LUBRICATING EQUIPMENTS
Prodotto / Product
Caratteristiche / Characteristics
PISTOLE A SPRUZZO
MANUALI /
HAND SPRAY GUNS
Pistole manuali per ingrassaggio con cartucce da gr. 400 e gr. 600 complete di testina e tubo
flessibile.
Hand greasin guns with cartridges of gr. 400 and gr. 600, with head and flexible hose.
SPRUZZATORI
AUTOMATICI /
AUTOMATIC SPRAYERS
Caratteristiche / Characteristics
GUAINE PER
TERMOCOPPIE /
SHEATHES FOR
THERMOCOUPLES
TERMOCOPPIE /
THERMOCOUPLES
ATTREZZI-CONTENITORI
PER MOVIMENTAZIONE
ALLUMINIO FUSO /
TOOLS-CONTAINERS FOR
HANDLING OF MELTED
ALUMINIIUM
-Tazze in ghisa per caricatori automatici tipo ITALPRES - DTM - IDRA e rotativi in tutte le misure
(anche modelli particolari su richiesta).
-Capienza: da kg. 0,500 a kg. 30.
-Tazze per il caricamento manuale (Mescoli) in ferro e in acciaio: diametro da mm. 60 a mm.
200.
-Schiumini per asportazione
-Crogiuoli
-Lingottiere
-Materiale refrattario.
-Cast iron ladles for automatic loaders type ITALPRES DTM IDRA and rotating elements in
all sizes (even special models on specific request).
-Capacity: from kg. 0,500 to kg. 30.
-Ladles for hand loading (scoops) in iron and steel: diameter from mm. 60 to mm. 200.
-Skimmer for slag removal
-Crucibles
-Ingot moulds
-Refractory material.
RESISTENZE ELETTRICHE /
ELECTRICAL RESISTORS
38 mm.
misure in
tabella
52 mm.
Millimetri
Inches
150
255
305
405
460
560
610
760
915
1067
1219
1524
1830
6
10
12
16
18
22
24
30
36
42
48
60
72
SYALON
mm 400
mm 210
mm 420
mm 310
mm 560
mm 420
mm 600
............
............
............
............
............
TERMOCOPPIE /
THERMOCOUPLES
MISURAZIONE DELLA TEMPERATURA NEI BAGNI DI METALLI NON FERROSI /
9 TERMOCOPPIE PER RESISTENZE DI QUALSIASI LUNGHEZZA CON ATTACCHI A BAIONETTA, PIASTRINA O PIATTINA /
THERMOCOUPLES FOR RESISTORS OF ANY LENGTH WITH BAYONET MOUNT, PLATES OR METAL STRAP.
9 CROGIUOLI
CRUCIBLES
9 LINGOTTIERE
INGOT MOULDS
9MATERIALE REFRATTARIO
REFRACTORY MATERIAL
RESISTENZE E RISCALDATORI /
Diam.
Lunghezza
30
90
120-135
140-150-170
185
190-200
Watt
1000
1200
1400
1500
1600
35
150
190-200-220
1400
1700
40
110-120
150-180-200
200-230
220-240-300
300
1200
1700
1900
2200
3000
Diam.
45
Lunghezza
110
155
175
185
200-215-220
215-230-240
250-260-270-280
300
320-330
365
50
100
130
177
Watt
1200
1400
1600
1700
1900
2200
2400
2500
3000
1200
1400
1600
Diam.
Lunghezza
50
165
190
230
280-295
55
300
3500
60
150
290
1500
2500
70
165
1900
190
2500
95
Watt
1800
1900
2200
2500
Misure in mm.
Measures in mm.
INDUSTRY LUBRICANTS
LUBRIFICAZIONE /
LUBRIFICATION
LAVORAZIONE METALLI /
METAL PROCESSING
AUSILIARI /
AUXILIARS
9IDRAULICI / HYDRAULICS
9GUIDE E SLITTE / GUIDES AND SLEDS
9INGRANAGGI / GEARS
9COMPRESSORI / PRESSERS
9TURBINE / TURBINES
9GRASSI / GREASES
9TAGLIO INTERI / WHOLE CUT OILS
9TAGLIO EMULSIVI / EMULSIVE CUT OILS
9ELETTROEROSIONE / ELECTROEROSION
9TEMPRA / TEMPER
9PROTETTIVI / PROTECTIVES
9OLI BIANCHI / WHITE OILS
9OLI DA PROCESSO / PROCESSING OILS
9TRASFORMATORI / TRANSFORMERS
9DIATERMICI / DIATHERMICS