Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
IL NOSTRO LAVORO
Dal 1947 il nostro lavoro è quello di produrre posate e altri articoli in acciaio per la ristorazione, usando solamente i migliori materiali e prestando la massi-
ma cura alle finiture.
Combinando l’esperienza maturata nel settore delle forniture alberghiere con il gusto per il design, rivolto alle più raffinate boutique di lista nozze e articoli
per la casa, abbiamo sviluppato, accanto ai prodotti tradizionali, una serie di prodotti innovativi e di avanguardia, che
seguono le nuove tendenze della moda e della ristorazione.
Il presidio diretto della produzione, nel nostro stabilimento di Lumezzane, ci consente, inoltre, di soddisfare le esigen-
ze dei nostri clienti che richiedono particolari personalizzazioni (finiture, design, marchi)
I nostri collaboratori ed il nostro reparto ricerca e sviluppo sono a vostra disposizione per qualsiasi richiesta.
OUR JOB
Since 1947, our mission has been to design and manufacture flatware and holloware using only the finest materials
and finishing techniques. With over sixty years of professional foodservice industry experience coupled with modern
utilitarian design we offer a complete range of innovative and contemporary products that are instep with the latest
trends.
Our products are designed and made in Italy in our own factory. We have complete control over the design and manufacturing process and therefore can
offer our customers unparalleled service and the utmost quality assurance. Furthermore, through our in-house Research and Development team we offer
our customers personalized fabrication including product design, special finishing, logos, etc. to meet our customers’ unique requirements. Please contact
us for further details.
NOTRE TRAVAIL
Depuis 1947 notre travaille travail est de produire des couverts et autres articles en acier pour les restaurant, en employant seulement les meilleurs maté-
riaux et en prêtant le plus grand soin aux finitions.
En combinant l'expérience mûrie dans le secteur des fournitures hôtelières et le gout pour le design engagé à des boutique de liste des noces et articles
pour la maison, nous avons développé auprès des produits traditionnels une série de produits innovant vous et
d'avant-garde qui suivent les nouvelles tendances de la mode et des Hotel/restaurant.
La ligne directe de la production de notre établissement de Lumezzane, permet en outre de satisfaire les exigences
de nos clients qui demandent des détails personnaliser (finitions, design, marque)
Nos collaborateurs et notre studio recherche et développement, sont à votre disposition pour toute .demande.
UNSERE BERUFUNG
Seit 1947 produzieren wir Bestecke & Servierteile, die mittels sorgfältigster Fertigungstechnik und unter
Verwendung bester Materialien hergestellt werden.Durch unseren hohen Anspruch an Geschmack und Design,
kombiniert mit 60-jähriger Produktionserfahrung, sind wir kompetenter Lieferant bester Design-Shops und Spezialgeschäfte rund um den Erdball. Die logi-
sche Folge unserer Philosophie und Qualifikation ist jenes umfangreiche Sortiment innovativer und zeitgenössischer Produkte, die die neusten Trens im
Hotel- und Restaurantbusiness wiedergeben. Als typisches Merkmal italienischer Hersteller produzieren wir nicht nur in bestem Design und Qualität, son-
dern erfüllen in maximaler Flexibilität individuelle Kundenwünsche, wie z. B. individuelle Finishing, Logos und Designvarianten).
Diesbezüglich kontaktieren Sie einfach unsere jeweiligen Vertriebspartner oder unsere zentrale Entwicklungsabteilung und beschreiben Ihre
Vorstellungen, Wünsche und Fragen.
NUESTRO TRABAJO
Desde el 1947 nuestro trabajo es producir cubiertos y otros artículos de acero para la ristoración, empleando solamente los mejores materiales y prestan-
do el cuidado más grande a los acabados.
Combinando la experiencia madurada en el sector de los abastecimientos hoteleros y el gusto para el design de las
tiendas de lista de las bodas y los artículos para la casa, hemo desarrollado con los productos tradicionales una
serie de productos inovatibos y de vanguardia que siguen las nuevas tendencias de la moda y de los Hotels / restau-
rante.
La línea directa de la producción de nuestro establecimiento de Lumezzane, permite satisfacer las exigencias de
nuestros clientes que piden detalles personalizaciónes (acabados, diseño, marca)
Nuestros colaboradores y nuestro estudio tecnico, están a su disposición para todas peticiónes.
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 1
DESIGN
PRODUZIONE
TRADIZIONE
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 2
ICE
Tutti gli articoli, incluso il vasellame, possono essere prodotti anche con superfice Alle Produkte, einschließlich die für den Hausgebrauch, können nach
satinata. Wunsch mit matten Finish hergestellt werden.
All items can be manufactured with matt finish surface. Todos los artículos, incluso las bandejas, pueden ser producidos
Tous les articles, inclus la vaisselle, ils peuvent être produit avec surface satinèe. con superfice satinada.
Die Oberflächenbehandlung des Bestecks ist ein P.V.D. Prozess El revestimiento esta realizado con P.V.D. (Physical Vapor Deposition) Esta
(Physikalisches Dampf-Absetzungsverfahren). tecnología original del campo espacial, se utiliza para aumentar la resistencia
Diese Technologie ist für die Raumfahrtindustrie entwickelt worden und wird de los paneles exteriores de las naves espaciales y en joyería. Gracias a la
dazu benötigt, die stark beanspruchten Flügel von Weltraumfähren colaboración de la principal universidad italiana, somos la primera empresa
widerstandsfähigerzu machen, aber auch für hochwertigen Schmuck und en aplicar esta terminación en diversas tonalidades de color. La
wertvolle Armbanduhren. características de estas terminaciones, son idóneas para su utilización en el
In Kooperation mit Forschungsabteilungen italienischer Hochschulen und sector hostelero, y de la restauración.
Universitäten haben wir innovative Verfahren entwickelt, die es ermöglichen,
nie dagewesene Farbtöne für Bestecke und Edelstahlaccessoires zu
erreichen. Die widerstandsfähigen und hygienischen Eigenschaften bleiben.
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 4
SILVER-PLATED
Silver coating produced by the galvanic process using the most advanced
technology
The production of silver plated items is strictly controlled with the following
specifications
quantity of deposed silver
perfect adhesion of silver deposits on surfaces
Thickness of silver coating appropriately increased in those areas subjected to
the greatest amount of wear
Extremely resistant to scratching
We recomend to use only specific silver-plated cleaning products.
Ausgezeichnete Adhäsion der Versilberung auf den jeweiligen Oberflächen der Teile
Die Stärke der Silberbeschichtung wird bei den Teilen an den Stellen (z.B. Auflageflächen, Zinken) erhöht, wo die
Abnutzung am größten ist.
Höhere Widerstandsfähigkeit gegen Abnutzungsverschleiss
Zur Reinigung empfehlen wir besonderen Silber Reinigungsmitteln zu verwenden.
Posate
FLATWARE
COUVERTS
BESTECKE
CUBIERTOS
Gamma completa per ogni modello
Spessore elevato
Rebbi delle forchette lavorati
internamente
Seghettatura lame passante per un
taglio perfetto
ACQUA
16 mm 4,0
7
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 8
ARIA
31 mm 9,0
8
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 9
ARTE
50 mm 8,0
9
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 10
AVANGUARDIA
52 mm 4,0
10
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 11
BAVARIA
22 mm 4,0
11
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 12
BOHEME
23 mm 3,0
12
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 13
CELLINI
17 mm 3,0
13
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 14
CORALLO
09 mm 2,5
14
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 15
DUE
44 mm 4,0
15
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 16
ENERGIA
36 mm 4,0
16
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 17
ERGONOMICA
Angelo Mangiarotti
1322 mm 3,0
17
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 18
ERICA
03 mm 2,5
18
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 19
FORMA
49 mm 5,0
19
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 20
GINEVRA
ICE
12 mm 3,0
20
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 21
GOCCIA
24 mm 3,0
21
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 22
ITALIA
ICE
13 mm 3,0
22
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 23
KATJA
La forma asimmetrica e
non convenzionale di
questo modello è stata
influenzata dallʼosserva-
zione dei comportamenti
e delle routine legate al
consumo del cibo a tavo-
la. Ho guardato i movi-
menti delle mani durante
la disposizione del cibo
sul piatto, la raccolta del
boccone e lʼaccompagna-
mento alla bocca. Ogni
pezzo riflette individual-
mente questi movimenti,
riferendosi al loro scopo e
alle loro azioni; questo
spiega il motivo per cui
alcuni pezzi sono più
asimmetrici di altri.
Oltretutto, lʼasimmetria di
questa linea avvantaggia
la maneggevolezza della
posata in modo da guida-
re la persona che la usa.
ICE
01 mm 3,0
23
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 24
LEONARDO
18 mm 3,0
24
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 25
LEVANTINA
Maurizio Duranti
ICE
30 mm 3,5
25
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:53 Pagina 26
LINEA
48 mm 4,0
26
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 27
MEDITERRANEA
Maurizio Duranti
ICE
04 mm 3,5
27
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 28
MICHELANGELO
20 mm 3,0
28
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 29
MORGANA
Giulio Iacchetti
27 mm 3,0
29
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 30
MOVIDA
37 mm 4,0
30
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 31
NATURA
ICE
34 mm 4,0
31
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 32
NORMA
10 mm 2,5
32
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 33
NUVOLA
ICE
25 mm 2,5
33
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 34
OPERA
05 mm 4,0
34
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 35
RAFFAELLO
29 mm 4,0
35
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 36
ROMA
14 mm 4,0
36
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 37
‘70
58 mm 4,0
37
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 38
SOLE
19 mm 3,0
38
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 39
SVEVA
Giulio Iacchetti
02 mm 3,0
39
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 40
TOSCA
15 mm 3,0
40
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 41
VITTORIA
28 mm 3,5
41
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 42
Tutti i modelli delle All of the flatware Tous les modèles Alle Besteck Todos los modelos
pagine precedenti lines shown in the de la page précé- modelle der vorher- de las paginas
in versione acciaio preceding pages in dente son dans la gehenden Seiten in anteriores en ver-
inossidabile 18/10 polished 18/10 version acier inoxi- poliertem 18/10 sión acero inoxida-
lucido, così come i gauge stainless dable brillant, come Edelstahl verfügen, ble 18/10, así como
modelli delle pagine steel, as well as les modèles des ebenso wie alle los modelos de las
seguenti in versione those shown in the pages suivantes Modelle der paginas siguientes
Ice e Titanio, sono following pages in ICE et Titane. Les nachfolgenden en versión Ice y
completi di tutto ciò brushed and series son complè- Seiten, die eine Titanio, tienen la
che serve in un Titanium finishes, tes de toute l'am- titanisierte bzw. gama completa de
ambiente a 5 stelle. carry an extensive biance d'un 5 étoi- m a t t i e r t e todo necesario en
range of pieces, les. Oberfläche aufwei- un ambiente de 5
making them per- sen, über eine gros- estrellas.
fect for use in a 5- se Bandbreite von
star setting. Einzel- bzw.
Spezialteilen, ideal
für die Verwendung
in einem 5-Sterne
Ambiente.
Alle pagine 48 e 49, A brief description Dans les pages 48 Eine kurze En las paginas 48 y
oltre ad una breve detailing the use of et 49 en plus d'une Beschreibung der 49, además de una
descrizione per l'uti- each piece, toge- brève description detaillierten breve descripción
lizzo di ogni pezzo, ther with measure- pour l'utilisation de Darstellung der para el uso de cada
trovate le misure in ments in both centi- chaque pièces, Nutzung von jedem pieza, encontraran
centimetri e pollici meters and inches vous trouverez les Einzel- bzw. las medidas en cen-
per una vostra can be found on mesures en cm et Spezialteil, zusam- tímetros y pulga-
migliore scelta pages 48 and 49. pss pour faciliter men mit deren das, para su mejor
votre choix. Abmessungen in elección.
Zentimeter und Zoll
finden Sie auf den
Seiten 48 und 49 .
42
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 43
MEDITERRANEA ICE
Maurizio Duranti
40 mm 3,5
43
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 44
45 mm 4,0 41 mm 3,0
39 mm 3,5 47 mm 4,0
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 45
57 mm 4,0 42 mm 4,0
40 mm 3,5 53 mm 4,0
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 06/08/09 11:23 Pagina 46
46
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 47
47
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 48
80 mm 4,0 86 mm 4,0
81 mm 4,0 87 mm 4,0
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 49
90 mm 4,0 Die hier und vorher abgebildeten Bestecke, die mit einer
Oberfläche aus Titan versehen sind, haben exakt die Farbe
von Gold(ORO ICE), tiefem Schwarz (ORO NERO) und
Bronze (BRONZO), was der Gestaltung von Tischen und
Wohnräumen völlig neueAkzente verleiht. Das angewendete
LINEA BRONZO Veredelungsverfahren (P.V.D.) kommt aus der
Raumfahrttechnik und war bisher bei der Gestaltung von
Tabletop-Artikeln noch nie nicht angewendet worden bzw. völ-
lig unbekannt.
Diese Produkte haben Dank des Titans eine 4 mal so harte
Oberfläche wie Edelstahl, sehen nicht nur schön aus, sondern
sind absolut robust und für den täglichen Gebrauch bestens
geeignet.
Anfang des Jahres 2008 bekamen die Besteckmodell den
begehrten Designpreis "Design Plus 2008" verliehen
91 mm 4,0
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 50
16 31 50 52 22 23 17 09 44 36 13
cm.
53 45
inch. 80
Codice
Avanguardia
86
go o
Foto D E S C R I Z I O N E
Bohème
Energia
Bavaria
Corallo
90
Acqua
Cellini
Arte
Aria
Due
ca
Table spoon Tafellöffel 199 201 206 200 204 209 207 202 200 203 2
01 Cucchiaio tavola
Cuillère table Cuchara mesa 7 7/8 7 7/8 8 1/8 7 7/8 8 8 1/4 8 1/8 8 7 7/8 8 8
Table fork Tafelgabel 199 201 208 202 204 209 207 202 200 200 2
02 Forchetta tavola
Fourchette table Tenedor mesa 7 7/8 7 7/8 8 1/4 8 8 8 1/4 8 1/8 8 7 7/8 7 7/8 7
Table knife Tafelmesser 228 227 235 221 245 235 244 210 225 220
03 Coltello tavola
Couteau table Cuchillo mesa 9 8 7/8 9 1/4 8 3/4 9 5/8 9 1/4 9 5/8 8 1/4 8 7/8 8 5/8
Fruit spoon Dessertlöffel 176 180 185 180 176 180 179 178 176 178 1
04 Cucchiaio frutta
Cuillère dessert Cuchara postre 6 7/8 7 1/8 7 2/8 7 1/8 6 7/8 7 1/8 7 7 6 7/8 7 7
Fruit fork Dessertgabel 176 180 185 180 176 180 179 178 180 185 1
05 Forchetta frutta
Fourchette dessert Tenedor postre 6 7/8 7 1/8 7 2/8 7 1/8 6 7/8 7 1/8 7 7 7 1/8 7 1/4
Fruit knife Dessertmesser 203 202 205 198 220 204 219 185 200 195
06 Coltello frutta
Couteau dessert Cuchillo postre 8 8 8 1/8 7 6/8 8 5/8 8 8 5/8 7 2/8 7 7/8 7 1/4
Tea spoon Kaffeelöffel 135 139 140 135 135 136 135 132 135 135 1
07 Cucchiaino caffè
Cuillère à cafè Cuchara café 5 3/8 5 4/8 5 4/8 5 3/8 5 3/8 5 3/8 5 3/8 5 2/8 5 3/8 5 3/8 5
Express coffee spoon Mokkalöffel 108 110 120 114 111 114 114 112 110 113
08 Cucchiaino moka
Cuillère à moka Cucharita moka 4 2/8 4 3/8 4 6/8 4 4/8 4 3/8 4 4/8 4 4/8 4 3/8 4 3/8 4 1/2
Ladle Suppenschöpfer 330 295 275 312 313 315 320 315 298 310 2
09 Mestolo
Louche Cazo sopa 13 11 5/8 10 7/8 12 2/8 12 3/8 12 3/8 12 5/8 12 3/8 11 6/8 12 1/4 11
Cooking spoon Gemüselöffel 235 243 250 235 253 250 250 240 235 245 2
10 Cucchiaione
Cuillère à legumes/ragoüt Cuchara legumbres 9 2/8 9 5/8 9 7/8 9 2/8 10 9 7/8 9 7/8 9 4/8 9 2/8 9 5/8 9
Cooking fork Fleischgabel 235 243 250 240 253 250 250 240 245 241 2
11 Forchettone
Fourchette à legumes/ à servir Tenedor legumbres 9 2/8 9 5/8 9 7/8 9 4/8 10 9 7/8 9 7/8 9 4/8 9 5/8 9 1/2 9
Table knife with hollow handle Tafelmesser Hohlheft 228 245 235 244 2
12 Coltello tavola m/vuoto
Couteau table mon Cuchillo mesa m/hueco 9 9 5/8 9 2/8 9 5/8 8
Fruit knife with hollow handle Dessertmesser Hohlheft 203 220 204 219 1
13 Coltello frutta m/vuoto
Couteau dessert mon Cuchillo postre m/hueco 8 8 5/8 8 8 5/8 7
Cake knife with hollow handle Tortenmesser Hohlheft
14 Coltello torta m/vuoto
Couteau à tarte mon Cuchillo tarta m/hueco
Cake fork w/3 prongs Kuchengabel 150 145 155 150 154 155 157 138 150 150 1
15 Forchettina dolce
Fourchette à gäteaux Tenedor pastel 5 7/8 5 6/8 6 1/8 5 7/8 6 1/8 6 1/8 6 1/8 5 3/8 5 7/8 5 7/8 6
Cake server Tortenheber 251 243 260 255 241 243 243 252 255 2
16 Pala per torta
Pelle à tarte Pala tarta 9 7/8 9 5/8 10 2/8 10 9 4/8 9 5/8 9 5/8 9 7/8 10 9
Cake knife Tortenmesser 242
17 Coltello per torta
Couteau à tarte Cuchillo tarta 9 4/8
Fish knife for serving Fischvorlegeschaufel 237 258 250
18 Paletta pesce a servire
Couteau poisson servir Pala servir pescado 9 3/8 10 1/8 9 7/8
Fish fork for serving Fischvorlegegabel 237 250 246
19 Forchetta pesce a servire
Fourchette poisson servir Tenedor servir pescado 9 3/8 9 7/8 9 5/8
Table fish knife Fischmesser 195 210 210 210 209 210 212 200 185 197 2
20 Paletta pesce da tavola
Couteau poisson table Pala pescado 7 5/8 8 2/8 8 2/8 8 2/8 8 2/8 8 2/8 8 3/8 7 7/8 7 2/8 7 3/4 8
Table fish fork Fischgabel 195 192 185 202 207 207 206 198 185 185 2
21 Forchetta pesce da tavola
Fourchette poisson table Tenedor pescado 7 5/8 7 4/8 7 2/8 8 8 1/8 8 1/8 8 1/8 7 6/8 7 2/8 7 1/4
Salad spoon for serving Salatvorlegelöffel 235 243 250 235 253 250 250 240 235 245
22 Cucchiaio insalata
Cuillère à salade servir Cuchara servir ensalada 9 2/8 9 5/8 9 7/8 9 2/8 10 9 7/8 9 7/8 9 4/8 9 2/8 9 5/8
Salad fork for serving Salatvorlegegabel 235 243 250 235 253 250 250 240 235 245
23 Forchetta insalata
Fourchette à salade servir Tenedor servir ensalada 9 2/8 9 5/8 9 7/8 9 2/8 10 9 7/8 9 7/8 9 4/8 9 2/8 9 5/8
Ice-cream spoon Eislöffel 140
24 Paletta gelato
Cuillère à glace Cucharita helado 5 4/8
Ice tea spoon Limonadenlöffel 185 201 185 195 199 185 201
25 Cucchiaino bibita
Cuillère à soda Cucharita refresco 7 2/8 8 7 2/8 7 5/8 7 7/8 7 2/8 8
American size coffee spoon Kinderlöffel 146 155
26 Cucchiaino bebé
Cuillère pour enfant Cucharita bebè 5 7/8 6 1/8
Baby fork Kindergabel
27 Forchettina bebé
Fourchette pour enfant Tenedor bebè
Baby knife Kindermesser
28 Coltellino bebé
Couteau pour enfant Cuchillo bebè
Soup spoon Tassenlöffel rund 176 180 185 180 175 180 180 180 178
35 Cucchiaio zuppa
Cuillère à soupe Cuchara para sopa 6 7/8 7 1/8 7 2/8 7 1/8 6 7/8 7 1/8 7 1/8 7 1/8 6 7/8
Steak knife Steakmesser 228 227 235 221 245 224 225 225 220
36 Coltello per bistecca
Couteau à entrecôte viande Cuchillo bistek 9 8 7/8 9 2/8 8 3/4 9 5/8 8 7/8 8 7/8 8 7/8 8 5/8
Butter knife Buttermesser 170 161 183 162 169 170 174 165 193 195
37 Coltello per burro
Couteau à beurre Cuchillo para mantequilla 6 2/8 6 1/4 71/8 6 7/16 6 5/8 6 6/8 6 7/8 6 4/8 7 1/2 7 1/4
Gourmet spoon Kostprobelöffel 176 180 185 180 176 180 179 178 178 178
39 Cucchiaio gourmet
Cuillère à dègustation Cuchara degustación 6 7/8 7 1/8 7 2/8 7 1/8 6 7/8 7 1/8 7 7 7 6 7/8
Ladle for gravy boat Saucenlöffel 185 175 180 185 187 184 188 180 180 2
40 Mestolino salsa
Cuillère à sauce Cacillo para salsera 7 2/8 6 7/8 7 1/8 7 2/8 7 3/8 7 2/8 7 3/8 7 1/8 7 1/8 7
Cappuccino spoon Cappuccinolöffel 165 169
44 Cucchiaino cappuccino
Cuillère à cappuccino Cucharita cappuccino 64/8 6 5/8
French sauce spoon Gourmetlöffel 183 203 183 192 208 189
45 Cucchiaio degustazione
Cuillère à sauce individuelle Cuchara salsa gourmet 7 2/8 7 7/8 7 1/8 7 1/2 8 2/8 7 3/8
Butter spreader Butterstreicher 167 168 180
48 Spalmaburro
Tartineur Palita para mantequilla 6 1/2 6 5/8 7
Bouillon spoon Bouillonlöffel 146 153 140
49 Cucchiaio per brodo
Cuillère à bouillon Cuchara para sopa 5 7/8 6 5 1/2
*Prima parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:59 Pagina 51
1322 03 49 12 24 13 01 18 30 48 04 20 27 37 34 10 25 05 29 14 58 19 02 15 28
57 41 39 47 40 42
81
Michelangelo
Mediterranea
87
Ergonomica
Levantina
Leonardo
91
Raffaello
Morgana
Settanta
Ginevra
Movida
Vittoria
Goccia
Nuvola
Natura
Norma
Forma
Opera
Sveva
Tosca
Roma
Linea
Erica
Katja
Italia
Sole
205 193 210 214 195 203 207 208 205 200 208 209 201 200 201 205 199 202 209 205 207 204 200 198 206
8 1/8 7 5/8 8 1/4 9 1/4 7 5/8 8 8 1/4 8 1/4 8 1/8 7 7/8 8 1/4 8 1/4 7 7/8 7 7/8 7 7/8 8 1/8 7 7/8 8 8 1/4 8 1/8 8 1/4 8 7 7/8 7 3/4 8 1/8
200 193 210 214 195 203 201 208 205 203 208 209 201 204 201 205 199 204 209 205 207 204 200 198 206
7 7/8 7 5/8 8 1/4 9 1/4 7 5/8 8 8 8 1/4 8 1/8 8 8 1/4 8 1/4 7 7/8 8 7 7/8 8 1/8 7 7/8 8 8 1/4 8 1/8 8 1/4 8 7 7/8 7 3/4 8 1/8
207 234 247 218 210 219 235 233 235 224 235 219 230 232 230 229 228 235 236 236 239 211 206
8 1/8 9 1/4 9 3/4 8 5/8 8 1/4 8 9/16 9 1/4 9 1/8 9 1/4 8 7/8 9 1/4 8 5/8 9 9 1/8 9 9 8 7/8 9 1/4 9 1/4 9 3/8 9 3/8 8 2/8 8 1/8
193 172 190 189 173 177 178 180 179 178 183 180 180 180 170 175 175 178 180 180 185 175 177 180 179
7 5/8 6 6/8 7 4/8 7 3/8 6 6/8 7 7 7 1/8 7 7 7 2/8 7 1/8 7 1/8 7 1/8 6 6/8 6 7/8 6 7/8 7 7 1/8 7 1/8 7 1/4 6 7/8 7 7 1/8 7
178 172 187 189 173 177 180 179 180 183 180 180 180 170 175 175 178 180 180 185 175 177 180 179
7 6 6/8 7 3/8 7 3/8 6 6/8 7 7 1/8 7 7 1/8 7 2/8 7 1/8 7 1/8 7 1/8 6 6/8 6 7/8 6 7/8 7 7 1/8 7 1/8 7 1/4 6 7/8 7 7 1/8 7
182 208 218 195 190 210 200 205 195 204 195 204 199 203 205 200 204 200 209 203 189 190
7 1/8 8 2/8 8 5/8 7 5/8 7 4/8 8 2/8 7 7/8 8 1/8 7 5/8 8 7 5/8 8 7 7/8 8 8 1/8 7 7/8 8 7 7/8 8 1/4 8 7 4/8 7 4/8
138 133 142 144 130 133 134 133 135 135 135 136 140 135 133 133 134 132 136 136 140 133 135 134 132
5 3/8 5 2/8 5 5/8 5 5/8 5 1/8 5 2/8 5 5/16 5 2/8 5 3/8 5 3/8 5 3/8 5 3/8 5 4/8 5 3/8 5 2/8 5 2/8 5 2/8 5 2/8 5 3/8 5 3/8 5 1/2 5 2/8 5 3/8 5 2/8 5 2/8
107 120 188 112 113 120 115 113 115 115 114 113 113 110 112 112 115 114 115 120 109 112 107 110
4 2/8 4 6/8 4 5/8 4 3/8 4 4/8 4 6/8 4 4/8 4 4/8 4 4/8 4 4/8 4 4/8 4 4/8 4 4/8 4 3/8 4 3/8 4 3/8 4 4/8 4 4/8 4 4/8 4 7/8 4 2/8 4 3/8 4 2/8 4 3/8
293 320 300 300 299 308 315 316 305 293 315 320 310 314 310 315 281 315 320 290 313 296 300 308
4 11 4/8 12 5/8 11 6/8 11 3/4 11 6/8 12 1/8 12 3/8 12 4/8 12 11 4/8 12 3/8 12 5/8 12 2/8 12 3/8 12 2/8 12 3/8 11 12 3/8 12 5/8 11 3/8 12 3/8 11 5/8 11 6/8 12 1/8
249 227 255 256 234 237 248 239 245 265 250 245 240 250 254 235 240 250 250 250 232 240 250 250
9 6/8 8 7/8 10 10 1/8 9 2/8 9 3/8 9 6/8 9 3/8 9 5/8 10 3/8 9 7/8 9 5/8 9 4/8 9 7/8 10 9 2/8 9 1/2 9 7/8 9 7/8 9 7/8 9 1/8 9 4/8 9 7/8 9 7/8
249 229 250 256 234 237 245 245 245 265 250 245 245 255 255 238 243 250 250 250 232 240 250 250
9 6/8 9 9 7/8 10 1/8 9 2/8 9 3/8 9 5/8 9 5/8 9 5/8 10 3/8 9 7/8 9 5/8 9 5/8 10 10 9 3/8 9 9/16 9 7/8 9 7/8 9 7/8 9 1/8 9 4/8 9 7/8 9 7/8
216 235 224 235 232 230 235 236 236 239 238
8 4/8 9 2/8 8 7/8 9 2/8 9 1/8 9 9 2/8 9 2/8 9 3/8 9 3/8 9 3/8
192 210 195 204 199 203 204 200 209 203 212
7 4/8 8 2/8 7 5/8 8 7 7/8 8 8 7 7/8 8 1/4 8 8 3/8
172 150 160 156 154 157 135 156 160 150 152 155 153 150 152 152 148 148 155 155 156 156 150 150 155
8 6 6/8 5 7/8 6 2/8 6 1/8 6 1/8 6 1/8 5 3/8 6 1/8 6 2/8 5 7/8 6 6 1/8 6 5 7/8 6 6 5 7/8 5 7/8 6 1/8 6 1/8 6 1/4 6 1/8 5 7/8 5 7/8 6 1/8
252 253 280 274 251 248 242 244 246 257 243 256 262 245 243 250 245 243 242 270 244 256 250 240
9 7/8 10 11 10 3/4 9 7/8 9 15/16 9 4/8 9 5/8 9 7/8 10 1/8 9 5/8 10 1/8 10 3/8 9 7/8 9 5/8 9 7/8 9 7/8 9 5/8 9 4/8 10 5/8 9 5/8 10 1/8 9 7/8 9 4/8
245 236 239 236 241 241
9 5/8 9 2/8 9 3/8 9 2/8 9 4/8 9 4/8
240 241 250 253 254 235 242
9 4/8 9 4/8 9 7/8 10 10 9 2/8 9 4/8
236 250 251 252 237 240
9 2/8 9 7/8 9 7/8 9 7/8 9 3/8 9 4/8
211 195 212 212 197 203 210 205 200 223 210 213 222 170 206 194 204 210 180 195 206 215 200 212
8 2/8 7 5/8 8 3/8 8 3/8 7 6/8 8 8 2/8 8 1/8 7 7/8 8 6/8 8 2/8 8 3/8 8 6/8 6 6/8 8 1/8 7 5/8 8 8 2/8 7 1/8 7 3/4 8 1/8 8 4/8 7 7/8 8 3/8
204 194 186 189 195 203 210 210 208 187 209 207 208 203 173 206 194 178 207 180 185 203 199 200 207
8 7 5/8 7 3/8 7 1/2 7 6/8 8 8 2/8 8 2/8 8 2/8 7 3/8 8 2/8 8 1/8 8 2/8 8 6 6/8 8 1/8 7 5/8 7 8 1/8 7 1/8 7 1/4 8 7 7/8 7 7/8 8 1/8
188 255 256 234 237 248 239 245 265 250 245 240 250 254 235 240 250 250 250 232 240 250 250
7 3/8 10 10 1/8 9 2/8 9 3/8 9 6/8 9 3/8 9 5/8 10 3/8 9 7/8 9 5/8 9 4/8 9 7/8 10 9 2/8 9 1/2 9 7/8 9 7/8 9 7/8 9 1/8 9 4/8 9 7/8 9 7/8
188 255 256 234 237 248 239 245 265 250 245 240 250 254 235 240 250 250 250 232 240 250 250
7 3/8 10 10 1/8 9 2/8 9 3/8 9 6/8 9 3/8 9 5/8 10 3/8 9 7/8 9 5/8 9 4/8 9 7/8 10 9 2/8 9 1/2 9 7/8 9 7/8 9 7/8 9 1/8 9 4/8 9 7/8 9 7/8
134 134 140 135 134
5 2/8 5 2/8 5 4/8 5 3/8 5 2/8
184 195 205 201 185 201 195 201 201 195 195 185 201 195 195 201 201 201
7 2/8 7 6/8 8 1/8 8 7 2/8 8 7 5/8 8 8 7 5/8 7 5/8 7 2/8 8 7 5/8 7 5/8 8 8 8
155 155 155 160 155 155 159
6 1/8 6 1/8 6 1/8 6 2/8 6 1/8 6 1/8 6 2/8
160
6 2/8
180
7 1/8
175 188 175 177 180 155 178 183 190 180 180 175 175 174 190 180 190 180 180
6 7/8 7 3/8 6 7/8 7 7 1/8 6 1/16 7 7 2/8 7 4/8 7 1/8 7 1/8 6 7/8 6 7/8 6 7/8 7 4/8 7 1/8 7 4/8 7 1/8 7 1/8
234 247 218 235 233 235 224 224 219 230 224 233 228 235 224 236 239 238
9 1/4 9 3/4 8 5/8 9 1/4 9 1/8 9 2/8 8 7/8 8 7/8 8 5/8 9 8 7/8 9 1/8 8 7/8 9 2/8 8 7/8 9 3/8 9 3/8 9 3/8
182 198 218 153 177 170 163 178 171 170 195 204 171 171 170 170 170 170 180 189 170 190
4 7 1/8 7 3/4 8 5/8 6 7 6 6/8 7 1/4 6 7/8 6 6/8 6 6/8 7 5/8 8 6 6/8 6 6/8 6 6/8 6 6/8 6 6/8 6 6/8 7 1/8 7 4/8 6 6/8 7 4/8
172 190 173 177 180 179 178 183 180 180 180 170 175 175 180 180 175 175 177 180 179
6 6/8 7 4/8 6 6/8 7 7 1/8 7 7 7 2/8 7 1/8 7 1/8 7 1/8 6 6/8 6 7/8 6 7/8 7 1/8 7 1/8 6 7/8 6 7/8 7 7 1/8 7
201 177 191 184 187 185 182 190 180 184 190 180 190 188 185 174 184 185 210 188 183 184 185
7 7/8 7 7 4/8 7 2/8 7 3/8 7 2/8 7 1/8 7 4/8 7 1/8 7 2/8 7 4/8 7 1/8 7 4/8 7 3/8 7 2/8 6 7/8 7 2/8 7 2/8 8 1/4 7 3/8 7 2/8 7 2/8 7 2/8
154 175 165 165 155 165
6 1/8 6 7/8 6 4/8 6 4/8 6 1/8 6 4/8
193 179 208 182 208 208 208
7 1/2 7 8 2/8 7 1/8 8 1/8 8 1/8 8 1/8
172 167
6 3/16 6 1/2
152
6
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 52
52
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 53
H A P P Y
15
42 mm. 3,0 mm. 2,5 Forchettina dolce
Cake fork
Fourchette à gateaux
Cucchiaione cm. 10,5 Kuchengabel
da risotto 4 1/4” Tenedor pastel
Spoon for “Risotto”
Cuillére à “Risotti”
cm. 20,7 Reislöffel
8 1/8” Cuchara para arroz seco
20
mm. 3,0
Paletta pesce tavola
10 Table fish knife
Couteau poisson
mm. 3,0 cm. 15,5 Fischsmesser
6” Pala pescado
Cucchiaione
Serving spoon
Cuillére à servir
cm. 17,5 Servierlöffel 21
6 3/4” Cuchara servir mm. 3,0
Forchetta pesce tavola
Table fish fork
Fourchette poisson
11 cm. 15,5 Fischgabel
6” Tenedor pescado
mm. 3,0
cm. 12,5
4 7/8” Happy spoon
22
mm. 3,0
27
Cucchiaio insalata mm. 2,0
Salad serving spoon
Cucchiaino bibita
Cuillére à salade
Ice tea spoon
cm. 17 Salatvorlegelöffel
Cuillére à soda
6 5/8” Cuchara para ensalada
cm. 10,5 Limonadenlöffel
4 1/4” Cucharita refresco
53
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 54
54
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 55
N E W A C C E S S O R I N E W
BISTECCA
1036 Norma
2336 Bohéme
1436 Roma
3436 Natura
2036 Michelangelo
1136 36 36 1146
Coltello bistecca UNI Coltello bistecca Coltello bistecca Coltello arrosto
Steak knife UNI Steak knife Steak knife Roast knife
Couteau entrecôte UNI Couteau entrecôte Couteau entrecôte Couteau rôti
Steakmesser UNI Steakmesser Steakmesser Bratenmesser
Cuchillo bistek UNI Cuchillo bistek Cuchillo bistek Cuchillo asados
cm. 21,3 cm. 23 cm. 22,7 cm. 27,5
8 1/4” 9 1/ ”
8 8 7/ ”
8 11”
55
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 56
N E W A C C E S S O R I N E W
BISTECCA
1144
Coltello bistecca americano
American steak knife
Couteau entrecôte americain
Amerikanisches Steakmesser
Cuchillo bistek americano
cm. 25
9 5/ ”
8
56
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 57
A C C E S S O R I
ARAGOSTE ANTIPASTI
N E W
LUMACHE FORMAGGIO
N E W
57
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 58
Vasellame
HOLLOWARE
MATERIEL DE SERVICE
ACCESSOIRES
ORFEBRERÍA
us
Épaisseur massives
Soudures manches haute
résistance
Becs rompigoutes
Articles empilables pour sauver
space
Critère de projet de chaque
produit est étudié pour l'usage
quotidien soigneusement dans le
secteur hôtelier
60
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 61
P A L A C E
964 963GN
mm. 1,2 Vassoio rettangolare con maniglie cm. 40x27 153/4” x 105/8” mm. 1,2 Vassoio rettangolare gastronorm cm. 53 x 32,5 203/4” x 122/3”
Rectangular Tray with handles cm. 45x31 173/4” x 121/4” Rectangular gastronorm Tray
Plateau rectangulaire avec anses cm. 50x34 195/8” x 133/8” Plateau rectangulaire gastronorm
Tablett rechteckig mit Griffen cm. 60x42 235/8” x 161/8” Tablett rechteckig gastronorm
Bandeja rectangular con asas Bandeja rectangular gastronorm
963 966
mm. 1,2 Vassoio rettangolare cm. 30x21 113/4” x 81/4” mm. 1,2 Vassoio tondo Ø cm. 13 Ø 5 1/8”
Rectangular Tray cm. 35x24 133/4” x 91/2” Round Tray Ø cm. 19 Ø 7 1/2”
Plateau rectangulaire cm. 40x27 3 5
15 /4” x 10 /8” Plateau rond Ø cm. 24 Ø 9 1/2”
Tablett rechteckig cm. 45x31 173/4” x 121/4” Tablett rund Ø cm. 27 Ø 10 5/8”
Bandeja rectangular cm. 50x34 195/8” x 133/8” Bandeja redonda Ø cm. 35 Ø 13 3/4”
cm. 60x42 235/8” x 161/8” Ø cm. 40 Ø 15 3/4”
965 967
mm. 1,2 Vassoio rettangolare con piedini cm. 30x21 113/4” x 81/4” mm. 1,2 Vassoio tondo con piedini Ø cm. 27 Ø 10 5/8”
Rectangular Tray with feet cm. 35x24 133/4” x 91/2” Round Tray with feet Ø cm. 35 Ø 13 3/4”
Plateau rectangulaire avec socles cm. 40x27 153/4” x 105/8” Plateau rond avec socles Ø cm. 40 Ø 15 3/4”
Tablett rechteckig mit Füßen cm. 45x31 173/4” x 121/4” Tablett rund mit Füßen
Bandeja rectangular con 4 pies cm. 50x34 195/8” x 133/8” Bandeja redonda con 4 pies
cm. 60x42 235/8” x 161/8”
61
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 62
P A L A C E
950 979
N E W N E W
981/A 981/B
mm. 1,2 Alzata portafrutta rettang. 2 piani H cm 50 H 195/8” mm. 1,2 Alzata portafrutta rettang. 3 piani H cm 73 H 283/4”
Rectangular fruit holder 2 layers cm 35x24 133/4” x 91/2” Rectangular fruit holder 3 layers cm 35x24 133/4” x 91/2”
Serviteur rectangulaire 2 etages cm 45x31 173/4” x 121/4” Serviteur rectangulaire 3 etages cm 45x31 173/4” x 121/4”
Etagere, rechteckig 2-stufig Etagere, rechteckig 3-stufig cm 60x42 255/8” x 161/8”
Frutero rectangular 2 pisos Frutero rectangular 3 pisos
62
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 63
P A L A C E
978 977
mm. 1,2 Porta pasticcini a 2 piani H cm 29 H 113/8” mm. 1,2 Porta pasticcini H cm 10,5 H 41/8”
Petit-fours stand 2 layers Ø cm 13-19 Ø 51/8” - 71/2” Petit-fours stand Ø cm 13 Ø 51/8”
Porte-petit fours 2 etages Porte-petit fours
Kuchen/Gebäckplatte 2-stufig Kuchen/Gebäckplatte auf Fuß H cm 14 H 51/2”
Porta dulces 2 pisos Porta dulces Ø cm 19 Ø 71/2”
980/B 980/A
mm. 1,2 Alzata portafrutta tonda 3 piani H cm 73 H 283/4” mm. 1,2 Alzata portafrutta tonda 2 piani H cm 50 H 195/8”
Round fruit holder 3 layers Ø cm 27 Ø 105/8 ” Round fruit holder 2 layers Ø cm 27 Ø 105/8”
Serviteur rond 3 etages Ø cm 35 Ø 133/4- Serviteur rond 2 etages Ø cm 35 Ø 133/4”
Etagere, rund 3-stufig Ø cm 40 Ø 153/4” Etagere, rund 2-stufig
Frutero redondo 3 pisos Frutero redondo 2 pisos
63
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 64
P A L A C E
959 958
960
961 962
Piatto quadro in vetro con piedistallo H cm 17 H 63/4” Piatto da torta in vetro con piedistallo H cm 16 H 61/4”
Square glass plate with base cm. 24,5x24,5 95/8” X 95/8” Glass cake plate with base Ø cm 33 Ø 123/4”
Plateau carrè en verre a/socle Plat pour gateau en verre a/socle
Platte, viereckig, aus Glas auf Fu Kuchenplatte aus Glas auf Fu
Plato cuadrado en vidrio con pedestal Plato para tarta en vidrio con pedestal
995 65 949
N E W
mm. 2,0 Portanumero A H cm 54 A H 211/4” mm. 1,2 Supporto per informazioni o menu H cm. 10 H 4”
Table number stand B H cm 30 B H 117/8”
Ø cm 13 Ø 51/8”
Holder for informations or menu Ø cm. 10 Ø 4”
Marquer de table Marquer pour informations ou menu
Tischnummernhalter Information- und Menuhalter
Porta numero de mesa Porta informaciones o menu
64
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 65
P A L A C E
968 969
970 971
mm. 2,0 Ampolla e formaggera H cm 15 cl. 20 mm. 2,0 Salino e porta stuzzicadenti H. cm. 9 H cm 7
Cruet and cheese basin cl. 22 Salt-cellar and toothpick container cl. 8 cl. 7
Huillière et fromagère Saliére et porte cure-dents
Ölflasche und Käsedose H 57/8” oz. 63/4
Salzspender und Zahnstocherbehälter H. 31/2” H 23/4”
Vinagrera y quesera oz. 71/2 Salero y palillero oz. 23/4 oz. 23/8
975 976
mm. 1,2 Chillcup H cm 19 H 71/2” mm. 1,2 Servizio per antipasto H cm 15 H 5 7/8”
Caviar dish cl. 15 oz. 51/8 Snack server Ø cm. 20 Ø 7 7/8”
Bol à caviar Support à snacks cl. 15 (x3) oz. 51/8 (x3)
Kaviarschale Snackschale
Bol para caviar Entremesera
976C 976S
mm. 1,2 Servizio per antipasto con cristallo H cm 15 H 57/8” mm. 1,2 Portasalatini impilabile Ø cm. 20 Ø 7 7/8”
Snack server with crystal inserts Ø cm 20 Ø 77/8” Stackable snack service cl. 15 (x3) oz. 51/8 (x3)
Support à snacks avec cristal cl. 15 (x3) oz. 51/8 (x3) Support à snack empilable
Snackschälchen mit Kristalleins. Stapelbare Snackschale
Entremesera con cristales Servicio por entremes impilable
65
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 66
P A L A C E
951 952
mm. 1,2 Caffettiera con piedistallo Tazze 4 cl 34 oz 121/3” mm. 1,2 Teiera con piedistallo Tazze 2 cl 37 oz 13”
Coffee pot with base Cups 6 cl 52 oz 172/3” Tea pot with base Cups 6 cl 60 oz 21”
Cafetière avec socle Bols Théière avec socle Bols
Kaffekanne auf Fuss Tassen Teekanne auf Fuss Tassen
Cafetera con pedestal Tazas Tetera con pedestal Tazas
953 954
mm. 1,2 Lattiera con piedistallo Tazze 2 cl 24 oz 8” mm. 1,2 Zuccheriera con piedistallo Tazze 6 cl 27 oz 10”
Milk jug with base Cups 4 cl 34 oz 121/3” Sugar bowl with base Cups
Pot à lait avec socle Bols Sucrier avec socle Bols
Milchkanne auf Fuss Tassen Zuckerdose auf Fuss Tassen
Jarra lechera con pedestal Tazas Azucarero con pedestal Tazas
957 982
mm. 1,2 Portabustine da zucchero H cm 9,5 H 3 3/4” mm. 1,2 Alzata portafrutta Ø cm 27 Ø 10 5/8”
Sugar packet holder Ø cm 7 Ø 2 3/4” Fruit holder
Pot à sucre Serviteur
Zuckerbeutelhalter Etagere
Azucarera Frutero
66
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 67
P A L A C E
983 247
253
mm. 0,8 Rinfrescatore con piedini Ø cm 35 Ø 13 3/4” mm. 0,8 Cloche con pomolo per sottopiatto Ø cm.10,5 Ø 4 1/16”
Yogurt stand with feet Cloche with knob for under plate Ø cm. 13 Ø 5 1/16”
Rafraichisseur à yaourts a/socles Cloche pour sous-assiette Ø cm. 20 Ø 7 7/8”
Tellerglocke Ø cm. 22 Ø 8 5/8”
Joghurtkühler mit Füßen Ø cm. 24 Ø 9 1/2”
Refrigerador para yogurt con pies Tapa para fuente redonda Ø cm. 26 Ø 10 1/4”
Ø cm. 28 Ø 11”
Ø cm. 31 Ø 12 1/8”
Ø cm. 32 Ø 12 5/8”
984 974
98402
Alzata portapiatti Ø cm 22 Ø 813/16” Ø cm 22 Ø 813/16” mm. 1,2 Presentoire PALACE Ø cm.19 Ø 7 1/2”
Afternoon tea stand H.cm.45 H 171/4” H cm.35 H 133/4” Ø cm.13 (x5) Ø 5 1/8” (x5)
Présentoir à gateau
Dessertgestell Ø cm 18 Ø 7 1/8” Ø cm.27 Ø 10 5/8”
Ø cm.19 (x5) Ø 7 1/2” (x5)
Soporte platos H.cm.33 H 13”
7092 7094
67
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 68
P A L A C E
972 973
973
973P 972P
972
972-972P 973-973P
mm. 1,2 Secchiello per ghiaccio H cm 18 H 71/8” mm. 1,2 Secchiello per spumante H cm 24,5 H 95/8”
Ice bucket Ø cm 15 Ø 51/8” Sparkling wine cooler Ø cm 20,5 Ø 81/8”
Seau à glaçons cl.150 oz. 503/4 Seau à champagne cl.500 gal. 11/3
Eiswürfbehälter Wein- und Sektkühler
Cubitera hielo Cubo para champany
666F
N E W
68
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 69
N E W P A L A C E N E W
944 945
mm. 1,2 Zuppiera Ø cm. 14 - lt. 0,6 Ø 5 1/ ” 2 - oz. 20 1/ 4 mm. 1,2 Legumiera Ø cm. 14 - lt. 0,6 Ø 5 1/ ”
2 - oz. 20 1/ 4
Soup tureen Ø cm. 18 - lt. 1,2 Ø7” 8 - oz 40 5/ 8 Vegetable dish Ø cm. 18 - lt. 1,2 Ø7” - oz 40 5/ 8
Ø cm. 26 - lt. 3,9 Ø 101/ ” 4 - oz. 1317/ 8 Ø cm. 26 - lt. 3,9 Ø 101/ ” 4 - oz. 1317/ 8
Ø cm. 28 - lt. 5,1 Ø 11” - gal. 1 1/4 Ø cm. 28 - lt. 5,1 Ø 11” - gal. 1 1/ 4
946 947
mm. 1,2 Coperchio per art. 944 - 945 Ø cm. 14 Ø 5 1/ ” 2 Versatore per profumo a goccia Lungh. cm 18,5 Length 75/ ” 8
Lid for art. 944 - 945 Ø cm. 18 Ø7” Perfume drops dispenser
Couvercle pour art. 944 - 945 Ø cm. 20 Ø 7 7/ ” 8
Verseur de parfum en gouttes
Deckel für art. 944 - 945 Ø cm. 22 Ø 8 5/ ” 8
Tropf-Parfüm Aussteller
Tapa para art. 944 - 945 Ø cm. 24 Ø 9 1/ ” 2
Ø cm. 26 Ø 101/ ” 4
Versador de perfume en gotas
Ø cm. 28 Ø 11”
940 940/5
939
mm. 1,2 Servizio per caffè macchiato H cm 18 H 71/8” mm. 1,2 Servizio per caffè macchiato cl. 15 (x5) oz. 51/ (x5) 8
Set for café au lait cl. 102 oz. 34 5pcs Sugar, milk and coffee set
Service pour café au lait Service sucre, lait et café 5 piéces
Café Macchiato-Set Milch - Kaffee - Zucker Set 5-Tlg.
Juego café au lait Juego leche, café y azucar 5 piezas
69
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 70
70
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 71
G I O T T O
287 288
mm. 2,0 Vassoio rettangolare per buffet cm. 30x21 113/4” x 81/4” mm. 2,0 Vassoio tondo per buffet Ø cm. 30 Ø 113/4”
Rectangular Tray for buffet cm. 40x27 153/4” x 105/8” Round Tray for buffet Ø cm. 40 Ø 153/4”
Plateau rectangulaire pour buffet cm. 50x34 195/8” x 133/8” Plateau rond pour buffet Ø cm. 50 Ø 195/8”
Rechteckiges Buffet -Tablett cm. 60x42 235/8” x 161/8” Buffet-Tablett rund Ø cm. 60 Ø 235/8”
Bandeja rectangular para entremes Bandeja redondapara entremes
668 666E
N E W
N E W
71
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 72
G I O T T O
141 141
mm. 1,2 Vassoio NOVECENTO cm. 30 x 21 11 3/4” x 8 1/4” mm. 1,2 Vassoio per compagnie aeree ATLAS
Tray » cm. 35 x 24 13 3/4” x 9 1/2” Airlines tray for on board service cm. 38,5 x 21
Plateau » cm. 40 x 27 15 3/4” x 10 5/8” 15 1/8” x 81/4”
cm. 45 x 31 17 3/4” x 12 1/4” Chariot de service
Tablett » KSSU
Bandeja » cm. 50 x 34 19 5/8” x 13 3/8” Bordservice -Tablett f. Airlines
cm. 60 x 42 23 5/8” x 16 1/2” Bandeja de servicio para comp. aéreas cm. 40,4 x 27,9
cm. 80 x 54 31 1/2” x 21 1/4” 15 7/8” x 11”
N E W
141GN 144
mm. 1,2 Gastronorm NOVECENTO 1/1 1/1 mm. 1,2 Vassoio con maniglie NOVECENTO cm. 40 x 27 15 3/4” x 10 5/8”
“ cm. 53 x 32,5 207/8” x 122/3” Tray with handles » cm. 45 x 31 17 3/4” x 12 1/4”
“ Plateau avec anses » cm. 50 x 34 19 5/8” x 13 3/8”
“ Tablett mit Griffen » cm. 60 x 42 23 5/8” x 16 1/2”
“ 2/1 2/1 Bandeja con asas » cm. 65 x 53 25 5/8” x 20 7/8”
cm. 65 x 53 255/8” x 207/8” cm. 80 x 54 31 1/2” x 21 1/4”
N E W N E W
146GN 146
mm. 1,2 Gastronorm NOVECENTO 1/1 1/1 mm. 1,2 Vassoio con maniglia sovrapponibile cm. 30 x 21 11 3/4” x 8 1/ ”
4
“ cm. 53 x 32,5 207/8” x 122/3” Tray with stackable handles cm. 35 x 24 13 3/4” x 9 1/ ”
2
72
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 73
G I O T T O
N E W
137 256
mm. 1,2 Vassoio quadro NOVECENTO cm. 60 x 60 23 5/8” x 23 5/8” mm. 1,2 Vassoio rotondo GIOTTO Ø cm. 27 Ø 105/8”
Square tray » Round tray » Ø cm. 35 Ø 133/4”
Plateau carré » Plateau rond » Ø cm. 40 Ø 153/4”
Tablett, quadratisch » Tablett rund »
Bandeja cuadrada » Bandeja redonda »
N E W
138
5 5
mm. 1,2 Vassoio quadro con maniglie NOVECENTO cm. 60 x 60 23 /8”x23 /8”
Squaer tray with handles »
Plateau carré avec anses »
Tablett, quadratisch mit Griffen »
Bandeja cuadrada con asas »
N E W N E W
139 250
mm. 1,2 Vassoio quadr.c/man.sovrappon. cm. 60 x 60 23 5/8” x 23 5/8” mm. 1,2 Vassoio con maniglia sovrapponibile Ø cm. 35 Ø 133/ ” 4
Square tray w/stackable handles Tray with stackable handles Ø cm. 40 Ø 153/ ” 4
73
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 74
G I O T T O
295 297
mm. 1,2 Vassoio tondo con piedistallo Ø cm. 35 Ø 13 3/4” mm. 1,2 Vassoio ovale con piedistallo cm. 45 x 30 173/4” X113/4”
Round tray with base Oval tray with base
Plateau rond avec socle Plateau oval avec socle
Tablett, rund auf Fuß Tablett, oval auf Fuß
Bandeja redonda con pedestal Bandeja oval con pedestal
296 298
mm. 1,2 Vassoio rettang.con piedistallo cm. 45 x 30 173/4” X113/4” mm. 1,2 Piatto torta con piedistallo Ø cm. 40 Ø153/4”
Rectangular tray with base Cakes plate with base
Plateau rectang. avec socle Plat à tarte avec socle
Tablett, rechteckig auf Fuß Kuchenplatte auf Fuß
Bandeja rectang.con pedestal Bandeja tarta con pedestal
N E W
657 259
mm. 1,2 Coppa per champagne con inserto H cm. 29,5 H 115/8” mm. 1,2 Ciotola con base Ø cm. 20 Ø 7 7/ ”
8
Champagne bowl with insert Ø cm. 38 Ø 15” Bowl with base Ø cm. 28 Ø 11”
Vasque a champagne avec anneau porte-verre lt. 15 gal. 4 Bol avec socle
Campagnersschüssel mit Gläser - Flaschenring Schale auf Fuss
Copa para champagne con anillo Cuenco con pedestal
74
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 75
G I O T T O
7004A 7004B
mm. 0,8 Alzata per pesce crudo H cm. 55 H 21 5/8” mm. 1,2 Alzata per pesce crudo H cm. 38 H 15”
Marinated fish holder Ø cm. 34 Ø 13 3/4” Marinated fish holder Ø cm. 22 Ø 8 5/8”
Serviteur à poisson crude Ø cm. 41 Ø 16 1/8” Serviteur à poisson crude Ø cm. 34 Ø 13 3/8”
Etagere für marinierten Fisch Etagere für marinierten Fisch
Porta pescado Porta pescado
7002/B 7001/B
mm. 1,2 Alzata portafrutta NOVECENTO H cm. 70 H 275/8” mm. 1,2 Alzata portafrutta GIOTTO H cm. 70 H 275/8”
Fruit holder » cm. 35x24 133/4” x 91/2” Fruit holder » Ø cm. 27 Ø105/8”
Serviteur » cm. 45x31 173/4” x 121/4” Serviteur » Ø cm. 35 Ø133/4”
Etagere » cm. 60x42 235/8” x 161/2” Etagere » Ø cm. 40 Ø153/4”
Frutero » Frutero »
75
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 76
G I O T T O
261 N E W N E W 254
mm. 1,0 Vasetto portafiori H. cm. 14 H. 5 1/2” mm. 1,2 Supporto per informazioni o menu H cm. 9 H 3 1/ ”
2
257 258
mm. 1,2 Porta pasticcini con piedistallo Ø cm. 14 Ø 51/2” - H 31/2” mm. 1,2 Porta pasticcini con piedistallo H cm. 27 H 10 5/8”
Petit-fours stand with base H cm. 8,7 Petit-fours stand with base Ø cm. 14 Ø 51/2”
Porte-petits-fours avec socle Ø cm. 20 Ø 77/8” - H 51/8” Porte-petits-fours avec socle Ø cm. 20 Ø 77/8”
Gebäckständer auf Fuss H cm. 13 Gebäckständer auf Fuss Ø cm. 28 Ø 11”
Porta dulces con pedestal Porta dulces con pedestal
Ø cm. 28 Ø 11” - H 53/4”
H cm. 14,5
7070 7073
Candelabro bugia H cm. 13 Candelabro a 1 fiamma H cm. 23,6 Candelabro a 3 fiamme H cm. 23,6 Candelabro a 5 fiamme H cm. 23,6
Candlestick Candlestick Candelabra, 3 arms Candelabra, 5 arms
Chandelier H 5 1/8” Chandelier H 9 1/4” Chandelier 3 flammes H 9 1/4” Chandelier 5 flammes H 9 1/4”
Leuchter mit Kerze Leuchter 1-flammig Leuchter 3-flammig Leuchter 5-flammig
Candelabro Candelabro Candelabro 3 luces Candelabro 5 luces
76
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 77
GIOTTO
53
994 834
mm. 2,0 Portanumero GIOTTO A A mm. 0,8 Cestino portafrutta GALA Ø cm. 22 Ø 85/8”
Table number stand “ H cm 47,3 H 18 5/8” Round basket » cl. 150 oz. 503/4
Marquer de table “ Ø cm 8,3 Ø 3 1/4” Corbeille ronde »
Tischnummernhalter “ Schale, rund » Ø cm. 34 Ø 133/8”
B B Frutero redondo » cl. 500 gal. 11/3
Porta numero de mesa “
H cm 24 H 9 1/2”
Ø cm 8,3 Ø 3 1/4”
255 864
mm. 1,2 Presentoire GIOTTO 25514 25514 mm. 0,8 Cestino semitraforato GALA Ø cm. 22 Ø 85/8”
Ø cm.20 Ø 7 7/8” Half fretworked basket » cl. 150 oz. 503/4
Ø cm.14 (x5) Ø 5 1/2” (x5) Corbeille demi-ajouré »
Schale, halbgelocht »
25520 25520 Frutero semiperforado »
Ø cm.24 Ø 9 1/2”
Ø cm.20 (x5) Ø 7 7/8” (x5)
262 N E W 863
mm. 1,2 Centrotavola/Fruttiera H cm. 18 H 71/8” mm. 0,8 Cestino traforato GALA Ø cm. 22 Ø 85/8”
Centerpiece/Fruit-bowl cm. 46 x 31 181/8” x 12 1/4 ” Fretworked basket » cl. 150 oz. 503/4
Centre de table/Compotier cl. 400 gal. 1 Corbeille ajouré »
Tafelaufsatz/Obstschale Schale, gelocht »
Centro de mesa/Frutero Frutero perforado »
77
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 78
G I O T T O
712 714
713
mm. 1,2 Chillcup per burro e caviale con base Chillcup per burro Ø cm. 12 Servizio per caviale Ø cm. 18
Chillcup for butter and caviar with base Chillcup for butter cl. 150 Caviar set cl. 150
Chillcup pour beurre et caviar avec socle Chillcup pour beurre Service à caviar complet
Chillcup für Butter und Kaviar mit Fuß Chillcup für Butter Ø 4 3/4” Kaviarschale Ø 71/8”
Chillcup para mantequilla y caviar Chillcup para mantequilla oz. 50 3/4 Servicio para caviar oz. 503/4
con pedestal
301
725 723
722
mm. 0,6 Piattino per coppa gelato Ø cm. 12 Coppa per gelato e macedonia Ø cm. 8,5 mm. 1,2 Coppa per gelato Ø cm. 14 Ø 5 1/2”
Saucer for ice-cream bowl Ice-cream and salad fruit bowl cl. 150 Ice-cream bowl cl. 17 oz. 6
Petit plat soucoupe glace with support Coupe à glace
Unterteller für Eisschale Ø 43/4” Coupe à glace et macédoine Ø 33/4” Eisfrüchtebecher
Platillo melado Eisfrüchtebecher oz. 503/4 Copa helado
Copa helado y macedonia
78
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 79
G I O T T O
498 507
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale a 5 H cm. 22 H 85/8” mm. 1,2 Completo oliera con spargisale a 4 H cm. 22 H 85/8”
Cruet and salt cellar set 5 pcs. cl. 22,5 (x 2) oz. 71/2 (x 2) Cruet and salt cellar set 4 pcs. cl. 22,5 (x 2) oz. 71/2 (x 2)
Service huile-vinaigre 5 pcs. cl. 7,5 (x 3) oz. 21/2 (x 3) Service huile-vinaigre 4 pcs. cl. 7,5 (x 3) oz. 21/2 (x 3)
Menage 5-Tlg. Menage 4-Tlg.
Convoy vinagreras con saleros 5 pzs Convoy vinagreras con saleros 4 pzs
506 525
430502
mm. 1,2 Oliera GALA H cm. 22 H 85/8” mm. 1,2 Formaggera GALA cl. 20 oz. 63/4
Cruet » cl. 22,5 (x 2) oz. 71/2 (x 2) Parmesan cheese basin »
2 pièces huile-vinaigre » Fromagère »
Essig/Öl-Menage » Käsedose »
Vinagreras » Quesera-Azucarero »
513 260
N E W
430502SS
mm. 1,2 Spargisale, portastecchi GALA H cm. 15 mm. 1,2 Portarifiuti da tavolo
H cm 9,5 H 33/ ”4
Salt-cellar with toothpick container » cl. 7,5 (x 3) Garbage holder for table
Ø cm 10 Ø 37/ ”8
79
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:31 Pagina 80
C E L L I N I
201 202
mm. 1,2 Vassoio cm. 30 x 24 113/4” x 91/2” mm. 1,2 Vassoio con maniglie cm. 40 x 31 153/4” x 121/4”
Tray cm. 40 x 31 153/4” x 121/4” Tray with handles cm. 50 x 39 195/8” x 153/8”
Plateau cm. 50 x 39 195/8” x 153/8” Plateau avec anses
Tablett Tablett mit Griffen
Bandeja Bandeja con asas
203 199
mm. 1,2 Vassoio Ø cm. 25 Ø 97/8” mm. 1,2 Sottopiatto Ø cm. 31 Ø 121/4”
Tray Ø cm. 31 Ø 121/4” Under plate
Plateau Assiette de bienvenue
Tablett Platzteller
Bandeja Bajo plato
716 209
210
mm. 0,8 Piattino per burro con coperchio e griglia Ø cm. 9 Ø 31/2” mm. 0,8 Sottobicchiere e sottobottiglia Ø cm. 10,5 Ø 41/8”
Butter dish with inserted grill and cover cl. 250 oz 841/2 Glass and bottle coaster Ø cm. 12,5 Ø 47/8”
Beurrier avec grill et couvercle Dessous de verre et de bouteille
Butterdose mit Einsatzsieb und Deckel Glas-und Flaschenuntersatz
Plato para mantequilla con rejilla y tapa Posavaso y Posabotella
80
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 81
C E L L I N I
502 522
mm. 0,8 Completo oliera con spargisale H cm. 21 H 81/4” mm. 0,8 Formaggera cl. 20 oz. 63/4
Cruet and salt cellar set cl. 22,5 (x 2) oz. 71/2 (x 2) Parmesan cheese basin
Service huile-vinaigre 4 pièces cl. 7,5 (x 3) oz. 21/2 (x 3) Fromagère
Menage 4-tlg. Käsedose
Convoy vinagreras con saleros 4 pzs Quesera-Azucarero
207/5 848
mm. 1,2 Antipastiera 5 scomparti cristallo Ø cm. 31 Ø 121/4” mm. 1,2 Portabon bon con coperchio Ø cm. 25 Ø 97/8”
Hors dʼoeuvre tray 5 compt. Round candy bowl with lid cl. 150 oz. 503/4
Plat à hors-dʼoeuvre 5 comp. cristal Legumière avec couvercle
Vorspeisenplatte 5 Einsätze Bonbonsschale mit Deckel
Entremesera 5 cristales Portacaramelos con tapa
844 843
mm. 1,2 Cestino rettangolare cm. 30 x 24 113/4” x 91/2” mm. 1,2 Cestino Ø cm. 25 Ø 97/8” -
Rectangular basket cl. 200 oz. 675/8 Round Basket cl. 150 oz. 503/4
Corbeille rectangulaire Corbeille
Schale rechteckig Schale Ø cm. 31 Ø 121/4” -
Panera rectangular Frutero cl. 250 oz. 841/2
81
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 82
82
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 83
C O C C O L A
305
N E W
323 313
mm. 1,2 Sottopiatto quadrato cm. 32 x 32 12 1/2” x 12 1/2” mm. 0,8 Sottopiatto Ø cm. 31 Ø 121/4”
Square charger Charger
Assiette de bienvenue carrè Assiette de bienvenue
Platzteller, viereckig Platzteller
Bajo plato
Bajo plato cuadrado
N E W
319 320
N E W
mm. 1,2 Vassoio quadrato cm. 32 x 32 12 1/2” x 12 1/2” mm. 1,2 Vassoio “Téte à téte” Ø cm. 22 Ø 8 5/8”
Square plate “Téte à téte” tray
Plateau carrè Plateau “Téte à téte”
Tablett, viereckig Tablett “Téte à téte”
Bandeja cuadrada Bandeja “Téte à téte”
83
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 84
C O C C O L A
315 312
N E W
316
mm. 1,2 Sottobbicchiere e sottobottiglia cm. 10 x 10 4” x 4” mm. 1,2 Antipastiera 4 scomparti in cristallo cm. 40,5 x 27,5 157/8” x 103/4”
Glass and bottle coaster Hors-dʼoeuvre tray 4 compt.
Dessous de verre et de bouteille cm. 12,5 x 12,5 5” x 5” Plat à hors-dʼoeuvre 4 comp. cristal
Glas-und Flaschenuntersatz Vorspeisenplatte 4 Einsatze
Posavaso y Posabotella Entremesera
318 31802
N E W N E W
mm. 1,2 Portaspezie H cm. 15 H 5 7/8” mm. 1,2 Portaspezie H cm. 25,5 H 10”
Aromatic condiments set cm. 15 x 15 5 7/8”x 5 7/8” Aromatic condiments set cm. 15 x 15 5 7/8”x 5 7/8”
Service pour aromatiques cl. 11 (x 4) oz. 3 3/4 (x 4) Service pour aromatiques cl. 11 (x 8) oz. 3 3/4 (x 8)
condiments condiments
Set für Aromatischen Kond. Set für Aromatischen Kond.
Servicio para aromaticos y Servicio para aromaticos y
condimentos condimentos
309 311
mm. 1,2 Portatovaglioli cm. 22x22 85/8” x 85/8” mm. 1,2 Portarotolo H cm. 29,4 H 115/8”
Napkin holder Paper towel Ø cm. 22 Ø 85/8”
Distributeur de serviettes Porte rouleau de papier
Papierrollenhalter
Serviettenhalter Portarollos de papel
Portaservilletas
84
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 85
C O C C O L A MILLENNIUM
308 N E W 317
mm. 1,2 Cestino per pane cm. 22 x 22 85/8” x 85/8” mm. 1,2 Allacciatovaglioli Ø cm. 6 Ø 2 3/8”
Basket Napkins ring
Corbeille Rond de serviette
Schale Serviettenring
Cuenco Servilletero
306 307
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale H cm. 19 H 73/8” mm. 1,2 Formaggera cl. 20 oz. 63/4”
Cruet and salt cellar set 4 pcs. cl. 18 (x2) oz. 6 (x2) Parmesan cheese basin
Service huile-vinaigre 4 pcs. cl. 11 (x2) oz. 33/4” (x2) Fromagère
Menage 4-Tlg Kasedose
Convoy vinagreras con saleros Quesera-Azucarero
310 N E W 321
mm. 1,2 Portabicchieri di carta cm. 21 x 11 83/16” x 41/4” mm. 1,2 Portapiatti di plastica Ø cm. 22 Ø 8 5/8”
Paper cup holder H cm. 22,8 H 87/8” Plastic dish holder
Porte-gobelets de papier Porte-plateau de plastique
Papierglassständer Stand für Plastik Platten
Portavasos de papel Portaplatos de plastica
85
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 86
86
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 87
M I L L E N N I U M
164 165
mm. 1,2 Vassoio rettangolare cm. 40 x 29 153/4” x 113/8” mm. 1,2 Vassoio rotondo Ø cm. 35 Ø 13 3/4”
Rectangular tray cm. 49 x 36 191/4” x 141/8” Round tray
Plateau rectangulaire Plateau ronde
Tablett, rechteckig Tablett, rund
Bandeja rectangular Bandeja redonda
168 169
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale H cm. 20 H 77/8” mm. 1,2 Formaggera cl. 20 oz. 63/4
Cruet and salt cellar set 4 pcs cl. 18 (x 2) oz. 6 (x 2) Parmesan cheese basin
Service huile-vinaigre 4 piéces cl. 11 (x 2) oz. 33/4 (x 2) Fromagère
Menage 4-Tlg. Kasedose
Convoy vinagreras con saleros Quesera-Azucarero
4 piezas
166 186
mm. 1,2 Antipastiera 5 scomparti cristallo Ø cm. 35 Ø 133/4” mm. 1,2 Cestino semitraforato Ø cm. 24 Ø 9 1/2”
Hors- dʼoeuvre tray 5 compt. Half fretworked basket
Plat à hors-dʼoeuvre 5 comp. Corbeille demi-ajouré
Vorspeisenplatte 5 Einsätze Schale, halbgelocht
Entremesera 5 cristales Frutero semiperforado
87
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:35 Pagina 88
BOCCIOLO
408 409
mm. 1,2 TALAMO cm. 47 x 37 181/2” x 141/2” mm. 1,2 TALAMINO cm. 37 x 37 141/2” x 141/2”
Vassoio rettangolare Vassoio quadrato
Rectangular tray Square tray
Plateau rectangulaire Plateau carré
Tablett, rechteckig Tablett, viereckig
Bandeja rectangular Bandeja cuadrada
406 412
407
mm. 1,2 BOCCIOLO Ø cm. 24,5 Ø 92/3” BOCCIOLINO Ø cm. 16,5 Ø 61/2” mm. 1,2 STIMMA cm. 29 x 23 111/2” x 9”
Cestino Cestino Antipastiera 4 scomparti cristallo
Basket Basket Hors- dʼoeuvre tray 4 compt.
Corbeille Corbeille Plat à hors-dʼoeuvre 4 comp.
Schale Schale Vorspeisenplatte 4 Einsätze
Frutero Frutero Entremesera 4 cristales
410 505
411
COROLLA PISTILLA
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale Formaggera mm. 1,2 COROLLA H cm. 20 H 77/8”
Cruet and salt cellar set Parmesan cheese basin Cestello portacondimenti cl.25(x2) oz.81/2(x2)
Service huile-vinaigre Fromagère Basket for aromatic condiments cl.11(x2) oz.33/4(x2)
Menage 4-tlg Käsedose Corbeille pour aromatiques condiments
Convoy vinagreras con saleros Quesera-Azucarero Essig-und Öl Flaschenhalter
H cm. 20- cl.18(x2) cl.11(x2) cl. 20 Cesto para aromaticos y condimentos
88
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 89
S O L E
331 333
mm. 1,2 Sottopiatto Ø cm. 33 Ø 13” mm. 1,2 Vassoio rettangolare cm. 50x34 195/8” x 133/8”
Charger Rectangular tray
Assiette de bienvenue Plateau rectangulaire
Platzteller Tablett, rechteckig
Bajo plato Bandeja rectangular
332 337
mm. 1,2 Vassoio ovale cm. 49 x 33 191/4” x 13” mm. 1,2 Cestino tondo Ø cm. 31 Ø 121/4”
Oval tray Round basket
Plateau oval Corbeille ronde
Tablett, oval Schale, rund
Bandeja oval Frutero redondo
335 334
336
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale Formaggera mm. 1,2 Antipastiera 5 scomparti cristallo Ø cm. 31 Ø 121/4”
Cruet and salt cellar set Parmesan cheese basin Hors dʼoeuvre tray 5 compt.
Service huile-vinaigre Fromagère Plat à hors-dʼoeuvre 5 comp. cristal
Menage 4-tlg Käsedose Vorspeisenplatte 5 Einsätze
Convoy vinagreras con saleros Quesera-Azucarero Entremesera 5 cristales
H cm. 21- cl.22,5(x2) cl.7,5(x3) cl. 20
H 81/4” - oz.71/2(x2) oz.21/2 (x3) oz. 63/4
89
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 90
MICHELANGELO
103 292
mm. 1,2 Sottopiatto Ø cm. 33 Ø 13” mm. 1,2 Servizio per zucchero con cristallo Ø cm. 33 Ø 13”
Charger Ø cm. 35 Ø 133/4” Sugar set with crystal cl. 15(x3) oz. 5(x3)
Assiette de bienvenue Service à sucre avec cristal
Platzteller Zuckerständer mit Kristalleinsätzen
Bajo plato Servicio para azucar con cristales
294 7003/A
mm. 1,2 Porta pasticcini con piedistallo Ø cm. 19 Ø 71/2” mm. 1,2 Alzata portafrutta 2 piani H cm. 24,5 H 95/8”
Petit-fours stand with base H cm. 14,5 H 53/4” Fruit holder 2 layers Ø cm. 24 Ø 91/2”
Porte-petits-fours avec socle Serviteur 2 etages Ø cm. 31 Ø 121/4”
Gebäckständer auf Fuss Ø cm. 24 Ø 91/2” Etagere 2 stufig
Porta dulces con pedestal H cm. 14,5 H 53/4” Frutero 2 pisos
293 7003/B
mm. 1,2 Porta pasticcini con piedistallo 2 Piani H cm. 27 H 105/8” mm. 1,2 Alzata portafrutta 3 piani H cm. 35,5 H 14”
Petit-fours stand with base 2 Layers Ø cm. 12 Ø 43/4” Fruit holder 3 layers Ø cm. 19 Ø 71/2”
Porte-petits-fours avec socle 2 Etages Ø cm. 19 Ø 71/2” Serviteur 3 etages Ø cm. 24 Ø 91/2”
Gebäckständer auf Fuss 2 Stufig Etagere 3 stufig Ø cm. 31 Ø 121/4”
Porta dulces con pedestal 2 Pisos Frutero 3 pisos
90
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 91
MICHELANGELO
678 679
mm. 1,2 Secchiello per ghiaccio H.cm.13 H. 51/8 ” mm. 1,2 Rinfrescavino bianco da 1 bottiglia H.cm.20 H. 77/8”
Ice bucket with grill Ø cm.14 Ø 51/2” White wine cooler for 1 bottle Ø cm.16 Ø 61/4”
Seau à glaçons cl. 150” oz. 503/4 Seau à vin blanc lt. 3 oz. 1011/2
Eiswürfeleimer Weissweinkühler für 1 Flasche
Cubitera hielo Cubo para refrescar 1 botella
de vino blanco
680 681
mm. 1,2 Rinfrescavino spumante da 1 bottiglia H.cm.21 H. 81/4 ” mm. 1,2 Rinfrescavino spumante da 2/3 bottiglie H.cm.23 H. 9”
Sparkling wine cooler for 1 bottle Ø cm.18 Ø 71/8” Sparkling wine cooler for 2/3 bottles Ø cm.22,5 Ø 87/8”
Seau à champagne lt. 4,5 gal. 11/4 Seau à champagne 2/3 bouteilles lt. 8,5 gal. 21/4
Champagnerkühler für 1 Flasche Champagnerkühler für 2/3 Flaschen
Cubo para refrescar 1 botella Cubo para refrescar 2/3 botellas
de vino spumante de vino spumante
849 715
mm.1,2 Cestino per frutta secca con rompinoci Ø cm. 20 Ø 77/8” mm.0,8 Piattino per burro con coperchio e griglia Ø cm. 9 Ø 31/2”
Bowl with nut crackers cl. 150 oz. 503/4 Butter dish with inserted grill and cover cl. 250 oz. 841/2
Corbeille à fruit secs avec casse-noix Beurrier avec grille et couvercle
Nussschale mit Nussknacher Butterdose mit Einsatzsieb und Deckel
Frutero con rompenueces Plato para mantequilla con rejilla y tapa
91
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 92
G R A N D H O T E L
497 509
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale 5 pz. H.cm.21 H. 81/4” mm. 1,2 Completo oliera con spargisale 4 pz. H.cm.21 H. 81/4”
Cruet and salt cellar set 5 pcs cl. 30 (x2) oz. 101/8 (x2) Cruet and salt cellar set 4 pcs cl. 30 (x2) oz. 101/8 (x2)
Service huile-vinaigre 5 pièces cl. 8 (x3) oz. 23/4 (x3) Service huile-vinaigre 4 pièces cl. 8 (x3) oz. 23/4 (x3)
Menage 5-Tlg. Menage 4-Tlg.
Vinagreras 5 pza Vinagreras 4 pza
508 510
mm. 1,2 Oliera H.cm.21 H. 81/4” mm. 1,2 Spargisale portastecchi con base H. cm.14 H. 51/2”
Cruet cl. 30 (x2) oz. 101/8 (x2) Salt cellar w/toothpick container w/base cl. 8 (x3) oz. 23/4 (x3)
2 pièces huile-vinaigre Sel, poivre, porte cure-dents a/socle
Essig und Öl Menage 2-tlg. mit Fuß
Vinagreras 2 pza Sal & Pimenta & palillero 3 pza
350 510ST
430510SS 350
Cristallo per spargisale art. 510 Ampolla Portastecchi senza base cl. 8 oz. 23/4
Salt and pepper container for art. 510 Cruet Toothpick container w/out base
Cristal pour art. 510 Huilliere Porte cure-dents sans/socle
Ersatzglass für Art. 510 Öl-/Essigflasche Zahnstocherbehälter ohne Fuß
Cristal por saleros art. 510 Vinagrera Palillero sin pedestal
cl. 8 H cm. 18 - cl. 30
oz. 23/4 H 7 1/8” - oz. 10 1/8
92
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 93
M I N I M A
611 512
430491SS
mm. 1,2 Formaggera cl. 20 oz. 63/4 Cristallo per spargisale art. 512-602 mm. 1,2 Spargisale-portastecchi
Parmesan cheese basin Crystal glass container for art. 512-602 Salt cellar with toothpick container
Fromagère Cristal avec capsule pour art. 512-602 Sel + poivre + cure dents
Käsedose Erzatzglass mit Kapsel für art. 512-602 Menage 2 Teilig
Quesera - Azucarero Cristal por saleros art. 512-602 Saleros y pimenteros y palillero
cl. 11 - oz. 33/4 H. cm.14 - cl. 11(x2)
H. 51/2” - oz. 33/4 (x2)
602 601
430491
mm. 1,2 Completo oliera con spargisale H. cm 19 H. 71/2” mm. 1,2 Oliera H. cm 19 H. 71/2”
Cruet and salt cellar set cl. 18(x2) oz. 6(x2) Cruet cl. 18(x2) oz. 6(x2)
Service huile-vinaigre 4 pièces cl. 11(x2) oz. 33/4(x2) 2 pièces huile-vinaigre
Menage 4-tlg. Essig/Öl-Menage
Convoy vinagreras con saleros Vinagreras
603 304
430603
604
mm. 1,2 Oliera portacondimenti H. cm 14,5 H. 53/4” mm 1,2 Portamarmellata a 3 scomparti mm. 1,2 Oliera a 3 pezzi
Cruet for aromatic condiments cl. 11(x2) oz. 33/4(x2) Jam pack holder 3 compt. Cruet 3 pcs
Huilière pour aromatiques condiments Porte-confiture 3 comp. Huilière 3 pcs
Essig/Öl-Menage Marmeladeständer 3 Einsätze Menage 3-Tlg.
Vinagreras para aromaticos Marmeladero 3 comp. Vinagreras 3 pzas
y condimentos H. cm. 19 - H. 71/2” H. cm. 19 -cl.18(x2)-cl. 11
H. 71/2” - oz.6(x2) oz.33/4
93
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 94
94
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 95
ROOM SERVICE
272-274 273-275
mm. 0,8 Piatto termico con copripiatto e ciambella termica 272 mm. 0,8 Piatto termico con cloche e ciambella termica 273
Insulated plate with cover and thermal serving unit Ø cm. 28 Insulated plate with cloche and thermal serving unit Ø cm. 28
Plat thermique avec couvre-plat et disque thermique Ø 11” Plat thermique avec cloche et disque thermique Ø 11”
Warmhalteteller mit Tellerglocke und Thermikelement Warmhalteteller mit Tellerglocke und Thermikelement
Plato térmico con cubre platos y bobina térmica 274 Plato térmico con tapadera y bobina térmica 275
Ø cm. 30 Ø cm. 30
Ø 113/4” Ø 113/4”
Ø cm. 28 - 30 Ø cm. 28 - 30
A Ø 11” - 113/4” B Ø 11” - 113/4”
Una rivoluzionaria A revolutionary solution for Cʼest une solution Dies ist eine revolutionäre Es una solución
soluzione per un servizio high class room service, révolutionnaire pour un Lösung für den hohen revoluciónaria para un
ai piani di alta classe, nella without the use of flames Service à lʼÉtage de Anspruch an excellenten servicio de habitación de
massima sicurezza anti- or burners, thus qualité en conformité avec Zimmerservice. Man ver- alta calidad que respeta
incendio, evitando lʼuso di conforming with even the les regles de sûreté meidet dabei den las normas de seguridad
fiamme o fornelli. most stringent fire antiincendie et en évitant Gebrauch von offenem contra incendios, pues
regulations. lʼusage de flammis ou feux Feuer oder elektrischen evita el peligro de lʼuso de
ouverts. Platten und vermeidet llamas y hornillos
Konflikte mit den encendidos.
Brandschutzrichtlinien der
jeweiligen Länder
95
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 96
96
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 97
INDISPENSABILI
231 241
mm. 0,8 Piatto ovale da portata bordo rinforzato cm. 25 x 17 9 7/8” x 6 3/4” mm. 0,8 Piatto ovale da portata pesce bordo rinforzato cm. 55x24
Oval serving plate with reinforced edges cm. 30 x 21 11 3/4” x 8 1/4” Oval serving fish plate with reinforced edges cm. 70x29
Plat oval de service bord renforcé cm. 35 x 24 13 3/4” x 9 1/2” Plat à poisson oval bord renforcé
Bratenplatte oval cm. 40 x 27 15 3/4” x 10 5/8” Fischplatte, oval 21 5/8” x 9 1/2”
Fuente ovalada borde reforzado cm. 45 x 32 17 3/4” x 12 5/8” Fuente pescado borde reforzado 27 1/2” x 11 3/8”
cm. 50 x 35 19 5/8” x 13 3/4”
cm. 60 x 41 23 5/8” x 16 1/8”
233 243
mm. 1,2 Piatto ovale da portata mod. pesante cm. 30 x 22 11 3/4” x 8 5/8” mm. 1,2 Piatto ovale da portata pesce mod. pesante cm. 55x25
Oval serving plate with reinforced edges cm. 35 x 26 13 3/4” x 10 1/2” Oval serving fish plate heavy mod. cm. 70x27
heavy mod. cm. 40 x 28 15 3/4” x 11” Plat à poisson modéle Pesant
Plat oval de service bord renforcé cm. 45 x 31 17 3/4” x 12 1/4” Fischplatte, oval, schweres Mod. 21 5/8” x 9 7/8”
Mod. pesant cm. 50 x 34 19 5/8” x 13 3/8” Fuente ovalada pescado nuevo modelo 27 1/2” x10 5/8”
Bratenplatte, oval, schweres Mod.
Fuente ovalada nuevo modelo
251 269
mm. 0,8 Piatto rotondo da portata bordo rinforzato Ø cm. 27 Ø 10 5/8” mm. 0,8 Copripiatto sovrapponibile GALA Ø cm.28 Ø 11”
Round serving plate with reinforced edges Ø cm. 30 Ø 11 3/4” Stackable cover for round plate »
Plat rond de service bord renforcé Ø cm. 35 Ø 13 3/4” Couvre-plat »
Bratenplatte, rund Ø cm. 40 Ø 15 3/4” Tellercloche, stapelbarer »
Bandeja redonda borde reforzado Cubre platos »
97
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 98
INDISPENSABILI
263 264
mm. 0,8 Piatto tondo per legumi a 3 sc Ø cm. 27 Ø 10 5/8” mm. 0,8 Coperchio per piatto tondo art. 263 Ø cm. 25 Ø 9 7/8”
3 sections vegetable dish Lid for art. 263
Plat à légumes rond - 3 compt. Couvercle pour plat rond art. 263
Teller rund 3 Abteilungen Deckel für Teller 3 Abtlg.
Bandeja para legumbres 3 comp. Tapa para bandeja redonda art. 263
266 267
mm. 0,8 Piatto ovale per legumi a 2 sc. cm. 30 x 21 11 3/4” x 8 1/4” mm. 0,8 Coperchio per piatto ovale art. 266 cm. 27 x 18 10 5/8” x 7 1/8”
2 section vegetable dish Lid for art. 266
Plat à légumes oval - 2 comp. Couvercle pour plat oval art. 266
Teller oval, 2 Abteilungen Deckel für Teller, 2 Abtlg.
Bandeja para legumbres 2 comp. Tapa para bandeja ovalada art. 266
235 236
mm. 1,2 Vassoio per gratin cm. 35 x 20 13 3/4” x 7 1/8” mm. 0,8 Coperchio per Art. 235 cm. 35 x 20 13 3/4” x 7 1/8”
Tray for “gratin” cm. 40 x 24 15 3/4” x 9 1/2” Lid for Art. 235 cm. 40 x 24 15 3/4” x 9 1/2”
Plat à “gratin” Couvercle pour Art. 235
Gratinplatte Deckel für Art. 235
Bandeja gratinar Tapa para Art. 235
15 3/4” x 9 1/2”
98
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 99
INDISPENSABILI
253 245
mm. 0,8 Cloche per piatto rotondo Ø cm. 27 Ø 10 5/8” mm. 0,8 Cloche per piatto ovale cm. 30 11 3/4”
Cloche for round plate Ø cm. 35 Ø 13 3/4” Cloche for oval plate cm. 35 13 3/4”
Cloche pour plat rond Ø cm. 40 Ø 15 3/4” Cloche pour plat oval de service cm. 40 15 3/4”
Speiseglocke passend zu Bratenplatte rund Speiseglocke passend zu Bratenplatte oval cm. 45 17 3/4”
Tapa para fuente redonda Tapa para fuente ovalada cm. 50 19 5/8”
211 238
mm. 0,6 Vassoio rettangolare per pasticceria cm. 26 x 19 10 1/4” x 7 1/2” mm. 1,2 Vassoio per gratin e gastronomia cm. 25 x 18 9 7/8” x 7 1/8”
Rectangular tray for cakes cm. 31 x 21 12 1/4” x 8 1/4” Tray for “Gratin-gastronomy” cm. 30 x 22 11 3/4” x 8 5/8”
Plat à tarte rectangulaire Plat à “Gratin et gastronomie” cm. 35 x 25 13 3/4” x 9 7/8”
Gebäckplatte, rechteckig Gratinplatte für Gastronomie cm. 40 x 29 15 3/4” x 11 3/8”
Bandeja Bandeja para gratinar y gastronomia cm. 45 x 31 17 3/4” x12 1/4”
247 268
mm. 0,8 Cloche con pomolo per sottopiatto Ø cm.10,5 Ø 4 1/16” mm. 0,8 Copripiatto sovrapponibile Ø cm. 24 Ø 9 1/2”
Cloche with knob for under plate Ø cm. 13 Ø 5 1/16” Stackable cover for round plate Ø cm. 26 Ø 10 1/4”
Cloche pour sous-assiette Ø cm. 20 Ø 7 7/8” Couvre-plat Ø cm. 27 Ø 10 5/8”
Tellerglocke Ø cm. 22 Ø 8 5/8” Ø cm. 28 Ø 11”
Ø cm. 24 Ø 9 1/2” Tellerglocke, stapelbarer
Tapa para fuente redonda Ø cm. 30 Ø 11 3/4”
Ø cm. 26 Ø 10 1/4” Cubre platos Ø cm. 31 Ø 12 3/8”
Ø cm. 28 Ø 11”
Ø cm. 31 Ø 12 1/8”
Ø cm. 32 Ø 12 5/8”
99
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 100
INDISPENSABILI
732 782
mm. 1,2 Zuppiera nuovo modello Ø cm. 14 - lt. 0,6 Ø 5 1/2” - oz. 20 1/4 mm. 1,2 Legumiera nuovo modello Ø cm. 14 - lt. 0,6 Ø 5 1/2” - oz. 20 1/4
Soup tureen new mod. Ø cm. 18 - lt. 1,2 Ø 7 ” - oz 40 5/8 Vegetable dish new model Ø cm. 18 - lt. 1,2 Ø 7 ” - oz 40 5/8
Soupière nouveau modele Ø cm. 20 - lt. 1,8 Ø 7 7/8” - oz. 60 7/8 Lègumiere nouveau modele Ø cm. 20 - lt. 1,8 Ø 7 7/8” - oz. 60 7/8
Suppenschüssel neues Mod. Ø cm. 22 - lt. 2,5 Ø 8 5/8” - oz. 84 1/2 Gemüseschüssel neues Modell Ø cm. 22 - lt. 2,5 Ø 8 5/8” - oz. 84 1/2
Sopera nuevo Modelo Ø cm. 24 - lt. 3,1 Ø 9 1/2” - oz. 104 7/8 Legumbrera nuevo Modelo Ø cm. 24 - lt. 3,1 Ø 9 1/2” - oz. 104 7/8
Ø cm. 26 - lt. 3,9 Ø 101/4”- oz. 1317/8 Ø cm. 26 - lt. 3,9 Ø 101/4” - oz. 1317/8
Ø cm. 28 - lt. 5,1 Ø 11” - gal. 1 1/4 Ø cm. 28 - lt. 5,1 Ø 11” - gal. 1 1/4
736 701
702
511 731
430511SS
mm. 0,8 Completo spargisale-portastecchi H cm. 14 H 51/2” mm. 1,2 Zuppiera monoporzione demitasse Ø cm 10 Ø 3 7/8”
Salt-cellar with toothpick container cl. 8 oz. 23/4 Soup cup with base cl 23 oz 8”
Sel+poivre+porte cure-dents Soupiere sur socle avec anses
Salz+Pfeffer+Zahnstocherbehälter Suppentasse auf Fuss Ø cm 12 Ø 4 3/4”
Saleros y pimentero y palillero Taza para sopa con pedestal cl 35 oz 11 7/8”
100
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 101
INDISPENSABILI
772 773
778
mm. 0,8 Molla per ghiaccio Lungh. cm. 15,5 mm. 2,0 Molla per ghiaccio Lungh. cm. 18 mm. 0,8 Molla per pane Lungh. cm. 18
Tongs for ice Tongs for ice Tongs for bread
Pince à glaçon Pince à glaçon Pince à pain
Eiszange Length 6 1/8” Eiszange Length 7 1/8” Brotzange Length 7 1/8”
Pinzas hielo Pinzas hielo Pinzas pan
774 775
777
mm. 0,8 Molla per dolci Lungh. cm. 19 mm. 0,8 Molla per spaghetti Lungh. cm. 21 mm. 0,8 Molla per arrosto e verdure Lungh. cm. 21
Tongs for cakes Tongs for spaghetti Tongs for roasts and vegetables
Pince à gateaux Pince à spaghetti Pince à salade et à rôti
Gebäckzange Length 7 1/2” Spaghettizange Length 8 1/4” Servierzange Length 8 1/4”
Pinzas dulces Pinzas spaghetti Pinzas asado y verduras
779 771
mm. 0,8 Molla per lumache Lungh. cm. 16 Length 6 1/4” mm. 0,8 Molla per zucchero Lungh. cm. 14 Length 5 1/2”
Tongs for escargot Tongs for sugar
Pince à escargots Pince à sucre
Schneckenzange Zuckerzange
Pinzas para caracoles Pinzas azùcar
101
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 102
INDISPENSABILI
752 741
751
779
904 911
mm. 1,2 Posacenere cm. 14 x 12 5 1/2” x 4 3/4” mm. 0,6 Scodella lavadita Ø cm. 12 Ø 4 3/4”
Ash-tray Finger bowl cl. 30 oz. 10 1/8
Cendrier Ecuelle
Ascher Fingerbowl
Cenicero Lavadedos
544 528
102
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 103
INDISPENSABILI
998 711
Ø mm 8,0 Portabottiglia H. cm. 19 H. 7 1/2” mm. 0,6 Portauovo cm. 15 x 9 5 7/8” x 3 1/2”
Bottle stand Egg-cup
Porte-bouteille Coquetier
Flaschenträger Eierbecher
Portabotella Huevera
707 956
mm. 1,2 Portaburro cm. 11 x 20 4 3/8” x 7 7/8” mm. 1,2 Cloche copriburro o per antipasti Ø cm. 10,5 Ø 41/16”
Butter dish Cloche for hors d'oeuvre or butter plate Ø cm. 13 Ø 51/16”
Beurrier Cloche dome pour assiette
Butterplatte mit Deckel Cloche für Vorspeisen- oder Butterteller
Mantequera Tapa para mantequera o para platos
por entremes
504 355
N E W
Ø mm. 6,0 Cestelli portacondimenti da tavola mm. 1,2 Cestelli portacondimenti da buffet
Basket for aromatic condiments Basket for aromatic condiments
Corbeilles pour condiments aromatiques Corbeilles pour condiments aromatiques
Tisch-Essig/Öl Flaschen Buffet-Essig/Öl Flaschen
Cestos para aromaticos y condimentos Cestos para aromaticos y condimentos
103
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 104
INDISPENSABILI
446 671
mm. 1,2 81/2 cm. 21 x 7,5 8 1/4” x 3” mm. 1,0 Vasetto portafiori H. cm. 14 H. 5 1/2”
Portatoast Flower vase
Toast rack Vase à fleur
Porte-toast Blumenvase
Toastständer Florero
Portatostadas
322 N E W 996
901
N E W
mm. 0,6 Segnaposto cm 11 x 9 4 3/8” x 3 1/2” mm. 0,6 Portanumero cm.9,5 x 5 3 3/4” x 2”
Table number stand Table number stand
Marquer de table Marquer de table H cm 10 H 4”
Tischnummern-Ständer Tischnummern-Ständer Ø cm.10 Ø 4”
Numero de mesa Numero de mesa
289 709
104
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 105
INDISPENSABILI
314 131
232 448
mm. 1,2 Vassoio per self service cm. 40 x 30 15 3/4” x 11 7/8” mm. 1,2 PRATER cm. 20 x 18 7 7/8” x 7”
Tray for self service Portatovaglioli
Plateau pour self service Napkins holder
Tablett fur self service Distribueur de serviettes
Bandeja para self service Serviettenhalter
Portaservilletas
675 905
675P
905B
mm. 0,8 Portabottiglia antirollio per yacht H cm. 17 mm. 0,8 Portagrissini H cm. 17 H 6 5/8”
Yachting non-slip bottle holder Ø cm. 10 Bread sticks holder Ø cm 10 Ø 3 7/8”
Cache eau minerale avec anneau antiderapant Porte gressin
Antiroll-Spezialflaschenhalter für Yachten H 6 5/8” Grissini-Halter
Portabotella antibalanceo para yacht Ø 3 7/8” Porta bastoncillos de pan
105
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 106
106
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 107
B U F F E T
682
68702
68703
mm. 0,8 Caraffa per bibite AURORA lt. 3 101 1/2 oz.
Jug for drinks w/ice container »
Carafe avec compartiment glaçons »
Saftkrug mit Kühleinsatz »
Jarra agua »
107
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 108
BUFFET
7199 7199/A
cm. 52 x 32
201/2” x 123/4”
Chafing Dish rettangolare con coperchio girevole a 180° PALACE Lt. 6,5 Zuppiera per art. 7199 PALACE Ø cm. 21,5 Ø 8 1/2”
Rectangular Chafing Dish with 180° revolving cover “ H cm. 43 Soup station for art. 7199 “
Chafing Dish rectangulair avec couvercle basculant à 180° “ cm. 66 x 45 Marmite à potage pour art. 7199 “
Chafing Dish rechteckig mit 180° Rollhaube “ gal. 1 3/4 Suppenstation für Art. 7199 “
Chafing Dish rectangular con tapa volvible à 180° “ H 17” Sopera para art. 7199 “
26” x 17 3/4”
7201 7201/A
Ø cm. 38,5 esterno
Ø cm. 22 interno
Ø 15 1/8” outside
Ø 8 3/4” inside
Chafing Dish tondo con coperchio girevole a 180° PALACE Lt. 4,5 Zuppiera per art. 7201 PALACE Ø cm. 21,5 Ø 8 1/2”
Round Chafing Dish with 180° revolving cover “ H cm. 46 Soup station for art. 7201 “
Chafing Dish rond avec couvercle basculant à 180° “ Ø cm. 40
Marmite à potage pour art. 7201 “
Chafing Dish rund mit 180° Rollhaube “ gal. 1 1/4 Suppenstation für Art. 7201 “
Chafing Dish rendono con tapa volvible à180° “ H 181/8” Sopera para art. 7201 “
Ø 15 3/4”
7199 7201
Piastra elettrica per art. 7199 7199/B 110V Piastra elettrica per art. 7201 7201/B 110V
Electric Heater for art. 7199 7199/C 220V Electric Heater for art. 7201 7201/C 220V
Element de chauffage electrique pour art. 7199 Element de chauffage electrique pour art. 7201
Elektroheizteil für Art. 7199 cm. 25 x 19 Elektroheizteil für Art. 7201 cm. 21,5 x 18,5
9 3/4” x 71/2” 8 1/2” x 71/4”
Calientador eléctrico para art. 7199 Calientador eléctrico para art. 7201
108
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 109
BUFFET
7090 7204
7206 7208
Distributore per succo di frutta PALACE Lt. 7 gal. 17/8 Doppio distributore per succo di frutta PALACE Lt. 14
Double Juice dispenser “ H cm. 58
Juice dispenser “ H cm. 58 H 22 7/8” cm. 56 x 35
Distributeur à jus “ cm. 26 x 35 10 1/4” x 13 3/4” Double distributeur à jus “
Saftspender “ Doppel Saftspender “ gal. 3 1/2
Doble contenidor para zumo de fruta “ H 22 7/8”
Contenidor para zumo de fruta “ 22” x 13 3/4”
HAPPY 906
Ø mm.10
Nuovo sistema per il A new collection of Nouveau système pour "HAPPY" ist eine neue Nuevo sistema por el Appoggia chopstick
servizio delle pietanze, serving pieces designed le service des plats, platzsparende Idee, wie servicio de las comidas, Chopstick rest
per evitare la caduta with a handle that pour éviter la chute des man von Chafing para evitar la caída de Porte chopstick
delle posate allʼinterno securely rests on the couverts à l'intérieur Dishes Speisen auf los cubiertos dentro de Chopstick-Ablage
degli chafing. edge of the chaffing des chafing. Teller füllen kann, ohne los chafing.
Tutta la collezione dish when not in use. Toute la collection dass die Servierteile Toda la colección
Apoyo para chopstick
HAPPY è a pag. 53. The entire HAPPY est au pag. 53. hineinfallen. HAPPY es a pág. 53.
Happycollection can be Gesamte HAPPY Largh. cm 4,5
found on page 53. Kollektion auf Seite 53. Width 1 3/4”
109
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 110
BUFFET
7088 7089
Chafing Dish 1/1 rettangolare con coperchio girevole a 180°GALA Lt. 6,5 Chafing Dish tondo con coperchio girevole a 180° GALA lt. 4,5
Rectangular Chafing Dish 1/1 with 180° revolving cover “ H cm. 43,5 Round Chafing Dish with 180° revolving cover “ Ø esterno cm. 40
Chafing Dish 1/1 rectangulair avec couvercle basculant à 180° “ cm. 64 x 32 Chafing Dish rond avec couvercle basculant à 180° “ Ø interno cm. 30
Chafing Dish 1/1 rechteckig mit 180° Rollhaube “ gal. 1 3/4 Chafing Dish rund mit 180° Rollhaube “
gal. 1 1/4
Chafing Dish 1/1 rectangular con tapa volvible à 180° “ H 17 1/8” Chafing Dish rendondo con tapa volvible à 180° “
Ø inside 113/4”
251/4” x 125/8” Ø outside 153/4”
7088/A 7089/A
Zuppiera per art. 7088 Lt. 6,5 gal. 1 3/4 Zuppiera per art. 7089 lt. 4,5
Soup tureen for art. “ H cm. 43,5 H 17 1/8” Soup tureen for art. “ Ø esterno cm. 40
Marmite à potage pour art. “ Marmite à potage pour art. “ Ø interno cm. 30
cm. 64 x 32 25 1/4” x 12 5/8”
Suppenstation für art. “ Suppenstation für art. “ gal. 1 1/4
Sopera para art. “ Sopera para art. “ Ø inside 113/4”
Ø outside 15 3/4”
7087 7086
Chafing Dish 1/1 rettangolare con coperchio amovibile Lt. 6,5 gal. 1 3/4 Chafing Dish 1/1 rettangolare con coperchio amovibile GIOTTO H cm. 32,5
Rectangular Chafing Dish 1/1 with removable cover H cm. 32,5 H 12 3/4” Rectangular Chafing Dish 1/1 with removable cover “ cm. 61 x 30
Chafing Dish 1/1 rectangulair avec couvercle démontable cm. 61 x 30 24” x 11 3/4” Chafing Dish 1/1 rectangulair avec couvercle démontable “ lt. 6,5
Chafing Dish 1/1 rechteckig mit abnehmbarer Haube Chafing Dish 1/1 rechteckig mit abnehmbarer Haube “ H 12 3/4”
Chafing Dish 1/1 rectangular con tapa amovible Chafing Dish 1/1 rectangular con tapa amovible “ 24” x 11 3/4”
gal. 1 3/4
110
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 111
B U F F E T
151 7096
mm. 1,2 Vassoio rettangolare gastronorm cm. 63 x 45 Candelabro a 1 fiamma Silverplated Silverplated
Rectangular tray gastronorm Candlestick H cm. 24,5 H 9 9/16”
Plateau de presentation gastronorm Chandelier
Rechteckiges Gastronorm -Tablett 2411/16”x173/4” Leuchter 1-flammig
Bandeja rectangular gastronorm Candelabro
7999 7097
7098
Culla portachampagne “MATHUSALEM” lt. 6 - gal. 1 1/2 Candelabro a 5 fiamme Silverplated Silverplated
Champagne holder “SALMANAZAR” lt. 9 - gal. 2 1/2 Candelabra, 5 arms H cm. 25 H 9 3/4”
Porte-champagne “BALTAZAR” lt. 12 - gal. 3 1/5 Chandelier 5 flammes
Champagnerflaschenhalter Leuchter 5-flammig
Portabotella de champagne Candelabro 5 luces
cm 45 x 31 - H cm 65
17 3/4” x 12 1/4” - H 25 1/2”
111
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 112
112
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 113
C A F E ’
641 642
mm. 1,2 Caffetteria BOMBATA Tazze 1 cl. 15 5 1/8 oz. mm. 1,2 Teiera BOMBATA Tazze 1 cl. 20 6 3/4 oz.
Coffee pot » Cups 2 cl. 27 9 1/8 oz. Tea pot » Cups 2 cl. 35 11 7/8 oz.
Cafetière » Bols 4 cl. 37 12 1/2 oz. Théière » Bols 4 cl. 50 16 7/8 oz.
Kaffeekanne » Tassen 6 cl. 55 18 5/8 oz. Teekanne » Tassen 6 cl. 70 23 5/8 oz.
Cafetera » Tazas 8 cl. 85 28 3/4 oz. Tetera » Tazas 8 cl. 95 32 1/8 oz.
10 cl. 110 37 1/4 oz. 10 cl. 120 40 5/8 oz.
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
643 644
N E W
644P
mm. 1,2 Lattiera BOMBATA Tazze 1/2 cl. 10 3 3/8 oz. mm. 1,2 Zuccheriera BOMBATA Tazze 2 cl. 15 51/8 oz.
Milk jug » Cups 1 cl. 15 5 1/8 oz. Sugar bowl » Cups 4 cl. 20 6 3/4 oz.
Pot à lait » Bols 2 cl. 27 9 1/8 oz. Sucrier » Bols 6 cl. 27 9 1/8 oz.
Milchkanne » Tassen 4 cl. 37 12 1/2 oz. Zuckerdose » Tassen 8 cl. 35 11 7/8 oz.
Jarra lechera » Tazas 6 cl. 55 18 5/8 oz. Azucarero » Tazas
8 cl. 85 28 3/4 oz.
10 cl. 110 37 1/4 oz.
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
647 645
mm. 1,2 Caraffa termica per acqua c/fermaghiaccio BOMBATA cl. 150 mm. 1,2 Caffetteria termica BOMBATA Tazze 4 cl. 30 101/8 oz.
Insulated water pitcher w/ice-trap » Insulated coffee pot » Cups 6 cl. 60 20 1/4 oz.
Carafe à eau avec attrape-glace » Cafetière thermique » Bols 12 cl. 150 50 3/4 oz.
Thermo-Eislippenkrug » 50 3/4 oz. Thermo-Kaffeekanne » Tassen
Cafetera térmica » Tazas
Jarra agua c/tope »
113
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 114
C A F E ’
621 622
mm. 1,2 Caffetteria con piedistallo BOMBATA Tazze 1 cl. 15 5 1/8 oz. mm. 1,2 Teiera con piedistallo BOMBATA Tazze 2 cl. 35 11 7/8 oz.
Coffee pot with base » Cups 2 cl. 27 9 1/8 oz. Tea pot with base » Cups 4 cl. 50 16 7/8 oz.
Cafetière avec socle » Bols 4 cl. 37 12 1/2 oz. Théière avec socle » Bols 6 cl. 70 23 5/8 oz.
Kaffeekanne auf Fuss » Tassen 6 cl. 55 18 5/8 oz. Teekanne auf Fuss » Tassen 8 cl. 95 32 1/8 oz.
Cafetera con pedestal » Tazas 8 cl. 85 28 3/4 oz. Tetera con pedestal » Tazas 10 cl. 120 40 7/8 oz.
10 cl. 110 37 1/4 oz.
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
623 624
N E W
624P
mm. 1,2 Lattiera con piedistallo BOMBATA Tazze 1 cl. 15 5 1/8 oz. mm. 1,2 Zuccheriera con piedistallo BOMBATA Tazze 2 cl. 15 5 1/8 oz.
Milk jug with base » Cups 2 cl. 27 9 1/8 oz. Sugar bowl with base » Cups 4 cl. 20 6 3/4 oz.
Pot à lait avec socle » Bols 4 cl. 37 12 1/2 oz. Sucrier avec socle » Bols 6 cl. 27 9 1/8 oz.
Milchkanne auf Fuss » Tassen 6 cl. 55 18 5/8 oz. Zuckerdose auf Fuss » Tassen 8 cl. 35 11 7/8 oz.
Jarra lechera con pedestal » Tazas 8 cl. 85 28 3/4 oz. Azucarero con pedestal » Tazas
10 cl. 110 37 1/4 oz.
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
646 648
mm. 1,2 Caffetteria termica con piedistalloBOMBATA Tazze 4 cl. 30 10 1/8 oz. mm. 1,2 Caraffa termica c/fermaghiaccio e piedistallo BOMBATA cl. 150
Thermic coffee pot with base » Cups 6 cl. 60 20 1/4 oz. Water pitcher w/ice-trap and base »
Cafetière thermique avec socle » Bols 12 cl. 150 50 3/4 oz. Carafe à eau avec attrape-glace et socle »
Thermische Kaffeekanne auf Fuß » Tassen Eislippenkrug auf Fuss » 50 3/4 oz.
Cafetera térmica con pedestal » Tazas
Jarra agua c/tope y pedestal »
114
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 115
C A F E ’
631 632
mm. 1,2 Caffetteria PARTY Tazze 2 cl. 24 8 1/8 oz. mm. 1,2 Teiera PARTY Tazze 2 cl. 40 13 1/2 oz.
Coffee pot » Cups 4 cl. 34 11 1/2 oz. Tea pot » Cups 4 cl. 50 16 7/8 oz.
Cafetière » Bols 6 cl. 46 15 1/2 oz. Théière » Bols 6 cl. 68 23 oz.
Kaffeekanne » Tassen 8 cl. 63 21 1/8 oz. Teekanne » Tassen 8 cl. 90 30 1/2 oz.
Cafetera » Tazas 10 cl. 100 33 7/8 oz. Tetera » Tazas
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
633 634
mm. 1,2 Lattiera PARTY Tazze 1 cl. 10 3 3/8 oz. mm. 1,2 Zuccheriera PARTY Tazze 4 cl. 15 5 1/8 oz.
Milk jug » Cups 2 cl. 24 8 1/8 oz. Sugar bowl » Cups 6 cl. 22 7 1/2 oz.
Pot à lait » Bols 4 cl. 34 11 1/2 oz. Sucrier » Bols 8 cl. 28 9 1/2 oz.
Milchkanne » Tassen 6 cl. 46 15 1/2 oz. Zuckerdose » Tassen
Jarra lechera » Tazas 8 cl. 63 21 1/4 oz. Azucarero » Tazas
10 cl. 100 33 7/8 oz.
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
635
mm. 1,2 Brocca per acqua con fermaghiaccio PARTY cl. 100
Water pitcher with ice-trap » cl. 200
Carafe à eau avec attrape-glace »
Eislippenkrung » 33 4/5 oz.
Jarra agua c/tope » 67 2/3 oz.
115
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 116
C A F E ’
651 652
mm. 1,2 Caffetteria LADY Tazze 2 cl. 25 8 1/2 oz. mm. 1,2 Teiera LADY Tazze 2 cl. 40 13 1/2 oz.
Coffee pot » Cups 4 cl. 37 12 1/2 oz. Tea pot » Cups 4 cl. 55 18 5/8 oz.
Cafetière » Bols 6 cl. 52 17 5/8 oz. Théière » Bols 6 cl. 70 23 5/8 oz.
Kaffeekanne » Tassen 8 cl. 70 23 5/8 oz. Teekanne » Tassen 8 cl. 97 32 3/4 oz.
Cafetera » Tazas 10 cl. 100 33 7/8 oz. Tetera » Tazas
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
653 654
mm. 1,2 Lattiera LADY Tazze 1 cl. 10 3 3/8 oz. mm. 1,2 Zuccheriera LADY Tazze 2 cl. 13 4 3/8 oz.
Milk jug » Cups 2 cl. 25 8 1/2 oz. Sugar bowl » Cups 4 cl. 18 6 1/8 oz.
Pot à lait » Bols 4 cl. 37 12 1/2 oz. Sucrier » Bols 6 cl. 22 7 1/2 oz.
Milchkanne » Tassen 6 cl. 52 17 5/8 oz. Zuckerdose » Tassen 8 cl. 30 10 1/8 oz.
Jarra lechera » Tazas 8 cl. 70 23 5/8 oz. Azucarero » Tazas
10 cl. 100 33 7/8 oz.
12 cl. 150 50 3/4 oz.
16 cl. 200 67 5/8 oz.
902 700
116
*seconda parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:36 Pagina 117
C A F E ’
595 594
mm. 1,2 Cremiera con piedistallo UNO cl.16 oz. 53/8 mm. 1,2 Zuccheriera con piedistallo UNO cl. 24 oz. 81/8
Milk jug with base » Sugar bowl with base »
Pot à lait avec socle » Sucrier avec socle »
Milchkanne auf Fuss » Zuckerdose auf Fuss »
Jarra lechera con pedestal » Azucarero con pedestal »
499 706
mm. 1,2 MINIMA H.cm.14 H. 51/2 ” mm. 1,2 Porta salviette lavamani cm. 15 x 9 5 7/8” x 3 1/2”
Portabustine da zucchero 4 sc. cm.15 x 11 57/8” x 43/8” Tray for hand towels
Sugar packet holder 4 compt. Plateau porte serviettes
Pot à sucre 4 comp. Tablett für Stoffservietten
Zuckerbeutelträger 4 Eins. Bandeja portaservilletas
Azucarera 4 comp.
094 098
mm.1,2 Cestino rotondo CARAMELLA Ø cm. 27 Ø 10 5/8” mm.1,2 Vassoio CARAMELLA cm. 35 x 23 133/4” x 91/4”
Round basket “ Tray “ cm. 40 x 27 153/4” x 105/8”
Corbeille ronde “ Plateau “
Obstkorb, rund “ Tablett “
Frutero redondo “ Bandeja “
117
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:12 Pagina 118
118
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 119
B A R
661
941 665
Portacucchiaini per bar Ø cm. 9 Ø 3 1/4 ” Secchiello per spumante H cm. 18,5 H 7 1/8 ” Secchiello per ghiaccio H cm. 13 H 5 1/8 ”
Coffee spoons stand Sparkling wine cooler Ø cm. 18 Ø 7 1/4” Ice-bucket with knobs Ø cm. 13,5 Ø 5 3/8”
Pot à cuillères pour bar Seau à champagne lt. 4 gal. 1 Seau à glaçons cl. 150 oz. 50 3/4
Löffelbecher Wein-und Sektkühler Eiswürfeleimer
Porta-cucharitas para bar Cubo para champany Cubitera hielo
mm. 0,8 mm. 1,2 mm. 0,8
708 545
545
546
547
548
mm. 1,2 Piattino portamonete cm. 11 x 15 4 3/8” x 5 7/8” mm. 1,2 Dosatore cl. 2 e 4 oz. 1 Agitatore cl. 25 oz. 8 1/2
Bill tray Jigger oz. 13/8 Shaker cl. 50 oz. 16 7/8
Plat à addition Doseur Shaker cl. 75 oz. 25 3/8
Geldteller Messbecher Shaker
Bandeja porta monedas Medida Coctelera
729 551
mm. 1,2 Coppa per punch Ø cm. 38 Mestolo coppa per punch mm. 0,8 Agitatore Boston con bicchiere cl. 75 oz. 25 3/8
Punch bowl lt. 15 Punch bowl ladle Boston shaker
Bol à punch Cuiller à punch Boston shaker à cocktail et verre
Punchbowl Ø 15 ” Bowlenlöffel Boston shaker
Cazo ponche 4 gal. Cazo ponche Coctelera Boston
119
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 120
B A R
662 663
mm. 1,2 Rinfrescavino bianco da 1 bottiglia H cm. 16 H 6 1/4 ” mm. 1,2 Rinfrescavino spumante da 1 bottiglia H cm. 21 H 8 1/4 ”
White wine cooler for 1 bottle Ø cm. 20 Ø 7 7/8 ” Sparkling wine cooler for 1 bottle Ø cm. 18 Ø 7 1/8 ”
Seau à vin blanc lt. 3 oz. 101 1/2 Seau à champagne lt. 4,5 gal. 1 1/4
Weinkühler für 1 Flasche Champagnerkühler für 1 Flasche
Cubo para refrescar 1 botella Cubo para refrescar 1 botella
de vino blanco de vino spumante
664 670
mm. 1,2 Rinfrescavino spumante da 2/3 bottiglie H cm. 23 H 9” mm. 1,2 Secchiello ghiaccio con anelli e griglia H cm. 13 H 5 1/8 ”
Sparkling wine cooler for 2/3 bottles Ø cm. 22,5 Ø 8 7/8 ” Ice-bucket with grill Ø cm. 14,5 Ø 5 3/4 ”
Seau à champagne pour 2/3 bouteilles lt. 8,5 gal. 2 1/4 Seau à glaçons avec grille cl. 150 oz. 50 3/4
Champagnerkühler für 2/3 Flaschen Eiswürfeleimer mit Einsatzsieb
Cubo para refrescar 2/3 botellas Cubitera hielo con rejilla
de vino spumante
120
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 121
B A R
121
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 122
B A R
380 381
Length 67/8”
mm. 1,5
382
mm. 1,2 Secchiello e molla per ghiaccio ERGONOMICA cl. 200 mm. 1,2 Secchiello per spumante ERGONOMICA lt. 4,5
Ice bucket and ice tongs “ Sparkling wine cooler “
Seau à glaçons et pince à glaçons “ Seau à champagne “
Eiswürfeleimer und Eiszange “ oz. 67 5/8 Wein-und Sektkühler “ gal. 11/4
Cubitera hielo y pinzas hielo “ Cubo para champany “
683 N E W N E W 684
mm. 1,2 Secchio per ghiaccio H.cm.13 H. 51/8” mm. 1,2 Secchio per spumante H.cm.21 H. 81/4 ”
Ice bucket with grill Ø cm.14 Ø 51/2” Sparkling wine cooler Ø cm.18 Ø 71/8”
Seau à glaçons cl. 150 oz. 503/4 Seau à champagne lt. 4,5 gal. 11/4
Eiswürfeleimer Wein-und Sektkühler
Cubitera hielo Cubo para champany
957 N E W 1150
mm. 1,2 Portacannucce Ø cm. 9 Ø 3 1/4 ” mm. 1,2 Golf club mixer spoon cm. 16,5 6 3/8”
Straw holder Golf club mixer spoon
Porta pailles Golf crosse pour cocktail
Rohrhalter Golf Schleger für Long drink
Porta-palillas Golf club cucharita por coctéles
122
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 123
B A R
681 678
677 N E W 672
mm. 0,8 Portaghiaccio termico con coperchio lt. 3/4 oz. 25 3/8 mm. 1,2 Portaghiaccio termico con anello e molla lt. 3/4 oz. 25 3/8
Insulated ice-bucket with lid lt. 4 gal. 1 Insulated ice-bucket with handle and tongs for ice
Seau à glaçen thermique avec couvercle Seau à glaçon thermique avec anse et pinçe
Thermo Eiseimer mit Deckel Thermo Eiseimer mit Griff und Eiszange
Cubitera hielo con tapa Cubitera hielo con asa y pinzas hielo
676 660
mm. 0,8 Glacette termica per 1 bottiglia H cm. 20 H 7 7/8 ” mm. 0,8 Servizio per champagne H cm. 22 H 8 2/3 ”
Insulated glacette for 1 bottle Ø cm. 13 Ø 5 1/8 ” Insulated Champagne set Ø cm. 26 Ø 10 1/4 ”
Glacette thermique pour 1 bouteille cl. 150 oz. 50 3/4 Service pour champagne cl. 150 oz. 50 3/4
Thermo Flaschenkühler Thermokühler Champagner
Cubo térmico para 1 botella Servicio para champagne
123
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 124
N E W B A R N E W
912 910
mm. 1,2 Secchiello per spumante forato H cm. 17,5 H 7” mm. 1,2 Secchiello per spumante H cm. 17,5 H 7”
Sparkling wine cooler fretworked handles cm. 39 x 36 15 3/ ” x 14 1/ ”
8 4 Sparkling wine cooler cm. 39 x 36 15 3/ ” x 14 1/ ”
8 4
668 666
124
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 125
N E W B A R N E W
909 899
mm. 1,2 Secchiello per ghiaccio forato H cm. 11,5 H 4 5/ ” 8 Secchiello per ghiaccio H cm. 11,5 H 4 5/ ” 8
Seau à glaçons anses ajourée lt. 1,2 oz. 40 1/ 2 Seau à glaçons lt. 1,6 oz. 54
Eiswürfeleimer mit Griffen Eiswürfeleimer
Cubitera hielo asa perforada Cubitera hielo
599 597
589
mm. 1,2 Secchiello H cm. 11 H 4 3/ ” 8
Obstkorb
Cesta
598
mm. 1,2 Cestino traforato H cm. 18,5 H 7 1/4” mm. 1,2 Cestino H cm. 18,5 H 7 1/4”
Fretworked basket Ø cm. 29 Ø 11 3/8” Basket Ø cm. 29 Ø 11 3/8”
Corbeille, ajourée lt. 8 gal. 2 Corbeille lt. 8 gal. 2
Obstkorb gelocht Obstkorb
Cesta perforada Cesta
125
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 126
Tendence
Gli strumenti più attuali per le
creazioni più raffinate della cucina
mondiale. Tutto quello che occorre
per servire e presentare le migliori
ricette frutto dell'incontro delle
tradizioni culinarie nei 5 continenti.
TENDENCE
609 612
mm. 1,2 Piano cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8” mm. 1,2 Piano forato cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8”
Tray Tray fretworked handles
Plateau Plateau avec anses ajourée
Tablett oval Grifftablett oval
Bandeja Bandeja asa perforada
613 614
mm. 1,2 Fondo cm. 22 x 20 8 5/8” x 7 7/8” mm. 1,2 Fondo forato cm. 22 x 20 8 5/8” x 7 7/8”
Bowl Bowl fretworked handles
Bol Bol avec anses ajourée
Schale oval cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8” Griffschale oval cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8”
Cuenco Cuenco asa perforada
617 616AC
mm. 1,2 Sottopiatto ovale cm. 34 x 31 13 3/8” x 12 1/4” mm. 1,2 Piattino per pane cm. 22 x 20 8 5/8” x 7 7/8”
Charger oval cm. 39 x 36 15 3/8” x 14 1/8” Bread tray
Assiette de bienvenue ovale Plat pour pan
Platzteller oval Brot Platte
Bajo plato oval Plato para pan
127
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 128
TENDENCE
561 562
mm. 1,2 Rettangolare piano cm. 23 x 13 9” x 51/8” mm. 1,2 Rettangolare fondo cm. 38 x 25 15” x 9 7/8 ”
Rectangular tray cm. 38 x 25 15” x 9 7/8 ” Rectangular bowl cl. 300 oz. 101 1/2
Plateau rectangulaire Bol rectangulaire
Tablett, rechteckig Schale, rechteckig
Bandeja rectangular Cuenco rectangular
557 558
mm. 1,2 Ovale piano cm. 46 x 31 181/8” x 12 1/4 ” mm. 1,2 Ovale fondo cm. 46 x 31 181/8” x 12 1/4 ”
Oval tray Oval bowl cl. 400 gal. 1
Plateau, oval Bol oval
Tablett, oval Schale, oval
Bandeja oval Cuenco oval
563 564
mm. 1,2 Quadro piano cm. 15 x 15 57/8” x 57/8” mm. 1,2 Quadro fondo cm. 15 x 15 57/8” x 57/8”
Square tray cm. 22 x 22 85/8” x 85/8” Square bowl cl. 50 oz. 167/8
Plateau carré Bol carré
Tablett, quadratisch Schale, quadratisch cm. 22 x 22 85/8” x 85/8”
Bandeja cuadrada Cuenco cuadrado cl. 150 oz. 503/4
128
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 129
T E N D E N C E
562/V 562/G
Rettangolare fondo con vassoio cm. 38 x 25 Rettangolare fondo con griglia cm. 38 x 25
Rectangular cooling bowl for buffet with insert cl. 300 Rectangular cooling bowl for buffet with grill cl. 300
Bol rectangulaire à rafraichir avec insert Bol rectangulaire à rafraichir avec grill
Kühlschale, rechteckig mit Einsatzteile 15” x 9 7/8 ” Kühlschale, rechteckig mit Einsatzsieb 15” x 9 7/8 ”
Bandeja refrescante rectangular con inserto oz. 101 1/2 Bandeja refrescante rectangular con rejilla oz. 101 1/2
558/V 558/G
Ovale fondo con vassoio cm. 46 x 31 Ovale fondo con griglia cm. 46 x 31
Oval cooling bowl for buffet with insert cl. 400 Oval cooling bowl for buffet with grill cl. 400
Bol oval à rafraichir avec insert Bol oval à rafraichir avec grill
Kühlschale, oval mit Einsatzteile 18 1/8” x 12 1/4 ” Kühlschale, oval mit Einsatzsieb 18 1/8” x 12 1/4 ”
Bandeja refrescante oval con inserto gal. 1 Bandeja refrescante oval con rejilla gal. 1
56022/V 56022/G
56422/V 56422/G
Tondo fondo con vassoio Quadro fondo con vassoio Tondo fondo con griglia Quadro fondo con griglia
Round cooling bowl for buffet with insert Square cooling bowl for buffet with insert Round cooling bowl for buffet with grill Square cooling bowl for buffet with grill
Bol ronde à rafraichir avec insert Bol carré à rafraichir avec insert Bol ronde à rafraichir avec grill Bol carré à rafraichir avec grill
Kühlschale, rund mit Einsatzteile Kühlschale, quadr. mit Einsatzteile Kühlschale, rund mit Einsatztsieb Kühlschale, quadr. mit Einsatzsieb
Bandeja refrescante redonda con inserto Bandeja refrescante cuadrada con inserto Bandeja refrescante redonda con rejilla Bandeja refrescante cuadrada con rejilla
Ø cm. 22 - cl. 150 cm. 22x22 - cl. 150 Ø cm. 22 - cl. 150 cm. 22x22 - cl. 150
Ø cm. 85/8” - oz. 503/4 85/8”x85/8” - oz. 503/4 Ø cm. 85/8” - oz. 503/4 85/8”x85/8” - oz. 503/4
129
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 130
B A R
549 0000000
568 569
mm. 1,2 Posacenere ad acqua Ø cm. 12 Ø 4 3/4 ” mm. 1,2 Posacenere ad acqua cm. 15 x 15 5 7/8" x 5 7/8"
Water ashtray Water ashtray
Cendrier à eau Cendrier à eau
Wasserascher rund Wasserascher quadratisch
Cenicero ad agua Cenicero ad agua
559 560
mm. 1,2 Tondo piano Ø cm. 12 Ø 4 3/4 ” mm. 1,2 Tondo fondo Ø cm. 12 Ø 43/4”
Round tray Round bowl Ø cm. 15 Ø 57/8”
Plateau ronde Bol ronde Ø cm. 22 Ø 85/8”
Tablett rund Schale, rund Ø cm. 32 Ø 125/8”
Bandeja redonda Cuenco redondo
130
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 131
TENDENCE
570 565
566
571
578 584
578
585
572 572
572A
Le nostre ampolle sono il sistema più igienico di versare le arachidi perché si evita di met-
tere le mani nel contenitore
Ampolla cl. 20 oz. 6 3/4 Bottiglia Our glass bottles can be used to serve peanuts hygienically and without hand contact
Cruet cl. 34 oz. 11 1/2 Glass bottle Notre bouteille en verre est le système le plus igiénique et pratique pour verser les arachi-
Huilliere cl. 62 oz. 21 Bouteille des et éviter de mettre les mains dans les conteniteur
Öl-/Essigflaschen Glasflasche mit Stopfen Unsere formschöne Glaskaraffe eignet sich auch bestens als alternativer Spender für
mit Spender Botella Erdnüsse. Eine Einladung für die Gäste, die die Erdnüsse nunmehr bequem dosieren
können; somit wird ein direkter Kontakt mit den Fingern vermieden
Vinagrera
Nuestras jarras tienen el sistema mas higiénico, de verter los cacahuetes, porque se evita
meter las manos en el recipiente
131
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 132
N E W T E N D E N C E N E W
596 599
608
438
439
689
688
132
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 133
N E W T E N D E N C E N E W
598 597
607
666C 912
909
910
899
133
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 134
MILLEUSI
557T
557 557T
Combinabile con Combinable with Combinable avec Kombinierbar mit Combinable con
Ciotole in vetro Glass bowls Bols en verre Glasschalen Cuencos en cristal
Ciotole in policarbonato Polycarbonate bowls Bols en Polycarbonat Polycarbonatschalen Cuencos en policarbonato
Ciotole in porcellana China bowls Bols en porcelaine Porzellanschalen Cuencos en China
Coperchio in acciaio 18/10 st.st. lid Couvercle en acier 18/10-Deckel Tapa en acero inoxidable
inossidabile 18/10 inoxydable18/10 18/10
561M
56138 561M
Combinabile con Combinable with Combinable avec Kombinierbar mit Combinable con
Ciotole in vetro Glass bowls Bols en verre Glasschalen Cuencos en cristal
Ciotole in policarbonato Polycarbonate bowls Bols en Polycarbonat Polycarbonatschalen Cuencos en policarbonato
Vassoio in acciaio Tray in 18/10 Plateau en acier Edelstahlschalen Cuencos en acero
inossidabile 18/10 stainless steel inoxydable18/10 inoxidable 18/10
561T
561T
Combinabile con Combinable with Combinable avec Kombinierbar mit Combinable con
Ciotole in vetro Glass bowls Bols en verre Glasschalen Cuencos en cristal
Ciotole in policarbonato Polycarbonate bowls Bols en Polycarbonat Polycarbonatschalen Cuencos en policarbonato
Ciotole in porcellana China bowls Bols en porcelaine Porzellanschalen Cuencos en China
Coperchio in acciaio 18/10 st.st. lid Couvercle en acier 18/10-Deckel Tapa en acero inoxidable
inossidabile 18/10 Glass bottles inoxydable18/10 Karaffen 18/10
Ampolle in vetro Glass trays Bouteilles en verre Glasplatten Botellas en vidrio
Piatti in vetro Plateaus en verre Platos en vidrio
134
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 135
MILLEUSI
563T15
56315 563T15
Combinabile con Combinable with Combinable avec Kombinierbar mit Combinable con
Ciotole in vetro Glass bowls Bols en verre Glasschalen Cuencos en cristal
Ciotole in policarbonato Polycarbonate bowls Bols en Polycarbonat Polycarbonatschalen Cuencos en policarbonato
Ciotole in porcellana China bowls Bols en porcelaine Porzellanschalen Cuencos en China
Coperchio in acciaio 18/10 st.st. lid Couvercle en acier 18/10-Deckel Tapa en acero inoxidable
inossidabile 18/10 Glass bottless inoxydable18/10 Karaffen 18/10
Ampolle in vetro Bouteilles en verre Botellas en vidrio
563T22
56322 563T22
Combinabile con Combinable with Combinable avec Kombinierbar mit Combinable con
Ciotole in vetro Glass bowls Bols en verre Glasschalen Cuencos en cristal
Ciotole in policarbonato Polycarbonate bowls Bols en Polycarbonat Polycarbonatschalen Cuencos en policarbonato
Ciotole in porcellana China bowls Bols en porcelaine Porzellanschalen Cuencos en acero
Coperchio in acciaio 18/10 st.st. lid Couvercle en acier 18/10-Deckel inoxidable 18/10
inossidabile 18/10 Glass bottless inoxydable18/10 Karaffen Botellas en vidrio
Ampolle in vetro Bouteilles en verre
563T22
567 563T22
Combinabile con Combinable with Combinable avec Kombinierbar mit Combinable con
Ciotole in vetro Glass bowls Bols en verre Glasschalen Cuencos en cristal
Ciotole in policarbonato Polycarbonate bowls Bols en Polycarbonat Polycarbonatschalen Cuencos en policarbonato
Ciotole in porcellana China bowls Bols en porcelaine Porzellanschalen Cuencos en acero
Coperchio in acciaio 18/10 st.st. lid Couvercle en acier 18/10-Deckel inoxidable 18/10
inossidabile 18/10 Glass bottless inoxydable18/10 Karaffen Botellas en vidrio
Ampolle in vetro Bouteilles en verre
135
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 136
136
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 137
TENDENCE
574 575
Antipastiera quadra in vetro cm. 24,5 x 24,5 95/8” x 95/8” Piatto quadro in vetro cm. 24,5 x 24,5 95/8” x 95/8”
Hors dʼoeuvre tray in glass Square plate in glass
Plat à hors dʼoeuvre en verre Plateau carrè en verre
Vorspeisenplatte aus Glas Platte, viereckig, aus Glas
Entremesera en vidrio Plato cuadrado en vidrio
573 576
Piatto per pizza in vetro Ø cm. 33 Ø 13” Servizio per pinzimonio in vetro H cm. 8 H 3 1/8”
Pizza plate in glass Salad set in glas Ø cm. 28 Ø 11”
Plat pour pizza en verre Service pour salade en verre
Pizzaplatte aus Glas Service für Salat aus Glas
Plato para pizza en vidrio Servicio para ensalada en vidrio
579 580
Lasagnera in fine china cm. 34,5 x 24,5 13 5/8”x 9 5/8” Pirofila ovale in fine china cm. 37 x 24 14 5/8”x 9 3/8”
Fine china Lasagneʼs bowl Fine china oval bowl
Plat rectangulaire en porcelaine à feu Plat oval en porcelaine à feu
Auflaufform, quadr. aus Porzellan Auflaufform, oval aus Porzellan
Fuente para Lasagne en porcelana Phirophila oval en porcelana
137
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 138
TENDENCE
290579 290580
Servizio per primi piatti cm. 34,5x24,5 135/8" x 95/8" Servizio per primi piatti cm. 37 x 24 145/8" x 91/2"
Set for pasta cl. 300 oz. 1011/2 Set for pasta cl. 300 oz. 1011/2
Service pour la pate Service pour la pate
Set mit Auflauffom, eckig Set mit Auflaufform, oval
Servicio para pasta/primer plato Servicio para pasta/primer plato
582 581
Supporto per cm. 43 x 14 167/8” x 51/2” Supporto per cm. 36 x 14 141/8” x 51/2”
Multifunction stand for Multifunction stand for
Support multi-usages pour Support multi-usages pour
Schalenhalter Schalenhalter
Soporte multiuso para Soporte multiuso para
290575 290574
Servizio per dolci cm. 24,5 x 24,5 95/8” x 95/8” Servizio per antipasti cm. 24,5 x 24,5 95/8” x 95/8”
Set for petit fours Set for antipasti
Service à gateaux Service à hors dʼoeuvre
Set “Süßigkeiten” Set “Vorspeisen”
Servicio para dulces Servicio para aperitivos
138
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 139
TENDENCE
290619 290618
Servizio per risotti cm. 36 x 36 141/8" x 141/8" Servizio per insalate cm. 36 x 22 141/8" x 85/8"
Set for risotti cl. 300 oz. 1011/2 Set for salad cl. 250 oz. 841/2
Service pour risotto Service à salade
Set m.Porzellanschale oval, flach Set mit Porzellanschale oval, hoch
Servicio para arroces Servicio para ensaladas
Ciambella termica per supporto Milleusi. La ciambella termica è usata per mantenere a lungo le temperature calde o fredde. Nel primo caso va
riscaldata in forno ad una temperatura variabile tra i 160' C ed i 250' C, nel secondo caso va conservata in freezer a - 14° C. In queste condizio-
ni e in grado di mantenere la temperatura desiderata (da - 5° C a + 50° C) per un periodo che varia dai 20 ai 30 minuti
Thermal serving unit for multifunction stand. Der Warmhalteteller mit Thermikelement dient zum
The thermal serving unit is used to maintain heat or cold. Servieren von warm- oder kaltzuhaltenden Speisen, also
In the first case, it must be heated in an oven at 160° C sowohl zur Speicherung von Wärme als auch von Kälte.
(+320° F) -250° C (+482° F). In the second case in a Zum Warmhalten erhitzt man das runde
Freezer at -14° C (- 57° F). In these conditions it is able Thermikelement im Ofen auf 160 bis 250° C. Zum
to maintain the food either hot or cold for a period betwe- Kalthalten kühlt man im Gefrierfach das runde
en 20 and 30 minutes at the desired temperature (from -5° Thermikelement auf -14° C ab. Derart eingefügt in die
C (-41° F) to +50° C (+122° F). die Vertiefung des Warmhaltetellers kann man Speisen
Disque thermique pour support multi-usages. Le bis zu 30 min bei einer gewünschten Temperatur zwi-
disque thermique est utilisé pour maintenir la cha- schen -5° C und +50°C kalt bzw. warm halten.
leur ou le froid. Dans un cas, le disque est préchauf- Bobina térmica para soporte multiuso. La bobina tér-
fé dans le four à une temperature variant de 160° C mica puede ser utilizada para mantener el calor o el
a 250° C. Dans un second cas, le disque peut être frio. En el primer caso, se calienta en el horno a una
refroidi jusq'à -14° C. Dans ces conditions, le disque Ciambella termica per supporti temperatura variable entre 160° C y 250° C; en el
est en mesure de maintenir la chaleur ou la fraicheur Thermal serving unit for stands segundo, se mete en un congelador a -14° C. En
pendant un temp variable de 20 a 30 minutes, a la Disque thermique pour support estas condiciones, es capaz de mantener los alimen-
température voulue (de -5° C a +50° C). Thermische Ringröhre für Hälter tos calientes o frios durante un periodo que oscila etre
20 y 30 minutes a la temperatura deseada (de -5° C
Bobina térmica para soportes a +50° C).
Ø cm. 12 - Ø 43/4"
290573 290576
Servizio per torte e pasticcini Ø cm. 33 Ø 13" Servizio per pinzimonio Ø cm. 28 Ø 11"
Set for cakes and petit fours Set for salad serving cl. 300 oz. 1011/2
Service à gateaux et petits fours Service à crudités
Set “Kuchen und Petit Fours“ Set “Salatdressing”
Servicio para tartas y pastas Servicio para ensaladas
139
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:13 Pagina 140
140
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 141
TENDENCE
609B 612B
mm. 1,2 Piano cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8” mm. 1,2 Piano forato cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8”
Tray Tray fretworked handles
Plateau Plateau avec anses ajourée
Tablett oval Grifftablett oval
Bandeja Bandeja asa perforada
613B 614B
mm. 1,2 Fondo cm. 22 x 20 8 5/8” x 7 7/8” mm. 1,2 Fondo forato cm. 22 x 20 8 5/8” x 7 7/8”
Bowl cl. 100 oz. 33 7/8 Bowl fretworked handles cl. 100 oz. 33 7/8
Bol Bol avec anses ajourée
Schale oval cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8” Griffschale oval cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8”
Cuenco cl. 200 oz. 67 5/8 Cuenco asa perforada cl. 200 oz. 67 5/8
617B 630B
mm. 1,2 Sottopiatto ovale cm. 34 x 31 13 3/8” x 12 1/4” mm. 1,2 Antipastiera cm. 34 x 31 13 3/8” x 12 1/4”
Charger oval Hors dʼoeuvre tray
Assiette de bienvenue ovale Plat à hors dʼoeuvre
Platzteller oval Vorspeisenplatte
Bajo plato oval Entremesera
141
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 142
TENDENCE
616B 615B
mm. 1,2 Formaggera cm. 14 x 12 5 1/2” x 4 3/4” mm. 1,2 Completo oliera e spargisale H cm. 19,6 H 7 3/4”
Parmesan cheese basin cl. 20 oz. 6 3/4 Cruet and salt cellar set cm. 22x20 8 5/8” x 7 7/8”
Fromagère Service huille-vinaigre cl. 30 (x2) oz.101/8 (x2)
Käsedose Menage 4-tlg. cl. 8 (x2) oz.23/4 (x2)
Quesera Azucarero Convoy vinagreras y saleros
627B 350
352
mm. 1,2 Piano milleusi cm. 40 x 36 15 3/4” x 14 1/8” Ampolla H cm. 18 Salino H cm. 8
Multifunction tray Cruet cl. 30 Salt cellar cl. 8
Plateau oval multi usages Huilliere Cristal pour sel
Tablett mit Brett und 3 Porzellan Öl-/Essigflasche H 7 1/8” et poivre H 3 1/8”
Sossenschalen Vinagrera oz. 10 1/8 Salz-Pfefferstreuer oz. 2 3/4
Bandeja oval multi usos Salero
616BAC 617B
mm. 1,2 Piattino per pane cm. 14 x 12 5 1/2” x 4 3/4” mm. 1,2 Sottopiatto ovale magnum cm. 39 x 36 15 3/8” x 14 1/8”
Bread tray Charger oval
Plat pour pan Assiette de bienvenue ovale
Brot Platte Platzteller oval
Plato para pan Bajo plato oval
142
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 143
T E N D E N C E
910B 899B
mm. 1,2 Secchiello per spumante H cm. 17,5 H 7” mm. 1,2 Secchiello per ghiaccio H cm. 11,5 H 4 5/ ” 8
Seau à champagne lt. 7 gal. 14/ 5 Seau à glaçons lt. 1,6 oz. 54
Wein- und Sektku¨hler Eiswu¨rfeleimer
Cubo para champany Cubitera hielo
912B 909B
mm. 1,2 Secchiello per spumante forato H cm. 17,5 H 7” mm. 1,2 Secchiello per ghiaccio forato H cm. 11,5 H 4 5/ ” 8
Seau à champagne anses ajourée lt. 6 gal. 13/ 5 Seau à glaçons anses ajourée lt. 1,2 oz. 40 1/ 2
616 615 910 899 105 106 120 118 105N 106N 120N 118N 616B 615B 910B 899B
627 912 909 113 121 119 113N 121N 119N 627B 912B 909B
143
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 144
144
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 145
TENDENCE
792 795
Vassoio rettangolare cm. 50 x 32 19 3/4” X 12 3/4” Tovaglietta americana cm. 38 x 28 15” x 11”
Rectangular tray Place mat
Plateau rectangulaire Set de table
Tablett, rechteckig americain en bois
Bandeja rectangular Tischset aus Holz
individual en madera
791 798
797 799
145
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 146
TENDENCE
794 793
796 666B
800
146
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 147
Lʼalbero della gomma è conosciuto, fin dallʼanti- Legno proveniente dallʼalbero della gomma
chità, per produrre un legno dalle elevate Items made in rubber wood
impermeabilità, resistenza e durata, nonché Articles produits en caoutchouc
dalla superficie setosa e piacevole al tatto, che Einzelheiten gemachte In Gummiholz
ne fanno un materiale unico e pregiato. Madera del árbol de la goma
Per mantenerne intatte le caratteristiche, si rac-
comanda la pulizia solamente con un panno
bagnato con acqua e si sconsiglia lʼuso della
lavastoviglie.
Collezione multifunzionale, disponibile nelle
finiture “wengé” e “rovere sbiancato”.
147
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:15 Pagina 148
148
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:16 Pagina 149
N E W TENDENCE N E W
792 795
Vassoio rettangolare cm. 50 x 32 19 3/4” X 12 3/4” Tovaglietta americana cm. 38 x 28 15” x 11”
Rectangular tray Place mat
Plateau rectangulaire Set de table
Tablett, rechteckig americain en bois
Bandeja rectangular Tischset aus Holz
individual en madera
791 798
797 799
149
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:16 Pagina 150
N E W TENDENCE N E W
794 793
796 801
800 802
150
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 151
La lucidità dello strato di lacca che riveste le superfici del legno e la sensazione velluta-
ta al tatto, donano allʼoggetto la delicatezza e lʼeleganza che gli artisti del passato hanno
saputo regalare alla Storia. La laccatura a base di acqua contribuisce a rispettare lʼam-
biente
The shiny lacquered finish of the wood is smooth to the touch, giving the piece classic
artisanal elegance. The lacquer is water based making it more environmentally friendly.
La brillant de la couche de laque qui revêt les superficies du bois et la sensation velou-
té au touché offrent à l'objet la délicatesse et l'élégance que les artistes du passé ont su
offrir durant l'Histoire.
La laqué à base d'eau contribue à respecter l'environnement.
Der Glanz der Farbschicht der Holz-Oberfläche und das samtige Gefühl beim Berühren
gibt dem Produkt die gleiche Feinheit und Eleganz, die auch bei Werken berühmter frü-
herer Künstler erfahrbar war.
Die Lackierung auf Wasserbasis trägt dazu bei, die Umwelt nachhaltig zu schützen.
El brillo de la capa lacada que reviste la superficie de Madera y la sensación de tercio-
pelo al tacto, dan al objeto la delicadeza y elegancia que los artistas del pasado han
sabido regalar a la Historia.
La base a base de agua, respeta el medio ambiente.
Gli articoli hanno più funzioni, molto diverse. Non più dunque singolo prodotto, singola
funzione, ma un vassoio diventa un centrotavola, un porta gioielli, un contenitore da
bagno.....
The items have endless applications challenging the notion that one product should have
one function for one application; the tray can be a centerpiece, a jewel case, a bath
container…use your imagination.
Les articules ont plus de fonctions, très différentes. Chaque objet à de nombreuses
fonctions, un plateau devient un centre de table, un porte bijoux, un containeur de baigne
.....
Die Artikeln sind alle multi-funktionell. Nicht nur ein Produkt und eine Funktion: denn ein
Tablett kann ebenfalls sein ein Tafelaufsatz, eine Schmuckablage, ein Accessoir für´s
Gästebad, ....
Los productos de la colección TRE LACADA, tienen cada uno varias y diversas
funciones. No solo en un producto una única función, una bandeja se transforma en un
centro de mesa, en un joyero, en un contenedor para el baño,…
151
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 152
Trolleys
Carrelli multifunzionali
Vasta gamma di accessori
disponibili
Molteplici finiture
Ruote speciali a grandezza
maggiorata, fascia in gomma
antistatica e antitraccia
Angolari rinforzati
Logo a richiesta
Multifunctional trolleys
A complete range of
optional accessories
Numerous customization
choices
The oversized wheels are
anti-static, wonʼt leave
marks.
Reinforced legs
Company logo on demand
Chariots moltifonctions
Compléte dotation
d'accessoires disponibles
Variété de finitions
Roulettes surdimensionnées
spéciales, avec bande en
caoutchouc synthétique
conducteur antitrace
Arêtes renforcées
Logo à la demande
Multifunktioneller Trolley
Grosse Auswahl von
optionalem Zubehör
Grosse Auswahl von
Oberflächen- Variationen
und Lack-Farben
Besonders
grossdimensionierte
Rollenmitantistatischen
Gummireifen, die keinen
Abrieb hinterlassen
Spezialverstärkte Beine
Ihr Firmen-Logo auf
Wunsch als Option
Carros multifunción
Vasta gama de accessorios
opcionales
Múltiples acabados
Ruedas especiales de
mayor tamaño, con cinta de
goma antistatica y
antihuellas
Angulares reforzados
Logo a solicitud
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 153
T E N D E N C E
MANHATTAN
cm 148 x 69 58 1/ ” x 27 1/ ”
4 4
H cm 134 H 52 3/ ” 4
DELUXE CHIC
Massello con maniglioni in acciaio inossidabile 18/10 Pannello nobilitato laccato lucido con maniglioni in acciaio inossidabile 18/10
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs Glossy, lacquered, laminated panel with handles in 18/10 Stainless Steel
Massif avec hanses en inox 18/10 Panneaux noble laqués et hanses en inox 18/10
Massivholz mit Griffen in Edelstahl Rostfrei 18/10 Glänzend, lackierte, laminiertePaneelemit Griffen in Edelstahl Rostfrei 18/10
Tablero macizo con asa en acero inox 18/10 Tablero chapado lacado brillo con asa en acero inox 18/10
COLORI
153
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 154
T E N D E N C E
LONDON
Gueridon cm 60 x 40 23 5/ ” x 15 3/ ”
8 4
H cm 80 H 311/ ” 2
cm 80 x 40 311/ ” x 153/ ”
2 4
H cm 80 H 311/ ” 2
DELUXE CHIC
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10 Pannello nobilitato laccato lucido
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs Glossy, lacquered, laminated panel
Massif avec arêtes en inox 18/10 Panneaux noble laqués
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Glänzend, lackierte, laminierte Paneele
Profilen verblendet Tablero chapado lacado brillo
Tablero con angulares en acero inox 18/10
VIP COLORI
154
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 155
T E N D E N C E
BUENOS AIRES
Gueridon cm 50 x 50 19 3/ ” x 19 3/ ”
4 4
H cm 80 H 311/ ” 2
DELUXE CHIC
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10 Pannello nobilitato laccato lucido
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs Glossy, lacquered, laminated panel
Massif avec arêtes en inox 18/10 Panneaux noble laqués
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Glänzend, lackierte, laminierte Paneele
Profilen verblendet Tablero chapado lacado brillo
Tablero con angulares en acero inox 18/10
VIP COLORI
016 017
011 012
015 013 014
016 017
155
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 156
T E N D E N C E
LAS VEGAS
cm 104 x 57 41” x 22 1/ ” 2
H cm 83 H 32 3/ ” 4
cm 124 x 57 48 3/ ” x 22 1/ ”
4 2
H cm 83 H 32 3/ ” 4
DELUXE CHIC
Massello con angolari e maniglioni in acciaio inossidabile 18/10 Pannello nobilitato laccato lucido
Solid wood with 18/10 Stainless Steel handles and legs Glossy, lacquered, laminated panel 18/10 Stainless Steel handles and legs
Massif avec arêtes et hanses en inox 18/10 Panneaux noble laqués
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen Glänzend, lackierte, laminierte Paneele mit Griffen und Beine in Edestahl
verblendet, Griffe 18/10 Rostfrei18/10
Tablero con angulares y asas en acero inox 18/10 Tablero chapado lacado brillo
VIP COLORI
156
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:17 Pagina 157
T E N D E N C E
HAVANA
cm 50 x 50 19 3/ ” x 19 3/ ”
4 4
H cm 87 H 34 1/ ” 4
DELUXE CHIC
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10 Pannello nobilitato laccato lucido
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs Glossy, lacquered, laminated panel with 18/10 Stainless Steel legs
Massif avec angle en inox 18/10 Panneaux noble laqués
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Glänzend, lackierte, laminierte Paneele mit Griffen in Edestahl
Profilen verblendet Rostfrei18/10
Tablero con angulares en acero inox 18/10 Tablero chapado lacado brillo
VIP COLORI
126 127
121 122
125 123 124
126 127
157
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 158
T E N D E N C E
BARCELLONA
cm 104 x 57 41” x 22 1/ ”2
H cm 83 H 32 3/ ”4
DELUXE VIP
Massello con angolari e maniglioni in acciaio inossidabile 18/10 Massello con angolari e maniglioni in massello
Solid wood with 18/10 Stainless Steel handles and legs Trolley and solid wood handles and legs
Massif avec angle et hanses en inox 18/10 Panneaux massif avec angles et hanses massif
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen Trolley, Beine und Griffe komplett aus Massivholz
verblendet, Griffe 18/10 Tablero macizo con angulares y asas macizas
Tablero con angulares y asas en acero inox 18/10
COLORI
071 072
076 077
158
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 159
T E N D E N C E
DUBAI
cm 124 x 57 48 3/ ” x 22 1/ ”
4 2
H cm 83 H 32 3/ ”4
DELUXE VIP
Massello con angolari e maniglioni in acciaio inossidabile 18/10 Massello con angolari e maniglioni in massello
Solid wood with 18/10 Stainless Steel handles and legs Trolley and solid wood handles and legs
Massif avec angle et hanses en inox 18/10 Panneaux massif avec angles et hanses massif
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Profilen Trolley, Beine und Griffe komplett aus Massivholz
verblendet, Griffe 18/10 Tablero macizo con angulares y asas macizas
Tablero con angulares y asas en acero inox 18/10
COLORI
081 082
086 087
159
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 160
T E N D E N C E
MIAMI
cm 80 x 91 31 1/ ” x 35 7/ ”
2 8
H cm 82 H 32 1/ ” 4
DELUXE CHIC
Massello con angolari in acciaio inossidabile 18/10 Pannello nobilitato laccato lucido
Solid wood with 18/10 Stainless Steel legs Glossy, lacquered, laminated panel with 18/10 Stainless Steel legs
Massif avec angle en inox 18/10 Panneaux noble laqués
Massivholz, Beine mit Edelstahl Rostfrei 18/10 Glänzend, lackierte, laminierte Paneele mit Griffen in Edestahl
Profilen verblendet Rostfrei18/10
Tablero con angulares en acero inox 18/10 Tablero chapado lacado brillo
VIP COLORI
101 102
101 102
105 103 104
106 107
160
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 06/08/09 10:54 Pagina 161
T E N D E N C E
MANIGLIA
Maniglione a scomparsa, regolabile in altezza, per la
corretta postura della schiena durante la movimentazione. MIAMI
HANDLE
The foldaway handle can be ergonomically adjusted to the height of the
user during transport.
POIGNÉE
Poignée rabattable, réglable en hauteur, pour une posture correcte du
dos durant lʼusage.
SCHIEBEGRIFF
Der einklappbare Schiebegriff kann ergonomisch exakt auf die passende
Höhe des Fahrers eingestellt werden, die er zum jeweiligen Transport
benötigt.
AGARRADOR
Agarrador abatible, ajustable en altura, para una corrrecta postura de la
espalda durante el uso.
HOT BOX
Contenitore Hot Box elettrico a 4 scomparti, con termostato regolabile fino
a 90° C. Diametro massimo dei piatti inseribili: 31 cm.
HOT BOX
Electric Hot Box compartment, 4 compartments with adjustable thermostat
up to 194° F. Maximum inner dimension:: 12 1/ ”.
4
HOT BOX
Récipient électrique à 4 compartiments, avec thermostat
réglable jusquʼà 90° C. Diamètre des plats : 31 cm
HOT BOX
Elektrisch betriebene HOT BOX mit 4 Abteilungen, mit jeweils
Nutzfläche bis zu 31 cm Durchmesser. Die HOT BOX ist ausgestattet mit
einem regelbaren Thermostat bis zu 90° C.
HOT BOX
Contenedor eléctrico de 4 compartimentos, con termostato
ajustable a 90° C. Diámetro máximo de los platos insertables: 31 cm.
AUSKLAPPBARE TISCHFLÄCHE
Die Tischfläche kann durch Ausklappen vergrößert werden auf das Mass
von 92 x 80 cm.
161
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 06/08/09 10:54 Pagina 162
T E N D E N C E
CASSETTI
Cassetti portaposate, portatovaglie, scomparti portabottiglie e bicchieri.
DRAWERS
Drawers available for cutlery, table cloths and napkins. Compartments
for wine bottles, glasses and stemware are also available.
TIROIRS
Tiroirs porte-couverts, porte-nappes, compartiments porte-bouteilles et
portes-verres.
SCHUBLADEN
Es sind Schubladen erhältlich für Besteck, Tischwäsche und Servietten.
Fächer für Weinflaschen, Becher und Stielgläser sind ebenfalls
erhältlich.
MIAMI
CAJONES
Cajones para cubiertos, servilletas, manteles, y compartimentos para
botellas y vasos.
CARATTERISTICHE
Alta resistenza, massima maneggevolezza, ruote maggiorate ed anti-
statiche.
FEATURES
Durable oversized casters feature maximum maneuverability with non-
tracking and non-conductive rubber wheels.
CARACTÉRISTIQUES
Haute résistance, maniabilité maximale, grandes roues antistatiques.
BESONDERHEITEN
Die groß-dimensionierten, robusten Rollen aus antistatischem Gummi-
Material erlauben eine hochgrade Beweglichkeit, selbst bei der
Überwindung schwierigster Hindernisse und unterschiedlichsten
Bödenbelägen.
CARACTERÍSTICAS
Alta resistencia, máxima manejabilidad, ruedas grandes y
antiestaticas.
HOT BOX
Contenitore Hot Box elettrico a 4 scomparti, con termostato regolabile
fino a 90° C. Diametro massimo dei piatti inseribili: 31 cm.
110
HOT BOX
Electric Hot Box compartment, 4 compartments with adjustable ther-
mostat up to 194° F. Maximum inner dimension:: 12 1/ ”. 4
HOT BOX
Récipient électrique à 4 compartiments, avec thermostat
réglable jusquʼà 90° C. Diamètre des plats : 31 cm
HOT BOX
Elektrisch betriebene HOT BOX mit 4 Abteilungen, mit jeweils
Nutzfläche bis zu 31 cm Durchmesser. Die HOT BOX ist ausgestattet
mit
einem regelbaren Thermostat bis zu 90° C.
HOT BOX
Contenedor eléctrico de 4 compartimentos, con termostato
ajustable a 90° C. Diámetro máximo de los platos insertables: 31 cm.
162
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 163
T E N D E N C E
SYDNEY
H cm 104 H 41”
114 COLORI
163
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 164
T E N D E N C E
CAPRI
Lavallière moltifonctions
Multifunktioneller Rolltop-Aufsatz
Cúpula multifunción
DELUXE CHIC
COLORI
164
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 165
T E N D E N C E
ATENE
DELUXE CHIC
COLORI
165
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 166
T E N D E N C E
WIEN
DELUXE CHIC
COLORI
166
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 167
T E N D E N C E
PARIS
DELUXE CHIC
COLORI
167
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 168
T E N D E N C E
ROMA
DELUXE CHIC
COLORI
168
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 169
T E N D E N C E
H cm 5,5 Tutte le versioni Deluxe e Vip hanno la struttura in H cm 4 La versione Chic è interamente in nobilitato laccato
massello e il piano superiore in massello listellare. lucido, con il piano superiore di alto spessore.
Colori optional: faggio, ciliegio, rovere e mogano. H 15/ ” 8 The Chic version has an entirely glossy, lacquered,
H 21/ ” 4
laminate faced finish with a heavy duty workspace top.
All the wood components for the Deluxe and VIP La version Chic est tout à fait de panneaux noble
versions are made from solid wood and the workspa- laqués, avec le plan supérieur de grande épaisseur.
ce top is made from heavy duty solid Block Wood Die Chic-Versionen haben ein gänzlich glänzendes,
Available colors: Beachwood, Cherry, Oak and lackiertes, laminiertes Finish mit einem strapazier
Mahogany fähigen oberen Arbeits-Top.
La versión "Chic" es enteramente chapado lacado bril-
Toutes les versions Deluxe et Vip ont la structure en lo, y con el plano superior de alto espesor.
massif et le plan supérieur en massif.
Couleurs facultatif: Hêtre, Cerise, Chêne et Acajou.
ACCESSORI
cm 80 x 30 Portaposate in massello a 6 scomparti, applicabile a
H cm 10 tutti i carrelli.
Colori disponibili: noce, wengè, bianco, nero e oro.
1 7
31 / ” x 11 / ”
2 8
169
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 170
Policarbonato
Infrangibile
Adatto alla lavastoviglie
Adatto al forno a microonde
Ideale per:
Discoteche
Yacht e navi da crociera
Cliniche
Case di riposo per anziani
Asili
Ideale per tutti i luoghi dove i clienti
possono accedere a piedi nudi:
Piscine
Spiagge
Prati
Centri di benessere
Impianti sportivi
Tonalità diverse disponibili a
richiesta
Possono essere personalizzati con
logo, anche a più colori
Unbreakable
Dishwasher Safe
Microwave Safe
Ideal for:
Night Clubs
Yachts and Cruise Ships
Hospitals and Medical Clinics
Rest Homes
Schools
Perfect for Barefoot Environments:
Swimming Pools
Beaches
Lawns
Wellness Centers
Fitness Centers
Available in additional colors.
Imprinting and logos available.
Multicolor printing available.
Incassable
Utilisable au laves-vaiselles
Utilisable au Four à micro-ondes
Idéal pour :
Discothèques
Yacht et bateaux de croisière
Cliniques
Maisons de repos
Crêches
Idéal pour tous les lieux où les clients
peuvent accéder à pied nus :
Piscines
Plages
Jardin
Centre de bien-être
Installations sportives
Tonalités différentes disponibles
sur demande
Ils peuvent être personnalisé avec
logo, multicouleurs, gravées ou
lazer
Unzerbrechlich
Spülmaschinenfest
Microwellenfest
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 171
Irrompible
Apto para lavavajillas
Apto para microondas
Ideal para:
Discotecas
Yates y barcos de crucero
Clinicas
Residencias de ancianos
Asilos
Ideal para todos los lugares donde
los clientes pueden ir descalzos:
Piscinas
Playas
Praderas
Centros de bienestar
Centros deportivos
Tonos diversos diponibles por
encargo
Se pueden personalizar con logo,
incluso en varios colores.
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 172
172
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 173
POLICARBONATO
588 591
554 553
Bowl Tray
Bol Plateau
Schale oval Tablett oval
Cuenco Bandeja
600
173
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 174
POLICARBONATO
589 605
Ciotola tonda H cm. 7,4 H 27/8" Set impilabile di 3 coppette tonde cl. 40 (x 3) oz. 131/2 (x 3)
Round bowl Ø cm. 12 Ø 4 3/4" Stackable set of 3 round bowls
Bol ronde cl. 40 oz. 131/2 Set empilable de 3 bols ronde
Schale rund Snack Set 3-tlg. mit runden stapelbar Schalen
Cuenco redondo Set impilable de 3 cuencos redondos
589 589+599
589
174
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 175
POLICARBONATO
550 552
592 593
590 606
Ciotola quadra cm. 10 x 10 37/8" x 37/8" Set impilabile di 3 coppette quadre cl. 27 (x 3) oz. 91/8 (x 3)
Square bowl cl. 27 oz. 91/8 Stackable set of 3 square bowls
Bol carrè Set empilable de 3 bols carrè
Schale viereckig Snack Set 3-tlg. mit quadratischen
Cuenco cuadrado stapelbar Schalen
Set impilable de 3 cuencos cuadrados
175
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 176
POLICARBONATO
Ambra Granato
A Amber
G Garnet
Ambre Grenat
Amber Granat
Ambar Granate
Smeraldo
S Emerald Tutti gli articoli da pagina 136 a pagina 138 sono
Emeraude
Smaragd disponibili in 11 colori
Esmeralda
All the items from page 136 to page 138 are availa-
ble in 11 colors,
Ametista
M Amethyst
Amethyste
Amethyst
Amatista
Rosso
P Porcellana
White
N Nero
Black
R Red
Porcelain Noir Rouge
Weiss Schwarz Rot
Porcelana Negro Rojo
176
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 177
OUTDOOR LIVING
891 1106
mm. 2,5
892
091 099
511 470
mm. 1,2
177
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 178
OUTDOOR LIVING
818 445
444
517 888
539
886
540 541
Formaggera
Completo oliera H cm. 22 H 85/8” Parmesan cheese basin cl. 20 oz. 63/4
Cruet cl. 18 (x 2) oz. 6 (x 2) Fromagére
Service huile-vinaigre cl. 11 (x 2) oz. 33/4 (x 2) Käsedose
Menage 4-tlg Quesera Azucarero
Convoy vinagreras
178
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 179
OUTDOOR LIVING
096 095
mm. 1,2 Completo oliera spargisale H.cm.21 H. 81/4” mm. 1,2 Formaggera cl. 20 oz. 63/4
Cruet and salt-cellar set cl. 30 (x2) oz. 101/8 (x2) Parmesan cheese basin
Service huile-vinaigre cl. 8 (x3) oz. 23/4 (x3) Fromagère
Menage 4 -Tlg Käsedose
Vinagreras con saleros Quesera Azucarero
467 435
436 437
mm. 1,2 SANSONE Ø cm. 14 Ø 5 5/8 ” mm. 1,2 GIOCOLIERE Ø cm. 20 Ø 7 7/8 ”
Porta pasticcini H. cm. 27 H. 11” Porta pasticcini a 2 piani Ø cm. 29 Ø 11 ”
Petit-fours cake stand Petite-fours 2 stands H. cm. 29 H. 10 5/8 ”
Porte-petit fours Porte-petit fours 2 etages
Kuchen/Gebäckplatte auf Fuß Kuchen/Gebäckplatte
Porta dulces 2-stufig
Porta dulces 2 pisos
179
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 180
OUTDOOR LIVING
mm. 2,0 mm. 0,6
459 460
BLEAH!
Cucchiaione MISS BISS
da risotto Pala per lasagne
Serving spoon Lasagna spatula
Cuillére à servir Pelle à Lasagne
cm. 21 x 7 8 1/4” x 2 3/4” Reislöffel cm. 29 x 7 11 1/2” x 2 3/4” Lasagnenheber
Cucharón de arroz Pala de lasañas
461 462
KISS PARDON
Pala per torta Taglia tartufi
Cake server Truffle planer
Pelle à tarte Rabot truffes
H cm. 22 H 8 3/4” Tortenheber cm. 20 x 8 7 7/8” x 1 1/4” Trüffelschneider
Ø cm. 7 Ø 2 3/4” Pala tarta Corta trofas
481 482
KITTY
Coltello formaggio CAPRIS
tenero Coltello per parmigiano
Cheese knife Parmesan cheese knife
Couteau à fromage Couteau à briser
Messer für Messer für
8 1/ ” x 2 3/4” Parmesankäse
Lungh. cm. 20,54 Schmelzkäse Lungh. cm. 10 Length. 4” Cuchillo para queso duro
Length. 8” Cuchillo para queso
485 405
APRIL
Coltello SVEDESINO
per ostriche Portacandela
Oyster opener Candle holder
Couteau à huitres Bougeoir
Lungh. cm. 15 Length. 5 7/8” Krebsmesser H cm. 22 H 8 3/4” Armleuchter
Abre-ostras Ø cm. 7 Ø 2 3/4” Puerta bujia
mm. 1,2
466 447
180
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 181
OUTDOOR LIVING
mm. 0,8
475 474
490
Ø cm. 4
H cm. 12,5
Ø 1 5/8”
H 5” GHOST
475 - 476 Dosazucchero
489 Sugar dispenser
H cm. 19 Ø cm. 4
Ø cm. 5,5 H cm. 10 Doseur sucre
H 7 1/2” Ø cm. 8 Ø 3 1/4” Zuckerdose
476 490 489 Ø 1 5/8” H cm. 16 H 6 3/8”
Ø 2 1/4” H 4” Dosificador azucar
455 456
EL PASO
Portatovaglioli
FLY Napkin holder
Apribottiglie Distributeur
Cork screw de serviettes
Tire bouchon Serviettenhalter
H cm. 17 H 6 3/4” Korkenheber cm. 14,5 5 7/8” Portaservilletas
Abrebotellas
181
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 182
OUTDOOR LIVING
06 mm 3,0
182
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 183
FANTASIA
Nero Noir Negro
01 Cucchiaio tavola Tafellöffel N Black Schwarz
Table spoon Cuchara mesa
Cuillère table Vigogna Vigogne Vicuña
I Vicuna Grau
02 Forchetta tavola Tafelgabel Salvia Sauge Salvia
Table fork Tenedor mesa S Sage Salbei
Fourchette table Porcellana Porcelaine Porcelana
W China Porzellan
03 Coltello tavola Tafelmesser
Wengé
Table knife Cuchillo mesa P
Couteau table
Scuro Foncé Oscuro
04 Cucchiaio frutta Dessertlöffel
Z Cherry wood Holz dunkel
Fruit spoon Cuchara postre Tabacco Tabac Tabaco
Cuillère dessert M Tobacco Tabak
183
*Terza parte AGO09.qxp:Layout 1 05/08/09 15:18 Pagina 184
Vaniglia
L Vanilla
L7 Lime
Lime
G Giallo
Yellow
J Girasole
Sunflower
Vanille Lime Jaune Tournesol
Vanille Limone Gelb Sonnengelb
Vainilla Lima Amarillo Girasol
Verde acido
E Acid green
A7 Mela verde
Apple green
Q Acquamarina
Aquamarine
S Salvia
Sage
V Verde
Green
Vert acide Vert pomme Aigue-marine Sauge Vert
Pistazie Apfelgrün Aquamarin Salbei Grün
Pistacho Verde Manzana Agua marina Salvia Verde
Azzurro
A Light-blue
D7 Lavanda
Lavender
K7 Blu elettrico
Electric blue
B Blu
Blue
C Cobalto
Cobalt
Bleu Ciel Lavande Bleu Electrique Bleu Cobalt
Azurblau Lavendel Kornblume Blau Kobalt
Celeste Lavanda Azul Electrico Azul Cobalto
Z7 Rosa pallido
Pale rose
P7 Rosa
Pink
B7 Ciclamino
Light mauve
V7 Viola
Violet
Rose pâle Rose Cyclamene Violet
Zartrosa Pink Bordeaux Pflaume
Rosa Palido Rosa Morado Violeta
184
Progetto5 15-05-2008 13:41 Pagina 3
Progetto5
15-05-2008
13:41
Pagina 4
www.mepra.com
tel. 0308921441 - telefax: 0308925075
25067 lumezzane s.a. - brescia - italia - via montini, 176
N. 5 H&R 05 / 2009 LA MEPRA SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORRE MODIFICHE TECNICHE SENZA PREAVVISO - WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE TECHNICAL MODIFICATIONS WITHOUT WARNING