Sei sulla pagina 1di 13

Preposies - Le Preposizioni a: a, at avanti: em frente con: com contro: contra da: de di: de, desde dentro: dentro, em dietro:

detrs dopo: depois dopoch: depois de durante: durante fra: entre in: em, dentro de in avanti: at mais inverso: contra fuori: fora indietro: atrs malgrado: a pesar de oltre: mais alm de presso: perto de secondo: segundo senza: sem sotto: baixo su: sobre tra: entre verso: at La preposizione "a" semplice e articolata (preposio + artigo definido)
la l(a)' alla all' Termine ( a quem) Porta la bicicletta a iovanni! Puoi telefonare a tuo padre" #o scritto alla mia amica! a+ le alle il al i ai lo l(o)' allo all' gli agli

Luogo ( a onde, com nomes de cidades, ilhas pe$uenas e muitos lugares p%blicos) &oi abitiamo a 'oma! (oro vanno a Parigi! )ono stato a Portorico* ecc! +o vado a casa, a scuola,a teatro (al teatro uaira), a caccia, a pesca* ,u vai a destra, a sinstra, a tavola* (ui va al bar, al ristorante, al mare, al telefono, al mercato* (ei va al sole, al volante, al cinema, all'ombra, all'aperto* &oi andiamo all'ospedale, all'asilo, all'universit-, all'estero* .oi andate alla stazione, alla riunione* (oro vanno alla posta, allo stadio* ecc! *&o lugar do verbo ir poderia ter usado o verbo ser, vir, estar, etc! Tempo ( $uando")

- /om as horas:

)abrina partita a mezzanotte! /i incontriamo alle sette0

- /om os m3ses: - e nas express5es do tipo:

+ negozi sono aperti dalle 1 alle 21! (ei torner- a novembre! 4abio partir- a febbraio! All'inizio !!!* Alla fine !!! * A met- !!!, A presto0 A domani0

t! (com $ue idade acabou !!!) #o finito le superiori a diciannove anni! #a fatto il militare a ventisette anni! "odo ( como") &on parlare a voce alta! 6evi studiare $uesta poesia a memoria! +o vado a piedi! 7 nas express5es do tipo: Preferisco mangiare all'italiana! .oglio la bistecca al sangue e gli spaghetti al dente! A occhio e croce (mais o menos) $uella ragazza ha sedici anni! Al contrario "ezzo (meio, $ue funciona com) #o comprato una macchina a benzina (che funziona con la benzina)! (oro hanno una barca a motore, a vela! #on il $er%o "giocare" iorgio ha giocato a tennis per due ore! +o gioco volentieri a carte! &elocit! (velocidade) (a macchina correva a ottanta chilometri all8ora! 'rezzo (pre9o) +n $uel negozio ho comprato delle belle scarpe a :; euro! #o comprato $uesto computer a prezzo di fabbrica! #ondimenti o sapore (sabores) .orrei un gelato al cioccolato e uno alla fragola! /ome vuole gli spaghetti" Al rag< o li preferisce al pomodoro"

La preposizione "di" semplice e articolata (preposio + artigo definido)


di + la l(a)' della dell' le delle il del i dei lo l(o)' dello dell' gli degli

specificao - (enominao =l mercato si trovano vari tipi di frutta! (8isola di (de) >alta si trova a sud dell'+talia! )rigem - 'roced*ncia Pur essendo di umili origini, diventato ricco ed importante! ?uel tuo amico del @elgio poi venuto a trovarti" "eio - "at+ria (orenzo, che cosa hai fatto di tutto il denaro che ti ho dato ieri" +l dolce era ricoperto di cioccolata! #ausa ?uel poveraccio morto di fame! #a fatto salti di gioia appena uscito dall8esame! ,estrio- limitao A un tipo semplice, si accontenta di poco!

&on ho mai privato mio figlio di niente! "odos - Argumentos 7ra di buon umore perch aveva ricevutoil denaro da casa! #anno discusso a lungo di politica! =l bar si chiacchiera del pi< o del meno! Tempo definido - (urao - .dade ianna va in vacanza d'estate, Paolo ci va d'inverno! #o fatto una passeggiata di un8ora! >io fratello ha una figlia di due anni! /uantidade )ono andato a pesca e ho preso un pesce di due Bg! +n +talia c8 una rete stradale di migliaia di chilometri! 0sa-se a preposio "di" em correlao com a preposio "in" para indicar a passagem de uma condio para outra ou de um lugar para outro1 >i trovo bene a >ilano, dopo le prime difficolt- va tutto di bene in meglio! Per il suo lavoro costretto a girare di citt- in citt-! "uitos $er%os so seguidos pela preposio "di" + $er%o no infiniti$o como2 accettare di- accorgersi di- ammettere di- capitare di- a$ere $oglia di- a$ere l'a%itudine di- ecc1 #a accettato subito di fare ciC che le ho chiesto! )i accorto immediatamente di a$ere s%agliato! #a ammesso di essersi comportato male! &on capita tutti i giorni di incontrare persone interessanti! 'ode ter funo de partiti$o (um- uma- umas- uns- algumas- alguns) #a comprato della stoffa per fare una camicia! &on possiamo uscire perch aspettiamo dei parenti! 'aragone nel comparati$o di maggioranza e minoranza1 >io fratello pi< giovane di me! ?uelli che abbiamo visitato sono i musei pi< belli della citt-!

La preposizione "da" semplice e articolata (preposio + artigo definido)


la lo le il i gli l(a)' l(o)' dalla dallo dalle dal dai dagli dall' dall' "oto da luogo o pro$enienza (D de onde) EsaFse a preposi9Go simples com os nomes de cidades (exece95es /itta del .aticano, /itt- del >essico e +l /airo) e ilhas pe$uenas! EsaFse a preposi9Go articolada (ou combinada) com os continentes, paises, ilhas grandes! .engo da Padova, dall'+talia! Parto da /uritiba dal @rasile! Prendi il libro dalla cartella! #on nomi di persona- pronomi personali e professioni (D ir o vir na casa, no escritHrio de alguem) EsaFse a preposi9Go simples com os nomes de pessoas e os pronomes! EsaFse a preposi9Go articolada (ou combinada) com as profiss5es, nomes de familia! )tasera vado da >aria! Perch non pranzi da me" 6omani andiamo dagli zii!)tasera siamo a cena dai )ignori @ianchi! 6omani all8una andrC dal dentista! (ui va dal macellaio, dal panettiere, dal barbiere, dal tabaccaio* (ei va dall'avvocato, dall'ingegnere, dal parrucchiere* PasserC da te dopo il lavoro! Tempo (para indicar o inIcio de um perIodo o um intervalo de tempo) (a domani comincio il mio nuovo lavoro! (e banche funzionano dalle otto all8una! .ivo in @rasile da diciotto anni! da +

(a domani studio di pi<0 (all'oggi al domani lui diventato un bravo studente! )tudio l8italiano da tre mesi! 3copo (D $ue serve para !!!) #o comprato una racchetta da tennis! &on dimenticarti di portare lo spazzolino da denti! #ausa ( motivo, razGo) ?uel poveraccio tremava dal freddo e dalla paura! #ondizione (como) (a bambino ho vissuto a @olzano! Perch mi tratti sempre da stupido0 #on gli aggetti$i c4e indicano differenza o distanza ( com os adJetivos $ue indicam diferen9a ou distKncia) >aranello non lontana da >odena! /uritiba non molto distante dal mare! >arina molto diversa da sua sorella! LdaL M $er%o na forma infiniti$a introduz as seguintes proposi95es: proposi95es consecuti$as2 ho una fame da morire* c8Ne da diventare matti* fa un caldo da impazzire* etc! proposi95es finais2 dammi un libro da leggere* che cosa vuoi da bere"

La preposizione "in" semplice e articolata (preposio + artigo definido)


la lo le il i gli l(a)' l(o)' nella nello nelle nel nei negli nell' nell' Luogo (D lugar, onde) a) /om nomes de paises, continentes, regi5es e grandes ilhas: 'oberto in +talia, in 7uropa, in )ardegna* &oi andiamo in =merica, negli )tati Eniti d8=merica* + nostri amici abitano in =ustralia e loro vengono spesso in @rasile a trovarci! iorgio ha molti amici in =lto =dige! %) /om nomes de ruas e pra9as: =bito in via >arini* +l Palazzo .ecchio in piazza della )ignoria! (a /asa /ulpi si incontra nel viale >anoel 'ibas nO P!Q;R! c) /om nomes de comrcio $ue terminam em -eria como: pizzeria, birreria, macelleria, gelateria, tabaccheria, pizzicheria, pescheria, latteria, drogheria, pasticceria, fiaschetteria, etc!: .n panetteria si vende il pane e in salumeria si vendono affettati e formaggi !!! ma attenzione 111 5ella panetteria L'ossiL si vende il pane e nella salumeria L@ianchiL si vendono affettati e formaggi !!! (al panettiere si compra il pane e dal salumiere si comprano affettati e formaggi! d) &as express5es: in montagna, in campagna, in trattoria, in pensione, in ufficio, in banca, in classe, in garage, in prigione, in centro, in discoteca, in chiesa, in albergo, in periferia, in scena, in poltrona, in porto, in cima, in fondo, in piazza,in campagna,ecc! in + Tempo a) /om os m3ses, as esta95es, os anos e os sculos: .n gennaio andrC a sciare a )elva di .al ardena! .n estate si esce pi< volentieri la sera! >io figlio nato nel 21P2! ,ra poco saremo nel ventunesimo secolo! %) &as express5es:

Posso fare $uesto esercizio in cin$ue minuti (oppure in fretta)* li alunni sono arrivati in anticipo a scuola, invece la segretaria arrivata in ritardo! "eio (meio de transporte) .ado a scuola in (oppure con la) macchina! (oro faranno un viaggio in (oppure con l')autobus! (a domencia vado spesso a spasso in (oppure con la) bicicletta! &oi andremo a >ilano in (oppure con l') aereo! "ateria (de $ue feito) #o comprato una camica in seta! Per il suo compleanno, gli comprerC una giacca in pelle! Limitazione ( limita9Go, restri9Go) &on sono mai stato bravo in fisica, ma in geografia e in matematica non ho mai avuto problemi! >auro batte in velocit- Paolo, ma non in resistenza! "odo (como) = tavola tutti mangiano in silenzio! #anno preparato la festa in gran segreto!

La preposizione "su" semplice e articolata (preposio + artigo definido)


su + la l(a)6 sulla sull6 le sulle il sul i sui lo l(o)6 sullo sull6 gli sugli

Luogo ( a onde) + libri sono sul tavolo! =bito su una collina di /uritiba! 3ul davanzale ci sono i fiori! (a mia finestra da sulla strada! Argomento (argumento, $uando se fala sobre alguma coisa) )taser- ascolterC una conferenza sul barocco! #o letto un libro sull6=mazzonia! Approssimazione (aproxima9Go com idade e pre9o) (ei avr- sui trentSanni ( oppure sulla ventina)! ?uel libro coster- sulle ottantamila lire! spressioni idiomatic4e (express5es idiomticas) )tai attento, che lui fa sul serio ( nGo esta para brincadeira)! )tai tran$uillo, che potrai sempre contare su $ualcuno! A$$er%io (com valor de advrbio) =ndare su tutte le furie! = pensarci su bene, hai proprio ragione!

La preposizione "con" semplice (no usa-se mais a forma articolata)


#ompagnia (D com $uem) .ado a Padova con >aria! 6omenica vado al mare con la mia famiglia! 6omani sera vado a cena con i miei amici! 0nione (D Junto com) +l prosciutto crudo buonissimo con i fichi! "odo (maneira)

6obbiamo fare $uesto esercizio con molta attenzione! )ono stato accolto con gentilezza e attenzione! /ualit! ($ualidade) #o conosciuto $uella tua amica con i capelli biondi! ?uel ragazzo con la pelle scura un nostro amico! "ezzo ( meio) #o fatto $uesto sito con le mie mani! )ono arrivato con la corriera delle otto!

La preposizione "per" semplice


3copo o destinazione a) rela9Go de fim: =bbiamo fatto tutto il possibile per te! .ive solo per lo studio! ?uesti sono isoldi per l8affitto! /he cosa desidera per primo piatto" 'er esempio, !!! %) >otivo: (a ,oscana famosa per i suoi capolavori d8arte! )cusi, ho fatto $uesto numero di telefono per sbaglio! /i siamo incontrati per caso! 'er $uale motivo sei arrivato tardi" Luogo (rela9Go de lugar) a) Passagem: +l fumo passa per il (oppure dal) camino! %) >ovimento em um lugar limitado: +eri abbiamo fatto $uattro passi per il parco! c) 6epois do verbo LpartireL e dos meios de transporte p%blicos: Partiamo domani per l'+talia, per &apoli! (8autobus per .erona parte alle nove! 6ov8 la fermata dell8autobus per l'Eniversit-" d) &as express5es: per le scale, per (la) strada, per terra* )i puC andare in =ustria sia per ferrovia che per strada! Tempo (dura9Go de tempo definido) #o studiato italiano per tre anni! >ario andato in pensione, dopo aver lavorato per trent8anni! "ezzo (meio) ParlerC con iovanni per telefono! A stato avvisato della festa per posta elettronica! "odo a) eti$ueta (boas maneiras): 'er favore puC dirmi che ore sono" 'er piacere mi sa dire dove si trova la segreteria" %) e nas express5es: .erremo a trovarvi per la festa di /apodanno! 'er bene o per male finiremo il viaggio! 'rezzo (pre9o) #o comprato una moto usata per un milione e mezzo!

La preposizione "tra 7 fra" semplice

Luogo (rela9Go de lugar) +l passo del @rennero si trova fra l6+talia e lS=ustria! 4irenze fra @olgna e 'oma! Tra il dire e il fare c8 di mezzo il mare! Tra moglie e marito non mettere il dito! Tempo ($uando) /i vediamo tra mezz8ora! Tra un mese verrC a trovarti! (opo un superlati$o relati$o Ego il pi< vecchio fra i suoi fratelli! (aura la pi< studiosa fra le allieve del corso d8italiano!

'reposizioni improprie
=s preposi95es acidentais sGo a$uelas $ue sH eventualmente t3m valor de preposi9Go, e na gramtica italiana se subdividem em: L'reposizioni-a$$er%iL )Go adverbios com fun9Go de preposi9Go:davanti, dietro, contro, dopo, prima, insieme, sopra, sotto, dentro, fuori, lungo, vicino, lontano, salvo, secondo, durante, mediante, nonostante, rasente, escluso, eccetto, tranne,ecc! (8ho rivisto dopo molto tempo* (fun9Go de preposi9Go) (8ho rivisto un8altra volta, dopo* (fun9Go de adverbio) L'reposizioni-aggetti$iL )Go adJetivos com fun9Go de preposi9Go:lungo, lontano, vicino, salvo, secondo,ecc! =bbiamo camminato lungo la riva* (fun9Go de preposi9Go) =bbiamo fatto una lunga camminata* (fun9Go de adJetivo) L'reposizioni-$er%iL )Go verbos (particIpio presente e passado, imperativo) com fun9Go de preposi9Go:durante, mediante, nonostante, rasente, escluso, eccetto,ecc! !!!durante la sua vita !!!* (fun9Go de preposi9Go) !!! vita natural durante !!!* (fun9Go de verbos, particIpio presente)

Locuzioni preposizionali
T conJunto de duas ou mais palavras com valor de preposi9Go chamado de locu9Go prepositiva! .eJa alguns exemplos: sotto di, di fronte a, in merito a, fino a, accanto a, a causa di, in seguito a, ecc! Preposi95es acidentasi mais as preposi95es : davanti a, dietro a, dopo di, prima di, insieme con, assieme a, lontano da,ecc! )ubstantivos mais as preposi95es: in cima a, in capo a, in mezzo a, in base a, in $uanto a, in confronto a, a fianco di, al cospetto di, nel mezzo di, per causa di, in conseguenza di, a forza di, per mezzo di, per opera di, a meno di, al pari di, a dispetto di, a favore di, per conto di, al fine di, ecc!

'reposi8es &a lIngua italiana as preposi95es sGo: a- di- da- in- con- su- per- tra- fra e, geralmente, correspondem -s preposi95es portuguesas nesse modo: .taliano a 'ortugu*s a

di da in con su per fra, tra 7is alguns exemplos:

de de em com sobre por, para entre

#o offerto un $uadro a iovanni! (Ofereci um quadro a Giovanni.) .ado a 'oma! (Vou a Roma.) ?uesto $uadro di 'affaello! (Este quadro de Raffaello) .engo da enova! (Venho de Gnova.) )ono andato da )an Paolo a Porto =legre! (Fui de So Paulo a (ou para) Porto le!re.) 7gli vive in Portogallo! (Ele mora em Portu!al.) 7gli lotta in difesa dei suoi diritti! (Ele luta em defesa dos seus direitos.) =lfredo vive con la madre! ( lfredo vive com a me.) 7gli scriveva con la penna! (Ele escrevia com a caneta.) /oncordo con voi! ("oncordo com voc#s.) =bbiamo discusso molto su di te! ("onversamos $astante so%re voc#.) #o deciso di partire per il @rasile! (Resolvi %artir para o &rasil.) .iaggiC per terra e per mare! (Via'ou por terra e por mar.) 9ra tutti $uesti libri ce n8 uno che mi piace molto! ( ntre todos esses livros tem um que eu !osto muito.) 9ra amici si sta bene! ( ntre ami!os a !ente fica $em.) Em todos os e(em%los anteriores o uso das %re%osi)*es italianas corres%onde+ mais ou menos e(atamente+ ao equivalente %ortu!u#s. "A31111 ,- casos+ todavia+ nos quais o uso italiano e %ortu!u#s so com%letamente diferentes. +eri mi sono fatto un giro in bicicletta! (Ontem %asseei de $icicleta.) (uigi abita a 'oma! (/ui!i mora em Roma.) &on c8 vita intelligente su >arte! (0o h- vida inteli!ente em 1arte.) #o incontrato /arla sull'autobus! (Encontrei "arla no 2ni$us.) ?uesta lezione stata fatta da iancarlo e Pierino! (Esta li)o foi feita por Giancarlo e Pierino.) s diferen)as so muitas e somente com o uso e a viv#ncia da l3n!ua %odem ser a%rendidas. PREPOSIZIONI ARTICOLATE (Pre%osi)o 4 arti!o) /omo acontece tambm em portugu3s, as preposi95es italianas ligamFse fre$uentemente aos artigos definidos (crase)! Por exemplo: su+la : sulla (em4a 5 na) /8 un bel $uadro sulla parete! (,- um quadro $onito na %arede.) di+lo : dello (de4o 5 do) ?uesto libro dello zio /arlo! (Este livro do tio "arlos.)

7is uma tabela $ue deveria esclarecer todos os casos possiveis: A (A (. .5 #)5 30 .L al dal del nel col con il sul L) allo dallo dello nello collo con lo sullo LA alla dalla della nella colla con la sulla . ai dai dei nei coi con i sui ;L. agli dagli degli negli cogli con gli sugli L alle dalle delle nelle colle con le sulle

5ote-se que no sempre a crase + o%rigat<ria (e=12 pode ser "con il" ou "col")1

FRA e TRA /omo vimos, fra e tra correspondem a entre! = escolha entre uma e outra sH uma $uestGo de gosto e de eufonia! 7xemplos: F fra due treni!!! (entre dois trens...) Ltra due treniL igualmente correto, mas nGo soa bem! F Ltra le frasi!!!L soa melhor $ue Lfra le frasi!!!L (entre as frases...) >as!!! alm do significado espacial, fra e tra t3m um significado temporal e, nesse caso, a tradu9Go portuguesa nGo entre, mas sim daqui a: F /ome sar- la terra fra cento anni" ("omo ser- a terra daqui a cem anos6) F .iaggeremo tra due giorni! (Via'aremos daqui a dois dias) DI e DA Para um lusHfono difIcil distinguir entre LdiL e LdaL uma vez $ue ambas correspondem no portugu3s ao LdeL! >) (a se usa para exprimir a proveni3ncia: F .engo da >ilano! (Venho de 1ilo.) ou para exprimir o inIcio de um intervalo de tempo: F 7gli ha lezione dalle 1!RR alle 2U!RR! (Ele tem aula das 7.88 9s :;.88.) 6iferentemente $ue no portugu3s, em italiano a preposi9Go ?da@ pode ser usada tambem em frases como: F 78 partito da tre giorni! (9az tr#s dias que %artiu.) F &on piove da due mesi (anche: Lsono due mesi che non pioveL)! (9az dois meses que no chove.) A) ?(i@ se usa porm em $uase todos os outros casos: F 'oma la capitale della repubblica italiana! (Roma a ca%ital da Re%<$lica =taliana.) F ?uesto anello d'oro! (Este anel de ouro.) F .oglio un bicchiere di vino! (>uero um co%o de vinho.) PER = preposi9Go italiana "per" traduz ambas as portuguesas "por" e "para": F 'esteremo in $uesto hotel per tre notti! (Vamos ficar neste hotel por tr#s noites.) F #anno ricevuto molti regali per il loro anniversario di nozze! (Rece$eram muitos %resentes pelo

seu anivers-rio de casamento.) F #o comperato $uesta casa per VRR!RRR euro! ("om%rei esta casa por ?88+888 euros.) F 'er arrivare alla stazione dobbiamo passare per $uesta strada! ('ara che!ar 9 esta)o+ temos que %assar por esta rua.) F 'er $uando hai bisogno dell8auto" ('ara quando %recisa do carro6) F 4arei di tutto per te! (Faria tudo por ti.) (embrar $ue no portugu3s se usa "por" para exprimir o agente de um verbo passivo, en$uanto em italiano usaFse "da": F +l formaggio stato mangiato dal topo! (O quei'o foi comido %elo rato.) F +l lavoro stato fatto da lui! (O tra$alho foi feito %or ele.)

(.AL);) F .orrei un biglietto per >ilano! F #on $uale treno vuole partire" F =ppena possibile! A che ora parte il prossimo" F 9ra mezz8ora dal terzo binario! F ?uando arriva a >ilano" F Alle dieci e un $uarto! F =llora mi faccia un biglietto di sola andata per il prossimo, grazie!

(.BL);) @ Gostaria de um $ilhete para 1ilo. @ #om qual trem quer %artir6 @ /o!o que %oss3vel. A que hora %arte o %rA(imo trem6 @ (aqui a meia ora+ na terceira %lataforma. @ >uando che!a em 1ilo6 @ As deB e quinBe. @ Ento quero um $ilhete sA de ida para o %rA(imo trem. O$ri!adoC

&orrei +o vorrei che sulla (una ci si andasse in bicicletta per vedere se anche lass< chi va piano non va in fretta! +o vorrei che sulla (una ci si andasse in ciclomotore per vedere se anche lass< chi sta zitto non fa rumore! +o vorrei che sulla (una ci si andasse in accelerato per vedere se anche lW chi non mangia la domenica ha fame il lunedW! (/i$eramente adattato da DGianni Rodari+ Filastrocche in "ielo e in Eerra+ Einaudi Ra!aBBiD)

u gostaria 7u gostaria $ue na lua se andasse de bicicleta para ver se tambm l em cima $uem vai devagar nGo vai depressa! 7u gostaria $ue na lua se andasse de ciclomotor para ver se tambm l em cima $uem est calado nGo faz barulho! 7u gostaria $ue na lua se andasse de acelerado para ver se tambm ai $uem nGo come no domingo tem fome na segundaFfeira!

Le congiunzioni 7 As conCun8es
=s conJun95es sGo palavras invariveis $ue ligam duas ora95es ou dois termos de uma ora9Go $ue t3m a mesma fun9Go sinttica! 6ividemFse em coordenati$as (coordinative) e su%ordinati$as (subordinative)!

Le congiunzioni coordinati$e

=s conJun95es coordenativas sGo a$uelas $ue ligam ora95es independentes ou termos $ue exercem a mesma fun9Go sinttica dentro de uma ora9Go! 3u%di$idem-se em2 copulati$e2 anche e n neanche nemmeno neppure nonch pure disgiunti$e2 o, oppure ossia, ovvero a$$ersati$e2 anzi eppure ma nondimeno perC piuttosto tuttavia dic4iarati$e2 cio infatti invero ossia vale a dire conclusi$e2 allora dun$ue ebbene perciC pertanto $uindi correlati$e2 e !!! e o !!! o n !!! n sia !!! sia non solo !! ma anche aditi$as2 tambm e nem tampouco nem mesmo nem mesmo nGo obstante lem disso, pois nGo alternati$as2 ou ou seJa ad$ersati$as2 senGo porm mas nGo obstante todavia, mas ao invs contudo, entretanto e=plicati$as2 isto , ou seJa, a saber de fato, mesmo na verdade ou seJa $uer dizer conclusi$as2 entGo, na$uele tempo portanto, pois e entGo" e daI" entGo, portanto por isto, portanto por isto, portanto expressam correlao2 e !!! e ou !!! ou nem !!! nem seJa !!! $ue nGo sH !!mas tambm

.a bene in tutto, anc4e in storia! &on posso, n+ voglio aiutarlo*

.uoi una limonata o un8aperitivo" 6omani che fai, rimani a casa oppure vai al mare"

)ono andato al cinema, ma il film non mi piaciuto* /i sono poche probabilit-, tutta$ia tenterC*

A un idolo, cioD adorato da tutti* ,ornerC fra due mesi, $ale a dire alla fine di febbraio*

/artesio diceva Lpenso, dunque sonoL* Tggi fa molto freddo, perciE copriti bene*

>i piace sia la musica popolare sia la classica* A un lavoro non solo interessante, ma anc4e redditizio*

Le congiunzioni 7 As conCun8es
=s conJun95es sGo palavras invariveis $ue ligam duas ora95es ou dois termos de uma ora9Go $ue t3m a mesma fun9Go sinttica! 6ividemFse em coordenati$as (coordinative) e su%ordinati$as (subordinative)!

Le congiunzioni su%ordinati$e
=s conJun95es subordinativas sGo a$uelas $ue ligam duas ora95es, sendo uma delas dependente da outra! = ora9Go dependente, $ue introduzida pela conJun9Go subordinativa, recebe o nome de ora)o su$ordinada* a outra ora9Go chamada %rinci%al! 3u%di$idem-se em2 dic4iarati$e2 expressam con4ecimento2 =fferma c4e non ha visto niente! che $ue + suoi modi rivelavano come fosse una persona come como raffinata*

condizionali2 a condizione che a patto che nel caso che purch $ualora se causali2 dal momento che giacch per il fatto che perch poich siccome visto che finali2 accioch affinch che perch concessi$e2 anche se ancorch bench malgrado che nonostante che per $uanto $uantun$ue sebbene seppure consecuti$e2 a tal punto che cosW !!! che di maniera che di modo che talmente che tanto !!! che temporali2 allorch appena che come dopo che finch mentre ogni volta che prima che comparati$e2 cosW !!!come meglio che meno che peggio che pi< che $uanto meno tanto pi< !!! tanto $uanto modali2 come come se nel modo che $uasi

condicionais2 contanto $ue contanto $ue se por acaso desde $ue se, no caso de se, caso causais2 desde $ue, desde $uando J $ue, uma vez $ue por motIvo $ue por $u3 depois $ue, uma vez $ue considerando $ue visto $ue finais2 a fim de $ue para $ue, a fim de $ue $ue por$u3 concessi$as2 ainda $ue ainda $ue se bem $ue, apesar de $ue se bem $ue embora por $uanto se bem $ue, ainda $ue se bem $ue, embora se bem $ue, embora consecuti$as2 a tal ponto se bem $ue, tGo $ue de maneira $ue de modo $ue de tal forma $ue tGo !!! $ue temporais2 $uando assim $ue como depois $ue at $uando en$uanto, ao passo $ue todas as vezes $ue antes $ue comparati$as2 assim !!! como melhor $ue menos $ue pior $ue mais $ue $uanto menos tanto mais !!! tGo !!! $uanto expressam modalidade2 como assim como na maneira $ue como se, $uase

3e fossi in te, agirei diversamente* )ono disposto a perdonarlo, purc4+ si dimostri pentito*

&on sono venuti perc4+ non avevano tempo* 3iccome tardi prenderC un tassW*

#o dato $ueste disposizioni affinc4+ fossero applicate* Parlo a voce alta perc4+ tutti mi possano sentire*

Fenc4+ fosse giugno, faceva freddo* /uantunque avessimo camminato molto, non eravamo affatto stanchi*

=veva cosG fame c4e divorC tutto in un secondo* 7ro stanco a tal punto c4e non mi reggevo in piedi*

/uando l8ho vista, le sono corso incontro* 6obbiamo prendere una decisione, prima c4e sia troppo tardi*

&on poi cosG furbo come credevo* .ale tanto quanto pesa*

4a8 come se fossi a casa tua* Erlava quasi fosse impazzito*

interrogati$e indirette2 come perch $uando $uanto se a$$ersati$e2 laddove mentre $uando eccettuati$eesclusi$elimitati$e2 a meno che eccetto che fuorch per $uanto per $uello che salvo che senza che tranne che

interrogati$as indiretas2 como por$u3 $uando $uanto se, caso expressam contrariedade2 en$uanto en$uanto, ao passo $ue, $uando expressam e=ceo,expressam e=cluso, expressam limitao2 menos $ue exceto $ue salvo $ue ainda $ue por a$uilo exceto $ue sem $ue salvo $ue

6immi perc4+, come e $uando successo* &on so se partirC*

#ai agito con precipitazione, mentre avresti dovuto aspettare*

&on fa niente tutto il giorno, fuorc4+ divertirsi* 6omani faremo una gita, a meno c4e piova* 3enza c4e ce ne accorgessimo, s8 fatto tardi* 'er quanto ne so, dovrebbe tornare oggi!