Sei sulla pagina 1di 400
5 lingue NGLESE ¢ FRANCESE TEDESCO + SPAGNOLO « ITALIANO dizionario D®AGOSTINI Dik UN LIBRO DORLING KINDERSLEY SETTORE DIZIONARI E OPERE DI BASE Responsable edtorile: Valeria Camaschlla Coordinoment redazionle: Davie Berrardini Coordnamentogofice: Marco Sarin} ‘THTOLO ORIGINALE DELLOPERA 5 LANGUAGE VBUAL DICTIONARY Catalogo U7250165 ISBN 88-418-2782-3, (© 2003 Dorling Kindersley Limited ‘A Penguin Company ‘wwrdccon| © luviesto Geografi De Agostin, Novara 2006 ‘worm deagostni. Redazione:corso dell Vitcoria 9,28100 Novara “Tet dire sono ciservat Nestuna parted questo volume pub extereriprodotta, memorizme 0 tasmessa in ena forma e con alcun mezzo, elettronico, meccanico. in forocopa. in dco 9 in altro modo, compres cinema, rato, televsione, senza autorizazlonescrta dll Editore Le riprodusion’ ad uso diferente da quello personale ppotranno awenire. per un numero dipagine non superiore 115% del presence volume, solo a seguito di specifica autorizanione riasciaa de AIDRO. va delle Erbe n2, 20121 Milano, e-mail segreceria@aidre.org ‘Stampa: Neograia, Slovacehia contents table des matiéres Inhalt contenido sommario health la santé die Gesundheit la salud la salute eating out sortir manger auswarts essen comer fuera mangiare fuori leisure le temps libre die Freizeit el ocio il tempo libero ol about the dictionary 4 propos du dictionnaire Uber das Wérterbuch sobre el diccionario how to use this book comment utiliser ce livre die Benutzung des Buchs cémo utilizar este libro informazioni sul dizionario come usare questo libro home services Ja maison les services das Haus die Dienstleistungen la casa los servicios la casa i servizi study work étude le travail das Lernen die Arbeit el estudio el trabajo lo studio il lavoro environment: reference environnement information die Umwelt die Information el medio ambiente los datos ambiente i dati ik people les gens die Menschen la gente le persone shopping les courses der Einkauf las compras ali acquist transport le transport der Verkehr el transporte i trasporti appearance Fapparence die auBere Erscheinung el aspecto Fraspetto food Ja nourriture die Nahrungsmitel los alimentos it cibo pd sports les sports der Sport los deportes gli sport index index Register indice indice acknowledgments remerciemer Dank agradecimientos ringraziomenti dizionario in 5 lingue oO DEAGOSTINI about the dictionary The use of pictures is proven to aid ‘understanding and the retention of information. Working on this principe, this hightyillustrated multilingual dictionary presents a large range of Useful current vocabulary in five European languages. The dictionary is divided thematically and covers most aspects Of the everyday world in detail, from the restaurant to the gym, the home to the workplace, outer space to the animal kingdom. You wil also find additional words and phrases for Conversational use and for extending your vocabulary. This isan essential reference tool for anyone interested in languages ~ practical, stimulating, and easy-to-use A few things to note ‘The five languages are always presented in the same order — English, French, German, Spanish, and Italian. (Other than in English, nouns are sven with their definite articles reflecting the gender (masculine, feminine, or neuter) and number (singular or plural), for example: seed almonds la graine les amandes der Samen sie Mandeln Ia semilla las almendras il seme le mandorle Verbs are indicated by a (¥) after the English, for example: harvest (0) + récolter »erten + recolectar + racogliere Each language also has its own index a the back of the book. Here you can look up a word in any of the five languages and be referred to the page number(s) where it appears. The ener is shown using the folowing abbreviations: m= masculine a propos du _ dictionnaire Test bien connu que les illustrations ‘nous aident a comprendie et retenir Vinformation. Fondé sur ce principe, anaire multilingue richement ire courant et utile dans cing Tangues européennes Le dctionnaize est divisé de fagon thématique et couvre en détail ln plupart des aspects du monde quotien, /; der Hodensack le testicule el eseroto der Hoden el testiculo iTtestcolo male + masculin + minalch + masculino * mascili contraception « la contraception » die Empfangnisverhitung + la anticoncepcién « la contraccezione cap laphragm condom uo le pessaire le diaphragme le condom le sterile, das Pessar das Diaphragm das Kondom de Spirale elanillo cervical el diafragma el condén, el dispositive intrauterine DIU Ia pildora iV eappuecio cervicale il diaframma il preservativo il dispositive intrauterino la pillola english» frangais + deutsch» espaol = italiano 21 PEOPLE « LES GENS + DIE MENSCHEN + LA GENTE * LE PERSONE family * la famille « die Familie + la familia « la famiglia randmother « la grand-mére « dle} grandfather « le grand-pére » der GGrofimutter « la abuela «la nonna ) GroBvater + el abuelo « i nonno am aunt « la rane father « le pére mother « la mre * die Tante » la tia sderVater + el padre ff + die Mutter « la taia # il padre smadte « la madre uncle » Voncle * det Ont! » el tio lo z0 usin le cousin brother « le fréze sister» la scour « de der Cousin « el primo» der Bruder » el Schwester + la + il eugino hermano «il fratello ermana « la sorlla wile la femme * die Eetrau la mujer» la moglie daughter ia son « le fils « derSohn daughter « Ia fille somvindaw « le gendre + la belle-fille + el hijo il figlio «de Tochter + Ia hija * der Schwegersohn + dhe Schwiegertochter +e figlia el yemno « il genero + la nucra « la nuora grandson le peti-fils granddaughter «la * der Enkel «el nieto—_petit-flle « de Enkelin + il npote * la nieta + la nipote husband « ke mari « det Ehemann « el matido » il marito 2 longish « frangais + deutsch + espanl » italiano PEOPLE ES GENS + DIE MENSCHEN LAG LE PERSONE oS = aa les parents les parents Jes petits-enfants la belle-mére_ le beau-fils. la génération die Verwandten die Eltern die Enkelkinder die Stiefmutter. der Stiefsohn die Generation Jos parientes los padres Jos nietos Ja madrastra el hijastro a generacién paneen en cfilren stepfather mepoiugests | parca: ‘wins esgrasdeparents — lesenfints Ie beaucpire Ta belleile lelle partenaita Tes jumeaux Egan te Ei ct ag los abuelos. los nifios el padrastro el/la compaiero/-a los gemelos. stages « les stades « die Stadien «-lasictapasie le fasi brother inlaw sister-in-law la belle titles « les titres # die Anreden + los tratamientos « gli appellativi . englsh «francais + deutsch» espaol « tallano 2B PEOPLE + LES GENS « DIE MENSCHEN * LA GENTE © LE PERSONE relationships « les relations die Beziehungen las relaciones i rapporti manager assistant busi employer employee lechet Fassistante I Temployeuse employe le collegue der Chet dle Assstentin ce dieAeitgeberin der Arbetnehmer der Kolege el jefe laayudante Ia socia la empresaria el empleado el compatiero iVeapo. Fassistente, il partner di affar il datore di lavoro, Vimpiegato, i cllega ae ee ee 7 neighbour « le voisin acquaintance + la connaissance _penfriend le + der Nachbar« el vecino * der Bekannte + cl conocido * der ii il vcino + il conoscente por correspor + Tamico d penna boyfriend fan le petit ami le fiancé fiancée er Freund der Verobte Ia fiancée el novio la novia cl prometide ie Veriobte i ragazzo, la ragazza I fidanaato, ae fidancata couple « le couple + das Paar « la pareja + la coppia engaged couple « les flancés « aie Verobten «la pareja prometida « fdanzat 24 lenglth frangas «deutch «espa «italiano PEOPLE + LES GENS + DIE MENSCHEN * LA GENTE + LE PERSONE emotions « les émotions « die Gefiihle » las emo RE = _ip Dapp beureux» hckich sad wie» au» use scontento feice triste surprised «surpris| scared « effrayé » erschrocken + dberacht« sorprendido * asustado « spaventato sorpreso Worried» inquiet « besorgt nervous # nerveux + nervis ‘ preocupado « preoccupato + nervioso « nervosa tmbarrassed + gine shy « timide « schichtern ‘ytegen » avergonzado « timido + timido ‘ imbaraerato talc + rangais » deusch» espaol italiano excited + excité » autgeregt * ecctat de angry « fiché « verirgert enfadado » arabbiato frown « le froncement Stinmuzeln« el ceo fruncido + aggrotare iones ¢ le emozioni bored + ennuyé + gelangwellt + abuirrido annovate sourcils « das sopracciglia. confuted » confus « verint proud « fier «sto * orgulloso « fiero upset bestiret turbato shocked choqué Sehockient horrorizado scandalizzato laugh (%) lachen Fidere ey) pleurer Horar piangere confuso confident « confiane + sebsticher + seguro sich () soupirer seufeen suspirar sospirare faine (0) in Ohnmac fallen desmayarse svenize shout (¥) scbueien sritar sridare yawn () baller ihren bostezar sbadigliare 25 PEOPLE + LES GENS « DIE MENSCHEN * LA GENTE + LE PERSONE life events * les événements de la vie die Ereignisse des Lebens + los acontecimientos de una vida « gli awvenimenti della vita ont 14 Ch ol 7 Bin co Le christening die (v) le bapreme ‘mourir de Taufe sterben el bautizo morir iV battesimo rmorire bar mitzvah ‘make a wil (1) la bar-mitsvah faire son testament die Bar Mi Sein Testament machen el bar mitzvah hacer testamento, iV bar mitzvah fare testamento anniversary rth cersfieate anniversaire de mariage acte de naissance er Hochzetstag die Gebursurkunde el aniversario la partida de nacimiento Vanniverario i certifieato di nascita emigrate () wedding reception émigrer lerepas de noces emigieren die Hochzeitsteer ‘emigrar la celebracin de la boda cemigrare i ricevimento nuzile retire (Y) honeymoon prendre sa retraite le voyage de noces inden Ruestand treten die Hochzeitseise divorce « le divorce « de funeral » Venterrement © das jubilarse Ja luna de miel Scheidung + el divorcio Begrabnis» el funeral andare in pensione i viaggio di rozze * il dvorzio + i funerale 26 length «francais «deutsch «espaol «italiano PEOPLE # LES GENS « DIE MENSCHEN * LA GENTE + LE PERSONE celebrations + les fetes « die Feste » las celebraciones « le celebrazioni festivals « les fétes + die Feste * los festivales tie” — viet ie Geturstanstee dekare Is esta de eum Invarjeta Ia fst dicomplesino la cartlina m4 $8 aes presere Tecadeau bichay» fanniversire «de das Geschenk Crrsimas« le Noel» das | Passover «la Paque » das Geburtstag « el cumpleanen cl regalo Weinacten «la Navidad | Pesan «la Fascusjuia eampeanno| regalo siiNatale sin Pasa ebaica New Year « le Nouvel An carnival « le carnaval « der Kameval procession Ramadan + le Ramadan # dis Neva « el Afio Nuevo + el camaval « i carnevale fe defile + der Ramadan + el Ramadin + il Capodanno der Umzug + il Ramadan al desfile ribbon la processione le ruban das Band Ta cinta it mast Thanksgiving «la fee de"Thanksgiving Easter * Paques » das Halloween « la veille de la Tous * der Thanking Day «el dia ce Accion Oster « la Semana saint das Halloween «el dia de de Gracias «il gioma del ringraziamento. Santa « la Pasqua falloween « fa vigila @Ognisant ergsh «francois + deusch + espaicl «italiano 7 appearance Papparence die auBere Erscheinung el aspecto l'aspetto APPEARANCE * L PPAREN' CE ¢ DIE AUSSERE ERSCHEINUNG © EL ASPECTO ° L'ASPETTO. children’s clothing « baby le bébé ¢ das Baby « el bebé « il bimbo les vétements d’enfants e die Kinderkleidung * la ropa de nifio « gli abiti da bambino > vest » le tricot de corps © das Hemdchen * el body * la canottiera popper / babygro « la sleepsuit « le pyjama le bouton-pression grenouillere * der Schlafanzug der Druckknopf * der Strampelanzug * el pijama enterizo el corchete il bottone automatico + el pelele con pies ¢ la tutina * il pigiamino booties * les chaussons « die Babyschuhe » los patucos « le scarpette mittens * les moufles + die Babyhandschuhe * las manoplas © i guanti terry nappy la couche éponge « die Stoffwindel © el panal de felpa + il pannolino di spugna romper suit » combinaison-short « der Spielanzug * el pelele sin pies ¢ i! bavaglino * la tutina senza maniche snowsuit * la combin on de neige der Schneeanzug * el buzo la tutina da neve U BP bib « le bavoir « das Latzchen » el babero disposable nappy « la couche jetable + die Wegwerfwindel » el pafal desechable « il pannolino usa e getta plastic pants « la culotte en plastique * das Gummihischen las braguitas de plastico © le mutande di plastica toddler le petit enfant ¢ das Kleinkind « el nifio pequefio « il bambino piccolo t-shirt dungarees la salopette die Latzhose los panatalones con peto sunhat ¢ le chapeau de la salopette_ soleil ¢ der Sonnenhut « el gorro para el sol « il cappello per il sole 1 shorts le bermuda die Shorts apron e le tablier los pantalones © die Schiirze cortos + el delantal Zz &@ i pantaloncini + il grembiulino le t-shirt das T-Shirt la camiseta la maglietta skirt la jupe der Rock la falda la gonna 30 english + frangais + deutsch + espafiol « italiano APPEARANCE * L’APPARENCE * DIE AUSSERE ERSCHEINUNG * EL ASP! ECTO L'ASPETTO. Se child ¢ l'enfant e das Kind el nifio « il bambino dress + la robe + das Kleid » el _LNestido * il vestito hood jeans la capuche le jean die Kapuze die Jeans a capucha il cappuccio vaqueros i jeans _ sandals los pantalones backpack le sac & dos der Rucksack der Schal la mochila Ia bufanda lo zaino la sciarpa toggle le bouton anorak der Knebelknopf Panorak la muletilla der Anorak Volivetta el chaquetén leskimo wellington boots * les bottes de les sandales caoutchouc die Sandalen « die Gummistiefel las sandalias « las botas de i sandali agua ¢ le galosce summer ¢ l’été « der raincoat ¢ Timperméable autumn e l’automne duffel coat « le duffel- winter « hiver * der Sommer ¢ el verano ¢ der Regenmantel der Herbst ¢ el otofio coat ¢ der Dufflecoat * la Winter « el invierno * estate « el impermeable « l'autunno trenca « il montgomery « l'inverno * limpermeabile dressing gown la robe de chambre der Morgenrock la bata ja vestaglia loi le logo das Logo el logotipo il distintivo trainers les baskets die Sportschuhe nightie la chemise de nuit das Nachthemd football strip * la tenue de foot ¢ der FuBballdress «el uniforme del equipo ¢ la tenuta da calcio las zapatillas de deporte le scarpe da ginnastica E tracksuit * le survétement © der Trainingsanzug » el chandal « la tuta leggings « les leggings * die Leggings * las mallas ¢ il pantacollant el camisén la camicia da notte slippers les pantoufles die Hausschuhe las zapatillas le pantofole ements de nuit die Nachtwasche © gli indumenti per la notte nightwear * les v + ja ropa para don natural fibre Is it machine washable? la fibre naturelle C'est lavable en machine? die Naturfaser Ist es waschmaschinenfest? la fibra natural (Se puede lavar a maquina? la fibra naturale E lavabile in lavatrice? synthetic Will this fit a two-year-old? synthétique Crest la taille pour deux ans? synthetisch Passt das einem Zweijahrigen? sintético {Le valdra esto a un nifio de dos afios? sintetico Ela ale giise per un bambino dt due anni? english + frangais + deutsch * espafiol « italiano 31 APPEARANCE © L’APPAREN * DIE AUSSERE ERSCHEINUNG * EL ASPE: ) * LASPETTO men’s clothing * les vetements pour hommes « die Herrenkleidung e la ropa de caballero « I'abbigliamento da uomo collar lapel le col le revers der Kragen tie belt das Revers buttonhole el cuello la cravate la ceinture la solapa la boutonniére il colletto die Krawatte der Giirtel il risvolto das Knopfloch la corbata el cinturén el ojal la cravatta la cintura Vasola a jacket seit ‘eve la manchette ~ pocket die Jacke die Manschette la poche ia dogmas el puto die Tasche la giacea il polsino el bolsillo la tasea button trousers le bouton le pantalon der Knopf die Hose el botén los pantalones il bottone i pantaloni business suit « le costume coat * le manteau lining der StraBenanzug » el traje * der Mantel « el abrigo la doublure de chaqueta « l'abito eil cappotto das Futter el forro la fodera shirt dressing gown tracksuit long ] la chemise __ le peignoir le survétement long das Hemd der Bademantel der Trainingsanzug lang la cami la bata el chandal largo lacamicia _la vestaglia la tuta da sport lungo leather shoes sles chaussures cardigan underwear: raincoat short Maccnin avtié le cardigan les sous-vétements _ l'imperméable court Lederschuhe die Strickjacke die Unterwasche der Regenmantel kurz Ios sapatos de la rebeca la ropa interior __ Ja gabardina corto plelle le'scarps il cardigan la biancheria intima _impermeabile corto di cuoio \ Do you have this in a larger/smaller size? May | try this on? Avez-vous ga en plus grand/petit? Je peux Vessayer? Haben Sie das eine Nummer grdBer/kleiner? Kann ich das anprobieren? ¢Tiene una talla mas/menos? {Me lo puedo probar? Ha una taglia piti grande/piti piccola? Posso provarmelo? eS EN re eae oe Se | 32 fol « italiano english * francais + deutsch + esp APPEARANCE * L’APPARENCE * DIE AUSSERE ERSCHEINUNG * EL ASPECTO ¢ L'ASPETTO. v-neck Pencolure en V der V-Ausschnitt el cuello de pico S il colloaV x . round neck - le col rond - der runde Ausschnitt el cuello redondo blazer e le blazer « der Blazer sports jacket la veste de waistcoat le giler _‘! girocollo + la chaqueta eil blazer sport © das Sportjackett « la # die Weste americana sport « la giacca chaleco « il gilet sportiva tshirt le t-shirt das T-Shirt la camiseta la maglietta anorak « 'anorak © der sweatshirt » le sweat-shirt windcheater « le coupe-vent Anorak » el chaqueton + das Sweatshirt * la sudadera —_« die Windjacke « la cazadora * il giaccone «la felpa la giacca a vento sweatpants le pantalon de jogging « die Trainingshose + los pantalones 4 de chandal * i pantaloni ; di felpa i sweater + le pullover pyjamas © le pyjama vest « le tricot de corps casual wear « les vétements + der Pullover « el jersey # der Schlafanzug * el pijama _« das Unterhemd « sport « die Freizeitkleidung + il maglione ® il pigiama de tirantes « la canottiera ¢ la ropa sport « il casual Ss shorts « le short « die Shorts briefs « le slip « der Slip boxer shorts « le caleg: socks # les chaussettes + los pantalones cortos # los calzoncillos « lo slip « die Boxershorts + los « die Socken « los calcetines + i calzoncini calzoncillos de pata + iboxer «i calzini english * francais * deutsch + espafiol « italiano 33 APPEARANCE # L’APPARENCG DIE AUSSERE ERSCHEINUN! Ge ASPECTO ¢ L'ASPETTO women’s clothing * les vétements pour femmes ¢ die Damenkleidung » la ropa de sefora « I'abbigliamento da donna neckline strapless Pencolure sans bretelles der Ausschnitt tragerlos jacket el escote sin tirantes la veste la scollatura "> senza spalline die Jacke la chaqueta la giacea ‘ BA seam sleeveless la couture sans manches } die Naht armellos } la costura sin mangas la cucitura senza maniche \ i 5 { A ye 4 ok fl sleeve - J ankle length la manche J long der Armel ~~ J knéchellang la manga largo ] la manica alla caviglia g evening dress « la robe du dress « la robe » das Kleid soir » das Abendkleid el traje _« el vestido « il vestito de noche » l'abito da sera skirt la jupe & der Rock blouse Ia falda le chemisier la gonna die Bluse la blusa la camicetta__ hem_—— knee-length Pourlet PI. a genou der Saum | knielang trousers el dobladillo hasta la rodilla le pantalon lorlo al ginocchio die Hose los pantalones i pantaloni tights les collants die Strumpfhose shoes las medias les chaussures il collant die Schuhe los zapatos le scarpe _ casual + décontracté * leger © sport © casual 34 english + frangais + deutsch + espafiol « italiano APPEARANCE LAPPARENC CE © DIE AUSSERE ERSCHEINUNG ° EL ASPECTO ¢ L'ASPETTO lingerie ¢ la lingerie ¢ die Unterwasche « la lenceria ¢ la biancheria intima negligée le négligé * das Negligé + el salto de cama ¢ il négligé I slip « le caraco # der Unterrock # la combinacién ¢ la sottoveste suspenders basque * la guépitre das Bustier © el corsé con liguero « la guépiére vest la chemise das Unterhemd la camiseta de tirantes la canottiera__ bra « le soutien-gorge « der Bistenhalter # el sujetador + il reqgiseno la jarretelle der Strumpfhalter las ligas “il reggicalze stockings ® les bas « die Strimpfe las medias de liguero # le calze knickers # le slip der Slip « las bragas * lo slip strap la bretelle der Trager el tirante la spallina camisole ¢ la camisole « das Mieder * la camisola il corpetto tights « le collant die Strumpthose » las medias « il collant nightdress © la chemise de nuit « das Nachthemd el camison ¢ la camicia da notte wedding ¢ le mariage ¢ die Hochzeit ¢ la boda « il matrimonio veil lace le voile la dentelle der Schleier die Spitze \ divelo el encaje _il velo il pizzo a wedding dress « la robe de mariée « das Hochzeitskleid « * 'abito da sposa corset le corset das Korsett el corsé il busto garter la jarretizre das Strumpfband la liga la giarrettiera shoulder pad Pépaulette das Schulterpolster Ja hombrera la spallina waistband la ceinture der Rockbund Ja cinturilla il girovita bouquet le bouquet das Bukett el ramo de flores il bouquet train la traine die Schleppe la cola lo strascico 1 vestido de novia tailored ajusté gut geschnitten sastre attillato halter neck dos-nu riickenfrei con los hombros al aire allacciato dietro il collo sports bra le soutient-gorge sport der Sport-BH el sujetador deportivo il reggiseno sportivo underwired a armature mit Formbiigeln con aros con armatura english + frangais * deutsch * espafiol « italiano 35 APPEARANCE * L’APPAREN! * DIE AUSSERE ERSCHEINUNG * EL ASPECTO ° L'ASPETTO accessories * les accessoires die Accessoires ¢ los accesorios ¢ gli accessori buckle la boucle die Girteschnalle 4. | da hepills le manche la fibbia Je el asa il manico cap « la casquette hat « le chapeau scarf « le foulard belt « la ceinture «die Mitze « Ia gorra « der Hut « el sombrero das Halstuch « el « der Girtel + el cinturén + il berretto + il cappello pafiuelo « il foulard «la cinta tip la pointe die Spitze aa So la punta a ae mit tie-pin « 'épingle handkerchief « le bow tie « le noeud de cravate + die gloves « les gants umbrella « le parapluie mouchoir « das papillon « die Fliege « _Krawattennadel * die Handschuhe «der Regenschirm Taschentuch « el la pajarita « la farfalla + el alfler de corbata. —¢ los guantes * i quanti el paraguas paiiuelo « il fazzoletto * il fermacravatta * l'ombrello jewellery * les bijoux © der Schmuck ¢ las joyas ¢ i gioielli sting of pears le rang de perles die Perlenkette el collar de perlas il filo di perle pendant ¢ le pendentif brooch « la broche cufflink ¢ le bouton de manchette * der Anhanger « el * die Brosche * el * der Manschettenknopf « el colgante « il pendaglio broche ¢ la spilla gemelo ¢ il gemello earring « la boucle link clasp ng oreille + der Ohrring le maillon le fermoir j + el pendiente das Glied der Verschluss * orecchino_ el eslabon el cierre | la maglia il fermaglio ring la bague der Ring el anillo 2 Vanello stone necklace. . la pierre le collier 4 , der Edelstein die Halskette la piedra el collar la pietra la collana eo watch * la montre « die Uhr * el reloj © lorologio da polso bracelet © le bracelet chain « la chaine das Armband © la # die Kette la cadena jewellery box * la boite a bijoux * der Schmuckkasten pulsera « il bracciale * la catena © el joyero « il cofanetto portagioie 36 english + frangais * deutsch + espajiol « italiano APPEARANCE ® L 7APPARENCE ® DIE AUSSERE ERSCHEINUNG ¢ EL ASP! “TO * L'ASPETTO bags les sacs die Taschen « los bolsos « le borse fastening shoulder strap le fermoir la bretelle der Verschluss der Schulterriemen el cierre la correa J la cinghia la bretella handles les poignées die Griffe wallet * le portefeuille purse « le porte- shoulder bag e le sac las asas « die Brieftasche * la monnaie + das bandouliére « die imanici cartera ¢ il portafoglio Portemonnaie Umhangetasche el bolso M + el monedero « la borsa a tracolla * il portamonete holdall « le fourre-tout die briefcase « la serviette handbag « le sac & main backpack ¢ le sac a dos Reisetasche « la bolsa de viaje + die Aktentasche « el « die Handtasche el bolso * der Rucksack * la mochila * la sacca da viaggio maletin « la valigetta de mano « la borsetta * lo zainetto shoes ¢ les chaussures die Schuhe los zapatos le scarpe eyelet lace tongue « la languette Fae \ Poeillet le lacet # die Zunge * la lengiieta Soe die Ose der Schniirsenkel la lingua 2 el ojal la cordoner oni -_ Nocchiello il laccio walking boot trainer la basket « le pataugas © der Sportschuh © la heel © der Wanderschuh zapatilla deportiva le talon « la bota de trekking « la scarpa da ginnastica sole der Absatz « la scarpa da trekking la semelle el tacén die Sohle il tacco la suela leather shoe « la flip-flop « la tong lace-up # la chaussure lacée © der Schniirschuh * el zapato de cordoneras chaussure de cuir die Strandsandale « la ela scarpa con i lacci * der Lederschuh chancla la ciabatta « el zapato de piel * la scarpa di cuoio high heel shoe la platform shoe la chaussure sandal « la sandale slip-on ¢ le mocassin brogue « le richelieu chaussure 4 talon « der a semelle compensée « der die Sandale « la der Slipper « el der Herrenhalbschuh « el Schuh mit hohem Absatz_ Plateauschuh « el zapato de —sandalia « ilsandalo —mocasin « il mocassino_—_zapato de caballero * el zapato de tacon ¢ la plataforma lo zatterone la scarpa da uomo scarpa con il tacco alto english « francais + deutsch + espanol + italiano 37 APPEARANCE * L’APPARENCE ® DIE AUSSERE ERSCHEINUNG © EL. ASPECTO ® L'ASPETTO hair ° les cheveux das Haar « el pelo « i capelli comb le peigne der Kamm el peine hairdresser il pettine _ la coiffeuse die Friseurin la peluquera la parrucehiera comb (v) © peigner » kimmen © peinar « pettinare brush sink la brosse le lavabo die Haarbiirste das Waschbecken el cepillo el lavabo la spazzola il lavandino brush () © brosser « biirsten client * cepillar » spazzolare la cliente die Kundin i la cliente la cliente robe le peignoir der Frisierumhang la bata il grembiule rinse (v) © rincer ¢ ausspiilen cut (v) © couper ¢ schneiden blow dry (v) « sécher ¢ féhnen set (v) ¢ faire une mise en * enjuagar ¢ sciacquare * cortar « tagliare * secar con el secador plis « legen « marcar asciugare con il phon * mettere in piega accessories ¢ les accessoires die Frisierartikel © los accesorios e gli accesori hairdryer © le seche-cheveux * der Fohn abe shampoo « le shampoing conditioner « le conditionneur gel le gel das hairspray « la laque + asciugacapelli « das Shampoo e el « die Haarspillung « el Haargel « el gel das Haarspray « la laca champii ¢ lo shampoo _suavizante « il balsamo sil gel # la lacca CP ec chart © la courbe die Patiententabelle « la grafica del paciente « la seheda del paziente nurse Pinfirmigre die Krankenschwester = la enfermera bh Vinfermiera anaesthetist lanesthésiste der Andsthesist, el anestesista l'anestetista operating theatre « la salle d’opération » der Operationssaal « el quiréfano ¢ la sala operatoria trolley le chariot © die fahrbare Liege « la camilla * la lettiga call button « le bouton d’appel © der Rufknopf * el timbre « il pulsante di chiamata wheelchair « la chaise roulante ¢ der Rollstuhl ward « la salle « die Krankenhausstation la planta emergency room la salle des urgences © die Notaufnahme blood test « l’analyse de sang « die Blutuntersuchung « el anilisis de sangre e |'analisi del sangue injection « Pinjection « die Spritze « la inyeccién * l'iniezione x-ray « la radio « die Rontgenaufnahme « la radiografia « la radiografia scan e la scanographie # der CT-Scan © la ecografia ¢ la sala de urgencias « la sala « il reparto e la silla de ruedas ¢ Ia sedia « l'ecografia emergenze a rotelle operation discharged visiting hours maternity ward intensive care unit Popération renvoyé les heures de visite la maternité le service de soins intensifs die Operation entlassen die Besuchszeiten die Entbindungsstation die Intensivstation la operacién dado de alta las horas de visita la sala de maternidad la unidad de cuidados intensivos Voperazione dimesso lorario delle visite il reparto maternita il reparto di cura intensiva admitted clinic children's ward private room outpatient admis la pédiatrie la chambre privée le malade en consultation externe aufgenommen die Kinderstation das Privatzimmer der ambulante Patient ingresado la sala de pediatria la habitacin privada el paciente externo ricoverato ta clinica il reparto pediatrico la camera privata il paziente esterno 48 english + frangais + deutsch espaol « italiano HEALTH ¢ LA SANTE e DIE GESUNDHEIT * LA SALUD « LA SALUTE departments ¢ les services « die Abteilungen los servicios ¢ i reparti ENT ¢ ’O.R.L. cardiology « la cardiologie orthopaedy « orthopédie gynaecology « la gynécologie + die HNO-Abteilung * die Kardiologie © la * die Orthopadie * la © die Gynakologie * la ¢ la otorrinonaringologia cardiologia ¢ la cardiologia ortopedia « l'ortopedia ginecologia ¢ la ginecologia * lotorinolaringologia physiotherapy « la dermatology « la dermatologie radiology « la radiologie kinésithérapie « die + die Dermatologie » la « die Padiatrie « la pediatria « die Radiologie « la radiologia Physiotherapie « la fisioterapia dermatologia ¢ la dermatologia « la pediatria © la radiologia * la fisioterapia Nes surgery « la chirurgie maternity * la maternité psychiatry « la psychiatrie ophthalmology die Chirurgie « la cirugia * die Entbindungsstation « la © die Psychiatrie * la + Pophtalmologie * la chirurgia maternidad ¢ la maternita psiquiatria « la psichiatria ‘* die Ophthalmologie « la oftalmologia « l'oftalmologia neurology urology plastic surgery pathology result la neurologie Purologie la chirurgie esthétique la pathologie le résultat die Neurologie die Urologie die plastische Chirurgie die Pathologie das Ergebnis la neurologia la urologia la cirugia plastica la patologia el resultado la neurologia l'urologia la chirurgia plastica la patologia il risultato ‘oncology endocrinology referral test consultant Poncologie Pendocrinologie Porientation d’un patient Panalyse le spécialiste die Onkologie die Endokrinologie die Uberweisung die Untersuchung der Facharzt la oncologia la endocrinologia el volante el andlisis el especialista loncologia Vendocrinologia mandare da uno specialista Vanalisi lo specialista english + francais + deutsch + espafiol « italiano 49 HEALTH © LA SANTE » DIE GESUNDHEIT ® LA SALUD ® LA SALUTE dentist * le dentiste * der Zahnarzt « el dentista il dentista tooth e la dent ¢ der Zahn el diente e il dente enamel — gum Pémail la gencive der Zahnschmelz das Zahnfleisch el esmalte Ia encia lo smalto la gengiva nerve root le nerf la racine der Nerv kel die Zahnwurzel el nervio la raiz il nervo la radice premolar la prémolaire der Schreiezahn der vordere el incisivo Backenzahn Vincisivo el premolar il premolare e 7 a canine der Backenzahn ) (©) der Eckeahn la muela el colmillo il molare Raced —! canino toothache drill la rage de dents la fraise die Zahnschmerzen der Bohrer el dolor de muelas__ el torno del dentista il mal di denti il trapano dental floss le fil dentaire die Zahnseide el hilo dental il filo dentale plaque la plaque der Zahnbelag la placa bacteriana la placca ‘extraction Vextraction die Extraktion Ja extracci6n Nestrazione decay la carie die Karies Ja caries la carie filling le plombage die Zahnfillung el empaste Votturazione crown, la couronne die Krone la corona la corona check-up ¢ la visite de contréle der Check-up reflector apron e le bavoir die Behandlungsschiirze « el delantal « il bavaglio basin / le crachoir das Speibecken el lavabo la sputacchiera floss (v) « utiliser le fil dentaire + mit Zahnseide reinigen * usar el hilo dental * sare il filo dentale a brush (¥) © brosser © biirsten « cepillarse los dientes spazzolare dental x-ray « la radio dentaire + die Réntgen- aufnahme © los rayos x dentales « la radio- grafia dentale xray film « la radio + das Réntgenbild « la radiografia « la pellicola radiografica \ la lampe probe die Behandlungs- Ja la sonde lampe die Sonde el foco la sonda la lampada lasonda dentist's chair le fauteuil de dentiste der Patientenstuhl el sillén del dentista la poltrona da dentista dentaire « die Zahnspange « el aparato corrector 'apparecchio correttore dentures « le dentier * die Zahnprothese * la dentadura postiza * la dentiera 50 english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano HEALTH * AV SANTE ¢ DIE GESUNDHEIT * LA SALUD « LA SALUTE optician * l’opticien « der Augenoptiker * el dptico « l'ottico eye test » examen de la vue © der Sehtest + el examen de ojos « l'esame della vista case lens frame Petui le verre la monture das Futteral das Glas das Brillengestell la funda el cristal la montura la custodia la lente la montatura \ glasses « les lunettes » die Brille * las gafas » gli occhiali sunglasses « les lunettes de soleil « die Sonnenbrille « las gafas de sol * gli occhiali da sole cleaning fluid la solution nettoyante das Reinigungsmittel el liquido limpiador la soluzione per la pulizia AD lens case Pétui a lentilles der Kontaktlinsenbehalter el estuche para las lentillas la custodia per le lenti disinfectant solution la solution désinfectante das Desinfektionsmittel la solucién desinfectante la soluzione disinfettante__* contact lenses ¢ les lentilles de contact « die Kontaktlinsen las lentes de contacto « le lenti a contatto eye ¢ l’ceil ¢ das Auge « el ojo « l'occhio eyebrow. le sourcil die Augenbraue Ia ceja il sopracciglio pupil _—— la pupille die Pupille la pupila la pupilla iris ® Piris die Iris lens le cristallin die Linse el cristalino fa lente cornea ¢ la cornée - * die Hornhaut » la crea * la cornea vision astigmatism la vue astigmatisme fe8 sie die Sehkraft der Astigmatismus ae Ia vista cl astigmatismo alplepads la vista astigmatismo la palpebra pair) diopter long sight la dioptrie la presbytie eyelash Sa eat eo tuaitals in cil die Dioptrie die Weitsichtigkeit die Wimper la dioptria la hipermetropia Ia pestaha la diottria la presbiopia il ciglio tear short sight retina la larme la myopic la rétine die Trane die Kurzsichtigkeit die Netzhaut la lagrima la miopia la retina la lacrima la miopia la retina cataract bifocal — optic nerve la cataracte bifocal Bifokal- bifocal bifocale le nerf optique der Sehnerv el nervio 6ptico il nervo ottico der graue Star la catarata la cataratta english + francais » deutsch + espafiol « italiano SI HEALTH # LA SANTE ¢ DIE GESUNDHEIT * LA SALUD « LA SALUTE pregnancy la grossesse « die Schwangerschaft « el embarazo ¢ la gravidanza umbilical cord placenta cervix le cordon ombilical le placenta le col de Putérus die Nabelschnur die Plazenta der Gebarmutterhals nurse 4 el cordén umbilical la placenta el cuello uterino Vinfirmiére il cordone ombelicale, ta placenta die Krankenschwester pregnancy test « le test de grossesse la enfermera # der Schwangerschaftstest © la prueba Vinfermiera del embarazo « il test di gravidanza rvice scan Péchographie die Ultraschallaufnahme la ecografia Vecografia uterus. Putérus die Gebarmutter el utero lutero ultrasound « les ultrasons « der Ultraschall « el ultr: foetus * le factus « der Fetus « el feto « il feto * lultrasuono ovulation antenatal amniotic fluid dilation stitches breech Povulation prénatal le liquide amniotique _ Ia dilatation les points de suture par le siége der Eisprung vorgeburtlich das Fruchtwasser die Erweiterung die Naht SteiB- la ovulacion prenatal el liquido amniético _ la dilatacion los puntos de nalgas Vovulazione prenatale il liquido amniotico la dilatazione i punti podalico conception trimester amniocentesis epidural delivery premature la conception le trimestre —_'amniocentése la péridurale Taccouchement prématuré die Empfangnis das Trimester die Amniozentese die Periduralanasthesie die Entbindung vorzeitig la concepcién el trimestre la amniocentesis la epidural el parto prematuro la concezione il trimestre lamniocentesi lepidurale il parto prematuro pregnant embryo contraction caesarean section birth gynaecologist enceinte Pembryon la contraction la césarienne la naissance le gynécologue schwanger der Embryo die Wehe der Kaiserschnitt die Geburt der Gynakologe embarazada elembri6n _ la contraccién la cesarea el nacimiento el ginecélogo incinta lembrione la contrazione il taglio cesareo la nascita il ginecologo expectant womb break waters (v) episiotomy miscarriage ‘obstetrician enceinte Purérus perdre les eaux Pépisioromie la fausse couche Pobstétricien schwanger die Gebarmutter das Fruchtwasser geht ab der Dammschnitt die Fehigeburt der Geburtshelfer encinta la matriz romper aguas la episiotomia el aborto espontaneo el tocdlogo in stato interessante il grembo rompere le acque Vepisiotomia 'aborto spontaneo Vostetrico Be english » francais * deutsch + espafiol « italiano HEALTH * LA SANTE « DIE GESUNDHEIT * LA SALUD « LA SALUTE childbirth * la naissance e die Geburt el parto « il parto drip + la perfusion kc midwife « die Tropfinfusion » el ( la sage-femme gotero « il gocciolatore__| die Hebamme la comadrona Vostetrica monitor le moniteur catheter der Monitor lecathéter el monitor der Katheter el catéter il catetere incubator « la couveuse ¢ der Brutkasten * la incubadora « lincubatrice scales le pese-bébé die Wage la bascula la bilancia induce labour (v) * déclencher 'accouchement « die Geburt einleiten © provocar el parto ¢ il travaglio indotto forceps « le forceps ventouse cup * la ventouse birth weight « le poids de naissance + das Geburtsgewicht die Geburtszange « die Saugglocke « la ventosa « el peso al nacer « il peso alla nascita ¢ los forceps e il forcipe « la ventosa nursing ¢ l’allaitement ¢ das Stillen ¢ la lactancia e l'allattamento . breast pump « la pompe a lait nursing bra ¢ le soutien- assisted delivery + 'accouchement assisté die assistierte die Brustpumpe « el sacaleches _gorge d’allaitement Entbindung * el parto asistido ¢ il parto assistito * la pompa da seno « der Stillbistenhalter * el sujetador para la lactancia * il reggiseno da allattamento identity tag « le bracelet d’identité + das Erkennungsetikett « la pulsera de identificacién « la targhetta d'identita breastfeed (v) « donner le sein pads » les coussinets * stillen « dar el pecho * die Einlagen e los discos newborn baby « le nouveau-né » das Neugeborene © allattare al seno protectores # le coppe «el recién nacido » il neonato english + frangais + deutsch » espafiol « italiano $3 HEALTH ¢ LA SANTE * DIE GESUNDHEIT * LA SALUD « LA SALUTE alternative therapy « les thérapies alternatives « die Alternativtherapien * las terapias alternativas « le terapie alternative teacher le maitre der Lehrer ; el profesor : Vallenatore massage * le massage « die Massage el masaje © il massaggio shiatsu « le shiatsu « das Shiatsu « el shiatsu * lo shiatsu le tapis die Matte la colchoneta il tappetino we ¥ chiropractic la chiropractie osteopathy « l’ostéopathie reflexology « la réflexiologie meditation « la méditation * die Chiropraktik « la * die Osteopathie « la © die Reflexzonenmassage « la * die Meditation © la quiropractica * la chiropratica _osteopatia « l'osteopatia reflexologia « la riflessologia meditacién « la meditazione 54 english * francais + deutsch + espajiol « italiano HEALTH * LA SANTE » DIE GESUNDHEIT * LA SALUD * LA SALUTE counsellor # le conseiller der Berater el terapeuta * lassistente socio-psicologico group therapy « la thérapie de groupe « die Gruppentherapie e la terapia de grupo « la terapia di gruppo essential oils * les huiles essentielles © die atherischen Ole « los aceites esenciales © gli oli essenziali herbalism ¢ I"herboristerie die Krauterheilkunde » el herbolario ¢ I'erbalismo aromatherapy # l'aromathérapie « die Aromatherapie © la aromaterapia e l'aromaterapia therapist « la thérapeute « die Therapeutin ayurveda « la médecine ayurvédique © das Ayurveda # la ayurveda « la medicina aiurvedica homeopathy ¢ I'homéopathie « die Homéopathie « la homeopatia ¢ l'omeopatia acupuncture « ’acuponeture © die Akupunktur © la acupuntura « 'agopuntura , hypnotherapy « Phypnothérapie die Hypnotherapie © la hipnoterapia ¢ l'ipnositerapia acupressure # 'acupression die Akupressur ¢ la acupresién « l'agopressione « la terapeuta « la terapista crystal healing die Kristalltherapie la cristaloterapia la cristalloterapia hydrotherapy Phydrothérapie die Wasserbehandlung psychotherapy « la psychothérapie la hidroterapia «die Psychotherapie « la Vidroterapia psicoterapia © la psicoterapia la guérison par cristaux naturopathy relaxation herb la naturopathie la relaxation —_—Pherbe die Naturheilkunde die Entspannung _ das Heilkraut la naturopatia la relajacién la hierba la naturopatia ilrilassamento —_'erba feng shui stress supplement le feng shui le stress Je supplément das Feng Shui der Stress die Erganzung el feng shui el estrés el suplemento il feng shui lo stress Vintegratore english + francais * deutsch + espaiiol + italiano 55 home la maison das Haus la casa la casa HOME * LA MAISON « DAS HAUS * LA CASA # LA CASA —— house e la maison « das Haus « la casa « la casa roof chimney dormer window le toit la cheminée le chien assis utter das Dach der Schornstein das Mansardenfenster gl la gouttiére el tejado la chimenea die Dachrinne il tetto il camino el canalon la grondaia lav de la buhardilla ,labbaino tile la tuile der Dachziegel la teja wall eaves le mur Pavant-toit pe die Mauer der Dachvorsprung la tegola la pared el alero il muro la gronda shutter le volet der Fensterladen la contraventana la persiana porch le porche das Vordach el porche il portico extension front door la fenétre Pagrandissement Pallée la porte d’entré das Fenster der Anbau der Weg die Haustir la ventana la ampliacin el camino Ia puerta principal la finestra annesso ilviottolo il portone detached townhouse garage floor burglar alarm rent (¥) individuelle Ja maison de deux étages le garage Pétage Palarme louer Einzel(haus) das dreistéckige Haus die Garage das Stockwerk die Alarmanlage mieten no adosado la vivienda urbana el garaje el piso la alarma antirrobo —_alquilar unifamiliare la casa di citta il garage il piano V'allarme antifurto affittare semidetached bungalow attic courtyard letterbox rent mitoyenne la pavillon le grenier la cour la boite aux lettres Ie loyer Doppel(haus) der Bungalow der Dachboden der Hof der Briefkasten die Miete adosado por un lado a vivienda de una planta el atico el patio el buzén el alquiler bifamiliare il villino Vattico il cortile la cassetta per le lettere l'affitto terraced basement room porch light landlord tenant attenante Ie sous-sol la chambre la lampe d’entrée le propriétaire Ie locataire Reihen(haus) das Kellergeschoss das Zimmer die Haustirlampe der Vermieter der Mieter adosado el sétano lahabitacién —_la luz del porche _el propietario el inquilino a schiera il seminterrato la stanza la luce del portico il padrone di casa Vinquilino 58 english * francais + deutsch + espafiol « italiano - HOME * LA MAISON « DAS HAUS LA CASA « LA CASA entrance « l’entrée « der Eingang « la entrada « |'ingresso hand rail landing la main courante le palier das Gelander der Treppenabsatz el pasamanos el descansillo la ringhiera il pianerottolo banister la rampe das Treppengelander a la barandilla escalier il corrimano die Teppe Ia escalera le scale hallway « le vestibule « die Diele el vestibulo « I'entrata ° doorbell « la sonnette doormat « le pa * die Tirklingel » cl timbre _» der FuBabtreter » el felpudo sil campanello © lo zerbino —— | door chain « la chaine de stireté * die Tiirkette * la cadena « la catenella door knocker # le marteau de porte « der Tiirklopfer « la aldaba « il battente key « la clef « der Schlissel «la llave « la chiave lock » la serrure das Schloss « la cerradura © la serratura bolt * le verrou + der Tirriegel » el cerrojo « il chiavistello flat ¢ appartement die Wohnung « el piso e l'appartamento balcony * le balcon der Bakkon © el balcon * il balcone, block of flats ¢ ’immeuble * der Wohnblock « el edificio * il caseggiato ANS = Ue — intercom « linterphone « die Sprechaniage « el interfono * il citofono nseur ¢ der Fahrstuhl * el ascensor « |'ascensore english + francais * deutsch + espafiol « italiano 59 HOME * LA MAISON * DAS HAUS * LA C, * LA CASA internal systems « les systémes domestiques « die Hausanschliisse e las instalaciones internas « i sistemi interni er radiator « le radiateur © der Heizkorper « el radiador ¢ il calorifero heater « l'appareil de chauffage © der Heizofen « la estufa « la stufa blade » Paile « der Fliigel «la hoja ¢ la pala __ fan le ventilateur © der Ventilator * el ventilador « il ventilatore convector heater « le convecteur « der Heizliifter « el calentador de conveccién + la stufa a convezione electricity © l’électricité « die Elektrizitat la electricidad « |'elettricita _ filament ~ Ie filament der Glihfaden el filamento il filamento earthing © bayonet fitting « le culot a baionette « die Bajonettfassung + el portalamparas de bayoneta "~~ « l'attacco a baionetta light bulb * Pampoule « die Bime » la bombilla « la lampadina la mise la terre » die Erdung * la toma de tierra « la messa a terra _ $ - i. pin « la broche * der Pol » la * il piedino plug la prise * der Stecker + el enchufe macho « la spina neutral ¢ neutre © neutral © neutro © neutro live * sous tension geladen * con corriente * in tensione wires « les fils + die Leitung * los cables ¢ i fili voltage fuse la tension le fusible die Spannung die Sicherung el voltaje el fusible la tensione il fusibile amp fuse box Pampére la boite & fusibles das Ampere der Sicherungskasten el amperio Ia caja de los fusibles Vampere la valvoliera power generator le courant la génératrice der Strom der Generator la corrriente eléctrica Velettricit’ el generador il generatore socket direct current la prise de courant le courant continu die Steckdose der Gleichstrom el enchufe hembra la presa switch Vinterrupteur der Schalter el interruptor linterruttore alternating current le courant alternatif der Wechselstrom la corriente alterna la corrente alternata la corriente continua la corrente continua electricity meter le compteur d’électr der Stromzahler el contador de la luz il contatore di corrente power cut la coupure de courant der Stromausfall el corte de luz Vinterruzione di corrente transformer le transformateur der Transformator el transformador il trasformatore mains supply le réseau d’électricité das Stromnetz el suministro de electricidad lalimentazione di rete 60 english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA * LA CASA plumbing ¢ la plomberie « die Installation * la fontaneria ie ‘ 7 « l'impianto idraulico sink « Pévier die Spille + el fregador « racquaio inlet + arrivée + die Zuleitung outlet * la sortie | tap « le robinet lever « la manette « der «la toma « I'entrata / © der Auslass der Hahn » el Hebel « la palanca « la leva « la salida grifo « il rubinetto~ e pressure valve * luscita gasket + la soupape de Te joint | stireté « das insulation die Dichtung Sicherheitsventil isolation la junta * la valvula de die Isolierung __ la guarnizione la presion el aislamiento | supply pipe ee | + a valvola lisolamento la conduite __ shutoff valve della pressione d’amenée —~ ele robinet de tank die Zuleitung sectionnement le réservoir la toma del der Absperrhahn overflow pipe 1 der Kessel agua * la lave de « le trop-plein el tanque il tubo dell'acqua paso ¢ il rubinetto « der Uberlauf il serbatoio di arresto + el tubo de waste disposal unit desagiie ¢ il drain cock « le broyeur d’ordures drain « le ruyau tubo di * le robinet « der Millschlucker écoulement « der ‘troppopieno de purge | triturador de basuras Abfluss « el desagiie «der | macinatore di rifiuti «lo scolo water chamber. Ablasshahn ela chambre slallave del | water closet « les W.-C. « das WC « el retrete « il water deau « der desagiie Wasserraum * il rubinetto. float ball « le flotteur cistern * «el tanque di scarico der Schwimmer « el la chasse- del agua ¢ il flotador « il galleggiante d’eau « der serbatoio Spilkasten dell'acqua seat « le sidge « la cisterna ‘© der Toilettensitz * la cassetta thermostat «la tapa le thermostat * il sedile der Thermostat el termostato bowl - il termostato ] heating element la cuvette | la résistance das Becken waste pipe gas bumer « le brdleur a gaz / das Heizelement la taza * le tuyau } ‘e der Gasbrenner « el quemador la resistencia la tazza écoulement * il bruciatore a gas lelemento riscaldante « das Abflussrohr + el desagiie boiler la chaudiére ¢ der Boiler # la caldera ¢ lo scaldaacqua * il tubo di scolo waste disposal l’enlévement de déchets ¢ die Abfallentsorgung « la eliminacién de desechos ¢ lo smaltimento dei rifiuti bottle _ lid la bouteille Sle couvercle die Flasche der Deckel labotella pedal Ia tapa la bottiglia la pédale il coperchio der Trethebel el pedal q il pedale recycling bin « la boite déchets rubbish bin « la poubelle sorting unit « la boite de tri organic waste * les déchets recyclables # der Recyclingbehalter der Abfalleimer © el cubo de —_ die Abfallsortiereinheit bios « der Bio-Abfall + el cubo para reciclar la basura « la pattumiera « el armario para clasificar la « Jos despercicios orginicos | # il secchio di riciclaggio basura ¢ 'unita di smistamento i rifiuti organici english + francais + deutsch * espaiiol « italiano 6l ee HOME * LA MAISON ¢ DAS HAUS ¢ L A CASA ¢ LA CASA living room « le salon » das Wohnzimmer « el cuarto de estar * il salotto painting frame lamp wall light clock le tableau le cadre la lampe Papplique la pendule das Gemalde der Bilderrahmen die Lampe die Wandlampe die Ur el cuadro el marco la lampara el aplique el reloj il quadro , la cornice . la lampada, applique Vorologio, bo \ 1 [ ceiling __ le plafond die Decke el techo il soffitto cabinet la vitrine die Vitrine el armario 'armadietto sofa le canapé das Sofa el sofa il divano _ cushion le coussin das Sofakissen el cojin il cuscino coffee table la table basse der Couchtisch la mesa de café il tavolino — floor le sol der FuBboden el suelo : il pavimento __——= nee j 62 english + francais + deutsch + espafiol italiano HOME * LA MAISON « DAS HAUS * LA CASA ¢ LA CASA mirror vase le miroir le vase der Spiegel die Vase el espejo el jarrén lo specchio il vaso mantelpiece la tablette de cheminée der Kaminsims la repisa de la chimenea , fa mensola del caminetto curtain * le rideau » der net curtain ¢ le brise-bise Vorhang « la cortina « die Gardine « el visillo * la tenda « la tendina fireplace la cheminée der Kamin la chimenea , il caminetto screen le garde-feu das Kamingitter el biombo venetian blind « le store vénitien roller blind « le store _ il parafuoco « die Jalousie « el estor de * das Rollo * el estor laminas « la veneziana * lawvolgibile moulding « la moulure armchair « le fauteuil candle © der Stuck « la moldura © der Sessel + el sillén la bougie * la cornice « la poltrona die Kerze la vela la candela bookshelf la bibliothéque das Biicherregal Cran tio pol ° et mal sofabed le canapé-lit die Bettcouch el sofa-cama il divano letto rug le tapis der Teppich la alfombra il tappeto__— study le bureau e das Arbeitszimmer « el despacho * lo studio english » francais + deutsch + espafol * italiano 63 HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ¢ LA CASA dining room « la salle 4 manger « das Esszimmer * el comedor e la sala da pranzo pepper salt le poivre le sel der Pfeffer das Sale la pimienta _ la sal il pepe il sale i table la table der Tisch la mesa il tavolo ~ crockery la vaisselle das Geschirr la vail chair i piatti la chaise der Stuhl cutlery — les couverts das Besteck fee los cubiertos el respaldo Issposate lo schienale __ seat le sigge die Sitzfliche el asiento il sedile leg le pied das Bein la pata la gamba lay the table (v) place mat lunch full host Can I have some more, please? mettre la table le napperon le déeuner _—rassasié.~—‘Phdte Encore un peu, s'il vous plait? den Tisch decken das Set das Mittagessen sat der Gastgeber Kénnte ich bitte noch ein bisschen haben? poner la mesa el mantel individual la comida leno el anfitrion (Puedo repetir, por favor? apparecchiare la tovaglia individuale il pranzo sazio il padrone di casa: Posso averne ancora, per favore? serve (¥) tablecloth dinner portion hostess I've had enough, thank you servir la nappe le diner la portion Phdtesse Non merci, jen ai eu assez. servieren die Tischdecke das Abendessen die Portion die Gastgeberin Ich bin satt, danke. servir el mantel la cena Ja raci6n la anfitriona Estoy Ileno, gracias. servire la tovaglia lacena laporzione {a padrona dicasa_: Ne ho avuto abbastanza, grazie. eat (¥) breakfast hungry meal That was delicious. manger le petit déjeuner (avoir) faim —_le repas ité Cétait délicieux. essen das Frihstiick hungrig das Essen der Gast Das war lecker. comer el desayuno hambriento la comida el invitado Estaba buenisimo. mangiare la colazione affamato il pasto Vospite Era squisito. 64 english * frangais » deutsch * espaol « italiano HOME * LA MAISON « DAS HAUS * LA CASA « LA CASA crockery and cutlery « la vaisselle et les couverts © das Geschirr und das Besteck « la vajilla y los cubiertos ¢ le stovigle e le posate teaspoon ¢ la cuiller a café « der Teelatfel » la cucharilla & de café ¢ il cucchiaino mugs la grande tasse coffee cup ¢ la tasse A _teacup © la tasse a thé plate « I’assiette bowl « le bol « die «der Becher » la taza café ¢ die Kaffeetasse ° die Teetasse * la taza ¢ der Teller» el plato Schiissel ¢ el bol «la tazza la taza de café de té « la tazza da té ¢ il piatto * la ciotola * la tazzina da caffé wine glass « le verre a vin das Weinglas * la copa de vino ¢ il calice da vino ax tumbler. le verre das Wasserglas el vaso " » — il bicchiere teapot « la théiére jug * le pot egg cup « le coquetier glassware e la verrerie » die Cafetidre © la cafetera » die Teekanne « la das Kannchen «la _—_« der Eierbecher * la die Glaswaren « la de émbolo « la caffettiera tetera « la teiera jarra la brocca huevera ¢ il portauovo cristaleria ¢ la cristalleria napkin ring side plate dinner plate soup bowl soup spoon « la cuiller a Ie rond de servierte Fassiette a dessert l'assiette plate Fassiette 4 soupe soupe © der Suppeniétfel der Serviettenring der Beilagenteller der Essteller der Suppenteller la cuchara sopera ¢ il el servilletero el plato del pan el plato Ilano el plato sopero cucchiaio da minestra il portatovagliolo " piattino il piatto piano , la scodella napkin ‘a serviette ie Serviette fork ¢ la fourchette spoon knife Taservilleta « die Gabel el tenedor la cuiller le couteau il tovagliolo ¢ la forchetta der Léffel das Messer la cuchara el cuchillo il cucchiaio il coltello HOME ¢ LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ¢ LA CASA kitchen ¢ la cuisine « die Kiiche « la cocina « la cucina shelves Péragére das Kiichenregal los estantes le mensole splashback le revétement der Spritzschutz tap le robinet der Wasserhahn el grifo il rubinetto sink ———— Pévier das Spilbecken el fregadero il lavandino drawer le tiroir die Schublade el cajén il cassetto el frente de la cocina il pannello di protezione extractor la hotte der Dunstabzug el extractor la cappa ceramic hob « la table de cuisson céramique « das Glaskeramikkochfeld * la placa vitrocerémica * il fornello di ceramica worktop le plan de travail die Arbeitsflache la encimera _ il piano di lavoro oven le four der Backofen el horno il forno cabinet le placard der Kiichenschrank el armario l'armadietto microwave oven ¢ le micro-ondes + die Mikrowelle + el horno microondas ¢ il forno a microonde J kettle « la bouilloire électrique * der Elektrokessel » el hervidor « il bollitore toaster « le grille- pain « der Toaster * el tostador « il tostapane mixing bowl le bol du mixeur die Mixerschiissel el cuenco mezclador il recipiente blade la lame das Messer la cuchilla la lama, food processor « le robot ménager « die Klichenmaschine » el robot de cocina « il miscelatore lid le couvercle der Deckel la tapa il coperchio ay / blender « le mixeur * der Mixer « la licuadora e il frullatore dishwasher « le lave- vaisselle « die Spillmaschine * el friegaplatos + la lavastoviglie 66 english + francais + deutsch + espaol « italiano HOME * LA MAISON ® DAS HAUS « LA CASA ® LA CASA ice maker refrigerator é 2 pea fae das Kochfeld einfrieren ¢ la maquina el frigorifico bol ee de los cubitos _ il frigorifero Pie Ong ii fabbrica- la piastra congelare ghiaccio —— : shelf draining board defrost (¥) inclavene Pégouttoir décongeler der Rost das Abtropfbrett auftauen slesuank, el escurridor descongelar : la mencola il gocciolatoio scongelare freezer ___ lecongélateur burner steam (v) | das Gefrierfach le brileur cuire a la vapeur i el congelador crisper * le bac der Brenner dampfen % il congelatore a légumes el quemador cocer al vapor ; ‘© das Gemiisefach | il fornello cuocere al vapore > # el cajon de las t verduras ¢ il rubbish bin sauté (v) a cassetto per la la poubelle sauter di verdura der Millleimer anbraten 7 el cubo de basura saltear ___fidge-freezer « le réfrigérateur-congélateur * der Geftier-Kikhischrank la pattumiera saltare in padella # el frigorifico congelador « il frigocongelatore cooking ¢ la cuisine ¢ das Kochen © cocinar cucinare 4 | peel (v) ¢ éplucher slice (V) © couper grate (v) « raper pour (¥) © verser mix (v) » mélanger | « schalen * pelar « schneiden « cortar * reiben « rallar * gieBen * echar * verrilhren » mezclar * sbucciare * affettare © grattugiare © versare * mescolare | whisk (v) « battre boil (v) © bouillir fry (v) « frire roll (v) © abaisser 4 rouleau stir (v) ® remuer | * schlagen « batir « kochen « hervir + braten « freir © ausrollen » extender con __¢ ridhren * remover * shattere * bollire « friggere el rodillo « spianare « rimestare Z i 3 simmer (¥) © mijoter poach (v) © pocher bake (v) © cuire au roast (v) © rétir grill (V) « griller + kécheln lassen © pochieren » escalfar four e backene cocer —_—_» braten asar © grillen © asar a la *cocerafuego lento —« affogare al horno » cuocere © arrostire parrilla © cuocere * cuocere a fuoco lento al forno alla griglia ‘english + francais + deutsch + espafol italiano 67 HOME * LA MAISON ® DAS HAUS © LA CASA « LA CASA kitchenware « les ustensiles de cuisine « die Ktichengerdte ¢ los utensilios de cocina « gli utensili da cucina bread knife « le couteau a pain « das Brotmesser * el cuchillo de sierra * il coltello da or ee chopping board kitchen knife cleaver « le fendoir knife sharpener meat tenderizer «la planche a hacher le couteau de cuisine das Hackmesser « l'aiguisoir ¢ der Messer- » l’écrase-viande « der das Hackbrett © das Kiichenmesser «el hacha de cocina scharfer © el afilador Fleischklopfer * el mazo ¢ la tabla para cortar el cuchillo de cocina « la mannaia * laffilacoltelli de cocina ¢ il martello * il tagliere * il coltello da cucina ( pestle on eiton skewer # la broche « der SpieB * el pincho der St&Bel * lo spiedino la mano de mortero — il pestello ———— peeler © ’épluche- apple corer grater « la rape mortar * le mortier masher « le presse- légume » der Schaler * le vide-pomme die Reibe » el * der Mérser el purée © der Kartoffel- * el mondador ¢ il © der Apfelstecher rallador « la grattugia ——_mortero « il mortaio mazo pelapatate © el descorazonador le patatas * il cavatorsoli * lo schiacciapatate a a can opener « l’ouvre: bottle opener garlic press « le presse- serving spoon fish slice « la truelle boite + der Dosendfiner _ ouvre-bouteille ail » die Knoblauchpresse —_ [a cuiller & servir * der Pfannenwender « el abrelatas © der Flaschendfiner © el prensaajos « lo © der Servierléffel © la « la pala para pescado « l'apriscatole + el abrebotellas spremiaglio cuchara de servir ¢ il « la paletta forata _ * l'apribottiglie cucchiaio da portata A = . & colander * la passoire spatula « la spatule wooden spoon « la slotted spoon ladle * la louche das Sieb » el © der Spachtel « la cuiller en bois « der * Pécumoire * der Schépfléffel » el escurridor « lo espatula « la spatola Holzl6ffel © la cuchara —_—_» der Schaumlaffel cucharén « il mestolo scolapasta de madera ¢ il + la espumadera « il cucchiaio di legno cucchiaio perforato — eee gS carving fork « la fourchette 4 découper scoop ¢ la cuiller A glace whisk « le fouet sieve * la pass * die Tranchiergabel « el tenedor para trinchar « der Portionierer « la der Schneebesen # das Sieb el colador * il forchettone cuchara para helado * el batidor de * il colino * il cucchiaio dosatore varillas ¢ la frusta 68 english * frangais * deutsch * espanol ¢ italiano HOME * LA MAISON ® DAS HAUS ¢ LA C A * LA CASA lid * le couvercle # der Deckel + la tapa « il coperchio saucepan la casserole * der Kochtopf * el cazo © la pentola frying pan « la poéle die Bratpfanne « la sartén « la padella grill pan e le gril » das Grillblech » la parrilla * la padella per grigliare glass « en verre « Glas- ¢ de cristal ¢ di vetro | mixing bowl « le grand bol « die Ridhrschiissel # el cuenco « la scodella horno ¢ pirofilo soufflé dish « le moule soufflé » die Souffléform el molde para suflé © lo stampo per soufflé gratin dish « le plat & gratin « die Auflaufform « la fuente para gratinar «il piatto da gratin non-stick # anti + kunststoffbeschichtet * antiadherente » antiaderente “Sp | ovenproof « allant au four * feuerfest » resistente al “a Ww \dhérent os earthenware dish le fait- tout « der Schmortopf * la cazuela de barro « la casseruola di terracotta @ casserole dish ¢ la cocotte « die Kasserolle la cazuela « la casseruola wok « le wok « der Wok « el wok e il wok ramekin » le ramequin * das Auflaufférmchen » el molde individual * lo stampo baking cakes ¢ la pati cake tin # le moule a giteaux « die Kuchenform « el molde para bizcocho ¢ lo stampo per dolci scales ¢ la balance measuring jug ® le pot gradué * der Messbecher » la jarra graduada « il bricco misuratore « die Haushaltswaage # la bascula de cocina « la bilancia pastry brush « le pinceau a patisserie * der Backpinsel » la brocha de cocina + il pennelio da cucina rolling pin * le rouleau ps «el rodillo de cocina « il mattarello maffin tray * le moule a muffins « die Tértchen- fom cl molde para magdalenas « la teglia per pasticcini baking tray « la plaque A giteaux « das Kuchenblech © la bandeja de horno * la placca da forno cooling rack « la grille de refroidissement « das Abkihlgitter « la rejilla » la gratella serie ¢ das Kuchenbacken e la reposteria ¢ la cottura dei dolci O flan tin ¢ le moule a tarte # die Obstkuchen- form « la flanera * lo stampo per flan pie tin « la tourtiére « die Pastetenform « el molde redondo « lo stampo per torte to » r ¢ das Nudelholz piping bag la poche a douille « der Spritzbeutel « la manga pastelera « la tasca da pasticciere a apron « le tablier # die Schiirze « el delantal « il grembiule oven glove « le gant isolant « der Topfhandschuh » la manopla de cocina * il guanto da forno english * francais + deutsch * espanol « italiano Se HOME * LA MAISON ® DAS HAUS © LA CASA ® LA CASA bedroom ¢ la chambre e das Schlafzimmer el dormitorio e la camera da letto wardrobe armoire der Kleiderschrank el armario Varmadio bedside lamp la lampe de chevet die Nachttischlampe la lampara de la mesilla la lampadina—— headboard _ la téte de lit das Kopfende el cabecero la testata bedside table la table de nuit der Nachttisch la mesilla de noche il comodino chest of drawers — la commode die Kommode la cémoda il cassettone drawer bed mattress le tiroir le lit le matelas e Porciller die Schublade das Bett die Matratze die Tagesdecke das Kopfkissen el cajén la cama el colchén la colcha la almohada il cassetto il letto il materasso il copriletto il guanciale hot-water bottle clock radio * le radio- alarm clock « le réveil_ box of tissues» la boite coat hanger « le cintre * la bouillotte « die réveil » der Radiowecker —_* derWecker* el reloj de kleenex « die » der Kleiderbiigel © la Warmflasche * la bolsa —_* la radio despertador_—_despertador « la Papiertaschentuchschachtel_ percha e la gruccia de agua caliente * la radiosveglia sveglia « la caja de pafiuelos * la borsa calda de papel « la scatola di fazzolettini 70 english * frangais * deutsch * espanol « italiano HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ®# LA CASA mirror le miroir der Spiegel el espejo lo specchio dressing table la coiffeuse der Frisiertisch el tocador la toeletta floor le sol der FuBboden el suelo il pavimento footboard le pied de lit das FuBende el estribo la pedana del letto single bed * le lit simple das Einzelbett la cama individual il letto singolo double bed le grand lit spring le ressort die Sprungfeder el muelle la molla das Doppelbett la cama de matrimonio il letto matrimoniale electric blanket la couverture chauffante die Heizdecke la manta eléctrica la termocoperta carpet le tapis der Teppich la moqueta il tappeto bed linen « le linge de lit ¢ die Bettwasche e la ropa de cama e la biancheria da letto pillowcase la taie d’oreiller der Kissenbezug la funda de la almohada la federa sheet le drap das Bettlaken la sibana il lenzuolo valance la frange de lit der Volant el cubrecanapé il volant la couette die Bettdecke el edredon la coperta imbottita quilt Pédredon die Steppdecke la colcha la trapunta blanket la couverture die Decke la manta la coperta insomnia Tinsomnie die Schlaflosigkeit el insomnio linsonnia wake up (¥) se réveiller aufwachen despertarse svegliarsi set the alarm (v) mettre le réveil den Wecker stellen poner el despertador mettere la sveglia snore (v) ronfler schnarchen roncar russare go to bed (v) se coucher ins Bett gehen acostarse andare a letto get up (v) se lever aufstehen levantarse alzarsi built-in wardrobe armoire encastrée der Einbauschrank el armario empotrado. ] l'armadio a muro g0 to sleep (v) s’endormir einschlafen dormirse addormentarsi make the bed (v) faire le lit das Bett machen hacer la cama fare il letto english « francais + deutsch + espaiol * italiano 71 * DAS HAUS * LA CASA LA CASA. bathroom la salle de bain das Badezimmer « el cuarto de bafio e la stanza da bagno towel rail shower door cold tap hot tap shower head le porte-serviettes la porte de douche _ le robinet d’eau froide le robinet d’eau chaude le pommeau de douche der Handtuchhalter die Duschtiir der Kaltwasserhahn der Hei8wasserhahn der Duschkopf el toallero la puerta de la ducha el grifo de agua fria el grifo de agua caliente _la alcachofa de la ducha il portasciugamani__la porta della doccia il rubinetto dell'acqua fredda, il rubinetto dell'acqua calda il soffione della doccia Se, washbasin shower le lavabo la douche das Waschbecken mili) die Dusche el lavabo \ la ducha il lavandino_ 4 ; la doccia drain plug la bonde le tuyau d’écoulement der Stépsel der Abfluss el tapon % el desagiie il tappo 5 | lo scolo toilet seat le sidge des toilettes der Toilettensitz la tapa del water il sedile bathtub la baignoire © die Badewanne « la bafiera * la vasea toilet les toilettes die Toilette el water il water toilet brush la brosse die Toilettenbiirste la escobilla del water la spazzola da water bidet * le bidet ¢ das Bidet © el bide « il bide medicine cabinet bath mat dental hygiene » ’hygiéne dentaire « die Zahnpflege la pharmacie de ménage le tapis de bain « la higiene dental e l'igiene dentale die Hausapotheke die Badematte el armario de las medicinas la alfombrilla de baiio 'armadietto dei medicinali lo scendibagno —— | | dental floss folaeol Sher UFSIA toothbrush ¢ la brosse & le fil dentaire le rouleau de papier hygiénique _le rideau de douche ions . is Zabebsie die zee ' die Rolle Toilettenpapier der Duschvorhang © el.cepillo de cientes et hilo dental cleolle detpiapel hiignico eae ach« * lo spazzolino da denti i filo interdentale, la carta igienica la tenda da doccia take a shower (v) take a bath (v) @ prendre une douche prendre un bain duschen baden . : : une Uae dues anon bans toothpaste « le dentifrice mouthwash « l'eau dentifrice far la dosed fasril bigno * die Zahnpasta » la pasta # das Mundwasser « cl de dientes « il dentifricio enjuague bucal « il colluttorio 72 english » frangais + deutsch * espaol « italiano : HOME * LA MAISON « DAS HAUS * LA CASA * LA CASA loofah der Luffaschwamm la luffa sponge « l’éponge « der Schwamm « la esponja * la spugna soap dish le porte-savon die Seifenschale la jabonera il portasapone soap « le savon « die Seife © el jabén « il sapone hand towel la serviette das Handtuch la toalla de lavabo Vasciugamano piccolo, le luffa la esponja de luffa pumice stone e la pierre ponce « der Bimsstein « la piedra pémez « la pomice shower gel le gel douche das Duschgel el gel de ducha face cream la créme pour le visage » die Gesichtscreme © la crema para la cara © la crema per il viso bath towel la serviette de bain das Badetuch Ia toalla de batio V'asciugamano grande towels » les serviettes * die Handtiicher + las toallas * gli asciugamani body lotion « la lotion pour le corps « die Kérperlotion » la leche del cuerpo » a lozione per il corpo 7 la docciaschiuma r i back brush la brosse pour le dos « die Rlickenbiirste « el cepillo para la espalda la spazzola bubble bath « le bain moussant © das Schaumbad # el gel de bano il bagnoschiuma talcum powder « le tale « der Kérperpuder + los polvos de talco « il taleo deodorant « le déodorant « das Deo « el desodorante « il deodorante bathrobe « le peignoir * der Bademantel « cl albornoz « Iaccappatoio shaving le rasage ¢ das Rasieren « el afeitado e la rasatura electric razor le rasoir élec der Elektrorasi la maquiinilla eléctrica _ il rasoio elettrico trique ierer ~ shaving foam e la mousse a raser_» der Rasierschaum « la espuma de afeitar * la schiuma da barba razor blade Ja lame de rasoir die Rasierklinge Ia hoja de afe la lametta disposable razor « le rasoir jetable « der Einwegrasierer * la cuchilla de afeitar desechable « il rasoio monouso english * frangais + deutsch + espafiol * italiano i ' ' ar t Hi fl li tMocenm | aftershave * l’after-shave # das Rasierwasser + el aftershave « il dopobarba 73 HOME * LA MAISON « DAS HAUS * LA CASA ¢ LA CASA nursery ° la chambre d’enfants « das Kinderzimmer e la habitacion de los nifios « la camera dei bambini baby care ¢ les soins de bébé » die Sauglingspflege ¢ el cuidado del bebé ¢ l'igiene del neonato nappy rash cream « la wet wipe « la creme pour l’érytheme serviette humide © die Wundsalbe © das Erfrischungs- sponge « la crema para las tuch « la toallita Péponge escoceduras + la ____ hiimeda « la der Schwamm Pomata antirossore NB salviettina la esponja la spugna | umidificata ; cil baby bath « la baignoire en plastique potty ® le pot « das Topfchen changing mat « le matelas a langer * die Babywanne » la bariera de plastico © el orinal « il vasino «© die Wickelmatte * el cambiador * la vaschetta * il materassino sleeping ¢ le coucher das Schlafen ¢ la hora de dormir « la dormita sheet blanket « la couverture mobile le drap die Decke » la manta le mobile das Laken * la coperta das Mobile & Ia sabana el mévil 4 bars il lenzuolo il mobile les barreaux die Gitterstabe los barrotes fleece * la le sbarre couverture <5 Fe + “0 laineuse » die Flauschdecke * el vellon elafelpa~ bedding « la liter bumper « das Bettzeug « la ropa de le protége-barreaux cama ¢ la biancheria da letto der Kopfschutz ang la chichonera xs il paracolpi \ mattress ¢ le matelas ae « die Matratze « el colchén + il materasso rattle « le hochet « die moses basket * le moise Rassel « el sonajero « das Kérbchen * el moisés cot « le lit d’enfant « das Kinderbett « la cuna il lettino * il sonaglio * il portabebe 74 english + frangais + deutsch * espaiiol « italiano playing le jeu ¢ das Spielen ¢ los juegos « il gioco doll + la poupée * die Puppe * la muiieca * la bambola doll’s house « la maison de poupée » das Puppenhaus « la casa de mufecas * la casa delle bambole soft toy « le jouet en peluche + das Kuscheltier ¢ el muiieco de peluche ¢ il giocattolo di pezza teddy bear * l’ours en peluche » der Teddy * el oso de peluche * l'orsacchiotto — toy ball le jouet la bale das Spielzeug der Ball el juguete la pelota il giocattolo la palla toy basket » le panier & jouets + der Spielzeugkorb » el cesto de los juguetes « il cesto dei giocattoli HOME ¢ LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ¢ LA CASA safety @ la sécurité « die Sicherheit ¢ la seguridad ¢ la sicurezza child lock « la serrure de sécurité * die Kindersicherung © el cierre de seguridad « i| fermo di sicurezza playhouse » la maison pliante das Spielhaus = baby monitor * le moniteur « die Babysprechanlage « el escuchabebés « la trasmittente « la casa de juguete * la casa da gioco stair gate * la barriére d’escalier « das Treppengitter * la barrera de seguridad + lo sbarramento playpen e le parc der Laufstall * el parque « il box eating ¢ le manger ¢ das Essen ° la comida ¢ il pasto high chair la chaise haute « der Kinderstuhl « la trona + il seggiolone pushchair « la poussette * der Sportwagen » la silleta de paseo « il passeggino teat « la tétine + der Sauger la tetina « la tettarella drinking cup la tasse der Babybecher la taza la taza per bere bottle « le biberon « die Babyflasche © el biberon «il biberon carrycot ° le couffin « la culla portatile « das Tragebettchen * el capazo going out ¢ la sortie e das Ausgehen « el paseo « la passeggiata hood la capote das Verdeck la capota la capote pram « le landau « der Kinderwagen « el cochecito de nifios ¢ la carrozzina _- nappy ~ Ia couche . die Windel el panal il pannolino| changing bag e le sac © die Babytasche « la bolsa del bebé « la borsa dei ricambi baby sling « le porte-bébé © die Babytrageschlinge « la mochila de bebé ¢ il marsupio english » francais + deutsch * espaiiol « italiano 75 HOME *¢ LA MAISON « DAS HAUS © LA CASA ¢ LA CASA utility room « la buanderie « der Allzweckraum « el lavadero « la lavanderia laundry « le linge * die Wasche « la colada e il bucato clean clothes le linge propre die saubere Wasche la ropa limpia i vestiti puliti, dirty washing le linge sale die schmutzige Wasche Ia ropa sucia {pani sporti laundry basket « le washing machine le washer-dryer « le lave- tumble dryer « le en basket « le panier panier & linge * der lave-linge « die linge séchant « der séche-linge « der Waschekorb e el cesto Waschmaschine « la Waschautomat mit Trockner ¢ la secadora * el cesto de la ropa de de la colada « il cesto lavadora « Ia lavatrice Trockner ¢ la lavadora * l'asciugabiancheria plancha « il cesto della della biacheria da secadora « il lavasciuga biancheria pulita lavare \ clothes line la corde & linge die Wascheleine la cuerda para tender la ropa la corda per bucato clothes peg / la pince a linge die Wascheklammer la pinza para la ropa la molletta iron « le fer a repasser + das Biigeleisen « la plancha « il ferro da stiro dry (v) « sécher # trocknen * secar » asciugare ironing board » la planche a repasser + das Biigelbrett la tabla de la plancha « lasse da stiro load (¥) spin (¥) iron (¥) + How do | operate the washing machine? charger essorer repasser £ Comment fonctionne le lave-linge? fillen schleudern biigeln Wie benutze ich die Waschmaschine? cargar centrifugar planchar ¢Cémo funciona la lavadora? caricare centrifugare stirare > Come funziona la lavatrice? rinse (v) spin dryer fabric conditioner What is the setting for coloureds/whites? rincer Pessoreuse le produit assouplissant : Quel est le programme pour les couleurs/le blanc? spilen die Wascheschleuder der Weichspiler © Welches Programm nehme ich fr farbige/weiBe Wasche? aclarar la centrifugadora _el suavizante © Cual es el programa para la ropa de color/blanca? sciacquare la centrifuga Vammorbidente + Qual ¢ il programma per i tessuti colorati/bianchi? 76 english * frangais + deutsch + espafiol « italiano cleaning equipment ¢ l’équipement d’entretien « die Reinigungsartikel * el equipo de limpieza © gli accessori per la pulizia suction hose « le tuyau flexible © der Saugschlauch * el tubo de la aspiradora «il tubo di aspirazione vacuum cleaner * aspirateur + der Staubsauger » la aspiradora « laspirapolvere bucket powder le seau la poudre der Eimer das Pulver el cubo en polvo il secchio , en polvere — mop le balai laveur » der Mopp « la fregona « la scopa di spugna HOME * LA MAISON » DAS HAUS * LA CASA * LA CASA brush la balayette der Handfeger el cepillo la spazzola dust pan « la pelle « die Miillschaufel * el recogedor « la paletta liquid duster ¢ le chiffon le liquide © das Staubtuch 7 die Flissigkeit_ el trapo del polvo liquido + lo spolverino iain —- = detergent le détergent © das Waschmittel « el detergente * il detergente bleach « Peau de Javel © das Reinigungsmittel « Ia lejia * la varechina polish e la cire « die Politur ¢ la cera « la cera activities ¢ les activi clean (v) © nettoyer * putzen + limpiar « pulire Al , i | scrape (¥) # racler « kratzen © raspar © raschiare wash (v) # laver spiilen « fregar * lavare broom le balai der Besen la escoba la scopa sweep (¥) « balayer « fegen * barrer « spazzare wipe (v) # essuyer « wischen * pasar Ia bayeta « asciugare dust (v) * épousseter * Staub wischen « limpiar el polvo © spolverare scrub (¥) « laver a la brosse schrubben « restregar * fregare polish (v) « cirer « polieren » sacar brillo « lucidare english + frangais + deutsch * espafol « italiano ae HOME * LA MAISON ® DAS HAUS ® LA CASA ¢ LA CASA workshop « l’atelier ¢ die Heimwerkstatt « el taller « il laboratorio chuck el cabezal battery pack la pile die Batterie la bateria la batteria jigsaw * la « die Stichsage « la sierra de vaivén « la sega da traforo sauteuse rechargeable drill « la perceuse rechargeable « der Bohrer mit Batteriebetrieb « el taladro inalambrico « il trapano ricaricabile clamp ¢ le serre-joint © die Zwinge « la abrazadera ¢ il morsetto « das Blatt © vice « l’étau © der Schraubstock « el torno de banco « la morsa sander e la ponceuse « die Schleifmaschine » la lijadora * la levigatrice wood glue la colle & bois der Holzleim la cola de carpintero la colla da legno _ router la guimbarde der Grundhobel la guimbarda la contornitrice wood shavings les copeaux die Holzspane las virutas de madera i trucioli le mandrin das Bohrfutter il mandrino blade « la lame cuchilla ¢ la lama drill bit la méche der Bohrer la broca aa a punta q electric drill « la perceuse électrique * der Elektrobohrer + el taladro eléctrico © il trapano elettrico glue gun « le pistolet a colle « die Leimpistole « la pistola para encolar ¢ la pistola per colla la circular saw « la scie circulaire « die Kreissage « la sierra circular ¢ la sega circolare workbench ¢ l’établi + die Werkbank ¢ el banco de trabajo ¢ il banco da lavoro tool rack « le porte-outils + das Werkzeuggestell * el organizador de las herramientas « la rastrelliera per gli arnesi h~ bit brace le vilebrequin die Bohrwinde el taladro manual il girabacchino extension lead le prolongateur dle Verlangerungsschnur el alargador la prolunga 78 english * francais + deutsch * espaiiol ¢ italiano HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ¢ LA CASA techniques ¢ les techniques ¢ die Fertigkeiten ¢ las técnicas ¢ le tecniche drill (v) © percer bohren * taladrar ¢ forare cut (v) # découper schneiden saw (v) « scier « séigen * cortar « tagliare © serrar # segare hammer (v) ¢ marteler + hammern ¢ clavar con el martillo * martellare solder la soudure der Létzinn el hilo de estaiio la lega per saldatura plane (v) # raboter * hobeln turn (y) * tourer * drechseln carve (v) « sculpter * schnitzen solder (v) # souder e laten © alisar « piallare * tornear * tornire « tallar incidere + soldar ¢ saldare materials © les matériaux ¢ die Materialien » los materiales ¢ i materiali MDF hardwood wire Je médium le bois dur le fil de fer plywood die MDF-Platte das Hartholz der Draht le contreplaqué el tablero de densidad media la madera noble__el alambre das Spertholz MDF il legno duro il fil di ferro el contrachapado “= il compensato - cable « le cable « das Kabel chipboard # el cable « il cavo Paggloméré das Spanholz varnish stainless steel el aglomerado. le vernis Vinox il truciolato__ der Lack der rostfreie Stahl el barniz el acero inoxidable hardboard « Visore! la lacea acciaio inossidabile « die Hartfaserplatte el carton madera galvanised * il cartone di woodstain « la galvanisé fibra compressa couleur pour ‘ galvanisiert bois « die Beize galvanizado «el tinte para zineato _ madera ¢ il softwood « le = mordente per bois tendre® = legno das Weichholz « la e madera de pino illegno dolce = a metal le métal © das Metall wood ¢ le bois « das Holz ¢ la madera ¢ il legno el metal ¢ il metallo english * frangais * deutsch * espaiiol « italiano 79 HOME « LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ® LA CASA toolbox * la boite 4 outils * der Werkzeugkasten « la caja de las herramientas la scatola degli attrezzi spanner adjustable spanner hammer « le marteau needle-nose pliers « la pince plate la clef * la clef & molette ¢ der Hammer « el martillo _« die Flachzange « las tenazas de der Schraubenschliissel _ der verstellbare Schrauben-__« il martello ,alambre le pinze ad ago la Ilave de boca schliissel « Ia Have inglesa / la chiave * la chiave regolabile, socket wrench « la clef a pipe » der Steckschlissel « la Ilave de tubo ¢ la chiave a tubo screwdriver bits < = a * les embouts de 2 - : = I spirit level tournevis ¢ die . © J le niveau Schraubenziehereinsatze | die Wasserwaage * los cabezales de ; : el nivel destornillador ¢ la y \ ] | im} ia livella punte per cacciavite . = washer le joint der Dichtungsring la arandela la rondella screwdriver. le tournevis der Schraubenzieher el destornillador il cacciavite nut Pécrou die Mutter / | bull-nose pliers « la pince universelle la tuerca tape measure le métre « das / knife / * die Kombinationszange « los alicates il dado MetermaB la cinta métrica le couteau * le pinze tonde * il metro der Schneider el citer socket # la douille « die Tillle key © la clef « der Schliissel il coltello + el encaje « la bussola * Ia Ilave * la chiave drill bits ¢ les foretse die Bohrer ¢ las brocas « le punte metal bit « le foret métaux flat wood bit le foret 4 bois plat — ep der Metallbohrer « la broca para * der Flachholzbohrer « la broca para metal e la punta per metalli madera ¢ la punta piana per legno, —_ phillips screwdriver « le tournevis cruciforme \ / + der Kreuzschlitzschraubenzieher « el reamer _ destornillador de estrella « il cacciavite a croce Palésoir die Reibahle head « la téte el escariador ah === Valesatore aah i= _— security bit eT le foret de sécurité nail’ « le clou « der der Sicherheitsbohrer Nagel el clavo carpentry bits C la broca de seguridad — « il chiodo * les forets de bois la punta di sicurezza * die Holzbohrer * las brocas para madera « le punte da falegnameria masonry bit Jerre le foret de magonnerie der Mauerwerkbohrer Ia broca de albanileria BRAS la punta per muratura screw « la vis « die Schraub ° el tornillo ela vite 80 english * frangais * deutsch * espanol « italiano HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA * LA CASA. wire strippers « la pince & dénuder « die Entisolierzange + el pelacables « la pinza spelafilo soldering iron le fer 4 souder der Létkolben el soldador il saldatoio solder la soudure der Létzinn el hilo de estaiio le lega per saldatura safety goggles les lunettes de sécurité + die Schutzbrille « las gafas de seguridad # gli occhiali protettivi plane « ri rabot e der Hobel « el cepillo « la pialla mitre block la boite a onglets «die Gehrungslade « la caja para cortar en inglete « la cassetta guidalama per ugnature sandpaper « le papier de verre « das Schmirgelpapier wire wool * la paille de fer » die Stahlwolle # Ia lana de acero « la lana d'acciaio hand drill » la perceuse manuelle + der Handbohrer el taladro manual + il trapano manuale | chisel » le burin » der * el papel de lija | MeiBel « el formon « la carta vetrata * lo scalpello | SP — sharpening stone « la files la lime « die feile pierre a aiguiser » der > elalima « Ia lima Wetzstahl « la piedra : afiladora « laffilatore deutsch paiol pipe cutter « le coupe-tube * der Rohrab- schneider ¢ el cortatuberias ¢ il tagliatubi wire cutters « la pince coupante « der Drahtschneider « el cortaalambres * la pinza tagliafilo insulating tape le ruban isolant das Isolierband la cinta aislante il nastro isolante scalpel le scalpel das Skalpell _fretsaw « la scie elescalpelo —chantourner « die il bisturi Schweifsage ¢ la sierra de calar © la sega da traforo tenon saw # la scie a dosseret « die Profilsage el serrucho de costilla + la sega per tenoni handsaw ¢ la scie égoine « der Fuchsschwanz el serrucho « il seghetto hacksaw * la scie a métaux « die Metallsige « la sierra para metales » il seghetto per metalli wrench la clef serre- tube « die Rohrzange « las tenazas « la chiave inglese, plunger e la ventouse « der Sauger « el desatascador * lo sturalavandini 8 HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ® LA CASA decorating ° la décoration « das Tapezieren « la decoracion « la decorazione 2. a, door le tapissier décorateur der Tapezierer wallpaper brush * la brosse & tapisser * die Tapezierbiirste « la brocha de empapelador * la spazzola scissors ¢ les ciseaux « die el pintor Tapezierschere las tijeras il decoratore__ pasting table * le forbici la table a encoller der Tapeziertisch = a a la mesa de encolar il tavolo da lavoro wallpaper craft knife * le cutter © das le papier peint pasting brush Tapeziermesser * el cutter die Tapete la brosse & encoller * il coltello da pacchi el papel pintado die Kleisterbiirste la carta da parati la brocha de encolar Jil pennello da colla wallpaper paste « la colle a tapisser « der Tapetenkleister # la cola para empapelar * la colla da parati stepladder plumb line « le fil a plomb « das l’escabeau Senkblei ¢ la cuerda de plomada — die Trittleiter * il filo a piombo scalera de mano aa pioli bucket G le seau der Eimer el cubo scraper * le grattoir om il secchio der Spachtel « el raspador wallpaper (v) « tapisser tapezieren « empapelar * il raschietto © tappezzare "1 pee strip (v) « décoller « abziehen « arrancar fill (v) * mastiquer © spachteln ¢ rellenar « staccare * otturare ti i Pees iz i 1 ' 1 1 plaster (v) « platrer « verputzen * enyesar hang (v) « poser * anbringen * empapelar __ tile (v) « carreler « kacheln « alicatar * intonacare * incollare * piastrellare 82 english + frangais * deutsch + espafiol « italiano HOME * LA MAISON * DAS HAUS * LA CASA * LA CASA paint (v) * peindre « anstreichen * pintar * dipingere roller le rouleau der Roller el rodillo il rullo paint tray ¢ le bac & peinture « die : ad Wanne « la bandeja para la pintura paint » la peinture « die Farbe \ brush « la vaschetta per la vernice ela pintura « la vernice la brosse die Streichbiirste la brocha i il pennello paint tin sponge « l’éponge masking tape « le sandpaper # le © der Schwamm papier cache « das papier de verre + la esponja Abdeckband « la cinta + das Schmirgelpapier * la spugna adhesiva protectora _« el papel de lija « il nastro adesivo la carta vetrata coprente »\ = le pot de peinture der Farbtopf la lata de pintura il barattolo di vernice overalls les bleus der Overall turpentine el mono la térébenthine la tuta das Terpentin Ja trementina dustsheet la trementina la couverture de protection das Abdecktuch i § t el protector { il telo di protezione ss | a 4 NR filler ¢ le mastic « die Spachtelmasse * la masilla * lo stucco white spirit © le white-spirit © das Verdiinnungsmittel « el aguarris » lacquaragia plaster gloss le platre brillant der Gips Glane- el yeso con brillo lintonaco lucido varnish mat le vernis mat der Lack matt el barniz, mate la vernice trasparente opaco emulsion stencil la peinture mate le pochoir die Emulsionsfarbe die Schablone Ja pintura al agua la plantilla la pittura lo stampino undercoat sealant la couche de fond Penduit die Grundierung das Versiegelungsmittel la primera mano el sellante la mano di fondo il sigillante embossed paper le papier gaufré das Reliefpapier el papel estampado en relieve la carta a rilievo solvent le solvant das Lésungsmittel el disolvente il solvente lining paper le papier d’apprét das Einsatzpapier el papel de apresto la carta di fondo top coat la dernigre couche der Deckanstrich la ultima mano fa mano finale primer preservative grout Papprét lragent de conservation _le mastic die Grundfarbe der Schutzanstrich der Fugenkitt Ja imprimacién el conservante el cemento blanco la vernice di base il conservante la malta english + frangais + deutsch + espafiol « italiano 83 HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA « LA CASA garden « le jardin e der Garten « el jardin ¢ il giardino garden styles « les styles de jardin © die Gartentypen « los estilos de jardin ¢ i tipi di giardino roof garden « le jardin sur le toit * der Dachgarten ¢ el jardin en la azotea * il giardino pensile patio garden « le patio « der Patio » la terraza ajardinada * il giardino a patio rock garden « la rocaille © der Steingarten » la rocalla « il giardino di pietra formal garden e courtyard « la cour ¢ der Hof Garten « el j + el patio « il cortile ay herb garden « le jardin d’herbes aromatiques der Krautergarten + el jardin de plantas herbaceas * il giardino di erbe cottage garden # le j din paysan e der Bauerngarten * el jardin campestre « il giardino allinglese water garden « le jardin d'eau © der Wassergarten © el jardin acuatico ¢ il giardino acquatico 84 garden features les ornements de jardin ¢ die Gartenornamente ¢ los adornos para el jardin gli ornamenti oggetti per giardini hanging basket « le panier sus pendu ® die Blumenampel la cesta colgante « il cesto sospeso trellis © le tr lis » das Spalier * la espalder * il graticcio pergola « la pergola © die Pergola la pergola * la pergola english * francais + deutsch + espafol « italiano HOME * LA MAISON «* DAS HAUS * LA CASA * LA CASA paving le pavé die Platten la terraza la pavimentazione flowerbed le parterre das Blumenbeet el parterre Vaivola lawn —~ la pelouse der Rasen el césped il prato pond “ le bassin Z der Teich elestanque hedge / lo stagno la haie die Hecke el seto la siepe decking les planches « die Planken « el entarimado « il patio in legno compost heap le tas de compost der Komposthaufen el montén de abono compuesto la concimaia | gate le portail | das Tor la puerta il cancello der Weg el camino B il sentiero la cabane der Schuppen el cobertizo il capanno \ greenhouse la serre das Gewachshaus el invernadero la ghiaia la cloture der Zaun la valla il recinto \ arch vegetable garden _\ herbaceous border Varceau le potager la bordure de plantes herbacées der Bogen der Gemiisegarten die Staudenrabatte el arco el huerto el arriate de plantas herbaceas Varco orto il bordo erbaceo fountain « la fontaine « der Springbrunnen « la fuente « la fontana soil ¢ le sol ¢ der Boden e la tierra e il terreno topsoil « la terre « die Erde © la capa superior de la tierra ¢ lo strato superficiale sand ¢ le sable der Sand « la arena « la sabbia chalk « la chaux * der Kalk « la creta ® il gesso silt « le vase * der Schlick el cieno + il imo clay * Pargile » der Lehm la arcilla * Vargilla english + francais + deutsch + espafol « italiano 85 HOME LA MAISON « DAS HAUS Cc LA CASA garden plants les plantes de jardin ¢ die Gartenpflanzen e las plantas de jardin « le piante da giardino types of plants « les genres de plantes ¢ die Pflanzenarten los tipos de plantas « i tipi di piante biennial ¢ bisannuel + zweijahrig * bienal * biennale 3 bamboo le bambou e der Bambus « el bamba rush © le jone « die Binse + el junco « il giunco * il bambi. e 35 herb « 'herbe « das Kraut « la water plant « la plante aquatique « die Wasserpflanze « la planta acuatica la pianta acquatica tree « arbre der Baum ¢ el arbol « I'albero hierba « le erbe aromatica palm « le palmier * die Palme © la palmera © la palma conifer » le conifére evergreen © & feuilles « der Nadelbaum e la conifera _persistantes « immergriin * la conifera » de hoja perenne » sempreverde 86 bulb « le bulbe © die Zwiebel « el bulbo « il bulbo weeds « les mauvaises herbes « das Unkraut « las malas hierbas ¢ le erbacce deciduous ¢ a feuilles caduques « der Laubbaum # de hoja caduca « a foglie caduche english » frangais + deutsch * espaftol « italiano HOME * LA MAISON « DAS HAUS * LA CASA LA CASA topiary © la topiaire # der Formschnitt « las plantas podadas con formas « l'arte topiaria climber la plante grimpante die Kletterpflanze la planta trepadora la pianta rampicante flowering shrub Parbuste a fleurs der Zierstrauch el arbusto de flor la pianta da fiore ground cover__ Ta couverture du sol der Bodendecker Ja planta para cubrir suelo la pianta copriterreno alpine la plante alpest succulent la plante grasse cactus © le cactus * der Kaktus « die Alpenpflanze e la planta die Fettpflanze « la planta * el cactus e il cactus alpestre « le piante da roccia suculenta « la pianta grassa potted plant « la plante en pot shade plant « la plante d’ombre * die Topfpflanze « la planta de * die Schattenpflanze « la planta de maceta « la pianta da vaso sombra « la pianta d’ombra 4 creeper ornamental grass la plante rampante ornemental Pherbe die Kriechpflanze Zier- das Gras la planta trepadora ornamental el césped la pianta rampicante ornamentale Verba english * francais * deutsch * espafiol ¢ italiano 87 HOME * LA MAISON ® DAS HAUS * LA CASA ® LA CASA. garden tools « les outils de jardin « die Gartengerate e las herramientas de jardineria « ali attrezzi da giardino lawn rake le balai a gazon ter Laubrechen el rastrillo para el césped la scopa di ferro 4H) * compost « le terreau + die Komposterde * el abono compuesto * il terriccio ? seeds » les graines © die-Samen « las semillas + i semi bone meal « la cendre dos ® die Knochenasche * la harina de huesos * la farina di ossa { spade «la béche fork ® la fourche — long-handled shears « la rake «le rteau hoe « la houe der Spaten * die Gabel grande cisaille » die Schere der Rechen * die Hacke «la pala «la horca * la podadera de mango « el rastrillo + la azada * la vanga * il forcone largo le forbici tagliabordi ——_* il rastrello * la zappa gravel « le gravier © der Kies « la gra va * la ghiaia grass bag Te sac 4 herbe der Grasfangsack handle la bolsa para la hierba motor le bras il raccoglierba le moteur der Griff der Motor el asa trug « le panier de jardinier el motor il manico, © der Gartenkorb » la c il motore, jardinero « il cestello shield stand Pécran de protection g le support der Schutz der Stander el protector el soporte la protezione _ il sostegno trimmer ¢ la tondeuse lawnmower « la tondeuse wheelbarrow ® la brouette * der Schneider « el a gazon « der Rasenmaher der Schubkarren ¢ la carretilla guarnecedor il tagliabordi © el cortacésped « il tosaerba ¢ la carriola 88 english + frangais + deutsch + espafol « italiano =—€ hand fork « la petite fourche « die Handgabel * Ia horquilla « il forcone >= trowel « le déplantoir © die Pflanzschaufel » el desplantador « la paletta ve secateurs « le sé * die Rosenschere * las tijeras de podar * la cesoia & cateur blade la lame seed tray * le germoir das Messer © der Setzkasten el la hoja semillero il semenzaio la lama HOME « LA MAISON « DAS HAUS LA CASA gardening gloves les gants de jardinage die Gartenhandschuhe los guantes de jardin i guanti da giardinaggio twine la ficelle der Zwirn labels el hilo de bramante _les étiquettes Jil fil di ferro die Pflanzenschildchen las etiquetas le etichette SSS ist ties les attaches die Befestiqungen el alambre SK" le fettucce - QO canes ring ties les anneaux shears « la cisaille « die Heckenschere » la cizalla * le forbici da giardino pesticide le pesticide hand saw « la scie a main das Pestizid + die Handsige » la sierra de el pesticida mano « la sega il pesticida les cannes die Ringbefestigungen die Gartenstécke las anillas las caitas gli anelli le cane sieve le tamis das Sieb la criba il setaccio plant pot le por a fleurs der Blumentopf la maceta il vaso da fiori rubber boots « les bottes + die Gummistiefel « las botas de goma « le galosce watering ¢ l’arrosage e das GieBen « el riego I'annaffiatura _ watering can Varrosoir die GieBkanne la regadera lannaffiatoio — rose « la pomme die Brause « la alcachofa « la rosa spray gun « le vaporisateur * die Gartenspritze « el pulverizador « il diffusore nozzle le jet die Diise la boquilla il becco sprinkler * Parroseur * der Rasensprenger + el aspersor ¢ l'irrigatore hosepipe le tuyau d’arro der Gartenschlauch la manguera la pompa da giardino hose reel « le dévidoir de tuyau « der Schlauchwagen + el enrollador de manguera * lavvolgitubo english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano 89 HOME DAS HAUS AC. LA CASA gardening ¢ le jardinage « die Gartenarbeit « la jardineria ¢ il giardinaggio lawn die Hecke la pelouse : el seto der Rasen ‘ : rs ee F la siepe el césped F x 2 il prato flowerbed le parterre das Blumenbeet el parterre Naiuola ne ea - stake . 3 le tuteur die Stange c Bree la estaca lawnmower ~ ; ; 2 il bastoncino la tondeuse der Rasenmaher el cortacésped il tosaerba turf (v) © gazonner © mit spike (v) © piquer ¢ stechen rake (v) ¢ ratisser * harken Rasen bedecken * poner « hacer agujeros con la « rastrillar » rastrellare césped ¢ ricoprire di zolle horquilla « inforcare erbose trim (v) tailler stutzen dig (v) « bécher « graben sow (v) © semer sden top dress (v) © fumer en water (v) © arroser ¢ gieBen * cavar © scavare ¢ sembrar « seminare surface * mit Kopfdiinger diingen _« regar » annaffiare + abonar en la superficie * concimare a spandimento 90 english * frangais + deutsch * espafiol ¢ italiano SA * LA CASA cane la canne der Stock la cafia la canna train (v) « palisser © ziehen deadhead (v) « enlever les spray (v) * asperger « spriihen * guiar » far crescere fleurs fanées * képfen * quitar — rociar e spruzzare las flores muertas © togliere i fiori appassiti cutting / Ia coupe der Ableger y’ el esqueje -. la talea graft (v) ¢ greffer « pfropfen propagate (v) © propager prune (v) « élaguer stake (v) ¢ mettre un tuteur * injertar » innestare * vermehren » propagar © beschneiden * podar + hochbinden * apuntalar * propagare * potare * legare a un bastoncino weed (v) » désherber ¥) © pailler © mulchen colter © ernten * jaten + escardar ® sradicare —_» cubrir la tierra * concimare _» cosechar ® raccogliere transplant (¥) # transplanter © umpflanzen transplantar * trapiantare le erbacce cultivate (v) landscape (v) fertilize (v) sieve (v) organic seedling subsoil cultiver dessiner fertiliser tamiser biologique le semis le sous-sol ziichten gestalten diingen sieben biodynamisch der Sémling der Untergrund cultivar disefiar abonar cribar bioldgico el plantén el subsuelo coltivare architettare concimare setacciare biologico il semenzale il sottosuolo tend (v) pot up (v) pick (v) aerate (v) drainage fertilizer weedkiller soigner mettre en pot cueillir retourner _le drainage Pengrais Pherbicide hegen eintopfen pfliicken auflockern die Entwasserung der Diinger der Unkrautvernichter cuidar plantar en tiesto arrancar airear el drenaje el abono el herbicida curare invasare cogliere aerare lo scolo il concime il diserbante english * frangais + deutsch + espanol « italiano 91 services les services die Dienstleistungen los servicios i servizi SERVICES * LES SERVICES ¢ DIE DIENSTLEISTUNGEN * LOS SERVICIOS * | SERVIZI emergency services « les services d’urgence « die Notdienste e los servicios de emergencia « i servizi di emergenza ambulance e l’ambulance der Krankenwagen ¢ la ambulancia e I'ambulanza _- stretcher le brancard die Tragbahre la camilla la barella ambulance « l’ambulance der Krankenwagen la ambulancia paramedic » l’infirmier du SAMU « der l'ambulanza Rettungssanitater * el ambulancero « il paramedico police » la police ¢ die Polizei la policia ¢ la polizia lights les feux badge uniform siren das Licht le badge Puniforme la sirene las luces die Kennmarke die Uniform die Sirene le luci la placa el uniforme la sirena il distintivo la sirena l'uniforme police station « le poste de police « die Polizeiwache * la estacién de pol police car la voiture de police truncheon * das Polizeiauto » el coche de policia la matraque _« l'auto della polizia « la stazione di polizia der Gummikniippel la porra il manganello inspector burglary complaint arrest Pinspecteur lecambriolage a plainte Parrestation gun ~ der Inspektor der Einbruchdiebstahl die Beschwerde die Festnahme le pistolet \ el comisario el robo la denuncia el arresto die Pistole il commissario il furto la denuncia Varresto la pistola la pistola detective assault investigation police cell Vofficier de police agression Penquéte la cellule der Kriminalbeamte die Korperverletzung die Ermittlung die Polizeizelle el detective la agresion la investigacién a celda handcuffs linvestigatore aggressione 'indagine la cella les menottes die Handschellen crime fingerprint suspect charge las esposas le crime les empreintes le suspect Paccusation le manette das Verbrechen der Fingerabdruck der Verdachtige die Anklage el crimen la huella dactilar el sospechoso _el cargo police officer « le policier « der Polizist » el agente il reato limpronta digitale —_il sospetto Vaccusa de policia « l'agente 94 english * frangais + deutsch + espafiol « italiano TD SERVICES * LES SERVICES ° DIE DIENSTLEISTUNGEN * LOS SERVICIOS « | SERVIZI fire brigade ¢ les pompiers ¢ die Feuerwehr * los bomberos i vigili del fuoco helmet © la casque ¢ der Schutzhelm « el casco « il casco smoke hose la fumée le tuyau der Rauch der Schlauch el humo la manguera il fumo Vidrante cradle la nacelle der Auslegerkorb la cesta water jet fire fighters * les la gabbia le jet d’eau sapeurs-pompiers « die der Wasserstrahl Feuerwehrleute « los el chorro de agua bomberos « i vigili de! fuoco il getto d'acqua boom ladder cab la fleche Véchelle la cabine der Ausleger die Leiter die Fahrerkabine el brazo la escalera la cabina il braccio la scala la cabina fire station « le poste fire escape « l’escalier de fire engine * la voiture de pompiers « das Laschfahrzeug secours « die Feuertreppe * la» el coche de bomberos « l'autopompa salida de incendios la scala . di sicurezza i fire extinguisher fire alarm ¢ l’avertisseur « lextincteur ¢ der d'incendie der Feuermelder * la alarma Feuerléscher « el extintor l'estintore incendie » die Feuerwache + el parque de bomberos # la caserma dei vigili del fuoco la = smoke alarm ¢ le détecteur de fumée * der Rauchmelder «el detector de humos axe ¢ la hache » das Beil e el hacha e I'ascia hydrant « la borne dincendie « der Hydrant « la boca de contra incendios agua e l'idrante * l'allarme antifumo * l'allarme antincendio | need the police/ire brigade/ambulance. There's a fire at... There's been an accident. Call the police! La police/les pompiers/une ambulance, sil yous plait. Hy aumincendie a... Iyacuun accident. Appelez la police! Die Polizeildie Feuerwehrieinen Krankenwagen, bitte. Es brennt in... Es ist ein Unfall passiert. __Rufen Sie die Polizei! Necesito la policia/los bomberos/una ambulancia. Hay un incendio en... Ha habido un accidente. Llame a la policia! Ho bisogno della polizia/dei vigil del Fuoco/di un'ambulanza. Cé un incendio a... Cé stato un incidente. Chiamate la polizia! english * francais + deutsch » espaiiol « italiano 9 SERVICES * LES SERVICES ¢ DIE DIENSTLEISTUNGEN * LOS SERVICIOS ¢ | SERVIZI bank « la banque « die Bank « el banco « la banca customer le client der Kunde el cliente il cliente __ window le guichet der Schalter la ventanilla lo sportello cashier. le caissier der Kassierer el cajero il cassiere debit card la carte bancaire die EC-Karte la tarjeta de débito la carta di debito stub le talon der Abschnitt la matriz la matrice leaflets les dépliants die Broschiiren los folletos i dépliants counter le comptoir der Schalter el mostrador il banco — paying-in slips les fiches de versement die Einzahlungsscheine las hojas de ingreso i moduli di versamento account number signature amount le numéro de compte _ Ia signature le montant die Kontonummer die Unterschrift der Betrag el ntimero de cuenta. a firma la cantidad il numero di conto la firma l'importo cheque le chéque der Scheck bank manager le directeur _credit card « la carte de chequebook « le carnet de cheques el cheque dagence der Filialleiter crédit © die Kreditkarte « das Scheckheft « el talonario de cheques l'assegno. «el director de banco « la tarjeta de crédito * il libretto degli assegni «il direttore * la carta di credito savings mortgage payment pay in (v) current account lépargne Phypothéque le paiement verser le compte courant die Spareinlagen _ die Hypothek die Zahlung einzahlen das Girokonto los ahorros la hipoteca el pago ingresar Ja cuenta corriente i risparmi Nipoteca il pagamento versare il conto corrente tax overdraft direct debit bank transfer savings account Pimpét le découvert le prélévement le virement bancaire le compte d’épargne die Steuer die Kontoiiberziehung der Einzugsauftrag die Bankiiberweisung das Sparkonto los impuestos el descubierto la domiciliacién bancaria la transferencia bancaria __1a cuenta de ahorros Vimposta lo scoperto laddebito diretto il bonifico bancario il conto di risparmio loan interest rate ‘withdrawal slip bank charge pin number le prét le taux d’intérét la fiche de retrait les frais bancaire le code secret das Darlehen der Zinssatz das Abhebungsformular die Bankgebiihr der PIN-Kode el préstamo el tipo de interés la hoja de reintegro la comision bancaria el pin il prestito il tasso d'interesse il modulo di prelievo fa commissione bancaria il pin 96 english * francais + deutsch * espaiiol ¢ italiano SERVICES * LES SERVI coin la pidce die Miinze Ja moneda fa moneta note le billet der Schein el billete la banconota money « argent « das Geld * el dinero» il denaro foreign currency ¢ les devises étrangéres die auslandische Wahrung « las divisas ¢ la valuta estera bureau de change « le bureau de change « die Wechselstube « la oficina de cambio « I'ufficio di cambio S * DIE DIENSTLEISTUNGEN * LOS SERVICIO screen Pécran der Bildschirm la pantalla card slot lo schermo la fente der Kartenschlitz la ranura de la tarjeta la fessura per la carta key pad le clavi das Tastenfeld el teclado la tastiera__ cash machine e le distributeur » der Geldautomat «el cajero automitico « la cassa automatica cash (v) shares* encaisser les actions einlésen die Aktien cobrar las acciones incassare le azioni denomination Ia valeur der Nennwert el valor nominal a denominazione dividends les dividendes die Gewinnanteile los dividendos i dividendi traveller's cheque «le traveller « der Reisescheck * el cheque de viaje «il travel cheque commission accountant finance ¢ la finance e die Geldwirtschaft ¢ las finanzas e la finanza share price le prix des actions der Aktienpreis el valor de las acciones il corso per azione financial advisor ¢ la conseillére financiére ¢ die Finanzberaterin « la asesora financiera * la consulente finanziaria stock exchange » la bourse « die Bérse * la bolsa de valores la borsa valori la commission le comptable die Provision der Wirtschaftspriifer la comision el contable la commissione il contabile exchange rate investment portfolio « le taux de change Pinvestissement le portefeuille « der Wechselkurs die Kapitalanlage das Portefeuille + el tipo de cambio la inversion la cartera «il tasso di cambio Vinvestimento il portafoglio stocks equity les titres Faction die Wertpapiere die Stammaktie stockbroker las acciones el patrimonio neto lagent de la bourse i titoli il capitale netto der Bérsenmakler el agente de bolsa ” il broker Can I change this please? \ Est-ce que je peux changer ¢a, s'il vous plait? Kénnte ich das bitte wechseln? ¢Podria cambiar esto por favor? Posso cambiare questo? What's today’s exchange rate? Quel est le taux de change aujourd’hui? Wie ist der heutige Wechselkurs? ZA cuinto esta el cambio hoy? Qual é il tasso di cambio oggi? english + francais * deutsch * espaiol « italiano 97 | SERVIZI SERVICES * LES SERVICES ¢ DIE DIENSTLEISTUNGEN * LOS SERVICIO! * | SERVIZI communications « les communications « die Kommunikation e las comunicaciones ¢ le comunicazioni postal worker le postier der Postbeamte el empleado de correos \ limpiegato delle poste window. le guicher der Schalter la ventanilla lo sportello scales la balance die Waage la bascula la bilancia counter le guichet der Schalter post office « la poste « die Post « la oficina de correos « l'ufficio postale el mostrador postmark stamp il banco le tampon de la poste le timbre der Poststempel die Briefmarke el matasellos el sello il timbro postale asim, _ i §rancobollo wn we wee <9 perme en address __ postal code adresse le code postal die Postleitzahl die Adresse news ladireccién 4 fee ed el cddigo postal ‘indi ano V'indirizzo a envelope envelope « der Umschlag * el sobre « la busta ~ il codice di avviamento postale postman le facteur + der Brieftrager © el cartero * il postino letter return address delivery la lettre Vexpéditeur la distribution der Brief der Absender die Zustellung la carta el remite el reparto la lettera il mittente la consegna by airmail signature postage par avion la signature le tarif d’affranchissement per Luftpost die Unterschrift die Postgebiihr por avién, la firma el franqueo posta aerea la firma V'affrancatura registered post collection postal order Venvoien recommandé _|a levée le mandat postal das Einschreiben die Leerung die Postanweisung el correo certificado la recogida el giro postal la posta raccomandata la raccolta il vaglia postale fragile do not bend (v) fragile ne pas plier zerbrechlich nicht falten fragil no doblar fragile non piegare mailbag this way up. le sac postal dessus der Postsack oben la saca postal hacia arriba il sacco postale alto telegram fax le télégramme Ie fax dasTelegramm das Fax el telegrama el fax il telegramma il fax 98 english » frangais deutsch * espafiol « italiano SERVICES * LES SERVICES ¢ DIE DIENSTLEISTUNGEN * LOS SERVICIOS. | SERVIZI postbox * la boite aux lettres letterbox « la boite aux lettres parcel « le colis + das Paket courier « le service de * der Briefkasten * el buzon + der Hausbriefkasten » el buzén . wiles messagerie © der Kurierdienst «el paquete « il pacco * la buca delle lettere + la cassetta delle lettere « el mensajero « il corriere telephone e le téléphone ¢ das Telefon ¢ el teléfono e il telefono handset le combiné a der Apparat el auricular answering machine il ricevitore le répondeur der Anrufbeantworter base station _ el contestador automatico pase la segreteria telefonica die Feststation iseateterta teleroni , Phe video phone « le visiophone _ telephone box la cabine das Fernsehtelefon téléphonique « die Telefonzelle la base : : + el videoteléfono * lacabina telefonica cordless phone « le téléphone sans fil « das schnurlose Telefon + il videotelefono © la cabina telefonica + el teléfono inalambrico « il telefono senza fili keypad receiver le clavier le combiné das Tastenfeld der Hérer el teclado el auricular _ la tastiera il ricevitore coin return le rendu de monnaie die Miineriickgabe mobile phone « le portable ' ee eco coin phone le téléphone card phone « le téléphone * das Handy « el teléfono erate non utilivte 2 Pidces der Miinzfernsprecher 4 carte » das Kartentelefon le monete non utilizzate “ mévil « il telefonino + el teléfono de monedas + el teléfono de tarjeta * il telefono a monete * il telefono a scheda directory ‘enquiries answer (v) operator £ Can you give me the number for..2 les renseignements répondre le téléphoniste Pouvez-vous me donner le die Auskunft abheben die Vermittlung : numéro pour la informaci6n telefénica contestar el operador + KOnnen Sie mir die Nummer le informazioni telefoniche rispondere Voperatore + fiir...geben? éMe podria dar el nimero d reverse charge cal text message engaged/busy Pud darmi il numero per..? le PCV. Ie texto occupé das R-Gespraich die SMS besetzt What is the dialling code for... la llamada a cobro revertido el mensaje de texto comunicando Quel est Pindicatif pou la chiamata a carico del destinatario il messaggio di testo occupato Was ist die Vorwahl fir...? ¢Cuil es el prefijo para llamar dial (v) voice message disconnected a2 composer le message vocal coupé Qual é il prefisso per..? wahlen die Sprachmitteilung unterbrochen marcar el mensaje de voz apagado comporre il messaggio vocale staccato english * frangais + deutsch * espafil « italiano 99 > SERVICES * LES SERVIC ——————————————————————SSSSSESESe S * DIE DIENSTLEISTUNGEN LOS SERVICIC SERVIZI hotel ¢ ’hétel » das Hotel » el hotel ¢ I'albergo lobby ¢ le hall ¢ die Empfangshalle * el vestibulo « I'ingresso guest room key messages pigeonhole le client la clef de la chambre les messages le casier der Gast der Zimmerschliissel die Nachrichten das Fach el huésped la Ilave de la habitacién los mensajes Ia casilla Vospite la chiave della camera i messaggi la casella receptionist la réceptionniste die Empfangsdame la recepcionista l'addetta alla ricezione register le registre das Gastebuch el registro _ il registro counter le comptoir der Schalter el mostrador _ il banco ; i luggage a les bagages : das Gepack el equipaje il bagaglio __ trolley le diable room number ¢ le numéro de =e der Kofferkuli chambre « die Zimmemummer porter * le porteur ¢ der Hoteldiener el carrito lift » l'ascenseur e der Fahrstuhl el namero de la habitacién el botones « il facchino il carrello * el ascensor « I'ascensore « il numero della camera rooms ¢ les chambres « die Zimmer los habitaciones ¢ le camere aah : a single room « la chambre double room « la chambre twin room « la chambre a private bathroom simple « das Einzelzimmer double » das Doppelzimmer deux lits + das Zweibettzimmer _« la salle de bain privée « la habitacion individual * la habitacién doble * la habitacién con dos + das Privatbadezimmer * la camera singola * la camera doppia camas individuales * el cuarto de baiio privado la camera a due letti * il bagno privato 100 english + frangais + deutsch * espaiol + italiano services les services die Dienstleistungen © los servicios e i servizi maid service « le service de age « die Zimmerreinigung rvicio de limpieza « il servizio di pulizia mini bar « le minibar « die Minibar © el minibar laundry service « le service de blanchisserie © der Waschedienst « el servicio de lavanderia © il servizio di lavanderia restaurant ¢ le restaurant das Restaurant « el restaurante e il ristorante [ DIE DIENSTLEISTUNGEN SERVIZI breakfast tray « le plateau a petit déjeuner « das Friihstiickstablett « la bandeja del desayuno * il vassoio della c room service « le service d’étage » der Zimmerservice + el servicio de habitaciones « il servizio in camera gym ¢ la salle de sport © der Fitnessraum © el gimnasio « la palestra swimming pool « la piscine © das Schwimmbad © la piscina « a piscina ¢ il minibar fullboard Do you have any vacancies? I'd like a room for three nights. la pension complete Aver-vous une chambre de libre? Je voudrais une chambre pour trois nuits. die Vollpension Haben Sie ein Zimmer frei? Ich méchte ein Zimmer fiir drei Nachte. la pensién completa la pensione completa half board la demi-pension die Halbpension la media pension la mezza pensione bed and breakfast la chambre avec le petit déjeuner die Ubemachtung mit Frihstick la habitacién con desayuno incluido la pensione con colazione éTiene alguna habitacion libre? Avete una camera libera? 'have a reservation. Jai une réservation. Ich habe ein Zimmer reserviert. ‘Tengo una reserva. Ho una prenotazione I'd like a single room. Je voudrais une chambre simple. Ich méchte ein Einzelzimmer. Quiero una habitacién individual. © Vorrei una camera singola Quiero una habitacién para tres dias. Vorrei una camera per tre notti. What is the charge per night? Cest combien par nuit? Was kostet das Zimmer pro Nacht? ¢Cuanto cuesta la habitacién por dia? Quanto costa la camera a notte? When do | have to vacate the room? Quand est-ce que je dois quitter la chambre? Wann muss ich das Zimmer raumen? {Cuando tengo que dejar la habitacion? Quando devo lasciare la stanza? english + frangais + deutsch + espafiol « italiano 101 shopping les courses der Einkauf las compras gli acquisti SHOPPING * LES COURSES ° DER EINKAUF LAS COMPR. GLI ACQUISTI shopping centre * le centre commercial « das Einkaufszentrum e el centro comercial il centro commerciale atrium second floor Patrium le deuxiéme étage das Atrium die zweite Etage el atrio la segunda planta fatrio I secondo piano first floor le premier étage das Schild 5 die erste Etage el letrero a= j la primera planta Vinsegna Mia 5 _il primo piano escalator Pescalier mécanique die Rolltreppe life r : : la escalera mecénica Pascenseur f : la scala mobile der Fahrstuhl el ascensor l'ascensore ~ ground floor le rez-de-chaussée das Erdgeschoss la planta baja il piano terra customer le client der Kunde el cliente il cliente children’s department customer services changing rooms How much is this? le rayon enfants le service aprés-vente _les cabines d’essayage Cest combien? die Kinderabteilung der Kundendienst die Anprobe Was kostet das? la seccién infantil el servicio al cliente los probadores ¢Cuanto cuesta esto? il reparto bambini Vassistenza ai clienti i camerini Quanto costa questo? luggage department store directory baby changing facilities May I exchange this? le rayon bagages le guide les soins de bébés Est-ce que je peux changer ca? die Gepaickabteilung die Anzeigetafel der Wickelraum Kann ich das umtauschen? la seccién de equipajes el directorio el cuarto para cambiar a los bebés ¢Puedo cambiar esto? il reparto bagagli la guida al negozio la stanza di cambio pannolini Posso cambiare questo? shoe department sales assistant toilets le rayon chaussures le vendeur les roilettes die Schuhabteilung der Verkaufer die Toiletten la seccién de zapateria el dependiente los aseos il reparto calzature il commesso le toilettes 104 english + frangais deutsch * espafol « italiano SHOPPING * LES COUR * DER EINKAUF * LAS COMPRA‘ * GLI ACQUISTI department store e le grand magasin e das Kaufhaus e los grandes almacenes e il grande magazzino = men's wear ¢ les vétements women's wear ® les vétement lingerie « la lingerie « die perfumery « la parfumerie pour hommes e die pour femmes « die Damenwasche » la lenceria die Parfiimerie la Herrenbekleidung * la ropade Damenoberbekleidung * la ropa __« [a biancheria intima perfumeria « la profumeria caballero « 'abbigliamento de sefora « abbigliamento da uomo da donna 5 —* ; é el doe linen @ le linge de maison home furnishings haberdashery © la mercerie Schonheitspflege * los die Wasche la ropa de Pameublement * die Kurzwaren « la merceria productos de belleza hogar « la biancheria « die Mébel « el mobiliario la merceria * la bellezza para el hogar l'arredamento per la casa 255 kitchenware « la vaisselle china « la porcelaine das electrical goods lighting « ’écl « die Kiichengerate Porzellan « las vajillas « la P’électroménager ¢ die Lampen « el menaje de hogar porcellana die Elektroartikel « la iluminacion © gli articoli da cucina + los aparatos eléctricos * lilluminazione * gli articoli elettronici sports « les articles de sport toys « les jouers « die stationery © la papeterie food hall « l'alimentation » die « die Sportartikel » los articulos __Spielwaren « la jugueteria * die Scheibwaren * la Lebensmittelabteilung el super- deportivos © gli articoli sportivi —_ i giocattoli papeleria « la cancelleria mercado « il reparto alimentari english * frangais * deutsch * espanol ¢ italiano 105 SHOPPING * LES COURSES « DER EINKAUF * LAS COMPRAS © GLI ACQUISTI supermarket ¢ le supermarché « der Supermarkt * el supermercado ¢ il supermercato aisle « Pallée + der Gang + el pasillo il passaggio, shelf « Pétagere © das Warenregal » el estante ¢ lo scaffale ee checkout ¢ la caisse © die Kasse la caja « la cassa trolley « le caddie » der Einkaufswagen el carro ¢ il carrello 106 conveyer belt le tapis roulant das Laufband la cinta transportadora il nastro convogliatore customer till le client la caisse der Kunde die Kasse el cliente la caja il cliente la casa groceries handle les provisions Panse die Lebensmittel der Henkel la compra el asa __ Ia spesa il manico basket « le panier © der Einkaufskorb » la cesta » il cestino cashier offers le caissier les promotions der Kassierer die Angebote el cajero las ofertas il cassiere le offerte HN i a 5 i “ My shopping bag a sac & provisions die Einkaufstasche Ia bolsa de la compra la busta della spesa I bar code * le code barres * der Strichkode © el cédigo de barras « il codice a barre scanner le lecteur optique « der Scanner « el escaner ¢ il lettore ottico english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano SHOPPING * LES COURSE DER EINKAUF * LAS COMPRAS GLI ACQUISTI bakery « la boulangerie dairy * la crémerie tinned food confectionery » die Backwaren © la « die Milchprodukte c : * les conserves * la confiserie panaderia « il pane « los licteos i latticini —_« die Getreideflocken die Konserven die SiBwaren « la * los cereales * las conservas confiteria + i dolei * icereali da colazione —_ lo scatolame vegetables les fruit « les fruits meat and poultry « la fish ¢ le poisson deli ¢ la charcuterie legumes * das Gemiise «das Obst « la fruta —_viande et la volaille » # der Fisch « el « die Feinkost © la la verdura la frutta das Fleisch und das Gefliigel pescado « il pesce charcuteria ¢ i salumi * le verdure «la carne y las aves la carne e il pollame 3 — —— frozen food ¢ les convenience food drinks « les boissons household products toiletries « les articles produits surgelés « les plats cuisinés « die Getranke « las # les produits d’entretien de toilette « die + die Gefrierware « die Fertiggerichte bebidas « le bibite die Haushaltswaren Toilettenartikel los * los congelados « los platos preparados * los productos de articulos de aseo » i surgelati * i cibi cotti limpieza ¢ i casalinghi +i prodotti per il bagno baby products « les electrical goods pet food « la nourriture articles pour bébés « l’électroménager pour animaux « das © die Babyprodukte » los © die Elektroartikel Tierfutter « la comida culos para el bebé _« los electrodomé: para animales « il cibo magazines « les magazines « die Zeitschriften prodotti per bambini * gli elettrodomestici per animali « las revistas « le riviste english « frangais * deutsch + espaiiol « italiano 107 SHOPPING « L! * DER EINKAUF * LAS COMPRAS ® GLI ACQUISTI chemist ¢ la pharmacie « die Apotheke « la farmacia « la farmacia dental care le soin dentaire die Zahnpflege el cuidado dental i prodotti per i denti feminine hygiene Phygiéne feminine die Monatshygiene la higiene femenina Vigiene femminile deodorants les déodorants die Deos los desodorantes i deodoranti aftersun * aprés- soleil « die After- Sun-Lotion * la locién para después del sol + il doposole sunscreen * ’écran solaire * die Sonnenschutzcreme © la crema protectora la crema schermo tissue * le kleenex « das Papiertaschentuch « el pafiuelo de papel « il fazzolettino sunblock * ’écran total * der Sonnenblock * la crema protectora total * la crema schermo totale sanitary towel « la serviette hygiénique « die Damenbinde «la compresa « l'assorbente vitamins les cachets de vitamines die Vitamintabletten las vitaminas , le vitamine insect repellent © le produit anti- insecte das Insektenschutzmittel « el repelente de insectos * l'insettifugo J x tampon ¢ le tampon « der Tampon » el tampén e il tampone dispensary Pofficine die Apotheke el dispensario il dispensario pharmacist le pharmaci der Apotheker el farmacéutico _ il farmacista n cough medicine le médicament pour la toux das Hustenmedikament el jarabe para la tos la medicina per la tosse herbal remedies Pherboristerie Krauterheilmittel los remedios de herbolario i rimedi alle erbe skin care les soins de la peau die Hautpflege el cuidado de la piel i prodotti per la pelle wet wipe « la serviette humide © das Reinigungstuch » la toallita humeda e la salviettina umidificata panty liner « le protége-slip * die Slipeinlage « el salvaslip * i salvaslip 108 english + frangais + deutsch + espafiol « italiano SHOPPING cou DER EINKAUF * LAS COMPRAS GLI ACQUISTI measuring spoon la cuiller pour mesurer der Messlaffel la cuchara medidora instructions le mode d’emploi die Gebrauchsanweisung el modo de empleo le istruzioni capsule « la capsule » die Kapsel » la capsula « la pastieca me « die Creme cream ¢ la c FPO» 3 4 ® x17 ? ud + ) ) pill e la pilule « die Pille * la pildora « la pillola ointment * la pommade « die «el jarabe il cucchiaio misuratore syrup « le sirop * der Saft * lo sciroppo gel le gel » das Gel « el gel «la crema « la crema Salbe © la pomada « I'unguento _« il gel dropper fo ~~ le compte-gouttes 7 der Tropfer \\needle el cuentagotas Paiguille , il contagocce die Nadel ® la aguja 2 Vago drops » les gouttes * die Tropfen « las gotas * le gocce syringe « la serin + die Spritze » la jeringuilla spray * le spray © der Spray el spray « lo spray inhaler ¢ ’inhalateur * der Inhalierstift © el inhalador « l'inalatore suppository « le suppositoire © das Zipfchen « el supositorio * la supposta powder « la poudre * der Puder los polves * la siringa * la polvere iron multivitamins disposable medicine painkiller le fer le médicament multivitamine jetable le médicament Panalgésique das Eisen das Multivitaminmittel Wegwerf- das Medikament das Schmerzmittel el hierro. el complejo vitaminico desechable el medicamento el analgésico il ferro la multivitamina monouso fa medicina lantidolorifico calcium, * side-effects soluble laxative sedative le calcium. les effets secondaires soluble le laxatif le sédatif das Kalzium die Nebenwirkungen loslich das Abfiihrmittel das Beruhigungsmittel el calcio los efectos secundarios soluble el laxante el calmante il calcio gli effetti collaterali solubile il lassativo il sedativo magnesium expiry date dosage diarrhoea sleeping pill le magnésium a date d’expiration la posologie la diarrhée le somnifere das Magnesium das Verfallsdatum die Dosierung der Durchfall die Schlaftablette el magnesio la fecha de caducidad la dosis la diarrea el somnifero il magnesio la data di scadenza il dosaggio la diarrea il sonnifero insulin travel sickness pills medication throat lozenge anti-inflammatory Pinsuline les cachets antinaupathiques la médication la pastille pour la gorge ’anti-inflammatoire das Insulin die Reisekrankheitstabletten die Verordnung die Halspastille der Entziindungshemmer Ja insulina las pildoras para el mareo la medicacion la pastilla para la garganta__ el antiinflamatorio Hinsulina le pastiche per il mal d'auto il medicamento la pasticca per la gola Vantinfiammatorio english + frangais + deutsch + espaiiol « itali 109 SHOPPING * LES COURS * DER EINKAUF * LAS COMPRAS * GLI ACQUISTI florist ¢ le fleuriste ¢ das Blumengeschaft « la floristeria « il fioraio flowers gladiolus les fleurs le glaieul die Blumen die Gladiole las flores el gladiolo i fiori il gladiolo iris lily iris le lis die Iris die Lilie el iris la azucena Viris il giglio acacia Pacacia daisy die Akazie la marguerite la acacia die Margerite Vacacia la margarita la margherita carnation Peeillet die Nelke chrysanthemum le chrysanthéme die Chrysantheme el crisantemo il crisantemo el clavel il garofano pot plant \, gypsophila la plante en pot la gypsophile die Topfpflanze das Schleierkraut la gypsofila la gipsofila la maceta la pianta da vaso Z a stocks « la giroflée gerbera ¢ le gerbera foliage « le feuillage rose * la rose die freesia le freesia «die Levkoje » el alheli —_ die Gerbera « la + die Blatter » el follaje Rose * la rosa » la rosa__« die Freesie « la fresia * la violaccioe gerbera * la gerbera * il fogliame * la fresia 110 english * frangais + deutsch + espafiol « italiano SHOPPING * LES COURSES DER EINKAUF * LAS COMPRAS * GLI ACQUISTI vase # le vase die Blumenvase « el jarron * il vaso orchid # Porchidée « die Orchidee * la orquidea « l'orchidea peony ¢ la pivoine « die Pfingstrose * la peonia « la peonia bunch la botte der Strau8 el ramo. il mazzetto__ Z stem la tige der Stengel el tallo lo stelo \ daffodil « la jonquille « die Osterglocke el narciso * il narciso bud le bourgeon die Knospe el capullo il bocciolo wrapping lemballage das Einwickelpapier el envoltorio linearto tulip « la tulipe « die Tulpe * el tulipan ¢ il tulipano arrangements les compositions florales die Blumenarrangements ¢ los arreglos e gli arrangiamenti 4 bouquet » le bouquet « das Bukett * el ramo « il mazzo di fiori pot-pourri » le potpourri » das DuftstrauBchen * el popurri « il pot-pourri Can | have a bunch of... please. Je voudrais un bouquet d Ich méchte einen Straub... bitte, ¢Me da un ramo de... por favor? Mi da un mazzo di... per favore? ‘SVP. Can | have them wrapped? Pouvez-vous les emballer? Kénnen Sie die Blumen bitte einwickeln? {Me los puede envolver? Me li pué incartare? Can | attach a message? Je peux y attacher un message? Kann ich eine Nachricht mitschicken? ¢Puedo adjuntar un mensaje? Posso allegare un messaggio? ~~ ribbon le ruban das Band la cinta il nastro dried flowers « les fleurs séchées © die Trockenblumen * las flores secas ¢ i fiori seechi wreath « la couronne der Kranz + la corona « la corona * die Blumengirlande la guirnalda + la ghirlanda How long will these last? Elles tiennent combien de temps? Wie lange halten sie? (Cuanto tiempo duraran éstos? Quanto dureranno? Are they fragrant? Est-ce qu’elles sentent bon? Duften sie? (Huelen? Sono profumati? Can you send them to... Pouvez-vous les envoyer K6nnen Sie die Blumen an ¢Los puede enviar ti pud mandare a schicken? english * francais * deutsch * espaiiol « italiano SHOPPING * LES COUR S * DER EINKAUF * LAS COMPRAS ® GLI ACQUISTI newsagent « le marchand de journaux « der Zeitungshandler e el vendedor de periddicos « I'edicola - cigarettes iy = les cigarettes : _ die Zigaretten los cigarrillos le sigarette packet of cigarettes le paquet de cigarettes das Packchen Zigaretten el paquete de tabaco il pacchetto di sigarette _ matches les allumettes die Streichhélzer las cerillas i fiammiferi lottery tickets les billets de loterie die Lottoscheine los billetes de loteria i biglietti della lotteria stamps les timbres die Briefmarken los sellos i francobolli By postcard « la carte postale comic * la bande dessinée magazine + le magazine newspaper « le journal * die Postkarte © la tarjeta # das Comicheft « el tebeo # die Zeitschrift « la revista * die Zeitung + el periédico postal « la cartolina ¢ il giornalino a fumetti ¢ la rivista * il giornale smoking * fumer e das Rauchen e fumar e fumare stem le tuyau der Stiel el tubo il bocchino bow! / le fourneau der Kopf la cazoleta il fornello lighter © le briquet « das pipe * la pipe « die Pfeife cigar « le cigare die Zigarre Feuerzeug * el mechero ¢ la pipa « la pipa « el puro e il sigaro « l'accendino english + frangais + deutsch + espafiol « italiano SHOPPING * LES COURSES ® DER EINKAUF * LAS COMPRAS GLI ACQUISTI confectioner « le confiseur « der Konditor « el vendedor de golosinas « il confettiere box of chocolates snack bar crisps milk chocolate caramel la boite de chocolats la friandise les chips le chocolat au lait le caramel die Schachtel Pralinen die Nascherei die Chips die Milchschokolade der Karamell la caja de bombones la barrita las patatas fritas el chocolate con leche _ el caramelo la scatola di cioccolatini lo snack le patatine il cioccolato al latte il caramello plain chocolate truffle le chocolat noir la truffe die bittere Schokolade der Triiffel el chocolate negro la trufa il cioceolato amaro il tartufo white chocolate biscuit le chocolat blanc le biscuit die weiBe Schokolade der Keks el chocolate blanco la galleta il cioccolato bianco il biscotto pick and mix boiled sweets les bonbons assortis les bonbons die bunte Mischung die Bonbons las golosinas a granel __los caramelos duros sweet shop la confiserie # das SiBwarengeschaft « la tienda de golosinas la caramelle assortite le caramelle « il negozio di dolciumi confectionery « la confiserie » die SiBwaren e las golosinas ¢ i dolciumi z chocolate « le chocolat chocolate bar * la tablette de sweets * les bonbons lollipop « la sucette « die Praline © el bombén chocolat + die Tafel Schokolade * die Bonbons « los caramelos _« der Lutscher la piruleta * il cioccolatino «la tableta de chocolate * le caramelle « il lecea lecea « la tavoletta di cioccolata v, eek W WS > a OW ee GZa2QY toffee « le caramel nougat « le nougat « der marshmallow « la guimauve mint ¢ le bonbon a la menthe « das Toffee « el toffee Nugat « el turrén e il torrone das Marshmallow ¢ la nube © das Pfefferminz « la pastilla + la caramella mou « la caramella gommosa de menta « la mentina chewing gum « le chewing- jellybean » la dragée a la fruit gum © le bonbon au liquorice « le réglisse gum e der Kaugummi gelée « der Geleebonbon fruit © der Fruchtgummi « die Lakritze el regaliz + el chicle « la gomma da * el caramelo blando + la gominola « la caramella © la liquirizia masticare * la caramella di gelatina alla frutta english » frangais + deutsch * espanol « italiano 113 SHOPPING * LES COUR: DER EINKAUF LAS MPRA LI ACQUISTI other shops e les autres magasins « andere Geschafte © las otras tiendas « gli altri negozi baker's « a boulangerie + die Backerei « la panaderia « il panificio greengrocer's « le marchand de Iégumes « der Gemiiseladen * la verduleria il fruttivendolo antiques shop * le magasin d’antiquités © der Antiquitatenladen * la tienda de antigiiedades » il negozio di antiquariato aa: cake shop « la patisserie die Konditorei » la confiteria « la pastieceria grocer's « lépicerie » das Lebensmittelgeschaft « el ultramarinos « la drogheria we Caw gift shop la boutique de cadeaux « der Geschenkartikel- laden » la tienda de articulos de regalo ¢ il negozio di articoli da regalo © die Metzgerei » la carniceria ° la macelleria calzature ba travel agent's « agence de voyage * das Reisebiiro « la agencia de viajes * lagenzia di viaggi shoe shop « le magasin de chaussures « das Schuhgeschaft + la zapateria « il negozio di fishmonger’s « la poissonnerie » das Fischgeschaft « la pescaderia © la pescheria hardware shop ® la quincaillerie « die Eisenwaren handlung « la ferreteria « il negozio di ferramenta jeweller’s « la bijouterie « das Juweliergeschaft « la joyeria * la gioielleria 114 english * francais + deutsch + espafiol italiano SHOPPING * LE COURSES ¢ DER EINKAUF * LAS COMPRAS * GLI ACQUISTI rel book shop « la librairie « der Buchladen la libreria record shop © le magasin de disques + das Plattengeschaft « la tienda de discos + il negozio di dischi @ la libreria boutique « la boutique « die Boutique « la boutique * la boutique furniture shop « le magasin de meubles « das Mabelgeschaft # la tienda de muebles + il negozio di mobili tailor’s « le tailleur © die Schneiderei « la sastreria « la sartoria hairdresser's le salon de coiffure der Frisiersalon « la peluqueria « il parrucchiere ra Suri aut an ee yuny DI) | PE a . Saeed ee ni off licence * le magasin de vins et spiritueux « die Weinhandlung la tienda de licores « il negozio di liquori a pet shop « l'animalerie die Tierhandlung « la pajareria « il negozio di animali estate agent's Pagent immobilier der Immobilienmakler la agencia inmobiliaria agenzia immobiliare garden centre la pépinigre das Gartencenter el vivero il vivaio dry cleaner's le pressing die Reinigung la tintoreria il lavasecco launderette la laverie automatique der Waschsalon la lavanderia la lavanderia camera shop le magasin d’appareils photos das Fotogeschaft la tienda de fotografia il negozio di articoli fotografici second-hand shop le marchand d’occasion der Gebrauchtwarenhandler la tienda de articulos usados il negozio dell'usato health food shop le magasin bio das Reformhaus la herboristeria il negozio di alimenti biologici art shop la boutique dart die Kunsthandlung la tienda de materiales de arte il negozio di articoli per arte market * le marché ¢ der Markt ¢ el mercado « il mercato english + frangais + deutsch * espafiol « italiano 115 food la nourriture die Nahrungsmittel los alimentos il cibo FOOD * LA NOURRITURE ® DIE NAHRUNGSMITTEL ¢ LOS ALIMENTOS IL CIBO meat ¢ la viande « das Fleisch « la carne « la carne lamb butcher meat hook Pagneau le boucher Pallonge das Lamm der Metzger der Fleischerhaken el cordero el carnicero el gancho __Tagnello _ il macellaio il gancio s scales la balance die Wage el peso _ knife sharpener la bilancia le fusil \ der Messerscharfer el afilador Vaffilacoltell sausages « les saucisses liver » le foie * die Leber Wiirstchen « las salchichas « le salsicce + el higado « il fegato bacon « le bacon « der Speck * el bacon la pancetta pork venison offal free range red meat le pore la venaison les abats de ferme la viande rouge das Schweinefleisch das Wild die Innereien aus Freilandhaltung das rote Fleisch el cerdo el venado las asaduras de granja Ia carne roja il maiale il cervo le frattaglie ruspante la carne rossa beef rabbit cured organic lean meat le beeuf le lapin salé naturel la viande maigre das Rindfleisch das Kaninchen gepékelt biologisch kontrolliert das magere Fleisch la vaca el conejo curado, bioldgico la carne magra il manzo il coniglio trattato biologico la carne magra veal tongue smoked white meat cooked meat le veau la langue de boeuf fumé la viande blanche la viande cuite das Kalbfleisch die Zunge gerauchert das weiBe Fleisch das gekochte Fleisch la ternera la lengua ahumado la carne blanca el fiambre il vitello la lingua affumicato fa carne bianca la carne cotta 118 english * frangais * deutsch + espaol « italiano FOOD * LA NOURRITURE ® DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS ® IL CIBO cuts * les morceaux de viande ¢ die Fleischsorten ¢ los cortes i tagli ham le jambon der Schinken el jamén / il prosciutto rind la couenne die Schwarte la corteza la cotenna slice ¢ la tranche rasher * la tranche de mince « la viande fillet © le filet rump steak » le rumsteck * die Scheibe * la lard ¢ die Speckscheibe hachée e das Hackfleisch —_« das Filet el * das Rumpsteak « el filete de loncha e la fetta elaloncha ela fetta la carne picada solomillo « il filetto cadera ¢ la bistecca di culaccio * la carne macinata kidney _ le rognon fat__f " ee — ki das Fett Pos la grasa der Knochen Wrognone il grasso el hueso F V'osso &® sirloin steak « le bifteck rib la céte de beeuf chop « la cételette joint * le gigot heart « le cceur « das daloyau « das Lendensteak © das Rippenstiick « la © das Kotelett « la chuleta © die Keule » el Herz « el corazon © el filete de lomo costilla * la costata * la costoletta asado « Iarrosto «il cuore © il filetto di manzo poultry « la volaille © das Gefliigel « las aves « il pollo skin breast game la peau le blane Te gibier die Haut die Brust das Wild la piel la pechuga la carne de caza leg — la pelle il petto la cacciagione la cuisse das Bein la pata thigh dressed chicken la zampa y la cuisse le poulet préparé r der Schenkel das bratfertige Huhn " el muslo el pollo preparado pheasant « le faisan quail « la caille © die Wachtel la coscia il pollo preparato der Fasan e el faisén * la codorniz « la quaglia ¢ il fagiano ig! , le der Fliigel el ala Vala turkey » la dinde « die Pute chicken * le poulet « das duck « le canard « die goose « l’oie « die Gans © el pavo e il tacchino Hahnchen « el pollo « il pollo Ente « el pato l'anatra la oca © loca english + francais + deutsch + espafol + italiano 119 FOOD * LA NOURRITURE » DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS. IL CIBO. fish ° le poisson « der Fisch * el pescado « il pesce peeled prawns les crevettes décortiquées die geschalten Garnelen las gambas peladas i gamberi sgusciati red mullet le rouger barbet el salmonete la triglia ice la glace das Eis el hielo il ghiaccio __ halibut fillets les filets de flétan die Heilbuttfilets los filetes de mero i filetti di ippoglosso , la trota / die rote Meerasche rainbow trout la truite arc-en-ciel die Regenbogenforelle la trucha arco iris skate wings les ailes de raie die Rochenfliige! las aletas de raya le pinne di razza monkfish « la lotte mackerel « le maquereau trout « la truite « die swordfish « l’espadon der Schwertfisch @ die Quappe » el rape * la rana pescatrice « die Makrele la caballa * lo sgombro Forelle » la trucha * la trota Dover sole « la sole * die Seezunge « el lenguado « la sogliola lemon sole « la limande- haddock « l’aiglefin sole » die Rotzunge * der Schellfisch » el * la platija « la sogliola —_abadejo « I'eglefino limanda sea bass « le bar » der Seebarsch la lubina « la spigola whiting * le merlan » der Weiffisch © la pescadilla © il merlango sea bream la daurade * der Seebrassen « el besugo « I'abramide cod « la morue « der Kabeljau + el bacalao * il merluzzo « el pez espada « il pesce spada < Rr ie. a sardine « la sardine skate « la raie © der \, © die Sardine * la Rochen * la raya sardina © la sardina la razza salmon ¢ le saumon « der Lachs « el salmon * il salmone tuna ¢ le thon » der Tunfisch el atin » il tonno 120 english + francais + deutsch + espaol « italiano FOOD « LA NOURRITURE DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS IL CIBO seafood les fruits de mer ¢ die Meeresfriichte » el marisco « i frutti di mare scallop la coquille Saint-Jacques die Jakobsmuschel la vieira il pettine crab le crabe die Krabbe el cangrejo il granchio crayfish « P’écrevisse © der Krebs » el cangrejo de rio « il gambero d'acqua dolce et cockle la coque octopus « la picuvre * die Heramuschel » el * der Seepolyp * el berberecho « il cardio _pulpo » il polpo frozen cleaned smoked surgelé préparé — fumé tiefgefroren zubereitet gerauchert congelado limpio ahumado congelato pulito affumicato fresh salted skinned frais salé sans peau frisch gesalzen _enthautet. fresco salado sin piel fresco salato spellato descaled écaillé oyster Phuitre lobster le homard der Hummer la langosta _ laragosta king prawn la crevette die Garnele el langostino il gambero mussel la moule die Miesmuschel el mejillén la cozza razor-shell le couteau ‘* die Scheidenmuschel « la navaja die Auster * il cannolicchio la ostra Vostrica cuttlefish « la seiche squid « le calamar clam « le clam » die « die Sepie « la sepia «-derTintenfisch « cl Venusmuschel « la * la seppia calamar ¢ il calamaro—_almeja « la vongola filleted steak en filets la tranche entschuppt _—filetiert_ -—_de Schnitte sinescamas en filetes a rodaja desquamato a filetti la trancia boned fillet loin sans arétes le filet la longe entgratet das Filet die Lende sin espinas el filete el lomo. spinato il filetto il lombo Will you clean it for me? tail bone scale laqueue —Farére —Pécaille der Schwanz die Grate die Schuppe la cola laespina la escama la coda faspina la squama Pouvez-vous le préparer pour moi? Kénnen Sie ihn mir fertig zubereiten? bean sprout « le germe bamboo « le bambou okra ¢ l'okra « die de soja + die * der Bambus * el Okra « el quingombé Sojabohnensprosse bambi « il bambu * okra * los brotes de soja * il germoglio di soia sweetcorn « le mais chicory # endive fennel « le fenouil palm hearts « les corurs celery « le céleri © der Mais © el maiz © der Chicorée «la * der Fenchel » el de palmier « die « der Stangensellerie dulce » il granturco endibia « la cicoria hinojo il finocchio Palmherzen * los palmitos — « el apio « il sedano * i cuori di palma leaf floret tip organic la feuille la fleurette la pointe biologique das Blatt das Roschen die Spitze biodynamisch Ia hoja lacabezuela Ia punta biolégico la foglia il germoglio _ la punta biologico £ Do you sell organic vegetables? Est-ce que vous vendez, des légumes bios? Verkautfen Sie Biogemiise? Quanto costa al chilo? die Brotfrucht die Wasserkastanie scharf das Fleisch el fruto del pan la castafia de agua picante la pulpa | Whatare those called? il frutto dell'albero del pane la castagna d'acqua _piccante lapolpa _*_ Ils s’appellent comment? © Wie heiBen diese? new potato cassava sweet root £ spring onion « la ciboule die Frihlingszwiebel © la cebolleta + la cipollina leek * le poireau * der Lauch « el puerro « il porro truffle la truffe die Triiffel la trufa il tartufo mushroom « le FF « der Pilz ¢ el champifion * il fungo cucumber * le concombre * die Gurke + el pepino « il cetriolo courgette « la courgette * die Zucchini * el calabacin * la zucchina english + francais + deutsch + espaftol + italiano 6 butternut squash beetroot la betterave * die Rote Bete « la remolacha * la barbabietola ginger « le gingembre * der Ingwer « el jengibre « lo zenzero shallot © ’échalote « die Schalotte « el chalote « 10 scalogno + la courge musquée der Butternusskiirbis Ja calabaza la zucca swede « le rutabaga * die Kohlribe » el nabo sueco » la rapa svedese aubergine * aubergine * die Aubergine + la berenjena * la melanzana Be garlic » l’ail © der Knoblauch * el ajo * l'aglio aj acorn squash « la courge gland « der Eichelkirbis * la calabaza bellota * la zucca a ghianda Jerusalem artichoke ® le topinambour © der Topinambur * el topinambur * il topinambur tomato « la tomate © die Tomate » el tomate * il pomodoro clove la gousse die Zehe el diente lo spicchio pumpkin « la citrouille © der Kirbis * la calabaza la zucca 125 FOOD * LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LA COMIDA ® IL CIBO fruit | ° le fruit 1 ¢ das Obst 1 © la fruta 1 « la frutta 1 citrus fruit ¢ les agrumes die Zitrusfriichte + los citricos * gli agrumi orange * orange clementine la clémentine « die Orange ¢ la naranja « die Klementine « la mandarina * l'arancio clementina « la clementina pith * la peau LI blanche € \ die weiBe \ Haut « la 1 médula } * la scorza i interna ugli fruit « le tangelo « die grapefruit « le pamplemousse Tangelo « el ugli « il mapo « die Grapefruit + el pomelo * il pompelmo segment __ le quartier die Rippe el gajo lo spicchio tangerine ¢ la mandarine « die Mandarine « la mandarina il mandarino satsuma ¢ la satsuma die Satsuma * la mandarina satsuma ¢ il satsuma zest le zeste die Schale la corteza ta buccia lime « le citron vert « die Limone « la lima * la limetta lemon « le citron die Zitrone + el limén « il limone kumquat » le kumquat + die Kumquat © el kumquat « l'arancino cinese 126 stoned fruit ¢ les fruits 4 noyau das Steinobst e la fruta con hueso « Ia frutta con nocciolo nectarine ¢ la nectarine die Nektarine * la nectarina * la pesca noce @ . plum « la prune peach « la péche # der Pfirsich el melocotén ¢ la pesca apricot « l'abricot cherry « la cerise * die Aprikose * die Pflaume * die Kirsche # la + el albaricoque «la ciruela cereza la ciliegia * lalbicocca « la prugna apple la pomme « der Apfel la manzana « la mela pear « la poire « die Birne * la pera « la pera, basket of fruit ¢ la corbeille de fruits ¢ der Obstkorb « la cesta de fruta « il cestino di frutta english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano FOOD * LA NOURRITURE * DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS « IL CIBO. berries and melons les fruits rouges et les melons ¢ das Beerenobst und die Melonen ¢ las bayas y los melones ¢ i frutti di bosco e i meloni strawberry la fraise raspberry ® la framboise * die Erdbeere © la fresa die Himbeere » la frambuesa «la fragola * il lampone eS S & melon * le melon grapes « les raisins * die Melone « el melon die Weintrauben « la uva « il melone Tuva redcurrant « la groseille ¢ die Johannisbeere » La blackberry « la mire grosella e il ribes rosso * die Brombeere « la mora or * la mora a die Schale eeoee e la buccia es * al * ieee blackcurrant « le cassis le pépin cranberry « la canneberge * die schwarze Johannisbeere der Kern « die Preiselbeere * el «la grosella negra la pepita arandano rojo * l'ossicocco + il ribes nero il seme 4 flesh la pulpe @ @ @ @ das Fruchtfleisch la pulpa ee0e Be white currant « la groseille blueberry « la myrtille blanche « die wei8e « die Heidelbeere « Johannisbeere « la grosella watermelon « la pastéque « die Wassermelone « la sandia el arandano « il mirtillo blanca « il ribes bianco l'anguria rhubarb sour crisp seedless Are they ripe? la thubarbe —aigre croquant sans pépins__Est-ce qu’ils sont mars? q der Rhabarbersauer knackig kemlos “Sind sie reif? el ruibarbo —amargo fresco sin pepitas _¢Estin maduros? loganberry « la loganberry il rabarbaro.—_amaro. croceante senza semi Sono maturi? « die Loganbeere « ia frambuesa Logan « la mora-lampone fibre fresh rotten juice © Can | try one? la fibre frais pourri Te jus je peux gottter? dle Faser frisch faul der Saft ~nnte ich eine probieren? _ | la fibra fresco podrido el zumo Puedo probar uno? we @ fa fibra fresco marcio il sueco Posso assaggiarne uno? sweet juicy pulp core How long will they keep? sucré juteux la pulpe le trognon ls se garden combien de temps? gooseberry « la groseille & siid sattig das Fruchtmark das Kemngehuse Wie lange halten sie sich? maquereau die Stachelbeere dulce jugoso lapulpa el coraz6n_—_ Hasta cuando duraran? + la grosella espinosa dolce sugoso la polpa iI torsolo. Per quanto tempo si mantengono? * l'uva spina english + francais + deutsch + espafiol + italiano 127 FOOD * LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIM! fruit 2 ¢ les fruits 2 « das Obst 2 « la fruta 2 « mango la mangue die Mango el mango avocado il mango . Pavocat die Avocado el aguacate avocado _ peach la péche der Pfirsich el melocotén la pesca kiwifruit ~ pip le kiwi le pépin die Kiwi der Kern el kiwi la pepita il kiwi il'seme iD ©. passion fruit « le fruit de la passion « die Passionsfrucht « el maracuyé « il frutto della passione persimmon le kaki * die Persimone + el caqui il cachi quince le coing + die Quitte * el membrillo * la mela cotogna feljoa « le feijoa ¢ die Feijoa « la feijoa * il feijoa 128 'TOS © IL CIBO la frutta2 pineapple lananas die Ananas la pita l'ananas papaya la papaye die Papaya la papaya la papaia lychee le litchi die Litschi el lichi il litehi = Sy OR IS le physalis : i die Kapstachelbeere el phisicallis Valehechengi \N skin y } he la peau \ die Schale la piel a? la bucciay ae hm Ww guava « la goyave die Guave « la guayaba « la quaiava banana « la banane die Banane © el plitano « la banana pomegranate * la grenade der Granatapfel » la granada « il melograno starfruit « la carambole © die Sternfrucht « la carambola * la carambola prickly pear « la figue de Barbarie * die Kaktusfeige + el higo chumbo « il fico d'india mangosteen # le mangoustan « die Mangostane « el man- gostan ¢ la mangostina english frangais + deutsch + espaol + italiano FOOD * LA NOURRITURE ®* DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS » IL CIBO. nuts and dried fruit ¢ les noix et les fruits secs ¢ die Niisse und das Dérrobst « los frutos secos e le noci ¢ la frutta secca e % pine nut le pignon pistachio * la pistache * die Piniennuss * die Pistazie el « el pifién « il pinolo pistacho « il pistachio co cashewnut « la noix de cajou « die Cashewnuss © el anacardo « |'anacardio pecan « la noix pacane « die Pecannuss « la pacana « il pecan brazilnut « la noix du Brésil ¢ die Paranuss la nuez de Brasil * la mandorla brasiliana almond » l’amande die Mandel + La almendra ¢ la mandorla x @@ G0 macadamia ¢ le macadamia + die Macadamianuss acadamia * caramellato per intero a raisin ¢ le raisin sec « die Rosine * la pasa * l'uvetta fig» la figue © die Feige + el higo « il fico sultana « le raisin’de Smyrne + die Sultanine « la pasa sultana * luva sultanina green hard kernel salted vert dur Pamande salé grin hart der Kern gesalzen verde duro laalmendra _salado verde duro il noceiolo salato ripe desiccated raw mar mou séché cru reif weich getrocknet Toh maduro _blando desecado crudo maturo morbido _essiccato crudo date la datte « die Dattel + el datil + il dattero currant © le raisin de Corinthe » die Korinthe « la pasa de Corinto « Tuva passa roasted grille geréstet tostado arrostito seasonal de saison Saison- de temporada stagionale hy © oe hazelnut ¢ la noisette die Haselnuss «la avell: « la nocciola ef. walnut « la noix edie chestnut « le marron Walnuss » la nuez » die Esskastanie « la « la noce castafia ° la castagna shell la coquille die Schale ( la cascara il guscio, prune « le pruneau * die Backpflaume * la ciruela pasa © la prugna secca peanut » la cacahouete * die Erdnuss © el cacahuete « |'arachide flesh la chair das Fruchtfleisch la pulpa la polpa coconut ¢ la noix de coco ¢ die Kokosnuss # el coco « la noce di cocco tropical fruit shelled les fruits tropicaux décortiqué die Siidfriichte geschalt las frutas tropicales pelado la frutta tropicale sgusciato candied fruit whole le fruit confit complet die kandierten Friichte ganz la fruta escarchada entero la frutta candita intero english « francais + deutsch « espaiiol « italiano 129 FOOD « LA NOURRITURE ® DIE NAHRUNGSMITTE OS ALIMENTOS © IL CIBO grains and pulses les céréales et les legumes secs * die Getreidearten und die Hiilsenfriichte » los granos y las legumbres e le granaglie e i legumi secchi grains ¢ les céréales © das Getreide ¢ los granos « le granaglie aa pean la graine frais derSamen _ frisch lasemilla fresco il seme fresco easy cook facile a cuisiner leicht zu kochen de facil coccién cottura facile husk fragranced la balle die Hillse la cdscara la pula wholegrain complet Vollkorn- integral integrale parfumé aromatisch perfumado profumato oats l’avoine © der Hafer © la avena l'avena wheat ¢ le blé * der Weizen « el trigo « il grano barley « lorge « die Gerste * la cebada * 'orz0 kernel le grain der Kern el grano il seme cereal la céréale die Getreideflocken los cereales il cereale long-grain 8 grains longs Langkorn- largo a chiccho lungo dry soak (v) sec laisser tremper trocken einweichen seco poner a remojo secco mettere a bagno short-grain a grains ronds Rundkorn- corto a chiecho corto millet » le millet © die Hirse © el mijo * il miglio corn « le mais der Mais * el maiz © il mais quinoa * le quinoa * die Reismelde » la quinoa la quinoa rice ¢ le riz ¢ der Reis ¢ el arroz « il riso processed grains e les céréales traitées ¢ die verarbeiteten Getreidearten * los granos procesados « j cereali trattati white rice « le riz blanc couscous * le couscous * der weibe Reis © el arroz, largo ¢ il riso bianco wild rice © le riz sauvage # der Wasserreis « el arroz salvaje « il riso selvatico brown rice ¢ le riz complet © der Naturreis ¢ el arroz integral « il riso integrale 4 pudding rice «le riz rond * der Milchreis © el arroz bomba il riso da budino © der Kuskus © el cusctis » il cuscus semolina « la semoule © der GrieB « la sémola * la semola cracked wheat « le blé écrasé + der Weizenschrot « el trigo partido il grano spezzato bran le son « die Kleie «el salvado ¢ la crusca 130 english + frangais + deutsch + espafiol « italiano FOOD * LA NOURRITURE ® DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS ¢ IL CIBO beans and peas ¢ les haricots et les pois ¢ die Bohnen und die Erbsen ¢ las alubias y los guisantes ¢ i fagioli e i piselli Zz butter beans ¢ les gros haricots blancs « die Mondbohnen « la alubia blanca « i fagioli cannellini haricot beans les haricots blancs « die weiBen Bohnen » la alubia blanca pequena © i fagioli bianchi red kidney beans « les haricots rouges « die ‘ > Suse ate ; Ds =)? soya beans « les graines de soja die Sojabohnen «la semilla de soja * i semi di soia a brown lentils les lentilles ¢ die braunen Linsen » la lenteja castellana ¢ le lentiechie marroni black-eyed beans les haricots a ceil noir e die Teparybohnen ¢ la alubia de ojo negro » i fagioli dall'occhio nero pinto beans + les haricots pinto « die Pintobohnen ¢ la alubia pinta « i fagioli borlotti red lentils ¢ les lentilles rouges ¢ die roten Linsen © la lenteja roja * le lenticchie rosse green peas © les petits pois © die griinen Erbsen * los guisantes tiernos + i piselli seeds ¢ les graines ¢ die Kémer las semillas ¢ i semi ee mustard seed « le grain de moutarde » das Senfkorn « la mostaza en grano * il seme di mostarda pumpkin seed © graine de potiron « der Kiirbiskern » la pipa de calabaza * il seme di zucca carvi ¢ il seme di carvi sunflower seed « la graine de tournesol « english + frangais + deutsch * espanol « italiano roten Bohnen e la alubia roja « i fagioli di Spagna der Sonnenblumenkemn » la pipa de girasol « il seme di girasole broad beans * les feves » die Saubohnen « las habas « le fave aduki beans « les adzukis * die Adzuki- bohnen « la alubia morada » i fagioli aduki mung beans » les haricots mung « die Mungbohnen » 1a alubia mung « i fagioli mung flageolet beans « les flageolets « die franzésischen Bohnen la alubia flageolet «i fagioli nani chick peas ¢ les pois chiches « die kichererbsen * los garbanzos « i ceci split peas © les pois cassés « die getrockneten Erbsen ¢ los guisantes secos + i piselli spaccati sesame seed la graine de sésame + das Sesamkorn * la semilla de sésamo * il seme di sesamo FOOD * LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS © IL CIBO herbs and spices « les herbes et les épices « die Krauter und Gewiirze * las hierbas y las especias « le erbe aromatiche ¢ le spezie spices ¢ les épices © die Gewiirze « las especias ¢ le spezie vanilla © la vanille nutmeg la noix ¢ die Vanille « la de muscade « die vainilla » la vaniglia Muskatnuss © la nuez moscada « la noce moscata bouquet garni allspice * le poivre de © le bouquet garni la Jamaique « der die Krautermischung Piment * la pimienta * el ramillete de Jamaica il pepe aromiatico e il della Giamaica mazzetto odoraso whole crushed en morceaux écrasé ganz zerstoBen entero machacado intero tritato AY Y mace ® le macis e die Muskatbliite « la macis il macis peppercorn « le grain de poivre © das Preffer- korn « la pimienta en grano « il grano di pepe saffron « le safran « der Safran * el azafran ¢ lo zafferano turmeric # le curcuma cumin « le cumin « der ¢ die Kurkuma « la Kreuzkiimmel « el curcuma ¢ la cureuma comino ¢ il cumino fenugreek * le fenugrec chilli ¢ le piment « der + der Bockshornklee Chili © la guindilla el heno griego « il * il peperoncino rosso fieno greco cardamom « la curry powder + la cardamome poudre de curry » das © der Kardamom Currypulver * el curry + el cardamono en polvo « la polvere * il cardamomo di curry ground paprika © le paprika en poudre * der Paprika » el gemahlen pimentén « la paprica en flocons geraspelt garlic » Pail © der laminado Knoblauch « el ajo a scagli © l'aglio english * frangais + deutsch + espaol « italiano FOOD LA NOURRITURE DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS » IL CIBO. sticks les batons die Stangen las ramas i bastoncini, cinnamon « la cannelle der Zimt « la canela la cannella lemon grass * la citronnelle « das Zitronengras « la citronela « la citronella cloves * le clou de girofle © die Gewiirznelke * los clavos i chiodi di garofano ise « l’arlis der Sternarnis | anis estrellado « l'anice stellato ginger « le gingembre * der Ingwer * el jengibre « lo zenzero herbs ¢ les herbes ¢ die Krauter « las hierbas « le erbe aromatiche a bay leaf « la feuille de laurier © das Lorbeerblatt + el laurel » Falloro i thyme ® le thym ° der Thymian + el tomillo «il timo & basil « fennel seeds les graines de fenouil die Fenchelsamen las semillas de hinojo i semi di finocchio fennel « le fenouil ¢ der Fenchel « el hinojo » il finocchio parsley * le persil » die Petersilie » el perejil * il prezzemolo chives « la ciboulette © der Schnittlauch * los cebollinos « lerba cipollina mint ¢ la menthe e die Minze « la menta la menta sage « la sauge Salbei ¢ la salvia « la salvia tarragon « estragon le basilic » das © der Estragon » el estragén » il dragoncello marjoram # la marjolaine « der Majoran * la mejorana «la maggiorana Basilikum « la albahaca * il basilico dill » Paneth « der Dill «el eneldo « I'aneto oregano « lorigan © der Oregano « el orégano e l'origano le romarin der Rosmarin « el romero ¢ il rosmarino coriander ¢ la coriandre « der Koriander « el cilantro ¢ il coriandolo rosemary © english + frangais + deutsch + espaiiol italiano 133 FOOD * LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS « IL CIBO. bottled foods « les aliments en bouteilles e die Nahrungsmittel in Flaschen « los alimentos embotellados « i cibi imbottigliati walnut oil ¢ Phuile de noix * das Walnussél « el aceite de nueces * lolio di noce grapeseed oil « ’huile de pépins de raisin » das Traubenkernél * el aceite de semillas de uva * lolio di semi d'uva almond oil * Phuile d’amande + das Mandelél « el aceite de almendras * lolio di mandorla, sesame seed oil Ihuile de sésame * das Sesamél « el aceite de sésamo * lolio di sesamo hazelnut oil © Phuile de noisette * das Haselnussdl « el aceite de avellanas ¢ l'olio di noccioline olive oil « * lolio d'oliva oils ¢ les huiles ¢ die Ole © los aceites « gli oli sweet spreads ¢ les produits a tartiner der siiBe Aufstrich ¢ las confituras ¢ le confetture . honeycomb « le gateau de miel « die Honigwabe © el panal e il favo jar » le pot « das Glas * el tarro « il barattolo lemon curd ¢ la pate A tartiner au citron * der Zitronenaufstrich « la crema de limon * la crema al limone raspberry jam confiture de framboises « die Himbeerkonfitire » la mermelada de frambuesa * la marmellata di lamponi marmalade « la confiture oranges « die Orangenmarmelade « la mermelada de naranja * la marmellata di agrumi 134 ¢ — huile| olive * das Olivendl el aceite de oliva cork le bouchon sunflower oil der Korken + Thuile de el corcho tournesol « das il tappo # ) Sonnenblumendl * el aceite de girasol « lolio di semi di girasole herbs « les herbes © die Krauter « las hierbas flavoured oil » Vhuile parfumée « das aromatische O! « el aceite aromatizado « l'olio aromatizzato * le erbe aromatiche set honey le miel solide der feste Honig la miel compacta il miele condensato clear honey » le miel maple syrup * le sirop d’érable © der Ahornsirup # el jarabe de arce * lo sciroppo d'acero liquide + der flissige Honig la miel liquida © il miele sciolto english * francais + deutsch + espaitol « italiano FOOD « LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS ¢ IL CIBO condiments and spreads ¢ les condiments « die Wiirzen « los condimentos ¢ condimenti e cibi da spal cider vinegar le vinaigre de cidre der Apfelweinessig el vinagre de sidra Vaceto di sidro le mayonnaise * la mayonnaise * die Majonase » la mayonesa * la maionese malt vinegar chutney * le chutney « le vinaigre de malt * das Chutney * der Malzessig + el * el chutney vinagre de malta il chutney * laceto di malto mare balsamic vinegar vinaigre balsamique der Gewiirzessig el vinagre balsimico l'aceto balsamico wine vinegar * le vinaigre de vi + der Weinessig * l'aceto di vino « el vinagre de vino bottle la bouteille = die Flasche la botella la bottiglia ketchup « le ketchup « der Ketchup « el ketchup « il ketchup sauce la sauce die SoBe ela salsa © la salsa in vinegar * le vinaigre * der Essig » el vinagre » l'aceto English mustard + la moutarde anglaise * der englische Senf + la mostaza inglesa « la senape French mustard la moutarde francaise der franzésische Senf la mostaza francesa © la mostarda wholegrain mustard «la moutarde en ins * der grobe Senf * la mostaza en grano * la mostarda con semi sealed jar © le bocal _ scellé » das Einmachglas + el tarro hermético « il barattolo a chiusura ermetica peanut butter « le beurre chocolate spread la pate de cacahouttes « die 4 tartiner au chocolat Erdnussbutter « la mante- der Schokoladenaufstrich quilla de cacahuetes + el chocolate para untar « il burro di arachidi * la cioccolata spalmabile — preserved fruit ¢ la fruta en conserv: la conserva di frutta vegetable oil Phuile végérale das Pflanzendl el aceite vegetal lolio vegetale corn oil Thuile de mais das Maiskeimol el aceite de maiz Volio di mais groundnut oil Thuile d’arachide das Erdnussél el aceite de cacahuete «les fruits en bocaux Volio di arachide « das eingemachte Obst a rapeseed oil Phuile de colza das Rapsél el aceite de colza Volio di colza cold-pressed oil Phuile pressée a froid das kaltgepresste 61 el aceite de presion en frio Volio spremuto a freddo english + frangais + deutsch + espaiiol ¢ italiano 135 FOOD * LA NOURRITURE ° DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS. IL CBO dairy produce « les produits laitiers * die Milchprodukte « los productos lacteos « i latticini cheese ¢ le fromage e der Kase e el queso e il formaggio grated cheese le fromage rar rind der geriebene Kase la crotite semi-hard cheese el queso rallado die Rinde le fromage a pate pressée non cuite _il formaggio grattugiato la corteza der mittelharte Kase la crosta el queso semicurado il formaggio semiduro hard cheese « le fromage 4 pate pressée cuite « der Hartkase * el qu * il formaggio duro 30 curado, cream cheese « | fromage ala créme cottage cheese « le * der Rahmkase » el cottage der Hiitten- queso cremoso kase « el requesén + il formaggio « il formaggio molle cremoso fresco /semi-soft cheese « le fromage 8 pate semi- molle © der halbfeste Kase * el queso cremoso semicurado e il formaggio semimorbido blue cheese / « le bleu « der Blauschimmelkase @ el queso azul ¢ il formaggio tipo gorgonzola | soft cheese « le fromage a pate = molle * der Weichkase el queso fresh cheese + le fromage frais + der Frischkase cremoso « il formaggio morbido + el queso fresco « il formaggio fresco milk ¢ le lait ¢ die Milch « la leche « il latte whole milk semi-skimmed milk skimmed milk le lait entier le lait demi-écrémé le lait écrémé die Vollmilch die Halbfettmilch die Magermilch la leche entera il latte intero cow's milk # le lait de vache « die Kuhmilch-e la leche de vaca ¢ il latte di mucea 136 la leche semidesnatada il latte parzialmente scremato il latte scremato la leche desnatada milk carton le carton de lait die Milchtiite el carton de leche il cartone di latte goat's milk « le lait de chevre * die Ziegenmilch « la leche de cabra « il latte di capra Ue Samet] condensed milk le lait condensé die Kondensmilch la leche condensada il latte condensato english + frangais + deutsch + espaol « italiano FOOD * LA NOURRITURE butter « le beurre « die Butter margarine « la margarine «la mantequilla « il burro la margarina ~- double cream « la creme épaisse die Schlagsahne la nata para montar «la panna densa whipped cream « la créme fouettée + die Schlagsahne » la nata montada * la panna montata eggs © les ceufs die Eier © los huevos « le uova yolk egg white shell le jaune d’ceuf le blanc d’ceuf das Eigelb das Eiweid la yema Ia clara die Margarine e la margarina DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS ¢ IL CIBO cream « la créme « die Sahne la nata « la panna sour cream « la créme fraiche « die saure Sahne « la nata agria la panna acida la coquille die Eierschale la cascara il tuorlo __ om __ la chiara > il guscio egg cup le coquetier der Eierbecher la huevera il porta uovo boiled egg * Pceuf a la coque » das gekochte Ei « el huevo pasado por agua e l'uovo alla coque pasteurized fat free salted | pasteurisé sans matigres grasses salé | pasteurisiert fettfrei gesalzen | pasteurizado sin grasa salado | pastorizzato senza grassi salato unpasteurized powdered milk unsalted | non pasteurisé _le lait en poudre non salé Uunpasteurisiert das Milchpulver ungesalzen | sin pasteurizar la leche en polvo sin sal | il atte in polvere senza sale non pastorizzato english + frangais + deutsch + espaiiol italiano goose egg + Peuf doie + das Ganseei + el huevo de oca * l'uovo d'oca sheep's milk Ie lait de brebis die Schafmilch la leche de oveja il latte di pecora buttermilk le babeurre die Buttermilch el suero de la leche il siero di latte single cream ® la créme allégée e die fettarme Sahne « la nata liquida « la panna liquida ice-cream ¢ la glace « das Eis + el helado * il gelato yoghurt « le yaourt * der Joghurt * el yogurt lo yogurt duck egg « loeuf de cane das Entenei + el huevo de pato * l'uovo di anatra hen’s egg « lceuf de poule das Hilhnerei + el huevo de gallina « 'uovo di gallina quail egg © l’ceuf de caille # das Wachtelei « el huevo de codorniz + l'uovo di quaglia lactose milkshake le lactose le milk-shake die Laktose der Milchshake la lactosa el batido il lattosio il frullato homogenised frozen yoghurt | homogénéisé le yaourt surgelé | homogenisiert der gefrorene Joghurt homogeneizado el yogurt helado omogeneizzato lo yogurt gelato 137 FOOD * LA NOURRITURE © DIE NAHRUNGSMITTEL ® LOS ALIMENTOS ® IL CIBO breads and flours « les pains et la farine « das Brot und das Mehl e el pan y las harinas « il pane e le farine sliced bread poppy seeds rye bread baguette le pain tranché les graines de pavot le pain de seigle la baguette das Scheibenbrot der Mohn das Roggenbrot das Baguette el pan de molde las semillas de amapola el pan de centeno la baguette il pane affettato i semi di papavero il pane di segale il filone white flour » la farine brown flour « la farine wholemeal flour « la farine yeast « la levure « die Hefe blanche das Weizenmehi complate © das Roggenmehl brute das Vollkornmehl la levadura « il lievito * la harina blanca « la farina» la harina morena ¢ la « la harina integral bianca farina integrale * la farina integrale dough la pate der Teig la masa la pasta — mix (v) ¢ mélanger ¢ verrihren knead (v) © pétrir * kneten bake (v) faire cuir au four « * cribar ® setacciare * mezclar ¢ mescolare « amasar « impastare backen « hornear * cuocere al forno 138 english + francais + deutsch + espaol « italiano FOOD * LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS « IL CIBO crust laf slice la crotite le pain la tranche die Kruste der Laib die Scheibe la corteza la hogaza la rebanada la crosta il filone la fetta white bread « le pain blanc brown bread ® le pain bis wholemeal bread « le pain de granary bread « le pain + das WeiBbrot » el pan © das Graubrot * el pan son « dasVollkorbrot « el pan complet » das Mehrkornbrot t blanco » il pane bianco moreno e il pane nero integral « il pane integrale « el pan con grano ¢ il pane di granaio Dy ee? corn bread + le pain de mais. soda bread « le pain a la sourdough bread « le pain au + das Maisbrot * el pan de bicarbonate de soude levain e das Sauerteigbrot ‘maiz ¢ il pane di mais das Sodabrot » el pan al « el pan fermentado bicarbonato sédico « il pane © il pane aspro (pane finlandese) < lievitato con bicarbonato di sodio bagel « le petit pein américain bap « le petit pain rond «das __roll « le petit pain das fruit bread le pain aux + das Hefebrotchen « weiche Brétchen * el bollo * il —_Bratchen « el panecillo raisins secs * das Rosinenbrot rosquilla ¢ la Senbela panino la treccia «el plumcake « il pane con flatbread » le pain plat « das Fladenbrot » el pan sin Jevadura ¢ la schiacciata : Vuva seeded bread * le pain aux naan bread ¢ le naan pitta bread « le pita crispbread « le biscuit graines ¢ das Kémerbrot e el pan —_« der Naan « el naan « das Pitabrot ¢ el pan de scandinave ¢ das Knackebrot con semillas « il pane con semi _ il naan (pane indiano) pita ¢ il pita (pane arabo) * el biscote « i crackers self-raising flour plain flour prove (v) breadcrumbs slicer la farine avec la levure la farine sans levure lever la chapelure la machine a couper das Mehl mit Backpulver das Mehl ohne Backpulver gehen lassen _ das Paniermehl der Brotschneider la harina con levadura la harina blanca levar el pan rallado el rebanador la farina autolievitante la farina semplice lievitare le briciole Vaffettatrice strong flour rise (¥) glaze (v) flute baker la farine traitée se lever glacer la flare le boulanger das angereicherte Mehl aufgehen glasieren die Flote der Backer Ia harina para pan subir glasear la barra el panadero la farina per il pane crescere glassare il filoncino il panettiere english + francais * deutsch + espaiiol « italiano 139 FOOD * LA NOURRITURE DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIME TOS LCIBO cakes and desserts « les gateaux et les desserts » Kuchen und Nachspeisen la reposteria i dolci e i dessert éclair choux pastry Péclair la pate a choux das Eclair der Brandteig el profiterol la masa de profiteroles il bigné — il bigné puff pastry la pate feuilletée cream der Blatterteig la creme el hojaldre die Sahne ——— la pasta sfoglia la nata la panna filo pastry la pate de filo der Blatterteig filling la masa brisa la garniture — la pasta filo die Fillung el relleno il ripieno fruit cake _____. chocolate coated le cake enrobé de chocolat der englische Kuchen el plum-cake il dolce alla frutta mit Schokolade iberzogen cubierto de chocolate ricoperto di cioccolato fruit tart muffin la tarte aux fruits le muffin das Obsttortelett der Muffin la tartaleta de fruta ' 4 el muffin la crostatina — ee C il muffin meringue sponge cake la meringue la madeleine das Baiser das Biskuittortchen el merengue la magdalena la meringa il pan di Spagna cakes * les gateaux « das Geback * los pasteles « i dolci May I have a slice please? Est-ce que je peux avoir une tranche s'il vous plait? Kénnte ich bitte ein Stiick haben? ¢Puedo tomar un trozo? Posso avere una fetta? créme patisserie bun pastry rice pudding la créme patissi¢re le petit gateau la pare le riz au lait die Konditorcreme das Teilchen der Teig der Milchreis la crema pastelera el bollo la masa el arroz. con leche la crema pasticcera la focaccina la pasta il budino di riso chocolate cake custard slice celebration le gateau au chocolat la créme anglaise la tranche la fete die Schokoladentorte der Vanillepudding das Stick die Feier el pastel de chocolate las natillas el trozo la celebracion la torta al cioccolato la crema la fetta la festa english * francais + deutsch * espaiiol « italiano FOOD * LA NOURRITURE * DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS * IL CIBO. chocolate chip « les pépites . de chocolat * das Schokoladenstiickchen « los trocitos de chocolate * il biscotto con scaglie di cioccolato sponge fingers les boudoirs die Léffelbiskuits las soletillas i savoiardi & oe florentine trifle + le diplomate ele florentine _ « das Tifle « el postre de © der Florentiner —_soletillas, gelatina de frutas ela florentina _y nata la 2uppa inglese * il biscotto alle noci biscuits © les biscuits « die Kekse « las galletas « i biscotti ese ¥ A (a . mousse ¢ la mousse sorbet ¢ le sorbet # das cream pie ¢ la tarte 4 la creme créme caramel ¢ la créme * die Mousse * la mousse Sorbett © el sorbete ¢ il die Sahnetorte « el pastel de caramel ¢ der Karamellpudding « il mousse sorbetto nata ¢ la torta alla crema el flan « il créme caramel celebration cakes © les gateaux de féte die festlichen Kuchen ¢ las tartas para celebraciones e le torte per celebrazioni top tier ribbon decoration birthday candles blow out (v) Pétage supé le ruban la décoration les bougies d’anniversaire souffler der obere Kuchenteil das Band die Dekoration die Geburtstagskerzen ausblasen el ultimo piso il piano superiore la cinta la decoracion las velas de cumpleafios —_ apagar I nastro la decorazione le candeline soffiare bottom tier Pétage inférieur der untere Kuchenteil el primer piso il piano inferior icing le glacage der Zuckerguss la alcorza _ la glassa marzipan la pate da das Marzipan el mazapin il marzapane _y andes birthday cake « le gateau d’anniversaire © der Geburtstagskuchen « la tarta de cumpleaiios « la torta di compleanno wedding cake « le gateau de mariage « die Hochzeitstorte «la tarta nupcial « la torta nuziale ‘english * frangais + deutsch + espaol ¢ italiano 141 zl ‘ FOOD * LA NOURRITURE ¢ DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS ¢ IL CIBO delicatessen ¢ la charcuterie « die Feinkost * la charcuteria « la salumeria spicy sausage le saucisson piquant die pikante Wurst el fiambre la salsiccia piecante das OI el aceite Volio mozzarella ¢ la mozzarella * der Mozzarella la mozzarella * la mozzarella parmesan * le parmesan der Parmesan « el parmesano il parmigiano 142 salami ¢ le salami | ¢ die Salami © el salami * il salame vinegar le vinaigre der Essig el vinagre l'aceto uncooked meat la viande non cuite das frische Fleisch la carne fresca la carne cruda _ counter le comproir die Theke el mostrador il banco __ pepperoni « le pepperoni * die Pepperoniwurst * el salchichon « il salame piccante brie * le brie « der Brie «el brie ¢ il brie camembert * le camembert ¢ der Camembert « el camembert e il camembert goat's cheese « le fromage de chévre « der Ziegenkase » el queso de cabra « il formaggio di capra rind __ la crofite die Rinde la corteza la scorza edam « l’édam « der Edamer « el queso de bola « 'edam flan © la quiche » die Quiche » la quiche * los formato %. paté « le paté « die Pastete / * el pate « il pate “= cheddar « le ched der Cheddar ¢ el cheddar ¢ il cheddar manchego * le manchego © der Manchego « el manchego « il manchego english + frangais + deutsch + espaiol « italiano FOOD « LA NOURRITURE ® DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS * IL CIBO pies © les patés en croite die Pasteten + los pasteles de carne i pasticci di carne bread roll le petit pain das Brotchen el panecillo il panino \ cooked meat la viande cuite das gekochte Fleisch el fiambre la carne cotta green olive Polive verte die griine Olive la aceituna verde Voliva verde ham ¢ le jambon / der Schinken * el jamon * il prosciutto smoked fish « le poisson fumé » der Raucherfisch * el pescado ahumado « il pesce affumicato capers « les cApres « die Kapern las alcaparras » i capperi chorizo « le chorizo ¢ die Chorizo « el chorizo « il chorizo stuffed olive + olive fourrée * die gefillte Olive © la aceituna rellena le olive ripi prosciutto « le prosciutto * der Prosciutto * e] jamon serrano « il prosciutto crudo english + francais + deutsch * espafiol « italiano black olive chili sandwich counter © le comptoir sandw « el mostrador de bocadillos « la paninoteca sauce Polive noire le piment la sauce die schwarze Olive die Peperoni die SoBe la aceituna negra la guindilla la salsa Voliva nera, il peperoncino la salsa die Sandwichtheke in oil ¢ a I'huile ¢ in Ol « en aceite « sott'olio in brine * en saumure « in Lake ¢ en salmuera ¢ in salamoia marinated © mariné © mariniert « adobado » marinato salted « salé © gepkelt ¢ salado « salato smoked © fumé « gerduchert » ahumado « affumicato cured © séché © getrocknet ¢ curado « trattato Take a number please. Prenez un numéro, s'il vous plait. Nehmen Sie bitte eine Nummer. Coja un ntimero, por favor. Prenda un numero, per favore. Can | try some of that please? t-ce que je peut gofter un peu de ¢a, s'il vous plait? Kann ich bitte etwas davon probieren? {Puedo probar un poco de eso? Posso assaggiare un po’ di quello, per favore? May | have six slices of that please? Je voudrais six tranches, s'il vous plait. Ich hatte gerne sechs Scheiben davon, bitte. {Me pone seis lonchas de aquél? Mi da sei fette di quello, per favore? 143 FOOD * LA NOURRITURE ® DIE NAHRUNGSMITTEL * LOS ALIMENTOS IL CIBO. drinks « les boissons ¢ die Getranke « las bebidas « le bevande water |’ cau ¢ das Wasser « el agua « l'acqua hot drinks ¢ les boissons chaudes ¢ die heiBen Getranke « las bebidas calientes Galed water * le bevande calde Feau en bouteille das Flaschenwasser sparkling teabag + le sachet de thé —_loose leaf tea « el agua embotellada —_gazeux © der Teebeutel ela bolsita les feuilles de thé acqua in bottiglia mit Kohlensaure de té la bustina di té * die Teeblatter con gas _ frizzante tap water e eau du robinet + das Leitungswasser * el agua de grifo + 'acqua dal rubinetto still B el té en hoja e& ) 2 il te sciglto non ga tea e le thé « derTee » el té « il té ohne Kohlenséure sin gas beans les grains © ground coffee , liscia die Bohnen © los Te café moulu / granos © i chicchi der gemahlene Kaffee el café molido il caffe macinato, tonic water « le tonic = \o % © das Tonicwater la ténica + acqua tonica coffee * le café © der Kaffee » el café « il caffe a 1 — i Sy = J hot chocolate » le malted drink « la soda water « le soda chocolat chaud « die boisson maltée « das * das Sodawasser la heiBe Schokolade « el Malzgetrank la bebida mineral water * l'eau minérale + das Mineralwasser soda la soda chocolate caliente malteada e la bevanda + el agua mineral « l'acqua minerale * il cioccolato caldo al malto soft drinks les boissons non alcoolisées ¢ die alkoholfreien Getranke los refrescos « le bibite straw la paille * der Strohhalm » la pajita « la cannuccia tomato juice » le jus de grape juice « le jus de lemonade e la limonade orangeade ¢ l’orangeade cola « le coca tomate * derTomatensaft raisin * der Traubensaft * die Limonade « la + die Orangeade © la * die Cola * la cola « el zumo de tomate * el zumo de uva limonada « la naranjada e la spremuta * la coca * il succo di pomodoro —_—« il succo d'uva limonata darancia 144 english + frangais + deutsch * espaiiol « italiano FOOD YOURRITURE DIE NAHRUNGSMITTEL 5 ALIMENTOS IL CIBO alcoholic drinks * les boissons alcoolisées ¢ die alkoholischen Getranke las bebidas alcohdlicas ¢ le bevande alcoliche can la boite die Dose la lata _ la lattina os 2 m ™ beer « la biére ¢ das cider » le cidre » der bitter e la biére anglaise stout ¢ la bigre brune Bier « la cerveza Apfelwein « la sidra das halbdunkle Bier © der Stout © la « la birra * il sidro « la cerveza amarga cerveza negra © la birra amara * la birra scura a } € gin le gin « der Gin vodka « la vodka whisky « le whisky rum e le hum brandy * le brandy * la ginebra « il gin # der Wodka « el vodka « der Whisky « el der Rum « el ron * der Weinbrand * el «la vodka whisky « il whisky il rum cofac « il brandy dry « sec trocken rosé white red * seco * secco rosé blane rouge rosé weiB rot rosado blanco, tinto bianco . rosso, port « le porto »'der sherry « le sherry campari le ca Portwein » el oporto der Sherry « el vino © der Campari « el * il porto de jerez « lo sherry campari » il campari | liqueur « la liqueur tequila « la téquila champagne « le cham- der Likér el licor + der Tequila © el pagne « der Champagner wine « le vin « der il liquore tequila ¢ la tequila el champan ¢ lo Wein « el vino champagne * il vino english + frangais + deutsch + espafiol + italiano eating out sortir manger auswarts essen comer fuera mangiare fuori EATING OUT * SORTIR MANGER * AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI café « le café « das Café « la cafeteria il caffé awning le store die Markise ; el toldo , menu la tenda ee le menu \ eZ die Speisekarte la carta il menu cocxtans GLACIER = A pavement café la terrasse de café + das StraBencafé * la cafeteria con mesas fuera « il bar all'aperto coffee « le café * der Kaffee ¢ el café « il caffe umbrella le parasol der Sonnenschirm la sombrilla lombrellone i, das Terrassencafé ¢ la terrasse de café * la terraza il bar con terrazza waiter coffee machine table le serveur le percolateur la table der Kellner die Kaffeemaschine der Tisch el camarero la maquina del café la mesa il cameriere la macchina del caffé il tavolo a) snack bar « le snack « die Snackbar « el bar ¢ lo snack bar white coffee black coffee cocoa powder froth le créme le noir le chocolat en poudre la mousse der Kaffee mit Milch der schwarze Kaffee das Kakaopulver der Schaum el café con leche el café solo el cacao en polvo a espuma Al caffé macchiato il caffé nero a =a - filter coffee « le café filtre « der Filterkaffee * el café de cafetera rica « il caffé filtrato espresso « expresso « der Espresso el café solo * espresso 148 la polvere di cacao, _ la schiuma c iced coffee « le café glacé « der Eiskaffee * el café con hielo « il caffé freddo cappuccino ® le cappuccino der Cappuccino » el cappuccino e il cappuccino english « frangais + deutsch + espanol ¢ italiano EATING OUT * SORTIR MANGER * AUSWARTS ESS| tea « le thé der Tee « el té « il te herbal tea la tisane > der Krautertee la infusion t~ il te alle erbe camomile tea « la camomille « der Kamillentee ¢ la manzanilla la camomilla tea with milk * le thé au lait der Tee mit Milch black tea « le thé nature © der schwarze tea with lemon « le thé au citron ¢ der Tee mit men « el té con leche « il té Tee + el té sdlo Zitrone * el té con ela con latte « il te nero limon « il té al limone alla juices and milkshakes ¢ les jus et milk-shakes « die Safte und Milchshakes * los zumos y los batidos ¢ le spremute e i frappé = Ol ~<- tomato juice « le jus de tomate « der Tomatensaft © el zumo de tomate e il succo di pomodoro strawberry orange juice « le jus d’orange * der Orangensaft » el zumo de naranja * il succo darancia apple juice « le jus de pomme « der Apfelsaft « el zumo de manzana il succo di mela pineapple juice e le jus d’ananas © der Ananassaft * el zumo de pifia sueco d’ananas der food « la nourriture ¢ das Essen ¢ la comida e il cibo brown bread le pain bis das Graubrot el pan integral il pane integrale toasted sandwich « le sandwich grillé salad « la salade ice cream * der getoastete Sandwich « el sandwich la ensalada « © das Eis « tostado « il tramezzino tostato * il gelato mint tea * l'infusion de le milk-shake & la fraise der Erdbeermilchshake el batido de fresa il frappé alle fragole coffee milkshake — le milk-shake au café el batido de café il frappé al caffe EN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI 6 cree? G ~ green tea» le thé vert « der griine Tee « el té verde « il té verde Li iced tea » le thé glacé © der Eistee el té con hielo * il te freddo eg the © der Pfefferminztee menta poleo « il té menta chocolate milkshake le milk-shake au chocolat der Schokoladenmilchshake el batido de chocolate il frappé al cioccolato milkshake Kaffeemilchshake scoop la boule die Kugel la bola aR la pallina Ny * la glace pastry « la patisserie el helado # das Geback » el pastel * la pasta 149 EATING OUT * SORTIR MANGER * AUSWARTS ESSEN * bar e le bar e die Bar « el bar « glasses optic till les verres la mesure la caisse die Glaser das MaB die Kasse los vasos el medidor optico la caja i biechieri il misurino la cassa ied a eRe Fon ice bucket le seau a glace der Eiskibel la champanera il portaghiaccio bar stool le tabouret de bar der Barhocker el tabure lo sgabello ashtray le cendrier der Aschbecher el cenicero il posacenere bottle opener. Pouvre-bouteille der Flaschendffner lever el abrebotellas le levier 'apribottiglie der Hebel la palanca la leva corkscrew ® le tire-bouchon « der Korkenzieher + el sacacorchos « il cavatappi 150 COMER FUERA * MANGIARE FUORI il bar bartender beer tap coffee machine le barman la pompe a biere le percolateur der Barkeeper der Zapfhahn die Kaffeemaschine el camarero ill barista el grifo de cerveza lo spillatore di birra mt é la maquina del café la macchina da caffé | bar counter le comptoir die Theke Ia barra il banco coaster le dessous de verre der Untersetzer el posavasos il sottobicchiere stirrer tongs Pagitateur les pinces der Cocktailrithrer die Eiszange el agitador las pinzas _ il miscelatore le pinze _ measure le verre pradué der Messbecher el medidor il misurino cocktail shaker « le shaker a cocktails © der Cocktailshaker « la coctelera ¢ lo shaker english « francais» deutsch » espatol + italiano EATING OUT * SORTIR MANGER * AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI > s pitcher. ice cube f ] le pichet ' le glagon der Krug der Eiswiirfel a la jarra el cubito de hielo : la brocea [FF ic il cubetto di ghiaccio 1 E 2 oy gin and tonic « le gin tonic scotch and water ¢ le scotch rum and coke ¢ le rhum coca vodka and orange « la vodka « der Gin Tonic * el gin tonic 4 eau © der Scotch mit Wasser ¢ der Rum mit Cola « el ron a lorange © der Wodka mit + il gin tonic « el whiskey escocés con con Coca-Cola « ilrum con _Orangensaft « el vodka con agua e il whisky con acqua coca cola naranja ¢ la vodka all'arancia martini « le martini cocktail « le cocktail wine « le vin + der Wein beer « la biere « das Bier © der Martini » el martini ¢ der Cocktail ¢ el céctel «el vino ¢ il vino la cerveza ¢ la birra il martini * il cocktail ice and lemon double citron et glagons single double Eis und Zitrone simple doppelt — con hielo y limon einfach doble con ghiaccio ¢ limone__ sencillo doppio singolo > Ne \ \ ashot © un coup « ein Schuss measure « la mesure « das. without ice * sans glagons with ice * avec des glacons * un trago « un bicchiere MaB ¢ la medida « la misura © ohne Eis » sin hielo « liscio mit Eis © con hielo « con ghiaccio bar snacks ¢ les amuse-gueule ¢ die Knabbereien © los aperitivos ¢ gli stuzzichini cashewnuts almonds les noix de cajou peanuts. les amandes die Cashewniisse les cacahouetes die Mandeln los anacardos die Erdniisse las almendras gli anacardi los cacahuetes le mandorle le noccioline americane crisps » les chips’ the Kartoffelchips nuts * les noix « die Nisse © los frutos secos olives * les olives © die Oliven « las patatas fritas ¢ le patatine * le noccioline ¢ las aceitunas ¢ le olive english « francais + deutsch » espaiiol » italiano 151 EATING OUT * SORTIR MANGER ®* AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI restaurant ¢ le restaurant das Restaurant « el restaurante e il ristorante non-smoking section * la partie non- fumeurs « der Nicht- raucherbereich © la zona de no fumadores « la zona non fumatori — napkin la servierte die Serviette la servilleta il tovagliolo commis chef le commis der Hilfskoch ayudante del chef laiuto cuoco table setting / « glass le couvert le verre das Gedeck : das Glas el cubierto la copa il coperto i il biechiere \ chef le chef de cuisine tray der Kiichenchef le plateau el chef das Tablett il cuoco la bandeja ? il vassoio kitchen « la cuisine « die Kiiche « la cocina waiter © le gargon « der Kellner * la cucina « el camarero « il cameriere lunch menu specials price tip buffet customer | le menu du déjeuner _ les spécialités le prix le pourboire le buffet leclient | das Mittagsmenti die Spezialitaten der Preis das Trinkgeld das Buffet der Kunde el menti de la comida _ los platos del dia el precio la propina el buffet el cliente il mend del pranzo i piatti del giorno il prezzo la mancia il buffet il cliente evening menu ala carte bil service included smoking section salt le menu du soir ala carte addition service compris la partie fumeurs le sel das Abendmenii ala carte die Rechnung Bedienung inbegriffen der Raucherbereich dasSalz | el menti dela cena — ala carta la cuenta servicio incluido la zona de fumadores la sal il meni della cena a la carte il conto servizio compreso la zona fumatori il sale wine list sweet trolley receipt service not included bar pepper la carte des vins le plateau A desserts le recu service non compris le bar le poivre | die Weinkarte der Dessertwagen die Quittung ohne Bedienung die Bar der Pfeffer la lista de vinos el carrito de los postres el recibo servicio no incluido el bar la pimienta la lista dei vini il carrello dei dolei laricevuta servizio non compreso il bar il pepe english + frangais * deutsch * espaiiol + italiano EATING OUT * SORTIR MANGER * AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI menu ¢ la carte « die Speisekarte la carta « il mend wl A. i. child’s meal « le menu enfant « die Kinderportion order (v) © commander « bestellen « pedir + el menti para nifios * ordinare « il meni per bambini courses ¢ les plats © die Gange « los platos le portate A table for two please. Une table pour deux, s'il vous plait. , Einen Tisch fir zwei Personen, bitte. baeee: Una mesa para dos, por favor. ) Un tavolo per due, per favore. Can | see the menu/winelist please? La carte/la carte des vins, s'il vous plait. Die Speisekarte/Weinkarte, bitte fish and chips « le poisson avec ribs © les cétes © die fried chicken « le poulet frit pizza e la pizz: des frites © der Bratfisch mit Pammes Rippen « las costillas @ das gebratene Hahnchen «el _—« Ia pizza « la pizza frites » el pescado y las patatas * le costolette pollo frito « il pollo fritto fritas « il pesce con patatine deutsch espafiol « italiano 155 english * frangai: EATING OUT * SORTIR MANGER ® AUSWARTS ESSEN © COMER FUERA * MANGIARE FUORI breakfast * le petit déjeuner ° das Frihstiick * el desayuno e la colazione milk cereal jam dried fruit ham cheese crispbread le lait les céréales la confiture les fruit secs lejambon le fromage __le biscuit scandinave die Milch die Getreideflocken die Konfitiire das Dérrobst der Schinken der Kase das Knackebrot laleche —_ los cereales lamermelada la fruta desecada__el jamon el queso la galleta de centeno il latte il cereale la marmellata, la frutta secca il prosciutto il formaggio,_il pane biscottato breakfast buffet ¢ le buffet du petit déjeuner « das Friihstiicks- ~~ marmalade \ paté butter / buffet « el buffet de desayuno « il buffet della colazione la confiture oranges le paté le beurre die Orangenmarmelade die Pastete die Butter fruit juice coffee la mermelada de naranja__ el paté la mantequilla le jus de fruit le café la marmellata di agrumi il paté il burro der Obstsatt der Kaffee el zumo de frutas el café il succo di frutta il caffe croissant hot chocolate __ gus le croissant le chocolat chaud Ye das Croissant die Schokolade el croissant el cacao il cornetto la cioecolata calda =z Bs -ecy ] le thé / der Tee el té il te drinks © les boissons ¢ die Getranke « las bebidas * le bevande breakfast table » la table du petit déjeuner ¢ der Frihstiickstisch « la mesa del desayuno « il tavolo della colazione 156 english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano EATING OUT * SORTIR MANGER ¢ AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI toast le toast der Toast la tostada il pane tostato fried egg Voeuf sur le plat das Spiegelei el huevo frito l'uovo fritto @ & brioche « la brioche « die Brioche * el pan dulce francés « la brioche bread « le pain « das Brot + el pan » il pane yolk Te jaune d’ceuf das Eigelb la yema il tuorlo, kippers les kippers « die Raucherheringe « los arenques ahumados « le aringhe affumicate french toast « le pain perdu + das in Ei gebratene Brot » la torrija « il pane fritto all'uovo alla coque cream la créme die Sahne Janata la panna, rare pancakes + les crépes waffles » les gaufres die Pfannkuchen © die Waffeln © der Porridge * los crepes © los gofres las gachas de avena # le crepes + i waffle * il porridge “9 4 | boiled egg « l'ceuf a la coque © das gekochte Ei + el huevo pasado por agua * I'uovo porridge « le porridge tomato black pudding la tomate le boudin die Tomate die Blutwurst el tomate la morcilla il pomodoro , il sanguinaccio sausage la saucisse das Wirstchen la salchicha la salsiccia bacon le bacon der Friihstiicksspeck el bacon ~ la pancetta English breakfast le petit déjeuner anglais « das englische Frihstiick el desayuno inglés « Ia colazione all'inglese scrambled eggs « les ceufs brouillés « das Riihrei « los huevos revueltos « le uova strapazzate fruit yoghurt le yaourt aux fruits der Friichtejoghurt el yogurt de frutas lo yogurt alla frutta fresh fruit © les fruits © das Obst « la fruta fresca «la frutta fresea english + francais + deutsch + espaiiol « italiano 157 EATING OUT * SORTIR MANGER ¢ AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI dinner « le repas ¢ die Hauptmahlzeit « la comida principal « la cena agi soup « le potage « die Suppe broth « le bouillon « die stew « le ragoiit » der Eintopf curry « le curry « das Curry # la sopa * la minestra Briihe * el caldo » la zuppa # el guiso » lo stufato eel curry « il curry roast « le réti ¢ der Braten pie * la tourte « die Pastete soufflé « le soufflé das kebab « le chiche-kébab «el asado e l'arrosto * el pastel « il pasticcio Soufflé © el soufflé « il souffle der Schaschlik « el pincho * lo spiedino noodles « les nouilles je * die Nudeln « los |) fideos ¢ i taglierini meatballs « les boulettes de omelette * omelette stir fry © le sauté « das pasta « les pates « die Nudeln viande « die FleischkloBe + das Omelet « la tortilla Schnellbratgericht » el la pasta ¢ la pasta * las albondigas « le polpette —_« la frittata revuelto la frittura ay rice « le riz « der Reis mixed salad « la salade composée _green salad « la salade verte dressing « la vinaigrette © el arroz e il riso der gemischte Salat « la ensalada © der griine Salat « la ensalada © die SalatsoBe « el alifio mixta ¢ |'insalata mista verde e I'insalata verde * il condimento 158 english * frangais + deutsch * espaiiol « italiano EATING OUT * SORTIR MANGER ® AUSWARTS ESSEN * COMER FUERA * MANGIARE FUORI techniques ¢ la préparation ¢ die Zubereitung las técnicas « i metodi stuffed © farci e gefilllt in sauce @ en sauce e in SoBe grilled ¢ grillé ¢ gegrillt © a la marinated * mariné * relleno « imbottito en salsa e al sugo plancha ¢ alla griglia © mariniert « adobado © marinato poached poché mashed * en purée « piiiert baked * cuit ¢ gebacken pan fried * sauté « kurzgebraten © pochiert + escalfado « hecho puré « schiacciato * cocido en el horno * frito con poco aceite * affogato - : * cotto al forno « fritto in padella sa fried © frit gebraten + frito pickled ¢ macéré e eingelegt smoked « fumé « gerauchert deep fried « frit « frittiert * fritto © en vinagre « sottaceto « ahumado affumicato ¢ frito con mucho aceite * fritto in olio abbondante Fi in syrup © au sirop « in Saft dressed assaisonné steamed « cuit a la vapeur cured © séché getrocknet «en almibar e allo sciroppo * angemacht « alifiado ¢ gedampft ¢ al vapor © curado e seccato * condito © al vapore english * frangais * deutsch * espaiiol ¢ italiano 159 study Pétude das Lernen el estudio lo studio STUDY « TUDE ® DAS LERNEN * EL ESTUDIO ¢ LO STUDIO school « l’école « die Schule « el colegio « la scuola teacher Vinstitutrice die Lehrerin la profesora linsegnante we blackboard le tableau die Tafel la pizarra la lavagna classroom ¢ la salle de classe # das Klassenzimmer el aula « I'aula schoolboy « Pécolier « der Schuljunge « el colegial « lo scolaro pupil school uniform — Péléve Puniforme der Schiller die Schuluniform el alumno el uniforme Valunno la divisa scolastica desk le pupitre school bag ——— das Pult le cartable el pupitre die Schultasche il banco la cartera i la cartella chalk la craie die Kreide schoolgirl « Pécoligre la tiza * das Schulmadchen il gesso * la colegiala « la scolara history Phistoire die Geschichte la historia la storia geography la géographie die Erdkunde la geografia la geografia literature la littérature die Literatur la literatura la letteratura languages les langues die Sprachen art Part die Kunst el arte arte music la musique die Musik la musica la musica maths les mathématiques die Mathematik las matemiticas la matematica science les sciences die Naturwissenschaft physics la physique die Physik la fisica la fisica chemistry la chimie die Chemie la quimica la chimica biology la biologie die Biologie la biologia la biologia physical education Péducation physique der Sport activities ¢ les activités © die Aktivitaten e las actividades « le attivita read (v) ¢ lire « lesen « leer write (v) ¢ écrire # schreiben © leggere © escribir ¢ scrivere Aa los idiomas la ciencia la educaci6n fisica spell (v) « épeler draw (v) ¢ dessiner zeichnen le lingue la scienza 'educazione fisica * buchstabieren « deletrear « dibujar « disegnare * scandire 162 english * frangais + deutsch + espajiol ¢ italiano STUDY * L’ETUDE © DAS LERNEN * EL ESTUDIO © LO STUDIO colouring pencil | le crayon de couleur = f der Buntstift BP el lapiz de colores ap Blamie la matita colorata la punta la punta pencil sharpener Ie taille-crayon der Spitzer el sacapuntas SS il temperamatite overhead projector « le pen « le stylo der Filler pencil * le crayon » der rétroprojecteur « der « el boligrafo « la penna Bleistift © el lapiz « la matita Overheadprojektor * el proyector notebook * le cahier © das Heft rubber « la gomme « der «el cuaderno e il quaderno Radiergummi e la goma * la gomma pencil case » la trousse ruler « la regle © das Lineal textbook » le livre # das Schulbuch ¢ el libro de texto das Federmappchen « la regla « il righello * il libro di testo + el estuche « l'astuccio head teacher answer grade le directeur la réponse la note der Schulleiter die Antwort die Note el director la respuesta la nota il preside la risposta il livello lesson homework year la lecon les devoirs la classe die Stunde die Hausaufgabe die Klasse la leccion los deberes el curso. question () * questionner answer (v) © répondre eae OEY la classe * fragen © preguntar * antworten © contestar * domandare * rispondere take notes (v) essay dictionary prendre des notes la rédaction le dictionnaire ‘Notizen machen der Aufsatz das Worterbuch tomar apuntes Ja redaccion el diccionario prendere appunti —_il tema il dizionario question examination encyclopedia wh s la question Pexamen Pencyclopédie 7 die Frage die Priifung das Lexikon discuss (v) ¢ discuter learn (v) © apprendre « lernen la pregunta el examen la enciclopedia « diskutieren © discutir * aprender « imparare la domanda lesame lenciclopedia + discutere english « francais + deutsch » espaol « italiano 163 STUDY L’ETUDE « DAS LERNEN EL. ESTUDIO ¢ LO STUDIO maths e les mathématiques « die Mathematik » las matematicas e la matematica shapes les formes @ die Formen las formas ¢ le forme are Pare der Bogen el arco centre Varco le centre der Mittelpunkt el centro il centro. radius le rayon der Radius el radio il raggio circle # le cercle » der Kreis * el circulo « il cerchio rhombus « le rhombe der Rhombus * el rombo « il rombo trapezium « le trapeze © das Trapez » el trapecio « il trapezio circumference la circonférence diagonal _—— la diagonale der Umfang die Diagonale la circunferencia la diagonal square « le carré la circonferenza ladiagonale © das Quadrat * el cuadrado diameter » il quadrato le diamétre der Durchmesser el diametro il diametro angle langle der Winkel el angulo langolo. oval « ovale * das Oval # el dvalo « ovale + das Dreieck el triangulo + il triangolo e® hexagon « l’hexagone « das Sechseck » el hexagono » l'esagono pentagon « le pentagone « das infeck » el pentagono | pentagono triangle « le triangle rectangle « le rectangle « das Rechteck + el rectingulo «il rettangolo hypotenuse Phypoténuse die Hypotenuse la hipotenusa lipotenusa parallelogram * le parallélogramme « das Parallelogramm « el paralelogramo * il parallelogramma octagon « Poctogone © das Achteck » el ‘octagono » l'ottagono solids « les solides ¢ die Kérper ¢ los cuerpos geométricos ¢ i solidi base la base die Grundflache la base la base cone « le cone # der Kegel * el cono * il cono cylinder ¢ le cylindre # der Zylinder © el cilindro « il cilindro die Seite el lado il lato cube « le cube « der Wirfel « el cubo il cubo fk Spitze el épice 'apice pyramid * la pyramide die Pyramide la piramide ¢ la piramide apex /' sommet sphere « la sphere « die Kugel « la esfera la sfera 164 english + frangais + deutsch + espanol « italiano STUDY * L’ETUDE * DAS LERNEN » EL ESTUDIO » LO STUDIO lines © les lignes ¢ die Linien ¢ las lineas ¢ le linee straight © droit © gerade © recto e dritto parallel » paralléle * parallel « paralelo * parallelo perpendicular » perpendiculaire © senkrecht © perpendicular © perpendicolare curved ¢ courbe « gekriimmt * curvo © curvo measurements @ les mesures ¢ die MaBe ¢ las medidas le misure numerator le numérateur der Zahler el numerador os |- il numeratore denominator le dénominateur der Nenner el denominador il denominatore fraction » la fraction der Bruch » el quebrado « Ia frazione volume * le volume ¢ das Volumen « el volumen « il volume dimensions « les dime « die Abmessungen » las dimensiones « le dimensioni y sions width length lalargeur a longueur height die Breite die Lange lahauteur la anchura__ Ia longitud die Hohe la larghezza la lunghezza Ta altura Valtezza ~depth area * aire « die Flache « el drea « la superficie la profondeur die Tiefe la profundidad la profondita equipment ¢ l’équipement e die Ausriistung ¢ los materiales « |'attrezzatura ha” set square « ’équerre protractor «le rapporteur _ruler « la régle compass * le compas calculator * das Zeichendreieck © der Winkelmesser das Lineal # der Zirkel » el * la calculatrice «la escuadra * el transportador «la regla compas « il compasso © der Taschenrechner « la squadra * il goniometro « il righello « la calculadora * la calcolatrice geometry plus times equals add (v) multiply (v) equation la geométrie plus fois égale(nt) additionner multiplier Péquation die Geometrie plus mal gleich addieren multiplizieren die Gleichung la geometria mas multiplicado por igual a sumar multiplicar la ecuacion la geometria pitt moltiplicato per uguale sommare moltiplicare equazione arithmetic minus divided by count (v) subtract (¥) divide (v) percentage Parithmétique moins divisé par compter soustraire diviser le pourcentage die Arithmetik minus geteilt durch zahlen subtrahieren dividieren der Prozentsatz la aritmética menos dividido por contar restar dividir el porcentaje Varitmetica meno diviso per contare sottrarre dividere la percentuale english + frangais + deutsch + espafiol « italiano 165 STUDY #L ETUDE * DAS LERNEN * EL ESTUDIO * LO STUDIO science « la science « die Wissenschaft * las ciencias « la scienza weight le poids das Gewicht la pesa il peso scales # la balance « die Laborwaage « la bascula « la bilancia laboratory « le laboratoire « das Labor « el Laboratorio ¢ il laboratorio spring balance « la a ressort die Federwaage + la balanza de muelle crucible * le creuset + der Tiegel « el crisol * il crogiolo__ bunsen burner le bec Bunsen der Bunsenbrenner el mechero Bunsen il becco Bunsen lance tripod « le trépied der DreifuB + el tripode «il treppiede * la bilancia a molla clamp stand © | glass bottle la bouteille die Glasflasche el frasco de cristal _la bottiglia di vetro del morsetto \ clamp la pince die Klammer la agarradera Pentonnoir il morsetto der Trichter el embudo Vimbuto flask la fiole der Kolben el matraz 'ampolla experiment + l’expérience « der Versuch » el experimento « lesperimento le statif ¢ das Stativ © el soporte de la agarradera il sostegno test tube Péprouvette das Reagenzglas el tubo de ensayo la provetta, rack « le support » das Gestell « el soporte ¢ la rastrelliera stopper le bouchon der Stépsel el tapon il tappo timer * le chronometre * der Zeitmesser * el cronémetro + il cronometro petri dish la boite de Pétri « die Petrischale © la capsula de Petri « la capsula di Petri 166 english + frangais + deutsch + espaiiol « italiano STUDY * LETUDE » DAS LERNEN * EL STUDIO * LO STUDIO —————— ee ee —— «oo thermometer » le thermométre das Thermometer « el termémetro. # il termometro dropper « le compte-gouttes # der Tropfer el cuentagotas «il contagocce pestle « le pilon * die Keule * la mano syringe * la seringue » die Spritze « la jeringuilla * la siringa Q forceps « le forceps « die Zange » los forceps + il forcipe de mortero + il pestello eyepiece « Poculaire das Okular « el ocular Voculare focusing knob le bouton de mise au point « der Einstell- knopf * el botén de ajuste « la manopola di messa a fuoco, mortar * le mortier ¢ der Morser « el mortero il mortaio objective lens la lentille de Pobjectif die Objektiviinse la lente del objectivo _ lobiettivo stage la platine der Tisch Ja platina il ripiano slide Ie porte-objet der Objekttrager el portaobjetos la lastrina ~~ mirror le miroir der Spiegel el espejo lo specchio microscope le microscope * das Mikroskop * el microscopio + il microscopio tweezers « la pince fine die Pinzette » las pinzas « le pinzette Cos tongs la pince » die Greifzange * las tenazas * le tenaglie filter paper « le papier filtre «© das Filterpapier » el filtro de papel + il filtro di carta ‘ glass rod pipette » la pipette « die Pipette « la pipeta « la pipetta magnet l'aimant « der Magnet « el iman « la calamita negative electrode + electrode négative + die negative Elektrode el electrodo negativo « lelettrodo negativo la tige de verre das Glasstabchen Ja varilla de cristal la bacchetta di vetro scalpel le scalpel « das Skalpell ¢ el bisturi « il bisturi spatula * la spatule © der Spatel « la espatula « la spatola safety goggles « les lunettes de protection « die Schutzbrille las gafas protectoras * gli occhiali protettivi beaker « le bécher # das Becherglas « el vaso de precipitados « il becher _ — crocodile clip * la pince crocodile « die Krokodilklemme « la pinza « il morsetto positive electrode * Pélectrode positive « die positive Elektrode * el electrodo positivo « l'elettrodo positivo battery » la pile » die Batterie « la pila « la batteria english + frangais + deutsch * espafol * italiano 167