- DocumentoTranscription_1_interpretationcaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoCronograma PIS_caricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoAnglo-Saxon England Period_a-f-b-lcaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoAnglo-Saxon England Period_AFBLcaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoEstudio Exploratorio-Descriptivo Sobre La Direccionalidad en Traducción 2020caricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoLa Práctica de La Traducción Inversa, Lorena Perez 2017caricato daAnitaF.B.Loera
- Documento2003_Benjamins_PACTE_caricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoNotes of Logic and Conversation (Grice)caricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoLista de Lecturas - Literatura evaluacióncaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoSENAD the Relationship Between Gender, Motivation and Achievementcaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoSemana 9. Capítulo 10. Nueve reglas para escoger palabras. Traducción y Redacción contrastiva. T31. 1.10.2019caricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoED and ING adjectives.docxcaricato daAnitaF.B.Loera
- Documentosemana 14 la traducción en el proceso de la enseñanza del español.pdfcaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoVega - Acto Traductivocaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoLa grafemica - Pablo Castiñocaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoLa Grafemica.pdfcaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoLa Grafemicacaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoLa Independencia de Méxicocaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoRomacaricato daAnitaF.B.Loera
- DocumentoReyes y Canibalescaricato daAnitaF.B.Loera