Sei sulla pagina 1di 32

PER ACCEDERE A NOTIZIE E INFORMAZIONI

SULLE DATE DI USCITA VISITA


WWW.CODEMASTERS.COM
PF110CDIT05
5024866343984
Windows, il pulsante Start di Windows, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, e i loghi Xbox sono marchi
registrati del gruppo Microsoft, e Games for Windows e il logo del pulsante Start
di Windows sono utilizzati su licenza di Microsoft.
CODICE ACCESSO LIVE:
Il servizio Games for Windows-LIVE e le funzionalit di gioco che lo richiedono potrebbero non
essere disponibili nella tua nazione. Per sapere se LIVE disponibile nella tua nazione vai allindirizzo:
www.microsoft.com/games/en-us/live/pages/countries.
PRIMA DI inserire il codice assicurati che Microsoft Live sia supportato nella tua nazione.
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 1-2 17/8/10 13:01:36
Importanti avvertenze per la salute relative allutilizzo
dei videogame
Disturbi dovuti alla fotosensibilit
In una percentuale minima di utenti potrebbero insorgere disturbi dovuti allesposizione
ad alcune immagini, inclusi motivi o luci intermittenti, contenute nei videogiochi. Anche
nei soggetti che in precedenza non hanno mai accusato disturbi di fotosensibilit o
epilessia potrebbe celarsi una patologia non diagnosticata in grado di causare attacchi
epilettici dovuti alla fotosensibilit durante lutilizzo di videogiochi.
Tali disturbi possono essere accompagnati da vari sintomi, inclusi vertigini, visione
alterata, spasmi al volto o agli occhi, spasmi o tremori alle braccia o alle gambe, senso
di disorientamento, confusione o perdita temporanea dei sensi. Le convulsioni o la
perdita dei sensi provocate dagli attacchi possono causare conseguenze dovute
a cadute o allimpatto contro gli oggetti circostanti.
In presenza di uno qualsiasi di questi sintomi, interrompere immediatamente lutilizzo
del videogioco e consultare un medico. Poich i bambini e gli adolescenti sono pi
soggetti a questo tipo di attacchi rispetto agli adulti, i genitori dovrebbero osservare
o farsi descrivere direttamente leventuale insorgenza dei sintomi sopra indicati.
possibile ridurre il rischio di attacchi epilettici dovuti alla fotosensibilit adottando
le seguenti precauzioni: sedersi lontano dallo schermo; utilizzare uno schermo di
dimensioni inferiori; giocare in una stanza ben illuminata; evitare di giocare quando
si stanchi o affaticati.
Se nellambito familiare si sono vericati in precedenza casi di fotosensibilit
o epilessia, consultare un medico prima di utilizzare il gioco.
Cosa il sistema PEGI (Pan European Games Information)?
Il sistema di classicazione PEGI ha come obiettivo la tutela dei minori scoraggiando
lutilizzo di giochi non adeguati ad una determinata fascia det. Non si tratta di una
guida alla difcolt del gioco. Il sistema PEGI, che composto da due diversi fattori,
consente ai genitori o a chiunque acquisti dei giochi per bambini di effettuare una
scelta informata e adeguata allet del bambino per il quale si intende acquistare
il gioco. Il primo fattore una classicazione sulla base dellet:-
Il secondo fattore costituito da unicona che indica il tipo di contenuto presente
nel gioco. A seconda del gioco, possono essere visualizzate diverse icone.
La classicazione in base allet tiene conto della concentrazione dei contenuti
indicati dalle icone del gioco. Le icone sono:-
Per ulteriori informazioni, visitare il sito http://www.pegi.info e pegionline.eu
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 3 17/8/10 13:02:56
INDICE
01 BENVENUTI NEL MONDO DELLA
FORMULA UNO
03 COMANDI
05 SCHERMO DI GIOCO
06 SALTA PILOTA
07 PADDOCK
08 I BOX
11 MODALIT PER GIOCATORE SINGOLO
15 CONNETTERSI A wINDOwS LIVE
15 SOMMARIO MULTIGIOCATORE
18 IMPOSTAZIONI GARA
19 SETUP VETTURA
20 REPLAY E FLASHBACK
21 REGOLAMENTO
22 BANDIERE E PENALIT
23 CREDITI
24 RINGRAZIAMENTI
25 COLONNA SONORA
27 ACCORDO DI LICENZA E GARANZIA
28 ASSISTENZA
TECNICA
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 4 17/8/10 13:02:59
01
BENVENUTI NEL
MONDO DELLA
FORMULA UNO

PROVA TUTTI I BRIVIDI DEL MONDO


ESCLUSIVO DELLA FORMULA 1.
Scopri cosa vuol dire essere al volante delle vetture pi avanzate del
pianeta gareggiando sui 19 circuiti del 2010 FIA FORMULA ONE WORLD
CHAMPIONSHIP, realizzate in tutto lo splendore dellalta denizione.
Dimostra di meritare il ruolo di prima guida e decidi la direzione dello
sviluppo tecnico della vettura. Collabora con lingegnere di pista per
effettuare la messa a punto della vettura e ottimizzare le prestazioni,
oppure lascia queste decisioni ai tuoi meccanici e scendi subito in pista.
Guida nelle celebri strade di Montecarlo, sui velocissimi rettilinei di
Monza, gareggia nella notte di Singapore e sconggi i tuoi rivali per
diventare campione del mondo di FORMULA 1 in uno dei giochi di guida
pi belli ed emozionanti mai creati.
Prendi le decisioni importanti per la tua carriera: puoi partire dal fondo e
cercare di passare a team pi prestigiosi, oppure puoi restare nella tua
scuderia preferita per cercare di portarla al successo. Dimostra le tue
abilit battendo piloti leggendari come Schumacher, Hamilton, Button
e Alonso. Rilascia dichiarazioni alla stampa per farti conoscere e per
inuenzare le decisioni delle scuderie. Tramite il tuo agente, puoi anche
negoziare contratti con scuderie interessate a te.
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 1 17/8/10 13:03:05
02
INSTALLAZIONE
Per installare F1 2010 devi disporre di privilegi da amministratore di sistema. Durante linstallazione
si consiglia di chiudere tutti i programmi non necessari.
Inserisci il disco di gioco nel lettore DVD. Lapplicazione di lancio di F1 2010 dovrebbe apparire
automaticamente. Se lapplicazione di lancio non appare automaticamente, accedi ai contenuti
del DVD ed esegui il le autorun.exe. Quando il software in esecuzione, premi il pulsante
dinstallazione e segui le istruzioni a schermo.
ESECUZIONE DEL GIOCO
In Windows Vista e Windows 7 vedrai il gioco nella sezione Giochi presente nel menu Start.
In Windows XP troverai il gioco nel menu Start, nella cartella Programs\Codemasters\F12010
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se si vericano dei problemi durante linstallazione o lesecuzione del gioco leggi il le Readme
presente sul DVD (esegui Autorun.exe e premi il pulsante di aiuto). Verica che il tuo sistema sia
conforme alle speciche minime e leggi la descrizione dei problemi pi comuni. In alternativa
visita i forum di supporto di F1 2010 allindirizzo www.codemasters.com/support o leggi la
sezione Assistenza clienti sul retro di questo manuale.
SALVATAGGIO AUTOMATICO
Attiva i Salvataggi Automatici per abilitare la funzione di salvataggio automatico di F1 2010.
Il PC salver i tuoi progressi in punti predeterminati del gioco.
NAVIGAZIONE NEI MENU
TASTIERA
Usa i tasti cursore o il tastierino numerico per navigare nei menu. Premi invio per confermare la
selezione oppure Esc per annullare loperazione o tornare indietro.
Usa i tasti cursore o il tastierino numerico per guardarti intorno nel mondo di gioco. Tenendo premuto
il tasto + puoi effettuare uno zoom in avanti, mentre tenendo premuto il tasto - puoi effettuare uno
zoom allindietro.
CONTROLLER XBOX 360 PER wINDOwS
Usa il tasto direzionale o la levetta sinistra per navigare nei menu. Per confermare la selezione premi
, oppure premi per annullare loperazione o tornare indietro.
Usa la levetta destra per guardarti intorno nel mondo di gioco. Tieni premuto @ per effettuare uno
zoom in avanti, mentre con @ puoi effettuare lo zoom allindietro.

F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 2 17/8/10 13:03:10
03
COMANDI
CONTROLLER XBOX 360 PER wINDOwS
I comandi possono essere personalizzati nel menu Opzioni, oppure puoi usare i comandi predeniti
mostrati qui sotto:
@ FRENA / RETROMARCIA
@ ACCELERA
m CAMBIA TELECAMERA HUD STATO VETTURA
@
EFFETTUA SOSTA
/ ANNULLA SOSTA

LIMITATORE PIT LANE

MARCIA GI

MARCIA SU
0 STERZO
SELEZIONE MENU 0 GUARDA A SINISTRA
/ DESTRA / INDIETRO
Q PAUSA
REPLAY ISTANTANEO (FLASHBACK)
COMANDI PREDEFINITI 1
DOMANDE CHIAVE
Dopo aver premuto START ti ritroverai nel bel mezzo di una conferenza stampa in cui ti presenti per la
prima volta a tutto il mondo della FORMULA 1. Dovrai rispondere a delle domande che contribuiranno
a creare il tuo prolo pilota. Segui le istruzioni a schermo per inserire il tuo nome pilota, nome audio
e nazionalit.
Dopo aver creato un prolo pilota ti verranno chieste alcune domande al ne di impostare la tua
carriera. Segui le istruzioni a schermo e rispondi alle domande per generare il livello di difcolt del
gioco, la durata della carriera e la scuderia iniziale.
Puoi modicare il tuo prolo quando vuoi dallinterno del paddock accedendo al menu La Mia F1.
AIUTI ALLA GUIDA
Puoi cambiare gli Aiuti alla guida selezionando Livello di difcolt nel menu Opzioni prima di
accedere a una sessione di gioco. In alternativa puoi modicare gli Aiuti alla guida quando sei in
pista, allinterno del menu di Pausa.
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 3 17/8/10 13:03:17
04
PERSONALIZZA
I giocatori possono impostare i comandi preferiti accedendo al menu dei Comandi Personalizzati.
VOLANTI
Sono supportati numerosi volanti, fra cui i pi diffusi modelli Logitech, Thrustmaster e Fanatec.
anche supportato il Racing Wheel Wireless Xbox 360 di Microsoft. Per ogni volante sono forniti
dei comandi preimpostati che possono essere vericati e modicati nel menu Opzioni.
TASTIERA
W STERZA A SINISTRA
E STERZA A DESTRA
a MARCIA SU
z MARCIA GI
c CAMBIA TELECAMERA
p LIMITATORE PIT LANE
o FFETTUA SOSTA / ANNULLA SOSTA
D GUARDA A SINISTRA
F GUARDA INDIETRO
P GUARDA A DESTRA
REPLAY ISTANTANEO (FLASHBACK)
PAUSA
C FRENA / RETROMARCIA
ACCELERA
w MODIFICA ANGOLO ALA
e GESTIONE MOTORE
t SCELTA PNEUMATICI
s HUD STATO VETTURA
1 SELEZIONE MENU OPZIONI 1
2 SELEZIONE MENU OPZIONI 2
3 SELEZIONE MENU OPZIONI 3
4 SELEZIONE MENU OPZIONI 4
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 4 17/8/10 13:03:22
01
02
03
04
05
06
07
08
SCHERMO DI GIOCO
Nello schermo di gioco puoi trovare numerose informazioni importanti per gestire la gara.
Gli elementi presenti nello schermo potrebbero cambiare in relazione alla modalit di gioco in corso.
Nel menu HUD, disponibile nella sezione La Mia F1 o nel menu di Pausa del gioco, puoi attivare o
disattivare molti degli elementi presenti a schermo.
01 POSIZIONE E INFORMAZIONE
SU POSIZIONE
02 MENU SELEZIONE MOTORE,
ALA E PNEUMATICI
03 MAPPA TRACCIATO
04 AVVERTIMENTI E BANDIERE
05 INDICATORE SENSO
INVERSO DI MARCIA
06 GIRO E INFORMAZIONE
TEMPO SUL GIRO
07 HUD STATO VETTURA
08 CONTAGIRI, TACHIMETRO,
MARCIA, RADIO BOX E
INDICATORE CARBURANTE
05
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 5 17/8/10 13:03:31
SALTA PILOTA
IL TUO AGENTE
Il tuo agente si occupa della gestione della tua carriera. Ti informa sulla tua reputazione nel circus
della FORMULA 1 e negozia i contratti per te.
Seleziona il tuo agente per accedere a informazioni sulle scuderie, la tua relazione nei loro confronti,
e i piloti ingaggiati.

PROSSIMA SESSIONE
Seleziona Prossima Sessione per accedere al prossimo evento disponibile nella Carriera. Prima di
lanciare levento, potrai modicare il livello di difcolt e le opzioni delle prove libere, qualiche e gara.
SELEZIONE CASCO
Nella sezione di Selezione Casco puoi scegliere il casco da utilizzare. Userai il casco scelto nelle
modalit Carriera, Multigiocatore e Prova a tempo, ma non nella modalit GRAN PREMIO, in cui ti
calerai nei panni di un pilota reale.
CLASSIFICHE
Qui puoi accedere alle classiche del Campionato in corso, la tua posizione e la quantit di
punti conquistati.
Seleziona un pilota per accedere alla sua scheda personale dove potrai leggerne la biograa.
06
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 6 17/8/10 13:03:39
PADDOCK
LA MIA F1
Nella sezione La Mia F1 puoi impostare varie opzioni relative al tuo prolo, allaudio, allHUD e ai
comandi di gioco.
AUDIO
Le opzioni audio possono essere impostate nel menu di Pausa del gioco o, allinterno del paddock,
nellarea La Mia F1. possibile impostare il volume delle voci, musica ed effetti sonori spostando le
barre da sinistra (volume minimo) a destra (volume massimo). Puoi anche selezionare un mixaggio
personalizzato adattato ai dispositivi audio in uso.
Laudio di F1 2010 utilizza driver OpenAL per assicurare la massima compatibilit, prestazioni e
qualit in tutte le versioni di Windows. Lopzione Software usa il mixer software generico di
Creative Labs. Questa soluzione funziona con ogni scheda audio compatibile con DirectSound, in
stereo o in 5.1, tuttavia la fedelt audio limitata. Lopzione Hardware adatta per schede X-Fi che
supportano il Game Mode ad alta qualit EAX5. Lopzione preimpostata il driver OpenAl Rapture3D
di Blue Ripple Sound. Su PC lenti questa opzione assicura qualit analoga al tradizionale driver
software generico, mentre su un moderno computer quad core la qualit equivale o supera quella
dellaccelerazione hardware.
F1 2010 supporta il suono surround 3D se selezioni il
driver Rapture3D nelle opzioni audio del gioco e
lopzione Surround 3D7.1 nelle impostazioni del
Rapture3D Speaker Layout in Windows. Il suono 3D
assicura la massima efcacia se il giocatore si siede al
centro dellarea. La modalit 3D7.1 compatibile con il
suono stereo e 5.1 cinema, quindi puoi anche usarla per
ascoltare la musica e vedere lm.
Uno dei due altoparlanti extra in un impianto analogico 7.1 o HDMI 1.3 deve essere posizionato
centralmente sul retro, il pi in alto possibile, mentre il secondo deve essere posizionato in basso,
fra i due altoparlanti frontali, in modo da formare dei triangoli, come mostrato. La posizione
dellaltoparlante frontale centrale e del subwoofer non sono importanti perch non fanno parte del
sistema 3D.
Rapture3D anche in grado di simulare il suono 3D per chi usa le cufe. Seleziona lopzione Cufe
Stereo nel Rapture3D Speaker Layout in Windows e scegli limpostazione HRTF (Head Related
Transfer Function) pi adatta. Lequivalente dellimpostazione EAX5 CMSS-3D, che pu essere gestita
nel pannello di controllo di Creative Audio.
07
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 7 17/8/10 13:03:45
LA STAMPA
Gli addetti stampa affollano il paddock cercando di strappare unintervista ai piloti o ad altri membri
della tua scuderia. Quando i giornalisti vogliono parlare con te, sentirai invocare il tuo nome. Puoi
decidere se accettare o riutare di parlare alla stampa. Per rilasciare lintervista, conferma di volerla
accettare, altrimenti torna nella sala pilota senza parlare con la stampa.
Al termine delle gare in cui conquisti il podio, potrai partecipare alla conferenza stampa di fronte ai
giornalisti di tutto il mondo. Fai attenzione, per: sia nelle interviste improvvisate che nella conferenza
stampa, le tue risposte inuenzeranno lopinione che hanno di te le varie scuderie, compresa la tua,
e gli altri piloti.
GUARDATI INTORNO
TASTIERA
Tutte le telecamere di gioco situate nel paddock e ai box dispongono di una modalit Sguardo libero.
Usa i tasti cursore o il tastierino numerico per guardare a sinistra e a destra oppure su e gi per
guardare dietro la vettura. Puoi anche effettuare zoom per vedere unarea in dettaglio usando i
tasti + e del tastierino numerico.
CONTROLLER XBOX 360 PER wINDOwS
Tutte le telecamere di gioco situate nel paddock e ai box dispongono di una modalit Sguardo libero
accessibile tramite la levetta destra. Inclina la levetta a sinistra o a destra, oppure in su o in gi per
guardare dietro la vettura. Puoi anche effettuare zoom per vedere unarea in dettaglio usando
@
e
@

sul controller Xbox 360.
I BOX
LINGEGNERE DI PISTA
Lingegnere di pista ha la responsabilit di effettuare la messa a punto della vettura per ogni tracciato.
Nel menu dellingegnere di pista puoi anche scendere in pista o uscire e dirigerti nel paddock.
Entrando nel menu Setup vettura veloce dellIngegnere di pista potrai scegliere fra numerosi assetti
preimpostati, ognuno dei quali progettato per uno specico stile di guida. Trova lassetto pi adatto al
tracciato e al tuo modo di guidare per ottenere risultati di rilievo nel weekend di gara.
COMPAGNO DI SCUDERIA
Nella Sda Compagno di Scuderia, i tuoi risultati vengono comparati con quelli del tuo compagno.
Le categorie di confronto sono vittorie, podi, giri veloci, posizioni in qualica e punti conquistati.
A chi guida una categoria viene assegnato un punto.
Questa informazione viene usata dalla scuderia per determinare chi abbia vinto la Sda Compagno
di Scuderia a met e a ne campionato.
08
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 8 17/8/10 13:03:51
INFORMAZIONI PNEUMATICI
Nel menu delle Informazioni Pneumatici puoi vedere quanti treni di gomme ti rimangono per il resto
del weekend e quali sono le condizioni dei pneumatici disponibili.
Selezionando Strategia di Gara, puoi decidere quante soste vuoi effettuare, in quali giri vuoi fermarti,
e il tipo di pneumatici da montare in ogni sosta. In alternativa, puoi lasciare che la strategia venga
pianicata dal tuo Ingegnere di pista.
INFORMAZIONI EVENTO
Lo schermo Informazioni Evento contiene dati sugli eventi presenti e passati a cui hai partecipato.
Nel menu puoi anche selezionare eventi futuri.
IL MONITOR VETTURA
Nel Monitor Vettura puoi trovare numerose informazioni sugli eventi presenti e futuri. Nello schermo
del sommario puoi vedere una sintesi dei dati relativi alla sessione in corso. Puoi scegliere aree
speciche per ottenere dati relativi alle aree selezionate.
Lo schermo TEMPI IN DIRETTA mostra i dettagli
della sessione di prove libere o qualiche in corso. Seleziona
questo schermo per vedere i giri veloci e la posizione di ogni
pilota che sta partecipando alla sessione. In questo schermo
puoi anche accelerare il tempo della sessione di prove libere
o qualiche.
Lo schermo INFO CIRCUITO fornisce informazioni sul
circuito su cui stai gareggiando. Seleziona questo schermo per
accedere a una descrizione dettagliata del circuito e leggere le
statistiche e la storia del tracciato, mentre aspetti il momento
giusto per scendere in pista ed effettuare un giro veloce.
Nello schermo PREVISIONI METEO puoi vedere
il meteo previsto per il weekend. Seleziona questo schermo
per accedere a una dettagliata previsione delle condizioni
meteorologiche dellevento in corso.
09
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 9 17/8/10 13:04:00
Lo schermo RICERCA E SVILUPPO mostra quali
miglioramenti tecnici sono disponibili e fornisce informazioni
sullimpatto che ognuno degli aggiornamenti ha sulle prestazioni
della vettura.
Alcuni aggiornamenti diventano disponibili nel corso del
campionato, mentre altri saranno ottenibili con il raggiungimento
degli Obiettivi Ricerca e Sviluppo indicati dallingegnere di pista.
Interagisci con lingegnere di pista nelle prove libere.
In questo stesso schermo, se sei la prima guida della tua
scuderia, potrai anche impostare la direzione che lo sviluppo
della vettura deve intraprendere una volta per campionato.
Nello schermo SETUP VETTURA puoi impostare
lassetto della vettura per adattarlo al tuo stile di guida. In
alternativa, puoi utilizzare una messa a punto realizzata
dallingegnere di pista.
SOSTE AI BOX
Le soste ai box sono un aspetto fondamentale della FORMULA 1. In F1 2010 puoi utilizzare una
strategia di gara scelta dallingegnere di pista oppure puoi denire, prima di ogni gara, una strategia
personalizzata. Seleziona la tua strategia nel menu di Selezione Pneumatici, e durante la gara i tecnici
ti faranno sapere qual il momento giusto per tornare ai box. Gli ingegneri potranno anche richiamarti
ai box per riparare la vettura in caso abbia subito dei danni gravi.
Se vuoi cambiare la strategia di gara, puoi preannunciare il rientro ai box premendo il pulsante di
Sosta. Nel menu di selezione disponibile durante la gara puoi anche decidere quale mescola montare
nel cambio gomme.
Quando effettui una sosta devi informare la scuderia prima di entrare nellultimo settore del circuito,
altrimenti i meccanici non saranno pronti a riceverti e perderai del tempo prezioso.
SOSTA
Le soste sono suddivise in due fasi distinte: lingresso nella corsia dei box, in cui si deve attivare il
Limitatore pit lane, e la frenata al pit box. Nel menu degli Aiuti alla guida puoi decidere se effettuare
queste due operazioni manualmente o automaticamente.
10
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 10 17/8/10 13:04:08
SOSTE MANUALI
Se decidi di disattivare il Limitatore pit lane e il Controllo sosta, dovrai effettuare queste due
operazioni manualmente.
Entrando nella pit lane, dovrai frenare e raggiungere una velocit di 100kmh o 62mh prima di
superare la linea del limitatore e attivare il limitatore pit lane di persona. Il limite di velocit nella
pit lane di 100kmh o 62mh in tutte le sessioni. Se non viene rispettato questo limite di velocit, si
subir una penalit.
Quando il limitatore pit lane attivo, la vettura avanzer nella pit lane. In prossimit dei box dovrai
frenare per fermare la vettura nella postazione corretta. Se non freni al momento giusto, potresti
oltrepassare il punto corretto e i tecnici dovranno spingerti indietro, perdendo cos del tempo prezioso.
Quando i meccanici hanno completato il pit stop puoi ripartire uscendo dai box e immettendoti nella
pit lane. Quando esci dalla corsia dei box, puoi disattivare il Limitatore pit lane.
Quando torni in pista ricorda che devi restare nella corsia delluscita box no al suo termine, altrimenti
potresti subire una penalit per guida pericolosa.
SOSTE OBBLIGATORIE
Se la distanza di gara superiore al 10% del totale dei giri previsti, tutti i piloti sono costretti a utilizzare
entrambe le mescole da asciutto. Ad esempio, se si inizia la gara con gomme dure, prima del termine
sar obbligatorio fermarsi e montare gomme morbide. I piloti che non useranno entrambe le mescole
saranno squalicati.
In caso di pista bagnata, questa regola non viene applicata. Se piove per lintera durata della gara,
infatti, non necessario montare pneumatici da asciutto. Se una sessione disputata in condizioni
parzialmente bagnate, possibile usare solo una delle mescole da asciutto.
MODALIT PER
GIOCATORE SINGOLO
CARRIERA
La modalit Carriera ti fornisce la possibilit di vivere tutte le emozioni e i sogni di un vero pilota
di FORMULA UNO. Puoi diventare FIA FORMULA ONE DRIVERS WORLD CHAMPION e entrare
nellOlimpo delle leggende del volante. Puoi decidere anche il tipo di carriera che desideri. Puoi
iniziare da una scuderia minore e raggiungere il vertice della FORMULA UNO, oppure puoi partire
subito da una scuderia competitiva.
11
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 11 17/8/10 13:04:13
COME INIZIARE
La Carriera inizia con le Domande chiave, che ti vengono poste allinizio del gioco.
Rispondendo alle domande deciderai la durata della carriera, il livello di difcolt e la scuderia
iniziale. La durata della carriera determiner quali scuderie sono disponibili n dallinizio.
Una volta raggiunto il paddock puoi avanzare nella carriera scegliendo lopzione Prossima sessione
nella Sala pilota.
wEEKEND GRAN PREMIO
I weekend GRAN PREMIO sono composti da Prove libere, Qualiche e Gara. Puoi decidere a quante
sessioni partecipare nei menu allinterno del gioco.
Con lopzione WEEKEND DI GARA CORTO puoi disputare una versione abbreviata di un
intero weekend di gara. Parteciperai a una sola sessione di prove della durata massima di
unora, a una sola sessione di qualiche di 20 minuti e alla gara. Prima dellinizio della gara
potrai impostare la sua durata.
Lopzione WEEKEND DI GARA LUNGO simula un intero ne settimana di gare. Parteciperai a
tre sessioni di prove libere, qualiche complete e gara.
REPUTAZIONE
La tua reputazione costituisce un metro di giudizio per le scuderie che intendono
ingaggiarti. Se il tuo livello di reputazione elevato, le scuderie pi prestigiose
saranno interessate a te.
Puoi ottenere reputazione compiendo alcune azioni nel mondo di gioco
e ottenendo punti esperienza (PE). Puoi controllare il tuo livello di
Reputazione alla ne di un Gran Premio o selezionando lAgente.
12
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 12 17/8/10 13:04:19
RELAZIONE CON LE SCUDERIE
Il tuo rapporto con le varie scuderie pu inuenzare la loro propensione a ingaggiarti. Il rapporto con
le altre scuderie cambia in relazione al risultato che ottieni in gara e alle dichiarazioni che rilasci alla
stampa. Se il rapporto diventa positivo, la scuderia ti terr docchio e magari ti offrir un contratto.
CONTRATTI
Quando la reputazione e il rapporto con una scuderia sono abbastanza elevati, la scuderia potrebbe
decidere di offrirti un contratto. Avrai un tempo pressato per decidere se accettarlo o riutarlo. Se lo
riuti, nel corso della stagione la stessa scuderia potrebbe farsi avanti con un contratto pi favorevole.
STATUS
Lo status allinterno della scuderia determinato dai tuoi risultati e dalla tua reputazione.
Se riesci a soddisfare a malapena i requisiti della scuderia, ti verr offerto il ruolo di seconda guida.
Se invece ottieni risultati positivi, potrebbero proporti di diventare il leader della scuderia nel corso
del campionato.
OBIETTIVI
Nel corso di una carriera di 3 anni lobiettivo principale vincere almeno un FIA FORMULA ONE
DRIVERS WORLD CHAMPIONSHIP. Disputando una carriera pi lunga ti sar richiesto di vincere pi
campionati. Se riuscirai a vincere almeno 3 campionati piloti, diventerai una leggenda del volante.
Ogni scuderia ha obiettivi individuali che sono descritti nel contratto. Nel corso del campionato, la
scuderia si aspetter che tu ottenga i risultati previsti per consentire al team di farsi strada nel mondo
della FORMULA 1.
Se riesci a conquistare gli obiettivi preposti, il tuo status allinterno della scuderia migliorer e potresti
essere incaricato di dirigere la direzione della ricerca e sviluppo della scuderia. Se invece non ottieni i
risultati desiderati il team potrebbe decidere di non rinnovare il tuo contratto a ne stagione.
PILOTI RIVALI
Ogni pilota ha un rivale che li spinge a dare il massimo.
A un certo punto della Carriera, dovrai identicare uno dei tuoi rivali. Se lo batti nel corso del
campionato riceverai molte proposte da numerose scuderie. Se invece perdi questa sda potresti
avere difcolt a trovare una collocazione per lanno successivo.
13
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 13 17/8/10 13:04:24
GRAN PREMIO
Questa modalit ti consente di accedere a tutti i circuiti e a tutti i piloti n dalla prima esecuzione
del gioco.
La struttura della modalit GRAN PREMIO analoga a quella della Carriera, tuttavia, invece di
gareggiare nella parte di te stesso, parteciperai alle gare con lidentit di un pilota a tua scelta.
Puoi prendere parte a una gara singola o a un intero campionato, oppure puoi creare un mini-
campionato scegliendo i tuoi circuiti e la tua vettura preferiti.
PROVA A TEMPO
PROVA A TEMPO
Gareggia contro i Giri fantasma dei tuoi amici, sda i migliori piloti del mondo oppure cerca
semplicemente di migliorare i tuoi record personali.
La modalit Prova a tempo molto utile per migliorare le tue abilit di pilota. In questa modalit puoi
decidere lavversario da sdare, scaricare il Giro fantasma da alcune classiche online. Dopo aver
selezionato lavversario da battere non devi far altro che scendere in pista!
Durante la Prova a tempo la vettura non subir danni, tuttavia i Flashback sono disponibili. Quando
ne usi uno, il giro in corso verr invalidato. Inoltre il tracciato subito gommato e puoi disporre di una
vettura pronta a mettere a segno prestazioni competitive.
Le Prove a tempo possono essere disputate in condizioni di asciutto e di bagnato, e le prestazioni
vengono registrate in due classiche differenti.
PARTY PROVA A TEMPO
Il Party Prova a Tempo ti consente di gareggiare contro un gruppo di amici su una sola console,
con un solo controller. Accedi a questa modalit, seleziona le condizioni meteo, il numero di
giocatori e il numero di tentativi su ogni circuito, quindi i partecipanti, a turno, provano a far segnare
il giro migliore.
14
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 14 17/8/10 13:04:29
CONNETTERSI A
WINDOWS LIVE
GAMES FOR wINDOwS - LIVE
Gioca gratis online! Con Games for WindowsLIVE puoi creare il tuo prolo, giocare online, chattare
con gli amici, seguire le partite e le attivit dei tuoi amici e conquistare obiettivi in tutti i giochi per
Games for WindowsLIVE. possibile inoltre scaricare contenuti di ogni genere dal Marketplace
Games for WindowsLIVE. Collegati e partecipa alla rivoluzione dei videogiochi su PC!
CONNESSIONE A LIVE
Per la connessione a Games for WindowsLIVE necessaria una connessione Internet a banda
larga e un gamertag. Se gi possiedi un gamertag, non devi fare altro che collegarti a Games for
WindowsLIVE. Se non ne hai uno, puoi ottenerlo gratuitamente. Per ulteriori informazioni su LIVE
e sulla sua disponibilit nella tua area, visita il sito Web www.gamesforwindows.com/live.
IIMPOSTAZIONI FAMILIARI
Il Controllo genitori di Windows (Vista e Windows 7) consente a genitori e tutori di impedire laccesso
a contenuti non adatti ai minori e di decidere il tempo massimo da dedicare al gioco. Le impostazioni
familiari di Games for WindowsLIVE consentono a genitori e tutori di decidere il modo in cui ogni
membro della famiglia pu interagire con altri utenti online grazie al servizio LIVE. Per ulteriori
informazioni, visita il sito www.gamesforwindows.com/live/familysettings.
SOMMARIO MULTIGIOCATORE
Le funzionalit Multigiocatore di F1 2010 sono di due tipi, le modalit rapide e le modalit
personalizzate.
PE ONLINE
Quando giochi online, otterrai Esperienza Online che contribuisce a determinare il tuo Rango Online.
Il Rango Online rappresenta la tua bravura e ti distingue dagli altri giocatori online, consentendoti di
usare ltri personalizzati per giocare solo con i giocatori pi abili, con unelevata esperienza.
Puoi ottenere Esperienza Online nelle sessioni di qualica completando giri veloci o classicandoti
ai primi 3 posti. In gara puoi conquistare PE classicandoti fra i primi 10, completando giri puliti e
completando la gara. Se non nisci la gara o subisci una squalica i PE conquistati verranno annullati.
15
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 15 17/8/10 13:04:36
LAREA PARTY
NellArea Party puoi cercare partite per giocatore singolo oppure creare dei gruppi di amici che
accedono insieme a partite online.
Dopo aver completato la creazione del tuo Party puoi selezionare la modalit rapida che preferisci e
seleziona Trova gara.
IL SISTEMA DI VOTO
Il sistema di voto online consente a tutti i partecipanti alla partita di saltare i tracciati sui quali non si
vuole gareggiare e cacciare i giocatori indesiderati dalla sessione di gioco in corso.
I voti devono essere espressi nel momento indicato. Chi ottiene la maggioranza vince la votazione.
MODALIT RAPIDE
Le modalit rapide ti consentono di accedere istantaneamente a una partita senza dover impostarla.
Nelle modalit rapide le prestazioni delle vetture sono equivalenti e lassegnazione alle diverse
scuderie casuale.
Ogni modalit rapida ti offre sde uniche, ognuna denita da criteri preimpostati. Ce n per tutti i
gusti: dalla modalit Pole Position che offre divertimento istantaneo, allesigente modalit Resistenza.
POLE POSITION
La modalit Pole Position ti offre tutta la tensione
delle qualiche. Ogni partita dura 20 minuti.
Vince chi mette a segno il giro pi veloce.
SPRINT
Una gara sullasciutto di soli 3 giri con griglia di
partenza casuale.
RESISTENZA
La distanza di gara corrisponde al 20% di quella reale.
Le condizioni meteo sono dinamiche ed necessario
effettuare almeno una sosta ai box. La griglia di partenza
casuale.
GRAN PREMIO ONLINE
Una gara di 7 giri in condizioni meteo dinamiche. La griglia
di partenza determinata da una sessione di qualica di 15
minuti. necessario effettuare almeno una sosta ai box.
16
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 16 17/8/10 13:04:42
PARTITA PERSONALIZZATA
GRAN PREMIO PERSONALIZZATO
Nella modalit GRAN PREMIO PERSONALIZZATO puoi creare una partita online scegliendo le
impostazioni desiderate oppure puoi cercare partite esistenti impostando specici criteri di ricerca.
TROVA SESSIONE
Trovare la sessione di gioco desiderata facilissimo!
Seleziona Trova sessione e imposta i criteri di ricerca desiderati, quindi premi per proseguire.
Ti verranno proposte le sessioni di gioco che rispondono ai tuoi requisiti.
CREA SESSIONE
Puoi creare una sessione online con le caratteristiche che preferisci.
Entrando nel menu Crea Sessione, potrai scegliere fra numerose opzioni che ti consentono di
personalizzare tutti gli aspetti della sessione, dal numero di giocatori alluso degli aiuti alla guida.
CLASSIFICHE
Seleziona Classiche per accedere alle classiche online dove puoi vedere il tuo rango e le tue vittorie
e paragonarli a quelli dei tuoi amici e degli altri giocatori.
GIOCARE IN RETE LOCALE
Puoi giocare a partite multigiocatore in rete locale scegliendo lopzione Rete Locale nel menu
Multigiocatore.
In rete locale non vedrai larea party di F1 2010, ma potrai cercare sessioni di gioco oppure creare
nuove sessioni. Nelle partite in rete locale non vengono assegnati PE Online.
17
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 17 17/8/10 13:04:48
IMPOSTAZIONI GARA
DISTANZA DI GARA
Nella modalit Carriera, la distanza di gara preimpostata pi breve corrisponde al 20% della distanza
reale, ma pu essere impostata manualmente in un intervallo fra il 10% e il 100% della distanza reale. Il
numero di giri dipende dalla lunghezza del circuito selezionato.
Nelle modalit GRAN PREMIO e in multigiocatore la distanza minima di gara pu essere ridotta no a
un solo giro.
LIVELLO DI DIFFICOLT
Limpostazione del Livello di difcolt ti consente di cambiare vari parametri di gioco. Quando cambi
la difcolt, tutti i cambiamenti alle impostazioni di gioco vengono evidenziati nel menu. In alternativa
puoi creare un livello di difcolt personalizzato.
METEO
F1 2010 dispone di numerose impostazioni meteo. Lopzione preimpostata Meteo dinamico,
che genera condizioni meteorologiche realistiche e dinamiche per ogni circuito. In alternativa puoi
selezionare una delle seguenti condizioni meteo: sereno, parzialmente nuvoloso, nuvoloso, pioggia
lieve o pioggia intensa.
SIMULAZIONE CARBURANTE
Attivando lopzione di Simulazione carburante la vettura disporr di circa 160kg di carburante.
Il carburante viene consumato nel corso della gara.
A serbatoio pieno laccelerazione leggermente pi lenta, mentre lo spazio di frenata aumenta.
Proprio come i veri piloti di FORMULA UNO, puoi attivare questa opzione per provare le emozioni
e la difcolt di guidare una vettura la cui guidabilit si evolve nel corso della gara.
SIMULAZIONE PNEUMATICI
Attiva la Simulazione pneumatici per abilitare lusura delle gomme, la creazione di bolle e le forature.
Inoltre, guidando su superci differenti, cambier laderenza dei pneumatici. Le gomme possono
anche raccogliere detriti o ghiaia che causano temporanea perdita di aderenza.
SIMULAZIONE DANNI
La Simulazione danni di F1 2010 dispone di tre impostazioni: Completi, Solo visivi e No (disattivati).
Disattivando la Simulazione danni gli incidenti non hanno alcuna conseguenza: la carrozzeria e
il funzionamento della vettura restano invariati. Se lopzione impostata su Solo visivi, i danni
rovineranno la vettura ma il funzionamento meccanico del mezzo non verr compromesso.
Se invece la simulazione dei danni viene attivata completamente, gli incidenti avranno conseguenze
sia visive che funzionali.
18
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 18 17/8/10 13:04:53
SETUP VETTURA
Lo schermo di Setup vettura di F1 2010 contiene numerose opzioni che ti consentono di effettuare la
messa a punto della vettura.
AERODINAMICA
In questo schermo puoi impostare langolo degli alettoni anteriori e posteriori per modicare il carico
aerodinamico della vettura. Aumentando il carico aerodinamico la vettura sar pi lenta in rettilineo
ma avr pi aderenza in curva. Diminuendo il carico, la vettura sar pi veloce in rettilineo ma
disporr di meno grip in curva.
FRENI
Lopzione Frenata ti consente di decidere la distribuzione della frenata fra anteriore e posteriore.
Nelle vetture di FORMULA UNO, la frenata generalmente bilanciata verso lanteriore perch il
trasferimento dei pesi in frenata sollecita maggiormente i freni dellavantreno.
Cambiando Pressione dei freni, puoi determinare la reattivit della vettura in frenata. Freni morbidi
sono specialmente adatti alle gare disputate sul bagnato e evitano il bloccaggio delle ruote.
La Dimensione freni determina la velocit con cui i freni si riscaldano e raggiungono lefcienza
massima. Freni piccoli si scaldano alla svelta e diventano subito efcienti, ma potrebbero
surriscaldarsi e diventare meno efcienti alla ne di una sessione lunga.
BILANCIAMENTO
Nellopzione bilanciamento puoi inserire e spostare la zavorra. Le vetture migliori consentono di
utilizzare molta zavorra che ti consente di adattare frenata, accelerazione e sterzo della monoposto al
tuo stile di guida.
Modicare le barre antirollio determina linclinazione della vettura in curva. I valori elevati assicurano
una velocit maggiore ma riducono laderenza meccanica.
SOSPENSIONI
Impostando il valore delle sospensioni puoi determinare laltezza dal suolo della vettura che a ne
inuenzer il carico aerodinamico. Se laltezza dal suolo minima, il carico aumenta, ma si perde
velocit nelle curve, specialmente se si sale sui cordoli. Inoltre, il fondo della vettura potrebbe entrare
in contatto con ostacoli pi spesso, danneggiandosi.
Modicando la rigidit delle molle, si pu determinare la reattivit delle sospensioni. Con molle dure,
la vettura pi reattiva ma meno stabile in curva.
CAMBIO
Puoi impostare la velocit di cambio marcia. Selezionando la modalit Veloce cambierai marcia
rapidamente, ma il motore si usurer pi velocemente. Usare un cambio pi lento pu essere utile in
condizioni di bassa aderenza, e specialmente sul bagnato, per limitare leffetto di pattinamento delle
ruote. In questo schermo inoltre possibile impostare il cambio afnch le marce vengano inserite a
velocit speciche.
19
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 19 17/8/10 13:04:58
PNEUMATICI
In questo menu puoi cambiare la mescola e la pressione dei pneumatici. A pressioni basse, aumenta
laderenza meccanica, ma diminuisce la reattivit dello sterzo. Invece a pressioni elevate, lo sterzo
pi reattivo, ma si potrebbe manifestare un eccesso di sovrasterzo.
MOTORE
Nel corso dellintero campionato di FORMULA UNO, ogni vettura dispone di soli 8 motori, quindi
molto importante preservare i propulsori per evitare problemi nella seconda met del campionato.
In questo schermo puoi decidere quale motore usare nel weekend di gara.
Inoltre puoi impostare il limitatore di giri e la mappa dellacceleratore, che regolano lerogazione
di potenza del motore e, di conseguenza, la sua usura.
ALLINEAMENTO
In questo schermo puoi impostare la campanatura e langolo delle sospensioni per aumentare
o diminuire la stabilit della vettura e il consumo dei pneumatici.
REPLAY E FLASHBACK
REPLAY
Puoi lanciare Replay istantanei dal menu di Pausa, oppure premendo BACK durante la gara. A gara
nita puoi anche vedere lintero replay della gara.
FLASHBACK
Grazie ai Flashback, puoi correggere gli errori compiuti.
Se nel corso di una sessione commetti un grave errore, puoi accedere a un Replay istantaneo nel
menu di Pausa del gioco e tornare a un punto della gara precedente allerrore compiuto. Quando hai
trovato il punto desiderato, premi il pulsante Flashback per far ripartire lazione da quel momento e
correggere il tuo errore.
I Flashback a disposizione sono pochi, quindi usali con cautela. La quantit di Flashback disponibili
cambia in relazione al livello di difcolt selezionato.
Se il livello di difcolt impostato su Esperto, i Flashback non sono disponibili.
Nella modalit Prova a tempo, i Flashback sono disponibili, tuttavia, se li utilizzi, il tempo sul giro
sar invalidato.
Nelle modalit Multigiocatore i Flashback non sono disponibili.
20
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 20 17/8/10 13:05:04
REGOLAMENTO
CAMPIONATO PILOTI
Solo i primi dieci classicati in una gara ricevono punti iridati. I punti conquistati nel corso del
campionato e il pilota che ha accumulato pi punti al termine della stagione viene dichiarato vincitore
del Campionato Piloti. Se due o pi piloti hanno conquistato lo stesso numero di punti, vince chi ha
ottenuto risultati migliori nelle gare. Ad esempio, se un pilota ha vinto 6 gare e laltro 5, il primo pilota
viene dichiarato Campione.
CAMPIONATO COSTRUTTORI
Le scuderie competono nel Campionato Costruttori in cui vengono sommati i punti che entrambi i piloti
hanno conquistato nel Campionato Piloti. Se a ne stagione due o pi scuderie hanno conquistato la
stessa quantit di punti, vince la scuderia che ha ottenuto risultati migliori nelle gare.
ASSEGNAZIONE DEI PUNTI IN FORMULA UNO
In F1 2010, i punti vengono assegnati in base alla classica darrivo delle gare.
1 POSTO
2 POSTO
3 POSTO
4 POSTO
5 POSTO
6 POSTO
7 POSTO
8 POSTO
9 POSTO
10 POSTO
25 PUNTI
18 PUNTI
15 PUNTI
12 PUNTI
10 PUNTI
8 PUNTI
6 PUNTI
4 PUNTI
2 PUNTI
1 PUNTO
21
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 21 17/8/10 13:05:09
BANDIERE E PENALIT
In FORMULA UNO molto importante comprendere il signicato delle bandiere e adottare le misure
richieste. Chi ignora le bandiere durante una sessione potrebbe subire penalit di tempo, perdere
posizioni in griglia di partenza o addirittura ricevere una squalica.
REGOLAMENTO BANDIERE
RIDOTTE O REALISTICHE
Le bandiere possono essere impostate su modalit Ridotta o Realistica. La modalit Ridotta prevede
penalit minime per azioni illecite come il taglio delle curve e la guida pericolosa. Al contrario in
modalit Realistica le stesse azioni saranno sanzionate con penalit severe, no alla squalica.
BANDIERA GIALLA
/ BANDIERE GIALLE
LAMPEGGIANTI
La bandiera gialla segnala la presenza di
pericoli sul tracciato. I piloti devono rallentare
e non possono sorpassare. Le bandiere gialle
lampeggianti segnalano pericoli sul tracciato,
ma i sorpassi sono consentiti.
BANDIERA VERDE
La bandiera verde indica che il pericolo stato
rimosso e la gara pu tornare alla normalit.
BANDIERA BLU
La bandiera blu segnala al pilota che deve
lasciare spazio a una vettura pi veloce o a una
vettura che sta procedendo a un doppiaggio. Se
il pilota non si fa superare dopo aver visto tre
bandiere blu consecutive dovr procedere a un
passaggio obbligato ai box.
BANDIERA MET
NERA E MET BIANCA
La bandiera diagonale bianca e nera indica che
il pilota sta guidando in modo antisportivo e che
potrebbe subire una penalit. La penalit viene
assegnata nel caso in cui il pilota tagli una curva,
guidi in modo pericoloso o usi altre tattiche di
gara scorrette.
BANDIERA NERA
La bandiera a scacchi indica che la gara stata
vinta o che la sessione sta per terminare.
BANDIERA A SCACCHI
The chequered ag informs drivers that the race
has been won and the session is about to end.
22
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 22 17/8/10 13:05:17
CREDITI
CODEMASTERS STUDIO SENIOR VICE PRESIDENT, PRODUCTION Jamie Macdonald VICE PRESIDENT OF DEVELOPMENT Gavin Cheshire
HEAD OF STUDIO BIRMINGHAM Alex McLean SENIOR PRODUCERS Ian Flatt, Paul Jeal ASSOCIATE PRODUCER Hugh Pearson CHIEF
GAME DESIGNER Stephen Hood DESIGNERS Gareth Glover, Lee Mather, Mark Lewis, Tiberius Lazar TECHNICAL DESIGNERS Alex
Williams, Graham Sergeant, Nick Hall PRODUCTION MANAGER Andrew Watt ART DIRECTOR Michel Bowes TECHNICAL ART DIRECTOR
Stephen Johnson CONCEPT ART DIRECTOR Gary Tonge TECHNICAL DIRECTOR David Percival LEAD PROGRAMMERS Mike Stimpson, Neil
Topham, Ryan Sammartino PROGRAMMERS Adam Sawkins, Andrew Fray, Andy Green, Andrew Morris, Andrew Wright, Chris Gilkes,
David Larsson, Dave Taylor, David Tapley, Gary Downing, Gavin Kan, Hugh Lowry, James Allison, Keith Harrison, Lars Hammer, Martin
Wright, Mike Bailey, Nic Melder, Robert Pattenden, Rob Wilson, Robert Watkins, Steve Williams, Tom Hammersley, Will Jordan, Zafar
Qamar, David Worswick, Giannis Iaonnou, Stephen Edmonds, Samuel Ong, David Burke, Hugh Lowry, Alex Tyrer, Mike Nimmo, Robin
Bradley, Ben Knight ENGINE ROOM GAMES (PROGRAMMING) Tim Cannell, Paul Dunning, Pete Long, Duncan Williams PRODUCTION
ASSISTANTS Michael Sanderson, Stuart Clenton EXECUTIVE ART DIRECTOR Rachel Weston ART MANAGER Nicholas Pain OUTSOURCE
MANAGER Darren Yeomans 3D ENVIRONMENT LEAD Justin Batchelor 3D ENVIRONMENT Andrew Taylor, Daniel Cook, Daniel Rose,
Darren Wakeman, Gordon Theobald, Irfan Akhtar, John Court, John Haywood, Oli Fletcher-Jones, Pete Rose, Stephen Lovell 3D VEHICLE
Nick Phillips, Keith Burden, Mitchell Roach UI ART Adrian Waters, Christian McMorran, Dan Fernando, Elly Marshall, Matthew OConner
LEAD ANIMATOR Steven Dworak ANIMATOR Peter Martin 3D CHARACTERS LEAD Mark OKane 3D CHARACTERS Jamie Hemming,
Richard Brookes, Chris Rocks CONCEPT ART Andy Wright VFX Andy Stewart AUDIO DIRECTOR Stephen Root AUDIO MANAGER John
Davies LOCALISATION MANAGER Daniel Schaefers AUDIO LEAD Mark Knight AUDIO DESIGNERS Andy Grier, Claire Woodcock, Dave
Sullivan, Ed Walker, Jon Newman, Mark Willott, Pete Ward IT SUPPORT Stuart Williams OUTSOURCE OUTSOURCE MANAGER Andre
Steigler VOICE OVER OUTSOURCE Technicolor Interactive VOICE OVER STUDIO Silk Sound INTERNATIONAL VOICE RECORDING Binari
Sonori ENVIRONMENTAL ART OUTSOURCE Dhruva Infotech ENVIRONMENTAL ART OUTSOURCE Virtuos Holdings VEHICLE OUTSOURCE
Glass Egg FRENCH TRANSLATION Sbastien Lizon, Eric Holweck ITALIAN TRANSLATION Francesca Di Marco, Matteo Mardocchi GERMAN
TRANSLATION Solocal.de SPANISH TRANSLATION Marta Rodrguez Gmez, Sebastin Sorroche Jurado POLISH TRANSLATION Micha
Cegieka, Marcin Gutowski, Maciej Franaszek, Marcin Terelak, Maria Pobieyska, ukasz Osiski, Pawe Krawczuk, Grzegorz Stefaski,
Micha Zygmuntowicz KL STUDIO PRODUCTION MANAGER Johan Fariz Lam TECHNICAL ART DIRECTOR Jason Butterley SENIOR
SUPPORT ARTIST Adam Hill VEHICLE ART GROUP LEAD Azmi Bin Mohd Amin VEHICLE ARTISTS Andiono Christanto, Aswin Dharmadi,
Bondhan Kimbalazani, Ng Say Chong (Raymond), Yeoh Kher En (Alan) ENVIRONMENTAL ART GROUP LEADS David Khaw Ban Huat, Hoo
Wai Khinn, Mohd Fazlan Bin Abdul Jamil, Thum Chee Ket (Jack), Wong Yee Hsien ENVIRONMENTAL ARTISTS Beh Chor Joo, Cheang Khai
Lung (John), Chee Yim Mei (Jouly), Chew Tiong Nam, Chin Wai Kien (KC), Chong Ri Hui (Saxon), Chun Zhenhui, Ehsan Lankarani, Faizal Bin
Md. Fadzil, Hang Hue Li (Shirley), Ho Kuan Teck, Kelvin Hii, Kenneth Lim Wee Leng, Kong Foong Ching (KFC), Kok Chen Yong, Leong Kha
Hau (Adrick), Lew Wai Hong (Joe), Lee Ka Hal (LKH), Lim Ke Wei, Ling Swee Hee, Ma Hanson, Mohd Munadzam Bin Samsudin, Ng Kah
Yeow (Kenji), Noor Izmal Mukhriz Bin Ismail, Noorazhar Bin Mohd Noor, Siah Joon Kiong, Stephanie Yong Jo-Ann, Sung Pei Sun, Syamil
Bin Abd Latif, Tay Wee Meng, Teh Jia Shyan, Tey Hong Yeow, Yap Ann Rose, Yap Wai Mun, Yoong Wei Siong, Yow Wei Teng, Yuean Jin Loong
(Jacob) FINANCE MANAGER Tay Kah Chai ADMINISTRATIVE ASSISTANT Nurul Shida Md Zain HR MANAGER Kuan Sook Mee IT SUPPORT
ENGINEER Chin Cheong Weng IT SUPPORT EXECUTIVE Lee Chee Wah TECHNICAL ART TRAINER Ivon Smith CENTRAL TECHNOLOGY
CHIEF TECHNOLOGY OFFICER Bryan Marshall CENTRAL TECHNOLOGY MANAGER Chris Brunning LEAD PROGRAMMER Csaba Berenyi
GROUP AUDIO LEAD Aristotel Digenis PROGRAMMERS Alex Tyrer, Peter Goodwin, Simon Goodwin BRAND SENIOR VICE PRESIDENT OF
BRAND Barry Jafrato GLOBAL BRAND MANAGER Paul Waters BRAND DIRECTOR Hayley Holland CREATIVE SERVICES Peter Matthews,
Wes Strange, David Alcock, Barry Cheney, Andy Hack, Wayne Garrth VIDEO EDITING VIDEO EDITORS Sam Hatton-Brown, Phil Roberts
ASSISTANT VIDEO EDITOR Rob Lucas LICENSING AND RESEARCH LICENSING DIRECTOR Peter Hansen-Chambers RESEARCH
MANAGER Antonia Rodriguez IN-GAME RESEARCHER Rosetta Rizzo COMMUNICATIONS COMMUNICATIONS DIRECTOR Rich Eddy
COMMUNICATIONS MANAGER Andy Gray EDITORIAL MANAGER Pete Webber COMMUNICATIONS Adrian Lawton, Jerome Firon, Mike
Hendrixen, Raoul van Wijk, Clara Ramirez, DIRECTOR OF DIGITAL MARKETING Lizzie Wilding, ONLINE MARKETING MANAGER Robert
Kinder, COMMUNITY MANAGER Ian Webster LEGAL GENERAL LEGAL COUNSEL Julian Ward LAWYER Simon Moynihan CAST ENGLISH
CAST David Croft, Holly Samos, Adam Rhys Dee, Emily Lucienee FRENCH CAST Christophe Malbranque, Cyrille Monge, Emmanuelle
Bondeville, Marie Chevalot ITALIAN CAST Carlo Vanzini, Matteo Zanotti, Lucy Matera, Silvana Fantini GERMAN CAST Gilles Karolyi,
Andreas Grber, Gisa Bergmann, Ines Rudolph-Bruer SPANISH CAST C. Lpez Bened, J. A. Fuentes, Charo Soria, E. R. de Velasco
JAPANESE CAST Masaki Aizawa, Takuo Kawamura, Eri Sendai, Miyuki Ichijo POLISH CAST Wodzimierz Zientarski, Jan Aleksandrowicz,
Hanna Chojnacka, Agnieszka Fajlhauer QUALITY ASSURANCE QA GENERAL MANAGER Eddy Di Luccio FUNCTIONAL QA MANAGER
Danny Beilard QA TEAM LEADS Andrew Kinzett, Gary Masters, Pete Barker QA PLATFORM LEADS Neil Atkinson, Adriano Rizzo, Daniel
Flanagan QA TECHNICIANS Alessandro Naso, Robin Passmore, Dawn Lamplough, Alan Jardine, Paul Devitt, Stacey Barnett, Alex Harvey,
Andrew Partridge, Darren Keig, David Bishop, David Wixon, Gabriel Daza, Greg Law, Mark Tobin, Michael Robson, Richard Ford QA
ONLINE MANAGER Jonathan Treacy QA ONLINE TEAM LEAD Robert Young, Michael Wood QA ONLINE TECHNICIANS Adam Fielding,
Alastair Bowers, Andrew McIntosh, Anthony Moore, Ben Wood, Daniel Wright, David Khan, Edward Rothwell, Mathew Leech, Patryk
Wroblewski, Robert Pearce, Stephanie Holmes, Sukhdeep Thandi, Ian Rhys Morgan, Lee Shakespeare, Jamie Keys, Johnathan Wallbank,
Mark Roberts, Mattehew Leech, Patryk Wroblewski, Scott Rombach, Simon Tapley COMPLIANCE MANAGER Gary Cody COMPLIANCE
LEADS Kevin Blakeman, Neil Martin, Richard Pickering COMPLIANCE TECHNICIANS Andy Laird, Gurtejbir Mangat, Neil McCabe, Stacey
Pace, Manish Panchmatia, Gurshaan Surana, Keith Tsang GAME MUSIC COMPOSER Ian Livingstone RECORDING ENGINEER Andrew
Dudman PROTOOLS ENGINEER Gordon Davidson MIX ENGINEER Dave Moore ORCHESTRATIONS Ian Livingstone CONDUCTOR Alastair
King SCORE PREP & COPYIST Pete Whiteld 1st VIOLINS LEADER Thomas Bowes 2nd VIOLINS LEADER Emlyn Singleton VIOLA LEADER
Peter Lale CELLO LEADER Anthony Pleeth GUITARS Chris Jojo ACOUSTIC DRUMS Che Beresford, George Lindsay ORCHESTRA FIXER
Isobel Grifths COMPOSER REPRESENTATION Trevor Best, Air Edel STRINGS RECORDED AT ABBEY RD STUDIO 2
23
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 23 17/8/10 13:05:22
RINGRAZIAMENTI
RINGRAZIAMENTI SPECIALI:
Formula One Management, BMW Sauber-Ferrari, Ferrari, Force India-Mercedes,
HRT-Cosworth, Lotus-Cosworth, McLaren-Mercedes, Mercedes GP,
RBR-Renault, Renault, STR-Ferrari, Virgin-Cosworth, Blue Ripple, Sony,
Derby University, Microsoft, Technic, Audio Motion, BHPR, Anthony
Davidson, The Great British Eatery.
RINGRAZIAMENTI:
Richard Furse, Jason Page, Bruce Wiggins, Allan Murphy,
Christopher Gray, Clive Moody, Darren Campion, Elizabeth
Johnson, Ian Gillespie, Ralph Fulton, Graham Bromley,
Jason Evans, Glenn McDonald, Paul Haynes, Ben
Dare, Gehan Pathiraja, Phil Cox, Toby Hynes, Pete
Ridgway, Nathan Fisher, Daven Coburn, Andreas
Oberg, Magnus Anteroinen, Simon Reed, Ash
Hegab, Dan Peacock, Ian Minett.
24
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 24 17/8/10 13:05:27
COLONNA SONORA
ANAEMIA
Performed by Zico Chain
Written by Chris Glithero
Under license from Hassle Records
www.myspace.com/zicochain
CLARION CALL
Performed by Delphic
Courtesy of Polydor Records
Under License from Universal Music Operations Ltd
Written by Cook, Boardman & Cocksedge
Published by Universal Music Publ. Ltd
EMPERORS NEw CLOTHES
Performed by The Datsuns
Courtesy of Mercury Records (London) Ltd / V2 Records
International Limited
Under License from Universal Music Operations Ltd
Courtesy of Cooking Vinyl Ltd
Courtesy of Hellsquad Records (NZ) Ltd
Written by Rudolf DeBorst, Matthew Osment,
Christian Livingstone, Philip Somervell
(c) Hellsquad Publishing Limited administered by
Kobalt Music Publishing Limited
END CREDITS
Performed by Chase & Status feat. Plan B
Courtesy of Mercury Records Under License from
Universal Music Operations Ltd
Written by Kennard, Milton & Ballance-Drew
Published by Universal Music Publ. Ltd
F.E.A.R (UNKLE MIX)
Performed by Ian Brown
Courtesy of Polydor UK Ltd
Under licence from Universal Music Operations Ltd
Words & Music by Brown/ Colquhoun/ Mccracken
Published by Sony/ATV Music Publishing/ Copyright Control/
Universal Music Publishing MGB Ltd
FIRE
Performed by Kasabian
Licensed courtesy of Sony Music Entertainment UK Ltd
Words & Music by Pizzorno
(c) 2009, EMI Music Publishing Ltd, London W8 5SW
ON THE RUN
Performed by The Qemists
Published by Just Isnt Music (PRS)
(p) Ninja Tune 2009
Available on the Qemists album Join the Q
www.ninjatune.net
RUNNING AwAY
Performed by Goldhawks
Courtesy of Vertigo Records
Under License from Universal Music Operations Ltd
Written by Cook, Cook, Mills, Smith & Straton
Published by Universal Music Publ. MGB Ltd / Copyright
Control
SPLASH
By Sub Focus feat. Coco
Licensed courtesy of Ram Records
Words & Music by Sumner, Douwe, Poole and Etherington
2010, EMI Music Publishing Ltd, London W8 5SW
Published by Universal Music Publishing Ltd
Copyright Control
THE BEST IS YET TO COME
Performed by Kids in Glass Houses
Issued under license to Roadrunner Records from
The All Blacks BV
Written by Perry, Jason Keith (CA)/ Phillips, Aled (CA)/
Mahanty, Iain Prasad (CA)/ Fisher, Joel (CA)/ Sheehy,
Andrew William (CA)/ Jenkins, Philip James (CA)
(C) Warner/Chappell Music Publishing Ltd (PRS) and
Notting Hill Music (NS)
All rights reserved
wATERCOLOUR
Performed by Pendulum
Licensed courtesy of Warner Music UK Limited
Written by Swire Thompson
Published by Chrysalis Music Ltd 2010
Used by permission. All rights reserved
25
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 25 17/8/10 13:05:32
2010 The Codemasters Software Company Limited (Codemasters). All rights reserved. Codemasters and the Codemasters
logo are registered trademarks owned by Codemasters. Ego is a trademark of Codemasters. Uses Bink Video. Copyright (C)
1997-2010 by RAD Game Tools, Inc. This product contains copyrighted material owned and/or distributed under authority by QUAZAL
Technologies, Inc. Copyright 1998-2010, QUAZAL Technologies Inc. All Rights Reserved. Contains Rapture3D software owned by
Blue Ripple Sound Limited, all rights reserved. Facial Animations powered by FaceFX. 2002-2009, OC3 Entertainment, Inc. and its
licensors. All rights reserved. An ofcial product of the FIA Formula One World Championship.
The F1 FORMULA 1 logo, F1 logo, F1 FIA FORMULA 1 WORLD CHAMPIONSHIP logo, FORMULA 1, FORMULA ONE, F1,
FIA FORMULA ONE WORLD CHAMPIONSHIP, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV,
a Formula One group company.
Licensed by Formula One Administration Limited. All rights reserved.
All other copyrights or trademarks are the property of their respective owners and are being used under license. Unauthorised
copying, adaptation, rental, lending, re-sale, arcade use, charging for use, broadcast, cable transmission, public performance,
distribution or extraction of this product or any trademark or copyright work that forms part of this product is prohibited.
Developed and published by Codemasters.
Rapture3D software is owned by Blue Ripple Sound Limited c/o BSG Valentine & Co.,7-12 Tavistock Square, London WC1H 9BQ
(Us and We). Your use of the Rapture3D software is subject to the following terms. You have a personal, non-exclusive, non-
transferable licence to use Rapture3D only with the game with which it is provided and for non-commercial purposes. You shall not
decompile, disassemble, or reverse engineer any portion of the Rapture3D software. We may terminate this Agreement immediately
in the event that you breach any of these terms or if we are no longer able to provide you with the licence for the use of Rapture3D.
Upon any such termination or expiration, you shall forthwith discontinue any use of Rapture3D. We have exclusive ownership of all
right, title, and interest in and to Rapture3D, including all copyright and any other intellectual property rights therein. All rights in
and to Rapture3D not expressly granted to you are reserved by us. Rapture3D is protected by copyright, trademark, and/or other
intellectual property laws, and any unauthorized use of it may violate such laws and these terms of use. Rapture 3D is provided as
is and we exclude all warranties, whether express, statutory or implied. We shall not be liable for any direct, indirect, incidental,
special or consequential damages including loss of prots and goodwill, business or business benet even if advised of the possibility
of such damages. These terms constitute the entire agreement between us in relation to your use of Rapture3D and will be governed
by and construed in accordance with English law and the exclusive jurisdiction of the English courts.
Produced under license of Ferrari Spa. FERRARI, the PRANCING HORSE device, all associated logos and distinctive designs
are property of Ferrari Spa. The body designs of the Ferrari cars are protected as Ferrari property under design, trademark
and trade dress regulations.
Force India and f i are trademarks of Force India Formula One team.
Hispania, HRT, the Hispania device, all associated logos and distinctive designs are the property of Campos Meta 1 S.L.
All information regarding the car is the sole property of and owned by 1Malaysia Racing Team Sdn Bhd (also known as
Lotus Racing). All rights reserved.
McLaren and the McLaren logo are registered trademarks of McLaren Racing Limited.
MERCEDES GP and/or MERCEDES GP PETRONAS and the MERCEDES GP PETRONAS logo are registered trademarks of
Daimler AG and are used under license.
Red Bull, the Twin Bull device and all associated logos are the property of Red Bull and are used under license.
Produced with the permission of Renault F1 Team Ltd.
Virgin Racing, the VR device and all associated logos are used under license and with the permission of Manor Grand Prix
Racing Limited.
The Williams F1 name and logo are trademarks of Williams Grand Prix Engineering Limited and are used under licence.
Williams F1 images and data 2010 Williams Grand Prix Engineering Limited. All rights reserved.
LZF Compression Algorithm Module
Copyright 2000-2008 Marc Alexander Lehmann [schmorp@schmorp.de]
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modication, are permitted provided that the following conditions
are met:
1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided with the distribution.
This software is provided by the author ``as is and any express or implied warranties, including, but not limited to, the implied
warranties of merchantability and tness for a particular purpose are disclaimed. In no event shall the author be liable for any direct,
indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages (including, but not limited to, procurement of substitute goods or
services; loss of use, data, or prots; or business interruption) however caused and on any theory of liability, whether in contract,
strict liability, or tort (including negligence or otherwise) arising in any way out of the use of this software, even if advised of the
possibility of such damage.
26
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 26 17/8/10 13:05:37
27
ACCORDO DI LICENZA
E GARANZIA
THE CODEMASTERS SOFTWARE COMPANY LIMITED ACCORDO DI LICENZA E GARANZIA
IMPORTANTE LEGGERE ATTENTAMENTE: IL PROGRAMMA ALLE-
GATO (CHE COMPRENDE SOFTWARE PER COMPUTER, SUPPORTO E
DOCUMENTAZIONE IN FORMA STAMPATA O ELETTRONICA)
CONCESSO IN LICENZA ALLUTENTE SECONDO I TERMINI STABILITI
DI SEGUITO, CHE COSTITUISCONO UN CONTRATTO LEGALE TRA
LUTENTE E THE CODEMASTERS SOFTWARE COMPANY LIMITED.
(CODEMASTERS). UTILIZZANDO IL PROGRAMMA, LUTENTE
ACCETTA DI ESSERE LEGALMENTE VINCOLATO DAI TERMINI DEL
PRESENTE CONTRATTO CON CODEMASTERS.
IL PROGRAMMA protetto dalle leggi inglesi sui di-
ritti dautore, da accordi e convenzioni internazionali
sui diritti dautore e altre leggi. Il Programma con-
cesso in licenza, e non venduto, e questo Contratto
non conferisce alcun diritto o titolo di propriet nei confronti del
Programma o di qualsiasi sua copia.
1. Licenza per uso limitato. Codemasters concede allutente il
diritto e lautorizzazione non esclusivi, non trasferibili e limitati
ad utilizzare una copia del Programma unicamente per uso
personale.
2. Propriet. Tutti i diritti di propriet intellettuale relativi al
Programma (inclusi, ma non a titolo esclusivo, contenuto
video, audio o di altro tipo in esso incorporati) e il diritto a
qualsiasi sua copia appartengono a Codemasters o ai suoi
concessori di licenza, e lutente non riceve alcun diritto o
interesse relativo al Programma oltre alla licenza limitata di
cui al paragrafo 1.
VIETATO:
* Copiare il Programma.
* Vendere, afttare, noleggiare, concedere in licenza,
distribuire o altrimenti trasferire o mettere a dispo-
sizione di altri il Programma, o parte di esso, o utiliz-
zare il Programma o qualsiasi sua parte per scopi com-
merciali, inclusi, ma non a titolo esclusivo lutilizzo in
ufci di servizi, cyber cafe, centri per computer game o altri
locali commerciali in cui diversi utenti possano accedere al
Programma. Codemasters pu offrire un Contratto di licenza
in loco per consentire allutente di rendere il Programma di-
sponibile per uso commerciale; vedi informazioni di contatto
sotto.
* Retroanalizzare, ricavare il codice sorgente, modicare,
decompilare, disassemblare o creare opere derivate dal
Programma, o parte di esso.
* Rimuovere, disattivare o eludere avvisi o etichette di propriet
applicate sul Programma o contenute al suo interno.
GARANZIA LIMITATA. Codemasters garantisce allacquirente
originale del Programma che il supporto di registrazione su cui
il Programma stato registrato sar privo di difetti di materiale o
di lavorazione per 90 giorni dalla data di acquisto. Qualora il sup-
porto di registrazione di un prodotto risulti difettoso entro 90 gior-
ni dallacquisto originale, Codemasters si impegna a sostituire
gratuitamente il prodotto entro tale periodo, previo ricevimento
del prodotto, pagamento delle spese postali e prova dacquisto
datata, a condizione che il Programma sia ancora prodotto da
Codemasters. Qualora il Programma non sia pi disponibile,
Codemasters si riserva il diritto di fornire un programma sosti-
tutivo simile, di valore uguale o superiore. La presente garanzia
limitata al supporto di registrazione contenente il Programma,
nella forma in cui stato fornito originariamente da Codemasters,
e dovr ritenersi non applicabile e priva di validit se il difetto
dovuto ad uso improprio o errato, o negligenza. Qualsiasi ga-
ranzia implicita prescritta da statuto espressamente limitata al
suddetto periodo di 90 giorni.
AD ECCEZIONE DI QUANTO DETTO SOPRA, QUESTA GARANZIA
SOSTITUISCE TUTTE LE ALTRE GARANZIE, ORALI O SCRITTE,
ESPLICITE O IMPLICITE, INCLUSA QUALSIASI GARANZIA DI
COMMERCIABILIT, QUALIT SODDISFACENTE, IDONEIT PER UN
PARTICOLARE SCOPO O NON VIOLAZIONE. ALTRE DICHIARAZIONI O
RICHIESTE DI QUALUNQUE TIPO NON SARANNO VINCOLANTI PER
CODEMASTERS.
Quando si restituisce il Programma per la sostituzione in garanzia,
inviare esclusivamente i dischi del prodotto originale in un imballaggio
protettivo e allegare: (1) una fotocopia dello scontrino dacquisto datato;
(2) il nome e lindirizzo a cui rispedire il prodotto sostitutivo, dattiloscrit-
to o in stampatello; (3) una breve descrizione del difetto, i problemi
incontrati e il sistema su cui stato eseguito il Programma.
LIMITAZIONE DEI DANNI. IN NESSUN CASO CODEMASTERS SAR
RESPONSABILE PER DANNI SPECIALI, ACCIDENTALI O INDIRETTI
DERIVANTI DA POSSESSO, USO O MALFUNZIONAMENTO DEL
PROGRAMMA, INCLUSI DANNI ALLA PROPRIET, PERDITA DI
AVVIAMENTO, GUASTO O MALFUNZIONAMENTO DEL COMPUTER
E, PER QUANTO CONCESSO DALLA LEGGE, DANNI PER INFORTUNI
PERSONALI, ANCHE QUALORA CODEMASTERS SIA STATA AVVISATA
DELLA POSSIBILIT DI TALI DANNI. LA RESPONSABILIT DI
CODEMASTER NON SUPERER IL PREZZO EFFET-
TIVAMENTE PAGATO PER LAUTORIZZAZIONE AD
USARE IL PROGRAMMA. ALCUNI STATI NON PERMET-
TONO LIMITAZIONI ALLA DURATA DI UNA GARANZIA
IMPLICITA E/O LESCLUSIONE O LIMITAZIONE DEI DANNI
ACCIDENTALI O INDIRETTI, PERTANTO LE SUDDETTE
LIMITAZIONI E/O ESCLUSIONE O LIMITAZIONE DI RE-
SPONSABILIT POTREBBERO NON ESSERE APPLICA-
BILI. QUESTA GARANZIA FORNISCE ALLUTENTE DIRITTI
LEGALI SPECIFICI E ALTRI EVENTUALI DIRITTI CHE VARIANO DA
GIURISDIZIONE A GIURISDIZIONE.
RESCISSIONE. Fatti salvi gli altri diritti di Codemasters, questo
Contratto verr automaticamente rescisso qualora lutente non ne
osservi termini e condizioni. In tal caso lutente tenuto a distrug-
gere ogni copia del Programma e tutti i suoi componenti.
INGIUNZIONE. Poich Codemasters subirebbe un danno irreparabile
qualora i termini di questo Contratto non venissero fatti rispettare
nei dettagli, lutente accetta che Codemasters sia autorizzata, sen-
za impegno, altra garanzia o prova dei danni, a prendere adeguati
provvedimenti nel caso di inadempimenti di questo Contratto, in
aggiunta ad altri provvedimenti a cui Codemasters potrebbe
avere diritto in base alle leggi applicabili.
INDENNIT. Lutente accetta di risarcire, difendere e considerare
Codemasters e i suoi partner, afliate, agenti commissionari,
funzionari, direttori, dipendenti e agenti al riparo da qualsiasi
rivendicazione nel caso di danno, perdita o spesa derivante
direttamente o indirettamente da sue azioni o omissioni di azioni
per quanto riguarda lutilizzo del Programma in conformit con
i termini del Contratto.
VARIE. Questo Contratto costituisce il completo accordo
tra le parti in merito a questa licenza e sostituisce qual-
siasi contratto precedente e dichiarazione tra di esse.
Esso pu essere corretto solo mediante una scrittura
stipulata da entrambe le parti. Qualora una condizione
di questo Contratto dovesse, per qualsiasi ragione, ritenersi
inapplicabile, tale condizione dovr essere emendata solo nella
misura necessaria a renderla applicabile e le restanti condizioni
di questo Contratto resteranno immutate. Questo Contratto sar
regolato e interpretato in conformit alla legislazione inglese e
lutente accetta lesclusiva giurisdizione delle corti dInghilterra.
Per qualsiasi domanda riguardante questa licenza, contattare Codemasters:
The Codemasters Software Company Limited,
P.O. Box 6, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV47 2ZT, Regno Unito.
Tel: +44 1926 816 000 Fax: +44 1926 817 595.
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 27 17/8/10 13:05:43
28
ASSISTENZA CLIENTI
EMAIL
supportoclienti@codemasters.com
Allega il le Dxdiag.txt e una descrizione del problema. Per ottenere il le in Windows XP clicca su
Start, quindi Esegui. In Windows Vista clicca il pulsante Windows e usa la casella di ricerca.
Digita DXDIAG e clicca su Ok. Accederai allo schermo Strumento di diagnostica DirectX. Per inviarci
i risultati clicca sul pulsante SALVA TUTTE LE INFORMAZIONI e salva in formato testo (.txt).
Allega il le allemail.
TELEFONO / FAX
Prima di chiamare assicurati di aver cercato la soluzione nel nostro sito web e di aver letto il le di
aiuto di F1 2010 contenuto nel DVD-ROM di F1 2010.
Per accedere al le di aiuto:
1. Fai doppio click su COMPUTER sul desktop di Windows.
2. Clicca col pulsante destro sul lettore DVD-ROM.
3. Clicca col pulsante sinistro su ESPLORA.
4. Fai doppio click su README.TXT.
Tel: 0044 1926 816044 (il supporto viene fornito solo in lingua inglese)
Orari di apertura:
1300-1800 Luned, mercoled e venerd.
1400-2000 Marted e gioved.
Prima di chiamarci posizionati di fronte al PC acceso e funzionante (ad esempio, riavviato dopo un
crash). Le telefonate potrebbero essere registrate a ni di addestramento.
INDIRIZZO POSTALE CODEMASTERS
Customer Services, Codemasters Software Ltd,
PO Box 6, Royal Leamington Spa, Warwickshire, CV47 2ZT, Regno unito.
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 28 17/8/10 13:05:48
PER ACCEDERE A NOTIZIE E INFORMAZIONI
SULLE DATE DI USCITA VISITA
WWW.CODEMASTERS.COM
PF110CDIT05
5024866343984
Windows, il pulsante Start di Windows, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE, e i loghi Xbox sono marchi
registrati del gruppo Microsoft, e Games for Windows e il logo del pulsante Start
di Windows sono utilizzati su licenza di Microsoft.
CODICE ACCESSO LIVE:
Il servizio Games for Windows-LIVE e le funzionalit di gioco che lo richiedono potrebbero non
essere disponibili nella tua nazione. Per sapere se LIVE disponibile nella tua nazione vai allindirizzo:
www.microsoft.com/games/en-us/live/pages/countries.
PRIMA DI inserire il codice assicurati che Microsoft Live sia supportato nella tua nazione.
F1_2010_MAN_G4W_IT_v04.indd 1-2 17/8/10 13:01:36

Potrebbero piacerti anche