Sei sulla pagina 1di 168

GUIDA DELL'UTENTE

ITALIANO
GUIDA DELL'UTENTE

Grazie per aver scelto un prodotto Canon


EOS 20D una fotocamera digitale reex monobiettivo ad elevate prestazioni con sistema di messa a fuoco automatica, dotata di un potente sensore CMOS da 8,2 megapixel in grado di rilevare i dettagli pi minuti. Dispone di nove punti AF ad alta precisione ed compatibile con tutti gli obiettivi Canon EF (EF-S inclusi). Progettata per consentire di realizzare foto in qualsiasi momento, dispone di un'ampia gamma di funzioni per tutti i tipi di applicazione fotograca, dalla ripresa totalmente automatica al lavoro creativo di livello professionale. Prima di utilizzare la fotocamera, si consiglia di effettuare alcune prove leggendo le istruzioni contenute in questo manuale per apprenderne le varie funzioni. Per evitare incidenti e danni, leggere le Norme di sicurezza (p. 6,7) e le Precauzioni per l'uso (p. 8,9).

Provare la fotocamera prima dell'uso


Prima di utilizzare la fotocamera, scattare alcune foto di prova e vericare che le immagini vengano memorizzate correttamente sulla scheda di memoria. Canon non pu essere ritenuta responsabile per eventuali perdite o fastidi causati da un errato funzionamento della fotocamera o della scheda di memoria che non consente di registrare o visualizzare le immagini su un personal computer.

Copyright
Le leggi locali sul copyright potrebbero proibire l'uso di immagini memorizzate di persone e di soggetti specici in contesti diversi da quello privato. L'uso della fotocamera potrebbe inoltre essere proibito durante alcune manifestazioni pubbliche, mostre, ecc. anche per uso privato.

Canon e EOS sono marchi di Canon Inc. Adobe e Photoshop sono marchi di Adobe Systems Incorporated. CompactFlash un marchio di SanDisk Corporation. Windows un marchio o marchio registrato di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e
in altri paesi.

Macintosh un marchio registrato di Apple Corporation negli Stati Uniti e negli altri
paesi.

Tutti gli altri nomi e marchi aziendali menzionati nel presente manuale appartengono
ai rispettivi proprietari. * Questa fotocamera digitale supporta gli standard DCF 2,0 e Exif 2,21 (denominato anche "Exif Print"). Exif Print uno standard che consente di migliorare la compatibilit tra fotocamere digitali e stampanti. Quando si collega la fotocamera a una stampante compatibile con lo standard Exif Print, vengono incorporate le informazioni sullo scatto per ottimizzare l'output di stampa.

Elenco di controllo dei componenti


Vericare che i componenti riportati di seguito siano inclusi nella confezione della fotocamera. Qualora alcuni componenti risultassero mancanti, contattare il rivenditore presso cui stata acquistata la fotocamera. EOS 20D/Corpo della fotocamera (con paraluce, custodia del corpo macchina e
batteria di back-up al litio per data e ora).

Obiettivo EF-S 18-55 mm f/3,5-5,6 (con copriobiettivo e custodia antipolvere).


* Solo nel kit dell'obiettivo.

Batteria ricaricabile BP-511A (con coperchio di protezione). Carica batteria CG-580/CB-5L * CG-580 o CB-5L incluso. Cavo di alimentazione per carica batteria * Per CB-5L. Cavo interfaccia IFC-400PCU Cavo video VC-100 Cinghia larga EW-100DGR (con coperchio dell'oculare).

EOS DIGITAL Solution Disk (CD-ROM) Digital Photo Professional Disk (CD-ROM) Adobe Photoshop Elements Disk (CD-ROM) Guida tascabile
Guida rapida all'uso della fotocamera.

EOS 20D - MANUALE DI ISTRUZIONI (il presente manuale). Corretta installazione del software
Descrive la procedura di installazione e le funzioni del software.

EOS 20D - Manuale di istruzioni del software


Descrive la procedura per il trasferimento delle immagini su un PC e l'elaborazione delle immagini RAW.

Istruzioni della batteria ricaricabile BP-511A Istruzioni dell'obiettivo *Solo nel kit dell'obiettivo. Scheda di garanzia della fotocamera Scheda di garanzia dell'obiettivo *Solo nel kit dell'obiettivo.
* Fare attenzione a non smarrire nessuno dei componenti sopra indicati. * Non inclusa alcuna scheda CF (per la registrazione delle immagini). La scheda pu essere acquistata separatamente. Si consiglia di acquistare le schede CF prodotte da Canon.

Sommario
Introduzione
Elenco di controllo dei componenti.................................................................... 3 Precauzioni per l'uso ......................................................................................... 8 Nomenclatura .................................................................................................. 10 Simboli utilizzati nel presente manuale ........................................................... 16

Guida introduttiva

17

Ricarica della batteria.............................................................................................18 Installazione e rimozione della batteria .................................................................. 20 Uso di una comune presa di corrente .................................................................... 22 Montaggio e rimozione dell'obiettivo ...................................................................... 23 Installazione e rimozione della scheda CF............................................................. 24 Funzioni di base .....................................................................................................26 Uso dei menu .........................................................................................................29 Impostazione della lingua....................................................................................... 33 Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico/Funzione Off automatico .... 33 Impostazione di data e ora..................................................................................... 34 Sostituzione della batteria di data e ora ................................................................. 35 Pulizia del sensore CMOS ..................................................................................... 36 Regolazione diottrica..............................................................................................38 Come impugnare la fotocamera............................................................................. 38

2 3

Scatto in automatico

39

Uso in automatico............................................................................................ 40 Modalit della zona di base............................................................................. 42 Uso dell'autoscatto .......................................................................................... 44

Impostazioni dell'immagine

45

Impostazione della qualit di registrazione dell'immagine............................... 46 Impostazione della sensibilit ISO .................................................................. 49 Impostazione del bilanciamento del bianco..................................................... 50 Bilanciamento del bianco personalizzato ........................................................ 51 Impostazione della temperatura colore ........................................................... 52 Correzione del bilanciamento del bianco ........................................................ 53 Bracketing automatico del bilanciamento del bianco ...................................... 54 Impostazione dello spazio colore .................................................................... 56 Selezione dei parametri di elaborazione ......................................................... 57 Impostazione dei parametri di elaborazione.................................................... 58 Metodi di numerazione dei file......................................................................... 61 Verifica delle impostazioni della fotocamera ................................................... 62

4
4

Impostazione delle modalit di messa a fuoco automatica, misurazione e comando

63

Selezione della modalit di messa a fuoco automatica................................... 64 Selezione del punto AF ................................................................................... 67

Sommario

Messa a fuoco di un soggetto decentrato ........................................................69 Messa a fuoco automatica non possibile (messa a fuoco manuale)................70 Selezione della modalit di misurazione ..........................................................71 Selezione della modalit comando ..................................................................72

Funzioni avanzate

73 1 2

Programma di esposizione automatica ............................................................74 Esposizione automatica con priorit dei tempi di scatto .................................76 Esposizione automatica con priorit del diaframma.........................................78 Controllo visivo della profondit di campo........................................................79 Esposizione manuale .......................................................................................80 Esposizione AE con profondit di campo automatica......................................82 Impostazione della compensazione dell'esposizione.......................................83 AEB (esposizione automatica a forcella) ........................................................84 Blocco AE.........................................................................................................86 Esposizioni posa ..............................................................................................87 Blocco dello specchio.......................................................................................88 Illuminazione del pannello LCD........................................................................89 Uso del coperchio dell'oculare .........................................................................89 Disattivazione del segnale acustico .................................................................90 Avvertimento relativo alla scheda CF...............................................................90

6 7

Fotografia con uso del flash

91 6

Uso del flash incorporato .................................................................................92 Uso di Speedlite esterni specifici per EOS ......................................................97 Uso di unit flash non Canon ...........................................................................98

Riproduzione delle immagini

99 7

Impostazione del tempo di visualizzazione delle immagini............................100 Rotazione automatica delle immagini ............................................................101 Impostazione della luminosit del monitor LCD .............................................102 Riproduzione delle immagini ..........................................................................103 Visualizzazione di una sola immagine, visualizzazione indice, visualizzazione ingrandita .......103 - 106 Visualizzazione non sequenziale, riproduzione automatica, rotazione di un'immagine ............107 - 109 Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo............................110 Protezione delle immagini ..............................................................................111 Eliminazione delle immagini...........................................................................112 Formattazione della scheda CF .....................................................................114

8 9 10 11

Stampa diretta dalla fotocamera DPOF: Digital Print Order Format Personalizzazione della fotocamera Informazioni di riferimento

115 131 139 147

10

11

Norme di sicurezza
Attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito e utilizzare l'apparecchiatura in modo corretto per evitare di causare lesioni alle persone e danni all'apparecchiatura.

Prevenzione di lesioni gravi o letali


Per evitare il rischio di incendi, calore eccessivo, fuoriuscite di sostanze chimiche ed esplosioni, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito: - Non utilizzare batterie, fonti di alimentazione e accessori non specicati nel presente manuale. Non utilizzare batterie di propria fabbricazione o modicate. - Evitare di causare il corto circuito della batteria e della batteria di back-up, n smontare o modicare questi elementi. Non esporre a fonti di calore, saldare n immergere in acqua la batteria o la batteria di back-up. Non sottoporre tali componenti a urti violenti. - Non installare la batteria o la batteria di back-up con polarit invertita (+ ). Non installare contemporaneamente batterie nuove e vecchie o di diverso tipo. - Non ricaricare la batteria in condizioni di temperature ambientali che non rientrano nell'intervallo consentito di 0-40C. Non superare il tempo di ricarica. - Non inserire oggetti metallici tra i contatti elettrici della fotocamera, negli accessori, nei cavi di collegamento e cos via. Tenere la batteria di back-up fuori dalla portata dei bambini. Se un bambino ingerisce la batteria, consultare immediatamente un medico. (Le sostanze contenute nella batteria possono provocare lesioni a stomaco e intestino). Prima dello smaltimento della batteria o della batteria di back-up, isolare i contatti elettrici con un nastro per evitare il contatto diretto con altri oggetti metallici o batterie. Questa misura consente di prevenire incendi o esplosioni. In caso di emissioni di fumo o di calore eccessive durante la ricarica della batteria, scollegare immediatamente il carica batteria dalla presa per interrompere la ricarica e prevenire il rischio di incendi. Nel caso in cui la batteria o la batteria di back-up perda liquidi, cambi colore, si deformi o emetta fumo, rimuoverla immediatamente. Evitare ustioni durante la procedura. Evitare che eventuali liquidi fuoriusciti dalla batteria vengano a contatto con occhi, pelle e indumenti poich potrebbero causare cecit o lesioni cutanee. Nel caso in cui i liquidi della batteria vengano a contatto con occhi, pelle o indumenti, sciacquare immediatamente la parte interessata con abbondante acqua pulita senza stronare. Consultare immediatamente un medico. Durante la ricarica, tenere l'apparecchiatura fuori dalla portata dei bambini. Il cavo potrebbe accidentalmente soffocare il bambino o causare una scossa elettrica. Non lasciare cavi vicino a fonti di calore. I cavi potrebbero deformarsi o la parte isolata potrebbe fondersi e causare un incendio o una scossa elettrica. Non far scattare il ash se si fotografa un conducente alla guida di un automobile per evitare di causare incidenti. Non far scattare il ash vicino agli occhi di una persona. Ci potrebbe causare danni agli occhi. Quando si utilizza il ash per fotografare un bambino, mantenersi ad almeno 1 metro di distanza. Prima di riporre la fotocamera o un accessorio quando non lo si utilizza, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione. Ci consente di evitare scosse elettriche, generazione di calore e incendi. Non utilizzare l'apparecchiatura in presenza di gas inammabile. Ci consente di evitare incendi o esplosioni.

Se l'apparecchiatura cade e l'involucro si apre in modo da rendere visibili le parti interne, non toccarle per evitare scosse elettriche. Non smontare n modicare l'apparecchiatura. Le parti interne ad alta tensione possono causare scosse elettriche. Non guardare il sole o una sorgente luminosa estremamente forte attraverso la fotocamera o l'obiettivo. Ci potrebbe causare danni agli occhi. Tenere la fotocamera fuori dalla portata di bambini piccoli. La cinghia a tracolla potrebbe accidentalmente soffocare il bambino. Non conservare l'apparecchiatura in ambienti umidi o polverosi. Questa precauzione consente di evitare incendi o scosse elettriche. Prima di utilizzare la fotocamera su un aereo o in un ospedale, vericare che ne sia consentito l'uso. Le onde elettromagnetiche emesse dalla fotocamera potrebbero interferire con la strumentazione aerea o medica. Per evitare il rischio di incendi e di scosse elettriche, attenersi alle norme di sicurezza riportate di seguito: - Inserire sempre il cavo di alimentazione no in fondo. - Non toccare un cavo di alimentazione con le mani bagnate. - Quando si scollega un cavo di alimentazione, afferrare e tirare la presa e non il cavo. - Non grafare, tagliare o piegare eccessivamente il cavo n poggiarvi oggetti pesanti. Non attorcigliare o legare i cavi. - Non collegare troppi cavi di alimentazione alla stessa presa. - Non utilizzare un cavo il cui isolamento sia stato danneggiato. Di tanto in tanto, scollegare il cavo di alimentazione e utilizzare un panno asciutto per rimuovere la polvere intorno alla presa. Se l'area circostante la presa polverosa, umida o unta, la polvere sulla presa di corrente potrebbe divenire umida e causare un corto circuito con rischio di incendi.

Prevenzione di lesioni personali o danni all'apparecchiatura


Non lasciare l'apparecchiatura all'interno di una macchina sotto il sole o accanto a una fonte di calore. L'apparecchiatura potrebbe surriscaldarsi e causare ustioni. Non trasportare la fotocamera mentre installata sul treppiede. Ci potrebbe causare lesioni personali. Accertarsi che il treppiede sia in grado di sostenere la fotocamera e l'obiettivo. Non lasciare l'obiettivo sotto il sole senza coperchio. In caso contrario, l'obiettivo potrebbe concentrare i raggi solari e provocare un incendio. Non coprire o avvolgere il dispositivo di ricarica della batteria con un panno. Ci potrebbe impedire la fuoriuscita del calore e causare la deformazione dell'involucro o provocare un incendio. Se si lascia cadere la fotocamera in acqua o se l'acqua o frammenti di metallo penetrano all'interno della fotocamera, rimuovere immediatamente la batteria e la batteria di backup. Questa precauzione consente di evitare incendi o scosse elettriche. Non utilizzare o lasciare la batteria o la batteria di back-up in un ambiente caldo. Ci potrebbe causare una fuoriuscita dei liquidi presenti nella batteria o ridurre la durata della batteria stessa. La batteria potrebbe anche surriscaldarsi e provocare ustioni. Non utilizzare diluenti, benzene o altri solventi organici per pulire l'apparecchiatura. Ci potrebbe causare un incendio o essere nocivo per la salute.

Se il prodotto non funziona correttamente o sono necessari interventi di assistenza, contattare il rivenditore o il Centro di assistenza Canon pi vicino.

Precauzioni per l'uso


Manutenzione della fotocamera
Questa fotocamera uno strumento di precisione. Fare attenzione a non farla cadere e a non sottoporla ad urti. La fotocamera non impermeabile e non pu pertanto essere utilizzata sott'acqua. Se la fotocamera cade accidentalmente in acqua, rivolgersi subito al Centro di assistenza Canon locale. Asciugare immediatamente eventuali gocce d'acqua con un panno asciutto. Se la fotocamera stata esposta ad aria salmastra, stronarla con un panno bagnato, ben strizzato. Non lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che generano forti campi magnetici, ad esempio magneti o motori elettrici. Inoltre, non utilizzare o lasciare la fotocamera vicino a dispositivi che emettono forti onde radio, ad esempio grosse antenne. Campi magnetici di elevata intensit possono provocare il malfunzionamento della fotocamera o danneggiare i dati delle immagini. Non lasciare la fotocamera in luoghi con temperature eccessivamente elevate o in un'auto alla luce solare diretta. Temperature troppo elevate possono provocare il malfunzionamento della fotocamera. La fotocamera contiene circuiti elettronici di precisione. Non tentare di smontare la fotocamera. Utilizzare una pompetta ad aria per eliminare la polvere dall'obiettivo, dal mirino, dallo specchio e dallo schermo di messa a fuoco. Non utilizzare detergenti contenenti solventi organici per pulire il corpo della fotocamera o l'obiettivo. Per una pulizia pi accurata, contattare il Centro di assistenza Canon. Non toccare i contatti elettrici della fotocamera con le dita poich potrebbero corrodersi. La corrosione dei contatti potrebbe compromettere le prestazioni della fotocamera. Se la fotocamera viene improvvisamente spostata da un ambiente freddo a uno caldo, possibile che si formi della condensa all'esterno e all'interno del dispositivo. Per evitare che ci si verichi, inserire immediatamente la fotocamera in un sacchetto di plastica sigillato e lasciare che si adatti alla temperatura pi calda prima di estrarla dal sacchetto. Se si formata della condensa sulla fotocamera, non utilizzarla per evitare di danneggiarla. Rimuovere l'obiettivo, la scheda CF e la batteria dalla fotocamera e attendere l'evaporazione della condensa prima di utilizzarla di nuovo. Se si prevede di non utilizzare la fotocamera per un lungo periodo, rimuovere la batteria e riporre il dispositivo in un luogo fresco, asciutto e ben ventilato. Durante il periodo di inattivit, premere il pulsante di scatto di tanto in tanto per vericare il funzionamento della fotocamera. Non conservare la fotocamera in luoghi in cui sono presenti prodotti chimici corrosivi, come un laboratorio chimico o una camera oscura. Prima di utilizzare la fotocamera dopo un lungo periodo di inattivit, vericarne tutte le relative funzioni. Se si desidera utilizzare la fotocamera per un'occasione importante dopo un periodo di inattivit, si consiglia di far sottoporre il dispositivo ad un controllo presso un rivenditore Canon di ducia per vericare il corretto funzionamento del dispositivo. In alternativa, effettuare il controllo personalmente.

Precauzioni per l'uso

Pannello e monitor LCD


Nonostante il monitor LCD sia realizzato con tecnologie ad altissima precisione con oltre il 99,99% di pixel attivi, tuttavia possibile che lo 0,01% (o meno) dei pixel restanti siano costituiti da pixel difettosi. I pixel difettosi che compaiono sullo schermo di colore nero, rosso, ecc. non indicano un difetto di funzionamento e non inuiscono negativamente sulle immagini registrate. Se utilizzato a basse temperature, il display a cristalli liquidi pu reagire pi lentamente e, ad alte temperature, pu oscurarsi. In entrambi i casi, la situazione torner alla normalit a temperatura ambiente.

Scheda CF
La scheda CF un dispositivo di precisione. Fare attenzione a non far cadere la scheda di memoria o sottoporla a vibrazioni poich ci potrebbe causare la perdita delle immagini memorizzate. Non riporre o utilizzare una scheda di memoria vicino a dispositivi che generano forti campi magnetici, quali televisori, altoparlanti o magneti. Si consiglia inoltre di evitare luoghi soggetti a elettricit statica. In caso contrario, le immagini registrate sulla scheda CF potrebbero andare perdute. Non lasciare le schede di memoria in luoghi esposti alla luce solare diretta o in prossimit di fonti di calore. Ci potrebbe causare la deformazione delle schede e renderle inutilizzabili. Non versare liquidi di alcun tipo sulla scheda CF. Conservare sempre le schede CF in una custodia per proteggere i dati memorizzati. Schede CF di altri produttori potrebbero non essere in grado di registrare e riprodurre le immagini. Si consiglia di utilizzare schede CF Canon. Non piegare la scheda n sottoporla a pressioni o urti violenti. Non conservare le schede CF in luoghi caldi, polverosi o umidi.

Contatti elettrici dell'obiettivo


Dopo aver rimosso l'obiettivo dalla fotocamera, montarvi gli appositi copriobiettivi oppure appoggiarlo con l'estremit posteriore rivolta verso l'alto in modo da evitare di grafare la supercie dell'obiettivo e i contatti elettrici. Contatti

Nomenclatura
Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare per informazioni pi dettagliate (p. **).
<E> Pulsante di selezione della modalit AF/bilanciamento del bianco (p. 64/50) <R> Pulsante di selezione della modalit comando/ velocit ISO (p. 72/49) <Q> Pulsante di selezione della modalit di misurazione/compensazione esposizione flash (p. 71/96) <6> Ghiera principale (p. 27) Pulsante dell'otturatore (p. 26) Lampada per la riduzione occhi rossi/autoscatto (p. 94/44) Impugnatura (alloggiamento batteria) <U> Pulsante di illuminazione pannello LCD (p. 89) Pannello LCD (p. 12) Indice dellinnesto dell'obiettivo EF (p. 23) Flash incorporato/luce ausiliaria AF (p. 92/68) Indice dellinnesto dell'obiettivo EF-S (p. 23) Contatti di sincronizzazione del flash Contatto caldo (p. 97) Ghiera di selezione (p. 14) Attacco della cinghia (p. 17)

<D> Pulsante del flash (p. 92) Copriterminale Pulsante di sblocco dellobiettivo (p. 23) Pulsante di controllo visivo della profondit di campo (p. 79) Perno del blocco dellobiettivo Contatti (p. 9) Innesto dell'obiettivo

Foro del cavo dell'accoppiatore CC (p. 22) Specchio (p. 36,88)

Terminale DIGITAL (p. 117) Terminale VIDEO OUT (p. 110)

Terminale PC (p. 98) Coperchio del corpo macchina (p. 23) Terminale telecomando (tipo N3)

10

Nomenclatura

Manopola di regolazione diottrica (p. 38) Paraluce del mirino (p. 89) Oculare del mirino <M> Pulsante dei menu (p. 29) <B> Pulsante di informazioni/orientamento ritaglio (p. 62,103/129)

<9> Multi-controller (p. 28) <A/I> Pulsante di blocco AE/blocco FE/indice/riduzione (p. 86/95/105/106,129) <S/u>Pulsante di selezione dei punti AF/ingrandimento (p. 67/106,129) Attacco della cinghia (p. 17)

<C> Pulsante di scorrimento (p. 107) <x> Pulsante di riproduzione (p. 103)

Coperchio dello slot della scheda CF (p. 24)

<L> Pulsante di cancellazione (p. 112) Monitor LCD (p. 32) <4> Interruttore di accensione (p. 26) Attacco treppiede <0> Pulsante di impostazione (p. 29)

Leva di sblocco del coperchio dell'alloggiamento della batteria (p. 20) Coperchio dell'alloggiamento della batteria (p. 20) Lampada di accesso (p. 25) <5> Ghiera di controllo veloce (p. 28)

Slot della scheda CF (p. 24)

Pulsante di espulsione della scheda CF (p. 24)

11

Nomenclatura

Pannello LCD
Velocit otturatore Occupato (buSY) Ricarica del flash incorporato (buSY) Velocit ISO gVelocit ISO Bilanciamento del bianco Q Auto W Luce del giorno E Ombra R Nuvoloso Y Illuminazione al tungsteno U Luce fluorescente bianca I Flash O Personalizzato P Temperatura colore Selezione dei punti AF ([ - - - - - ]) --Avvertimento scheda CF piena (FuLL CF) Avvertimento errore scheda CF (Err CF) Avvertimento scheda CF mancante (no CF) Codice di errore (Err) Pulizia del sensore immagine (CLEA n) Parametri di elaborazione (PA-P1/P2/1/2/3) Apertura Scatti rimanenti Scatti rimanenti durante il bracketing WB Ritardo dellautoscatto Tempo di posa B 0 Scatto in bianco e nero Modalit comando u Fotogramma singolo i Scatto continuo j Autoscatto hAEB Modalit AF X AF One Shot 9 AF AI Focus Z AF AI Servo Modalit di misurazione qMisurazione valutativa wMisurazione parziale eMisurazione media pesata al centro Indicatore livello esposizione Valore compensazione esposizione Intervallo AEB Valore compensazione esposizione con flash Stato scrittura della scheda CF

2 Correzione del bilanciamento del bianco Controllo batterie zx

MSegnalatore acustico KFunzione personalizzata LRiduzione occhi rossi yCompensazione dellesposizione flash Qualit di registrazione delle immagini 37 38 47 48 67 68 1 Grande/Fine Grande/Normale Media/Fine Media/Normale Piccola/Fine Piccola/Normale RAW

Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.

12

Nomenclatura

Informazioni sul mirino


Cerchio di misurazione parziale Schermata di messa a fuoco Punti AF (display sovrapposto)

<A> Blocco AE/FE AEB in esecuzione <D> Flash pronto Avviso di blocco FE errato <O> Sincronizzazione ad alta velocit (flash FP) <y> Compensazione dellesposizione flash

<o> Luce di conferma messa a fuoco Velocit di scatto Correzione del bilanciamento del bianco Indicatore livello esposizione Valore compensazione esposizione Valore compensazione esposizione con flash Intervallo AEB Indicatore della lampada per la riduzione occhi rossi Avvertimento scheda CF piena (FuLL CF) Avvertimento errore scheda CF (Err CF) Avvertimento scheda CF mancante (no CF)

Velocit otturatore Blocco FE (FEL) Occupato (buSY) Ricarica del flash incorporato (D buSY) Apertura

Il display reale mostra solo gli elementi applicabili.

13

Nomenclatura

Ghiera di selezione La ghiera di selezione suddivisa in due zone di funzioni.

Zona c rea tiv

ine Zo n a i m mag as ib na d Zo

q Zona di base sufciente premere il pulsante di scatto. 1 : In automatico (p. 40) Per fotografare in modalit completamente automatica. Zona immagine Consente di fotografare in modalit completamente automatica determinati soggetti. 2 : Ritratto (p. 42) 3 : Paesaggio (p. 42) 4 : Ripresa ravvicinata (p. 42) 5 : Sport (p. 43) 6 : Ritratto notturno (p. 43) 7 : Flash disattivato (p. 43)

w Zona creativa Consente di impostare la fotocamera in base alle proprie preferenze personali. d : Programma di esposizione automatica (p. 74) s : Esposizione automatica con priorit dei tempi di scatto (p. 76) f : Esposizione automatica con priorit del diaframma (p. 78) a : Esposizione manuale (p. 80) 8 : Controllo visivo della profondit di campo automatico (p. 82)

14

a
In automatico

Nomenclatura

Carica batteria CG-580 Nell'immagine rafgurato il carica batteria (p. 18).

Cavo di alimentazione Alloggiamento della batteria Spia rossa

Carica Batteria CB-5L Nell'immagine rafgurato il carica batteria (p. 18).


Alloggiamento della batteria Cavo di alimentazione Spia rossa

Presa del cavo di alimentazione

15

Simboli utilizzati nel presente manuale


Nel testo, l'icona <4> indica l'interruttore di accensione. Le operazioni descritte nel presente manuale presuppongono che l'interruttore <4> sia impostato su <1> o su <J>.

6 5 9 0

L'icona <6> indica la ghiera principale. L'icona <5> indica la ghiera di controllo veloce. Le operazioni effettuate con la ghiera <5> presuppongono che l'interruttore <4> sia gi impostato su <J>. Vericare che l'interruttore sia impostato su <J>. Nel testo, l'icona <9> indica il multi-controller. Nel testo, l'icona <0> indica il pulsante SET che viene utilizzato per impostare le funzioni di menu e le funzioni personalizzate.

Nel presente manuale, le icone e i simboli relativi ai pulsanti, alle ghiere e alle impostazioni della fotocamera corrispondono alle icone e ai simboli effettivamente presenti sulla fotocamera. Fra parentesi sono indicate le pagine da consultare (p. **) per ulteriori informazioni. Il simbolo M visualizzato a destra del titolo della pagina indica che la funzione corrispondente disponibile solo nelle modalit della zona creativa (d, s, f, a, 8). Negli esempi riportati nel presente manuale di istruzioni viene utilizzato l'obiettivo Canon EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM. Le procedure presuppongono che le impostazioni dei menu e le funzioni personalizzate siano impostate sui valori predeniti. L'icona 3 indica che possibile modicare l'impostazione tramite menu. Il simbolo (0), (9) o (8) indica che la funzione corrispondente resta attiva rispettivamente per 4, 6 o 16 secondi dopo il rilascio del pulsante. Nel presente manuale i messaggi di avvertimento vengono segnalati dai seguenti simboli: : Il simbolo di attenzione indica un avvertimento utile per evitare problemi durante l'uso della fotocamera. : Il simbolo della nota fornisce informazioni aggiuntive.

16

Guida introduttiva
In questo capitolo vengono descritte alcune procedure preliminari e le funzioni principali della fotocamera.
Inserimento della cinghia Inserire l'estremit della cinghia nell'apposito attacco con un movimento dal basso verso l'alto, quindi farla passare attraverso la bbia come mostrato nella gura. Tirare la cinghia per tenderla e accertarsi che non scivoli fuori dalla bbia. Anche il coperchio dell'oculare inserito nella cinghia (p. 89).

Coperchio dell'oculare

17

Ricarica della batteria


Per ulteriori informazioni sulla batteria, consultare le istruzioni relative alla batteria ricaricabile BP-511A.

Rimuovere il coperchio.
Quando la batteria viene rimossa dalla fotocamera accertarsi di reinserire il coperchio per evitare il rischio di cortocircuiti.

2 Inserire lalabatteria. della batteria al Allineare parte anteriore


Simbolo <>
simbolo <> sul carica batteria. Premendo la batteria, farla scorrere nella direzione indicata dalla freccia. Per rimuovere la batteria, effettuare le operazioni della procedura sopra descritta nell'ordine inverso.

CG-580

3 Per il modello CG-580 l'esterno Girare gli spinotti verso


e ricaricare la batteria.
Girare verso l'esterno gli spinotti del carica batteria nella direzione indicata dalla freccia. Inserire gli spinotti in una presa di corrente.

CB-5L

Per il modello CB-5L Collegare il cavo di alimentazione e ricaricare la batteria.


Collegare il cavo di alimentazione al carica batteria e inserire la spina nella presa di corrente. s La ricarica viene avviata automaticamente e la spia rossa inizia a lampeggiare. s Di seguito vengono riportati i tempi di ricarica di una batteria completamente scarica: BP-511A e BP-514: circa 100 minuti BP-511 e BP-512: circa 90 minuti

18

Ricarica della batteria

Livello di ricarica 0-50% 50-75% 75-90% 90% o superiore

Spia rossa Lampeggia una volta al secondo Lampeggia due volte al secondo Lampeggia tre volte al secondo Resta accesa

I numeri e i simboli sul carica batteria corrispondono alla tabella riportata a sinistra.

Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512. Se la batteria viene lasciata nella fotocamera e quest'ultima non viene utilizzata per un periodo prolungato, possibile che una quantit ridotta di corrente venga comunque emessa, ci potrebbe inuire sulla durata della batteria. Quando la fotocamera non viene utilizzata, rimuovere la batteria e inserire il coperchio protettivo per evitare il rischio di corto circuiti. Prima di utilizzare nuovamente la fotocamera, si raccomanda di ricaricare la batteria.

Dopo l'accensione della spia rossa, necessario attendere un'ora per una ricarica completa della batteria. Facendo riferimento al simbolo, possibile inserire il coperchio protettivo sulla batteria per indicare se la batteria stata ricaricata o meno. Completata la ricarica, rimuovere la batteria e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Il tempo necessario per ricaricare completamente la batteria dipende dalla temperatura ambiente e dal livello di ricarica della batteria stessa. La batteria ricaricabile funziona a temperature comprese tra 0 e 40C. Tuttavia, per ottenere prestazioni ottimali, si raccomanda di utilizzarla a una temperatura compresa tra 10 e 30C. In luoghi freddi (ad esempio gli impianti sciistici), le prestazioni della batteria risultano temporaneamente ridotte e la durata della carica pu essere inferiore rispetto al solito. Se la durata operativa si riduce sensibilmente anche dopo una normale ricarica, possibile che la batteria sia scaduta e che sia quindi necessario sostituirla.

19

Installazione e rimozione della batteria


Installazione della batteria
Inserire nella fotocamera una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica.

Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria.


Far scorrere la leva nella direzione indicata dalle frecce e aprire il coperchio.

2 Inserire la batteria.della batteria Orientare i contatti


verso il basso. Inserire la batteria nch non si blocca in posizione.

3 Chiudere ililcoperchio. ad avvertire Spingere coperchio no


uno scatto.
possibile utilizzare anche la batteria ricaricabile BP-514, BP-511 o BP-512.

Controllo del livello di carica della batteria


Quando l'interruttore <4> posizionato su <1> o <J> (p. 26), il livello della batteria corrisponder a uno dei tre livelli indicati di seguito: z : Livello di carica adeguato. x : Livello di carica basso.

n : Batteria da ricaricare.

20

Installazione e rimozione della batteria

Durata della batteria


Temperatura A 20C Senza ash Circa 1000

[Numero di scatti]

Condizioni di scatto 50% con uso ash Circa 700

A 0C Circa 750 Circa 550 Le cifre sopra riportate si riferiscono a una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica e criteri di prova CIPA (Camera & Imaging Products Association). Il numero effettivo di scatti pu essere inferiore rispetto a quello sopra indicato a seconda delle condizioni in cui vengono scattate le foto. Il numero di scatti possibili diminuisce in caso di uso frequente del monitor LCD. La pressione prolungata del pulsante di scatto a met o l'uso della messa a fuoco automatica pu ridurre il numero di scatti possibili. Il numero di scatti che possibile realizzare con il modello BP-514 indicato nella tabella. Il numero di scatti che possibile realizzare con il modello BP-511 o BP-512 pari a circa il 75% delle cifre riportate nella tabella per la temperatura di 20C. A 0C, le cifre corrispondono a quelle indicate nella tabella.

Rimozione della batteria

Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria.


Far scorrere la leva nella direzione indicata dalle frecce e aprire il coperchio.

batteria. 2 Rimuovere la la leva di blocco della Far scorrere


batteria nella direzione indicata dalle frecce e rimuovere la batteria.

21

Uso di una comune presa di corrente


possibile collegare la fotocamera a una comune presa di corrente utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) per non doversi preoccupare del livello di carica della batteria.

Collegare l'accoppiatore CC.


Collegare l'accoppiatore CC alla presa dell'adattatore CA.

2 Collegare il cavo di alimentazione.


Collegare il cavo di alimentazione all'adattatore CA. Inserire la spina in una presa di corrente. Dopo aver utilizzato la fotocamera, scollegare la spina dalla presa.

3 Posizionare il cavo nella scanalatura.


Inserire il cavo nella scanalatura avendo cura di non danneggiarlo.

4 Inserire ill'accoppiatore CC. Aprire coperchio dell'alloggiamento


della batteria e lo sportellino della scalanatura per il passaggio del cavo dell'accoppiatore CC. Inserire l'accoppiatore CC nch non si blocca in posizione e far passare il cavo nella scalanatura. Chiudere il coperchio.
Non collegare o scollegare il cavo di alimentazione se l'interruttore <4> impostato su <1> o <J>.

22

Montaggio e rimozione dell'obiettivo


Montaggio dell'obiettivo

1
Indice dell'innesto dell'obiettivo EF-S

Rimuovere i coperchi.
Rimuovere il coperchio posteriore dell'obiettivo e il coperchio del corpo macchina ruotandoli nella direzione indicata dalla freccia.

2 Montare l'obiettivo. EF-S all'indice bianco Allineare l'obiettivo


dell'innesto dell'obiettivo EF-S sulla fotocamera e ruotarlo nella direzione indicata dalla freccia no a quando non si blocca in posizione. Quando si monta un obiettivo non EF-S, allinearlo all'indice rosso dell'obiettivo EF.

Indice dell'innesto dell'obiettivo EF

3 Sull'obiettivo, impostareal'interruttore della modalit di messa fuoco su


<AF>.
Se l'interruttore impostato su <MF>, non sar possibile attivare la messa a fuoco automatica.

4 Rimuovere il coperchio anteriore dell'obiettivo.


Rimozione dell'obiettivo Ruotare l'obiettivo nella direzione indicata dalla freccia tenendo premuto il pulsante di rilascio dell'obiettivo.
Ruotare l'obiettivo nch non si blocca, quindi rimuoverlo.
Durante il montaggio o la rimozione dell'obiettivo, evitare che la polvere penetri nella fotocamera attraverso l'innesto dell'obiettivo.

23

Installazione e rimozione della scheda CF


L'immagine acquisita verr registrata sulla scheda CF (opzionale). Anche se di spessore differente, possibile inserire una scheda CF di tipo I o di tipo II nella fotocamera. La fotocamera inoltre compatibile con microdrive e schede CF con capacit di 2 GB o superiore.

Installazione della scheda

1
Parte superiore

Aprire il coperchio.
Far scorrere il coperchio nella direzione indicata dalla freccia per aprilo.

2 Inserire la scheda CF. CF Canon. Si consiglia di utilizzare schede


Se la scheda CF viene inserita in modo non corretto, la fotocamera potrebbe venire danneggiata. Posizionare la scheda come indicato dalla freccia, in modo che il lato dell'etichetta sia rivolto verso l'utente e inserire il lato con i forellini nella fotocamera. s Il pulsante di espulsione della scheda CF fuoriesce.

Pulsante di espulsione della scheda CF

coperchio. 3 Chiudere ililcoperchio e farlo scorrere nella Chiudere


direzione indicata dalla freccia nch non si avverte uno scatto. s Quando l'interruttore <4> impostato su <1> o <J>, il numero degli scatti rimanenti viene visualizzato sul pannello LCD.

Scatti rimanenti

Il numero di scatti rimanenti dipende dallo spazio ancora disponibile sulla scheda CF e dall'impostazione della sensibilit ISO.

24

Installazione e rimozione della scheda CF

Rimozione della scheda CF

1
Spia di accesso

Aprire il coperchio.
Ruotare l'interruttore <4> su <2>. Controllare che sul pannello LCD non sia visualizzato il messaggio "buSY". Accertarsi che la spia di accesso sia spenta e aprire il coperchio.

CF. 2 Rimuovereil la scheda espulsione. Premere pulsante di


s La scheda CF viene espulsa. Chiudere il coperchio.

Quando la spia di accesso lampeggia, in corso la lettura, scrittura o eliminazione dei dati sulla scheda CF oppure ne viene eseguito il trasferimento. Non effettuare mai una delle operazioni indicate di seguito quando la spia di accesso accesa o lampeggia poich ci potrebbe causare la perdita dei dati delle immagini o danni alla scheda CF o alla fotocamera. Evitare pertanto di: Scuotere o sottoporre a urti la fotocamera. Aprire il coperchio dello slot della scheda CF. Rimuovere la batteria. Se sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Err CF" (errore CF), vedere pagina 114. Se si utilizza una scheda CF a bassa capacit, potrebbe non essere possibile registrare immagini di grandi dimensioni. I microdrive sono sensibili alle vibrazioni e agli urti. Quando si utilizza un microdrive, quindi importante non sottoporre la fotocamera a vibrazioni o urti soprattutto durante la registrazione o la visualizzazione delle immagini. Nel menu, impostare l'opzione [z Scatto senza CF] su [Disattivato] per evitare di scattare una foto se non stata inserita una scheda CF (p. 90).

25

Funzioni di base
Interruttore di accensione
La fotocamera pu essere utilizzata solo dopo che l'interruttore <4> stato impostato su ON. <2> : La fotocamera spenta. <1> : La fotocamera in funzione. <J> : La fotocamera e <5> sono in funzione (p. 28).
Per ridurre il consumo della batteria, la fotocamera si spegne automaticamente se resta inutilizzata per circa un minuto. Per riaccendere la fotocamera, premere il pulsante di scatto. possibile modicare il tempo di spegnimento automatico tramite l'impostazione [c Off automatico] del menu (p. 33). Se l'interruttore <4> viene ruotato su <2> mentre le immagini acquisite vengono registrate sulla scheda CF, il numero rimanente di immagini acquisite da registrare verr visualizzato sul pannello LCD superiore insieme al numero di <N>. Al termine della registrazione di tutte le immagini, il display e la fotocamera si spengono.

Pulsante di scatto
Il pulsante di scatto ha due posizioni e pu essere premuto a met e successivamente no in fondo.

Pressione a met
Consente di attivare la messa a fuoco automatica (AF) e l'esposizione automatica (AE) che impostano rispettivamente l'apertura e la velocit dell'otturatore. L'impostazione relativa all'esposizione (velocit dell'otturatore e apertura) viene visualizzata sul pannello LCD e nel mirino (0).

Pressione no in fondo
Consente di rilasciare l'otturatore e di scattare la foto.

26

Funzioni di base

Se dopo aver premuto il pulsante di scatto a met si lascia trascorrere l'intervallo (0), necessario premerlo nuovamente a met e attendere un istante prima di premerlo no in fondo per scattare una foto. Se si preme il pulsante di scatto no in fondo senza averlo prima premuto a met, oppure se lo si preme a met e immediatamente dopo no in fondo, la fotocamera attender un istante prima di scattare la foto. Indipendentemente dall'impostazione attuale della fotocamera (riproduzione di immagini, uso del menu, registrazione di immagini, ecc.), possibile tornare immediatamente alla modalit di scatto premendo semplicemente il pulsante di scatto a met. Tale operazione non possibile durante la stampa diretta. Lo spostamento della fotocamera durante l'esposizione viene detto "vibrazione" della fotocamera. A causa della vibrazione della fotocamera le foto possono risultare sfocate. Per evitare le vibrazioni della fotocamera, leggere le indicazioni riportate di seguito. Vedere anche "Come impugnare la fotocamera" (p. 38). Tenere la fotocamera ben ferma. Toccare il pulsante di scatto con la punta del dito, afferrare la fotocamera con la mano destra, quindi premere delicatamente il pulsante di scatto.

Uso della ghiera <6>


La ghiera <6> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto.

(1) Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <6>.


Quando si preme un pulsante, la relativa funzione resta attiva per 6 secondi (9). Durante questo intervallo, possibile ruotare la ghiera <6> per selezionare l'impostazione desiderata. Al termine dell'intervallo specicato, o se si preme il pulsante di scatto a met, la fotocamera pronta per scattare la foto. Tramite questa operazione, possibile impostare le modalit di messa a fuoco automatica, comando e misurazione nonch selezionare o impostare il punto AF.

(2) Ruotare solo la ghiera <6>.


Osservando il pannello LCD o il mirino, ruotare la ghiera <6> per selezionare l'impostazione desiderata. In questo modo, possibile impostare la velocit dell'otturatore, l'apertura e altri parametri.

27

Funzioni di base

Uso della ghiera <5>


La ghiera <5> viene utilizzata principalmente per le impostazioni relative allo scatto e per la selezione delle opzioni del monitor LCD. Quando si desidera utilizzare la ghiera <5> per prepararsi allo scatto, impostare prima l'interruttore <4> su <J>.

(1) Dopo aver premuto un pulsante, ruotare la ghiera <5>.


Quando si preme un pulsante, la relativa funzione resta attiva per 6 secondi (9). Durante questo intervallo, possibile ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata. Al termine dell'intervallo specicato, o se si preme il pulsante di scatto a met, la fotocamera pronta per scattare la foto. possibile selezionare il punto AF o impostare il bilanciamento del bianco, la sensibilit ISO e la compensazione dell'esposizione del ash. Quando si utilizza il monitor LCD, possibile selezionare le funzioni di menu e le immagini durante la riproduzione.

(2) Ruotare solo la ghiera <5>.


Osservando il pannello LCD o il mirino, ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata.
possibile impostare la compensazione dell'esposizione o l'apertura nella modalit <a>.
inoltre possibile utilizzare (1) quando l'interruttore <4> impostato su <ON>.

Uso della ghiera <9>


La ghiera <9> comprende otto tasti di direzione e un pulsante centrale che consentono di selezionare un punto AF, impostare la correzione del bilanciamento del bianco, scorrere la visualizzazione di un'immagine ingrandita e spostare la cornice di ritaglio per la stampa diretta.

28

Uso dei menu


Selezionando le varie impostazioni opzionali tramite i menu, possibile impostare la qualit desiderata per la registrazione delle immagini, i parametri di elaborazione, la data e l'ora, le funzioni personalizzate e cos via. Osservando il monitor LCD, utilizzare i pulsanti <M> e <0> e la ghiera <5> posta sulla parte posteriore della fotocamera per passare alla fase successiva.
Monitor LCD Pulsante <M> Pulsante <C>

<5> Ghiera di controllo veloce Pulsante <0>

Categoria di menu

Codice colore della categoria di menu

Voci di menu

Impostazioni di menu

La schermata dei menu dispone di codici colore corrispondenti alle tre categorie di menu.
Icona Colore Rosso Blu Giallo Categoria Menu di scatto Menu di riproduzione Menu di impostazione Descrizione Menu per le impostazioni di scatto. Menu per la riproduzione delle immagini. Impostazioni base della fotocamera.

z x c

Premere il pulsante <C> per visualizzare direttamente la prima voce di ciascuna categoria di menu. Anche mentre il menu visualizzato possibile tornare alla modalit di scatto premendo a met il pulsante di scatto.

29

Uso dei menu

Procedura per l'impostazione dei menu

Visualizzare il menu.
Premere il pulsante <M> per visualizzare il menu. Per disattivare il menu, premere di nuovo il pulsante.

una voce di menu. 2 Selezionareghiera <5> per selezionare Ruotare la


la voce di menu, quindi premere <0>. Premere il pulsante <C> per visualizzare direttamente la prima voce di ciascuna categoria di menu.

3 Selezionarelal'impostazione di menu. Ruotare ghiera <5> per


selezionare l'impostazione desiderata.

4 Impostare il parametro desiderato. Premere <0> per impostare il


parametro prescelto.

5 Uscire dal ilmenu. <M> per Premere pulsante


uscire dalla visualizzazione del menu.
Quando viene impostata una modalit della zona di base, alcune voci di menu non vengono visualizzate (p. 31). inoltre possibile utilizzare la ghiera <6> per selezionare le voci di menu o riprodurre le immagini. La spiegazione delle funzioni di menu riportata di seguito presuppone che sia stato premuto il pulsante <M> per visualizzare la schermata relativa al menu. La funzione del menu resta attiva anche dopo lo scatto della foto, durante la registrazione dell'immagine sulla scheda CF (la spia di accesso lampeggia).

30

Uso dei menu

Impostazioni dei menu


<z> Menu di scatto (rosso)
73/83/74/84/76/86/ RAW/ RAW+73/ +83/ +74/ +84/ +76/ +86 Red-eye On/Off Acceso/Spento Beep Acceso/Spento Scatto senza CF Attivato/Disattivato AEB Incrementi di 1/3 di stop, 2 stop Bilanc. bianco 9 livelli di viraggio dei colori B/A/M/G, 1 livello di viraggio B/A e M/G, livelli 3 WB Personalizzato Impostazione manuale del bilanciamento del bianco Temp. colore Impostare su 2800 K-10000 K (con incrementi di 100 K) Spazio colore sRGB/Adobe RGB Parametri Parametro 1, 2/Imposta 1, 2, 3/B/N Qualit
Pagine di riferimento

46 94 90 90 84 53, 54 51 52 56 57, 58 111 109 131 108 100 33 101 102 34 61 33 110 116 114 140 32 140 36

<x> Menu di riproduzione (blu)


Protezione Rotazione Ordine Stampa Auto Play Tempo Visione Off automatico Consente di proteggere l'immagine Consente di ruotare l'immagine Consente di specicare le immagini da stampare (DPOF) Consente di eseguire la riproduzione automatica delle immagini 2 sec,/4 sec,/8 sec,/Tenere/Spento

<c> Menu di impostazione (giallo)


Spento/1min, /2 min,/4 min,/8 min,/15 min,/30 min. S/No 5 livelli Consente di impostare data e ora Continuo/Auto reset 12 lingue disponibili (inglese, tedesco, francese, olandese, danese, nlandese, Lingua italiano, norvegese, svedese, spagnolo, cinese semplicato e giapponese) Sistema Video NTSC/PAL Comunicazione Normale/PTP Formattazione Consente di inizializzare e cancellare la scheda Funzioni personalizzate (C. Fn) Consente di personalizzare la fotocamera Consente di cancellare tutte le impostazioni della fotocamera (ripristina le impostazioni predenite). Cancella settaggi Consente di cancellare tutte le funzioni personalizzate (ripristina tutte le funzioni personalizzate predenite). Pulizia sensore Consente di pulire il sensore. Versione rmware Consente di aggiornare il rmware. Orient. Immag. Luminosit LCD Data/Ora Numero le Le voci di menu in grigio non vengono visualizzate nelle modalit della zona di base. Nelle modalit della zona di base, le modalit di registrazione della qualit delle immagini RAW e RAW+JPEG non vengono visualizzate.

31

Uso dei menu

Monitor LCD
Quando si utilizza il monitor LCD, possibile utilizzare la ghiera <5> anche quando l'interruttore <4> impostato su <1>. Il monitor LCD non pu essere utilizzato come mirino per scattare le foto. possibile regolare la luminosit del monitor LCD su uno dei cinque livelli disponibili (p. 102).

Ripristino delle impostazioni predefinite della fotocameraN

Selezionare [Cancella settaggi].


Premere il pulsante <M>. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Cancella settaggi], quindi premere <0>.

[Cancella i settaggi]. 2 Selezionare ghiera <5>tuttiselezionare Ruotare la per


[Cancella tutti i settaggi], quindi premere <0>.

[OK]. 3 Selezionare ghiera <5> per selezionare Ruotare la


[OK], quindi premere <0> per ripristinare le impostazioni predenite. s Di seguito sono riportate le impostazioni predenite della fotocamera.
Impostazioni di scatto
Modalit di messa a fuoco automatica Selezione punto AF AF One Shot Selezione automatica punto AF Scatto singolo 0 (zero) Spento 0 (zero)

Impostazioni di registrazione delle immagini


Qualit Sensibilit ISO Spazio colore Bilanciamento bianco Temperatura colore Correzione WB Valore WB-BKT Parametri 73 100 sRGB Q 5200 K Spento Spento Parametro 2

Modalit di misurazione Misurazione valutativa Modalit comando Compensazione esposizione AEB Compensazione esposizione ash

Funzioni personalizzate

Impostazioni correnti salvate

32

3Impostazione della lingua


possibile impostare la lingua dell'interfaccia del monitor LCD scegliendola tra le dodici lingue disponibili.

Selezionare [Lingua].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Lingua], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alla lingua.

lingua desiderata. 2 Impostarelalaghiera <5> per Ruotare


selezionare la lingua, quindi premere <0>. s La lingua viene modicata.
English Deutsch Franais Nederlands Dansk Suomi Inglese Tedesco Francese Olandese Danese Finlandese Italiano Norsk Svenska Espaol Italiano Norvegese Svedese Spagnolo Cinese semplicato Giapponese

3Impostazione dell'intervallo di spegnimento automatico/Funzione off automatico


possibile impostare l'intervallo di spegnimento automatico trascorso il quale la fotocamera si spegner automaticamente dopo un periodo di inattivit. Se non si desidera che la fotocamera si spenga automaticamente, impostare questa opzione su [Spento]. Se la fotocamera si spegne automaticamente, sufciente premere il pulsante di scatto a met per accenderla nuovamente.

Selezionare [Off automatico].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Off automatico], quindi premere <0>.

l'intervallo 2 Impostare ghiera <5> perdesiderato. Ruotare la selezionare


l'intervallo desiderato, quindi premere <0>.

33

3 Impostazione di data e ora


Impostare la data e l'ora seguendo la procedura indicata di seguito.

Selezionare [Data/Ora].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Data/Ora], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa a data/ora.

data e l'ora. 2 Impostarelalaghiera <5> per Ruotare


selezionare la cifra, quindi premere <0>. Viene evidenziata la cifra successiva.

3 Impostare il formato di visualizzazione della data.


Ruotare la ghiera <5> per impostare il formato data desiderato: [gg/mm/aa], [mm/gg/aa] o [aa/mm/ gg].

4 Premere <0>. vengono impostate e s La data e l'ora


viene nuovamente visualizzato il menu.

Ciascuna immagine acquisita viene registrata con la data e l'ora dello scatto. Se la data e l'ora non sono impostate correttamente, verranno registrate la data e l'ora errate. Si consiglia quindi di impostare queste opzioni in modo corretto.

34

Sostituzione della batteria di data e ora


La batteria consente di mantenere aggiornate le impostazioni di data e ora della fotocamera. La durata della batteria di circa 5 anni. Se la data e l'ora vengono azzerate quando si sostituisce la batteria della fotocamera, necessario sostituire la batteria di back-up con una nuova batteria al litio CR2016 seguendo la procedura indicata di seguito. Anche l'impostazione di data e ora viene azzerata ed quindi necessario reimpostarla correttamente.

1 Ruotare l'interruttore <4> su <2>. 2 Aprire il coperchio e rimuovere la batteria. 3 Estrarre il supporto della batteria.
() (+)

4 Sostituire la batteria contenuta nel supporto.


Assicurarsi di aver inserito la batteria con l'orientamento + corretto.

5 Chiudere il coperchio.

Per la batteria di data e ora, accertarsi di utilizzare una batteria al litio CR2016.

35

3 Pulizia del sensore CMOSN


Il sensore di immagine l'equivalente della pellicola in una normale fotocamera. Se sulla sua supercie si deposita polvere o altre impurit, sulle foto scattate pu comparire una macchia scura. Per evitare questo problema, pulire il sensore di immagine seguendo la procedura indicata di seguito. utile ricordare che il sensore un componente molto delicato; se possibile, far eseguire la pulizia presso un Centro di assistenza Canon. Quando si esegue la pulizia del sensore di immagine, necessario lasciare la fotocamera accesa. Si consiglia di utilizzare il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale, vedere pagina 154). Se si utilizza una batteria, assicurarsi che il livello di carica della batteria sia sufciente. Prima di iniziare la pulizia del sensore, necessario rimuovere l'obiettivo dalla fotocamera.

Installare l'accoppiatore CC (p. 22) o una batteria e ruotare l'interruttore <4> su <1>.

2 Selezionare [Pulizia sensore]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare


[c Pulizia sensore], quindi premere <0>. s Se la batteria utilizzata ha un livello di carica sufciente, comparir la stessa schermata visualizzata al passo 3. Se la batteria utilizzata esaurita, verr visualizzato un messaggio di avvertimento e non sar possibile procedere. Sar necessario ricaricare la batteria o utilizzare un accoppiatore CC e iniziare nuovamente la procedura dal passo 1.

3 Selezionare [OK]. per selezionare Ruotare la ghiera <5>


[OK], quindi premere <0>. s Lo specchio si blocca e l'otturatore si apre. s Sul pannello LCD lampegger il messaggio "CLEA n".

36

3 Pulizia del sensore CMOSN

4 Pulire il sensore di immagine. Utilizzare una pompetta di gomma


per eliminare accuratamente polvere o impurit dalla supercie del sensore di immagine.

5 Terminare la pulizia.4> su <2>. Ruotare l'interruttore <


s La fotocamera si spegne, l'otturatore si chiude e lo specchio si abbassa. Impostare l'interruttore <4> su <1>. La fotocamera pronta per scattare.

Durante la pulizia del sensore, si raccomanda di non compiere mai alcuna delle azioni descritte di seguito poich provocherebbero lo spegnimento della fotocamera. Se l'alimentazione viene interrotta bruscamente, l'otturatore si chiude e ci potrebbe causare danni alle tendine dell'otturatore stesso e al sensore di immagine. Evitare pertanto di: Ruotare l'interruttore <4> su <2>. Aprire il coperchio dello slot della scheda CF. Aprire il coperchio dell'alloggiamento della batteria. Non inserire la punta della pompetta nella fotocamera oltre l'innesto dell'obiettivo. In caso di brusca interruzione dell'alimentazione della fotocamera l'otturatore si chiuderebbe e le tendine e il sensore di immagine potrebbero danneggiarsi. Utilizzare una pompetta senza spazzola per evitare di grafare il sensore. Non utilizzare aria compressa o gas per pulire il sensore. La pressione pu danneggiare il sensore o il gas potrebbe gelarsi sulla sua supercie. Quando la batteria esaurita, viene emesso un segnale acustico e l'icona <c> lampeggia sul pannello LCD. Posizionare l'interruttore <4> su <2> e sostituire la batteria. Quindi, ripetere la procedura dall'inizio. Non possibile pulire il sensore se l'accessorio Battery Grip BG-E2 (opzionale) collegato alla fotocamera e questa alimentata da batterie formato AA. Utilizzare il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale) o utilizzare una batteria con un livello di carica sufciente.

37

Regolazione diottrica
Regolando le diottrie in base alla propria capacit visiva, l'immagine nel mirino apparir nitida anche senza occhiali. La gamma diottrica regolabile della fotocamera compresa tra -3 e +1 dpt.

Ruotare la manopola di regolazione diottrica.


Ruotare la manopola verso sinistra o destra no a rendere nitidi i punti AF visibili nel mirino. Nella gura, la ghiera impostata sul valore standard (-1 dpt).
Se le immagini nel mirino non sono nitide anche dopo la regolazione diottrica, si consiglia di montare la lente di correzione diottrica serie E (10 tipi, opzionale).

Come impugnare la fotocamera


Per ottenere foto nitide, tenere saldamente la fotocamera in modo da ridurne al minimo le vibrazioni.

Scatto orizzontale

Scatto verticale

Afferrare saldamente la fotocamera con la mano destra e premere leggermente i gomiti contro il corpo. Sorreggere la base dell'obiettivo con la mano sinistra. Avvicinare la fotocamera al viso e guardare attraverso il mirino. Per mantenere una posizione stabile, mettere un piede in posizione pi avanzata rispetto all'altro.

38

Scatto in automatico
In questo capitolo vengono descritte le modalit della zona di base presenti sulla ghiera di selezione che consentono di fotografare in modo rapido e semplice. Nelle modalit <1> <2> <3> <4> <5> <6> <7>, la modalit di messa a fuoco automatica, la modalit comando e le altre funzioni vengono impostate automaticamente in base al soggetto. In queste modalit, sufciente inquadrare e scattare. Inoltre, per evitare gli errori causati da un eventuale uso improprio della fotocamera, i pulsanti <E> <i> <Q> <S> <A> e <9> sono disabilitati quando si adoperano le modalit sopra indicate per eliminare il rischio di errori accidentali.

Impostare la ghiera di selezione su una delle modalit seguenti: <1> <2> <3> <4> <5> <6> <7>
La procedura di scatto la stessa
as
descritta in "1Uso in automatico" (p. 40). Per sapere quali funzioni vengono impostate automaticamente nelle modalit della zona di base, vedere "Tabella delle funzioni disponibili" (p. 148).

ib Zona d

39

1Uso in automatico
sufciente puntare la fotocamera e premere il pulsante di scatto. Il funzionamento completamente automatico e consente di fotografare in modo semplice qualsiasi soggetto. Scattare splendide foto diventa davvero semplice con nove punti AF per mettere a fuoco il soggetto.

1
Punto AF

Impostare la ghiera di selezione su <1>.


s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <9>, la modalit comando su <u> e la modalit di misurazione su <q>.

2 Centrare un punto AF qualsiasi sul soggetto.


Tra i nove punti AF, viene automaticamente selezionato quello posto sul soggetto pi vicino per il raggiungimento della messa a fuoco.

soggetto. 3 Mettere a ilfuoco il di scatto a met per Premere pulsante


mettere a fuoco. s Il punto AF che per primo raggiunge la messa a fuoco lampeggia per qualche istante in rosso. Se non possibile eseguire la messa a fuoco, viene emesso un segnale acustico e la luce di conferma della messa a fuoco <o> nel mirino lampeggia. s Se necessario, il ash incorporato fuoriesce automaticamente.

Luce di conferma messa a fuoco automatica Velocit dell'otturatore Apertura

il display. 4 Controllaredellotturatore e il valore di s La velocit


apertura vengono impostati automaticamente e visualizzati nel mirino e sul pannello LCD (0).

40

1Uso in automatico

5 Scattare la foto. e premere Inquadrare il soggetto


completamente il pulsante di scatto. s L'immagine acquisita viene visualizzata per circa 2 secondi sul monitor LCD. Per visualizzare le immagini registrate sulla scheda CF, premere il pulsante <x> (p. 103).
Durante la messa a fuoco con <AF>, non toccare lanello di messa a fuoco sulla parte anteriore dell'obiettivo. Lo zoom deve essere utilizzato prima della messa a fuoco. Se si utilizza l'anello di zoom dopo il raggiungimento della messa a fuoco, quest'ultima potrebbe essere annullata. Quando la scheda CF piena, viene visualizzato il messaggio corrispondente ("FuLL CF") sul pannello LCD e non pi possibile scattare foto. Sar necessario inserire una scheda CF con spazio disponibile. Se l'estrazione del ash incorporato impedita in qualche modo, sul pannello LCD lampeggia il messaggio "Err 05". In questo caso, ruotare l'interruttore <4> su <2> e reimpostarlo su <1>. L'uso di un obiettivo non Canon con una fotocamera EOS potrebbe causare un malfunzionamento della fotocamera o dell'obiettivo.

Al raggiungimento della messa a fuoco anche le impostazioni relative a messa a fuoco ed esposizione vengono bloccate. Se la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia, la foto non pu essere scattata (p. 70). possibile che pi punti AF lampeggino contemporaneamente in rosso. Ci indica che tutti questi punti hanno raggiunto la messa a fuoco. Nelle modalit della zona di base (ad eccezione di <3> <5> <7>), il ash incorporato si solleva e attiva automaticamente in condizioni di scarsa luminosit o controluce. Per far rientrare il ash, spingerlo verso il basso. possibile disattivare l'emissione del segnale acustico che indica il raggiungimento della messa a fuoco (p. 90). possibile modicare il tempo di visualizzazione delle immagini dopo l'acquisizione tramite l'impostazione di menu [x Tempo visione] (p. 100). Se si desidera selezionare il punto AF da utilizzare per la messa a fuoco, impostare la ghiera di selezione su <d>, quindi attenersi alla procedura indicata in "Selezione del punto AF" (p. 67).

41

Modalit della zona di base


Selezionare una modalit di scatto adatta al soggetto prescelto; la fotocamera verr impostata automaticamente per ottenere i migliori risultati.

Ritratto
Questa modalit consente di sfocare lo sfondo per dare maggiore risalto al soggetto inquadrato.
Tenendo premuto il pulsante di scatto, possibile attivare lo scatto continuo. Per sfocare maggiormente lo sfondo, utilizzare un teleobiettivo e restringere l'inquadratura sul soggetto oppure far allontanare ulteriormente il soggetto dallo sfondo. s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <X>, la modalit comando su <i> e la modalit di misurazione su <q>.

Paesaggio
Questa modalit indicata per fotografare viste panoramiche, scenari notturni, ecc.
Utilizzando un obiettivo grandangolare possibile ottimizzare la profondit e l'ampiezza dell'immagine. s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <X>, la modalit comando su <u> e la modalit di misurazione su <q>.

Ripresa ravvicinata
Questa modalit consente di effettuare riprese ravvicinate di ori, insetti, ecc.
Avvicinarsi per quanto possibile al soggetto prescelto. Per ottenere un ingrandimento maggiore, utilizzare uno zoom impostato sul valore massimo di teleobiettivo. Per scattare foto ravvicinate di migliore qualit, si consiglia di utilizzare un obiettivo macro specico per EOS e il Macro Ring Lite (entrambi opzionali). s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <X>, la modalit comando su <u> e la modalit di misurazione su <q>.

42

Modalit della zona di base

Sport
Questa modalit consente di fotografare soggetti in rapido movimento.
Inizialmente, la fotocamera registra il soggetto prescelto con il punto AF centrale. Successivamente, la registrazione della messa a fuoco continuer con gli altri eventuali punti AF che si trovano sul soggetto. Quando viene premuto il pulsante di scatto, la messa a fuoco verr mantenuta anche per la modalit scatto continuo. Si consiglia di utilizzare un teleobiettivo. Al raggiungimento della messa a fuoco verr emesso un lieve segnale acustico. s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <Z>, la modalit comando su <i> e la modalit di misurazione su <q>.

Ritratto notturno
Questa modalit consente di scattare foto al crepuscolo o di notte. Il ash illumina il soggetto e la sincronizzazione lenta consente di ottenere un'esposizione naturale dello sfondo.
Se si desidera fotografare uno scenario notturno in cui non compaiono persone, si consiglia di utilizzare la modalit <3>. Il soggetto prescelto deve restare immobile anche dopo l'attivazione del ash. s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <X>, la modalit comando su <u> e la modalit di misurazione su <q>.

Flash disattivato
possibile disattivare il ash quando non si desidera utilizzarlo.
In questo modo, il ash incorporato o lo Speedlite esterno non viene attivato. s La fotocamera imposta la modalit di messa a fuoco automatica su <9>, la modalit comando su <u> e la modalit di misurazione su <q>.

Nella modalit <6>, si raccomanda di utilizzare un treppiede per evitare di muovere la fotocamera. Nella modalit <3> o <7>, se la visualizzazione della velocit di scatto lampeggia, la fotocamera potrebbe essere sottoposta a vibrazioni.

43

jUso dell'autoscatto
L'autoscatto consente a chi predispone l'inquadratura di entrare a far parte della foto. L'autoscatto pu essere utilizzato in tutte le modalit della zona di base o della zona creativa.

1 Premere il pulsante <R> (9). 2 Selezionare il<j>. LCD, ruotare la Osservando pannello
ghiera <6> per selezionare <j>.

3 Guardare nel mirino e premere il pulsante


Mettere a fuoco il soggetto.
di scatto no a met per vericare che la luce di conferma della messa a fuoco sia accesa e che limpostazione dellesposizione sia visualizzata.

foto. 4 Scattare lanel mirino e premere Guardare


completamente il pulsante di scatto. s Viene emesso il segnale acustico, la spia dell'autoscatto lampeggia e la foto viene scattata dopo circa 10 secondi. Durante i primi 8 secondi, viene emesso un segnale acustico e la spia lampeggia lentamente. Negli ultimi 2 secondi, il segnale diviene pi rapido e la spia resta accesa ssa. s Quando l'autoscatto in funzione, nel pannello LCD viene visualizzato il conto alla rovescia che precede il momento dello scatto della foto.
Per evitare di compromettere la messa a fuoco del soggetto, non disporsi di fronte alla fotocamera quando si preme il pulsante di scatto per avviare l'autoscatto. Ci disattiverebbe la messa a fuoco gi impostata.
Con lautoscatto, si consiglia di utilizzare un treppiede. Per disattivare l'autoscatto in funzione, premere il pulsante <R>. Quando si utilizza lautoscatto per fotografare se stessi, utilizzare il blocco della messa a fuoco (p. 69) su un oggetto posto alla distanza alla quale ci si verr a trovare. anche possibile disattivare lemissione del segnale acustico (p. 90).

44

Impostazioni dell'immagine
In questo capitolo vengono descritte le impostazioni dell'immagine digitale relative a qualit di registrazione, sensibilit ISO, bilanciamento del bianco, spazio colore e parametri di elaborazione.
Per le modalit della zona di base, in questo capitolo vengono descritte solo le impostazioni relative alla qualit di registrazione dell'immagine (tranne RAW e RAW+JPEG), alla numerazione dei le e alla verica delle impostazioni della fotocamera. Il simbolo M visualizzato a destra del titolo della pagina indica che la funzione corrispondente disponibile solo nelle modalit della zona creativa (d, s, f, a, 8).

45

3 Impostazione della qualit di registrazione dell'immagine


Le modalit 73/83/74/84/76/86 consentono di registrare l'immagine nel formato JPEG, uno dei pi diffusi. Nella modalit 1, l'immagine acquisita dovr successivamente venire elaborata con il software fornito in dotazione. Le modalit 1+73/+83/+74/+84/ +76/+86 (RAW+ JPEG) consentono di registrare l'immagine contemporaneamente nei formati RAW e JPEG. Nelle modalit della zona di base, non possibile selezionare i formati RAW e RAW+JPEG.

Selezionare [Qualit].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Qualit], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alla qualit di registrazione.

2 Impostare la qualit di registrazione desiderata.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare la qualit di registrazione desiderata, quindi premere <0>.

Impostazioni di qualit di registrazione dell'immagine


Qualit di registrazione Dimensioni le dell'immagine (Formato le) 73 (Grande ne) 83 (Grande normale) 74 (Media ne) 84 (Media normale) 76 (Piccola ne) 86 (Piccola normale) 1 (RAW) RAW (.CR2) JPEG (.JPG) Pixel 3504 x 2336 (circa 8,2 milioni) 2544 x 1696 (circa 4,3 milioni) 1728 x 1152 (circa 2,00 milioni) 3504 x 2336 (circa 8,2 milioni) Formato di stampa A3 o superiore A5-A4 A5 o inferiore A3 o superiore

Le icone 7 (Fine) e 8 (Normale) indicano il valore di compressione dell'immagine. Per una migliore qualit dell'immagine, selezionare <7> per una compressione bassa. Per ridurre il consumo di spazio in modo da poter registrare pi immagini, selezionare un valore di compressione pi alto <8>. Le immagini RAW e JPEG registrate simultaneamente vengono memorizzate nella stessa cartella come due tipi di dati (RAW e JPEG) aventi lo stesso numero di le. Le immagini JPEG consentono inoltre di stampare direttamente e ordinare le stampe.

46

3 Impostazione della qualit di registrazione dell'immagine

Formato RAW
Il formato RAW presuppone che l'immagine venga poi elaborata al computer. richiesta la conoscenza di nozioni speciche, tuttavia possibile utilizzare il software accluso per ottenere l'effetto desiderato. Le immagini <1> vengono elaborate in base al bilanciamento del bianco, allo spazio colore e ai parametri di elaborazione impostati al momento dello scatto. L'elaborazione delle immagini si basa sulla regolazione del bilanciamento del bianco dell'immagine RAW, sul contrasto, ecc. per la creazione dell'immagine nale. Non possibile eseguire stampe dirette e ordinare stampe (DPOF) di immagini RAW.

Dimensioni del le immagine e capacit della scheda CF in base alla qualit di registrazione dell'immagine
Qualit di registrazione dell'immagine 73 83 74 84 76 86 1+73 1+83 1+74 1+84 1+76 1+86 1 Dimensioni le immagine (MB circa) 3,6 1,8 2,2 1,1 1,2 0,6
Scatti possibili 66 133 112 221 195 380 18 22 21 23 23 25 27

8,7

Il numero di scatti possibili si riferisce a una scheda CF da 256 MB. La dimensione di una singola immagine, il numero di scatti possibili e la velocit di scatto durante lo scatto continuo (p. 48) si basano sugli standard di prova Canon (ISO 100 con [Parametro 1] impostato). La dimensione reale di una singola immagine, il numero di scatti possibili e la velocit di scatto variano in base al soggetto, alla modalit di scatto, alla sensibilit ISO, ai parametri, ecc. Nel caso di immagini in bianco e nero (p. 59), il le sar di dimensioni ridotte pertanto il numero di scatti possibili sar superiore. Sul pannello LCD superiore, possibile vericare il numero di scatti rimanenti che possibile registrare sulla scheda CF. possibile impostare una qualit di registrazione dell'immagine diversa per le modalit della zona di base e della zona creativa.

47

3 Impostazione della qualit di registrazione dell'immagine

Velocit di scatto durante lo scatto continuo


La velocit di scatto durante lo scatto continuo dipende dalla qualit di registrazione dell'immagine. Di seguito viene riportata la velocit di scatto approssimativa durante lo scatto continuo per ciascun valore della qualit di registrazione dell'immagine disponibile. Con schede CF ad alta velocit, la velocit di scatto potrebbe essere superiore a quella indicata nella tabella seguente in base alle condizioni di scatto (qualit di registrazione impostata su JPEG).
Qualit di registrazione 73 83 74 84 76 86 1 1+JPEG dell'immagine Velocit di scatto 20 32 28 61 64 123 6 6

Il numero di scatti rimanenti durante la velocit di scatto viene visualizzato in basso Velocit di scatto a destra nel mirino.
Se viene visualizzato il numero "9", la velocit di scatto di nove o pi scatti. Se viene visualizzato il numero "6", la velocit di scatto di sei scatti. Se, durante lo scatto, il numero di scatti rimanenti nella velocit di scatto inferiore a 9, nel mirino viene visualizzato "8", "7", ecc. Se lo scatto continuo viene interrotto, la velocit di scatto aumenter.
Quanto riportato di seguito si riferisce alle modalit della qualit di registrazione (JPEG) 73/83/74/84/76/86: La velocit di scatto diminuisce sensibilmente (6 o inferiore) nei casi seguenti: Nella modalit <2>, il ash incorporato si attiva e disattiva automaticamente. Durante lo scatto continuo, la ricarica del ash esterno non sufcientemente rapida. Per evitare una signicativa riduzione della velocit di scatto (6 o inferiore), evitare di effettuare le operazioni riportate di seguito: Premere il pulsante di scatto completamente e ripetutamente a intervalli brevi. Subito dopo l'acquisizione dell'immagine, cambiare la modalit di scatto e ricominciare immediatamente a scattare foto. Durante lo scatto continuo, estrarre o far rientrare il ash incorporato oppure attivare o disattivare lo Speedlite esterno. Le cifre indicate nella tabella sopra riportata sono applicabili in seguito all'elaborazione delle immagini acquisite e alla loro registrazione sulla scheda CF.
Con il bracketing del bilanciamento del bianco (p. 54), la velocit di scatto 6. La velocit di scatto viene visualizzata anche quando la modalit comando impostata su <u> (Singolo) o <j>. La velocit di scatto viene visualizzata anche quando nella fotocamera non inserita una scheda CF. Pertanto, prima di scattare, accertarsi che nella fotocamera sia stata installata una scheda CF.

48

g Impostazione della sensibilit ISON


La sensibilit ISO rappresentata da un valore numerico che indica la sensibilit alla luce. Un valore ISO pi alto corrisponde a una maggiore sensibilit alla luce. Pertanto, una sensibilit ISO elevata adatta a condizioni di scarsa illuminazione e a soggetti in movimento. Tuttavia, l'immagine potrebbe risultare meno nitida, con elementi di disturbo, ecc. Al contrario, con una sensibilit ISO bassa, non adatta a foto realizzate in condizioni di scarsa illuminazione o di soggetti in movimento, possibile ottenere immagini pi nitide. Si pu impostare la fotocamera su valori ISO compresi tra 100 e 1600 con incrementi di 1 stop.

Sensibilit ISO nelle modalit della zona di base


La sensibilit ISO viene impostata automaticamente su un valore ISO
compreso tra 100 e 400.

Sensibilit ISO nelle modalit della zona creativa


possibile impostare la sensibilit ISO su "100", "200", "400", "800" o "1600". Con l'impostazione [Espansione ISO] C. Fn-08 impostata su [1: Acceso] (p. 143), possibile selezionare anche "H" (ISO 3200).

Premere il pulsante <R> (9).


s La sensibilit ISO impostata attualmente verr visualizzata sul pannello LCD. Se selezionata una modalit della zona di base, sul pannello LCD viene visualizzato "Auto".

della sensibilit ISO 2 Impostazione pannello LCD superiore, Osservando il


ruotare la ghiera <5>.

Con valori di sensibilit ISO e temperature pi elevati, l'immagine presenter un numero maggiore di elementi di disturbo. Temperature elevate, alti valori di sensibilit ISO o una prolungata esposizione possono produrre immagini con colori irregolari.

49

B Impostazione del bilanciamento del biancoN


Generalmente, l'impostazione <Q> seleziona automaticamente il bilanciamento del bianco ottimale. Se non possibile ottenere colori naturali con l'impostazione <Q>, si pu impostare manualmente il bilanciamento del bianco adatto a una specica fonte luminosa. Nelle modalit della zona di base, l'impostazione <Q> viene selezionata automaticamente.

Premere il pulsante <E> (9).

2 Selezionare l'impostazione relativa al bilanciamento del bianco.


Osservando il pannello LCD superiore, ruotare la ghiera <5>.
Display Q W E R Y U I O P Auto Luce del giorno Ombra Nuvoloso, crepuscolo, tramonto Tungsteno Luce uorescente bianca Flash Personalizzata* Temperatura colore Modalit Temperatura colore (K circa) 3000-7000 5200 7000 6000 3200 4000 6000 2000-10000 2800-10000

* Impostare manualmente il bilanciamento del bianco ottimale in base alle condizioni di luce (p. 51).

Bilanciamento del bianco


La percentuale dei tre colori primari rosso, verde e blu (RGB) presenti in una determinata fonte luminosa varia in base alla temperatura colore. Quando la temperatura colore elevata prevale il blu mentre se la temperatura bassa prevale il rosso. L'occhio umano percepisce un oggetto bianco come tale indipendentemente dal tipo di illuminazione. La temperatura colore delle immagini acquisite con la fotocamera digitale pu essere regolata tramite il software in modo da ottenere colori pi naturali nelle immagini. Il colore bianco del soggetto viene utilizzato come base per la regolazione degli altri colori. L'impostazione <Q> della fotocamera utilizza il sensore CMOS per il bilanciamento del bianco automatico.

50

3 Bilanciamento del bianco personalizzatoN


Per eseguire il bilanciamento personalizzato, necessario fotografare un oggetto bianco da utilizzare come base per la regolazione dell'impostazione di bilanciamento del bianco. Selezionando l'immagine, si importano anche i dati di bilanciamento del bianco per l'impostazione corrispondente.

1 Premere il pulsante <E> (9). 2 Selezionare il bilanciamento del bianco personalizzato.


Osservare il pannello LCD e ruotare la ghiera <5> per selezionare <O>.

3 Fotografare un oggetto bianco. L'oggetto bianco deve occupare il cerchio della


misurazione parziale. Impostare l'interruttore della modalit di messa a fuoco dell'obiettivo su <MF>, quindi eseguire la messa a fuoco manualmente (p. 70). Selezionare l'impostazione di bilanciamento del bianco desiderata (p. 50). Fotografare l'oggetto bianco in modo da ottenere un'esposizione standard.

Misurazione parziale

4 Selezionare [WB Personalizzato]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare


[zWB Personalizzato], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa al bilanciamento del bianco.

5 Selezionare l'immagine. Ruotare la ghiera <5> per selezionare


l'immagine acquisita al passo 3, quindi premere <0>. s Completata l'impostazione dei dati relativi al bilanciamento del bianco dell'immagine viene nuovamente visualizzato il menu.

51

3 Bilanciamento del bianco personalizzatoN

Se, in termini di esposizione, l'immagine ottenuta al passo 3 sottoesposta o sovraesposta, non stato possibile ottenere un'impostazione di bilanciamento del bianco corretta. Se un'immagine era stata acquisita mentre il parametro di elaborazione era impostato su [B/N] (p. 59), non stato possibile selezionarla al passo 5. Al posto di un oggetto bianco, possibile utilizzare una scheda grigia al 18% (disponibile in commercio) per ottenere un bilanciamento del bianco pi preciso.

3 Impostazione della temperatura coloreN


possibile impostare numericamente la temperatura colore del bilanciamento del bianco.

1 Premere il pulsante <E> (9). temperatura colore. 2 Selezionare illapannello LCD e ruotare la Osservare
ghiera <5> per selezionare <P>.

3 Ruotare la ghiera <5> per selezionare


Selezionare [Temp. colore].
[z Temp. colore], quindi premere <0>.

4 Ruotare la ghiera <5> per selezionare la


Impostare la temperatura colore.
temperatura colore desiderata, quindi premere <0>. possibile impostare una temperatura colore compresa tra 2800 e 10000 K con incrementi di 100 K.
Quando si imposta la temperatura colore per una fonte luminosa articiale, impostare la correzione del bilanciamento del bianco (viraggio magenta o verde) come desiderato. Se si desidera impostare <P> sul valore corrispondente alla lettura rilevata con un misuratore della temperatura colore, scattare delle foto di prova e regolare l'impostazione per compensare la differenza tra questa lettura e la lettura della fotocamera.

52

3 Correzione del bilanciamento del biancoN


possibile correggere la temperatura colore standard per l'impostazione di bilanciamento del bianco. Con questa regolazione possibile ottenere lo stesso effetto prodotto mediante una conversione della temperatura colore o un ltro di compensazione del colore. possibile regolare ogni singolo colore su uno dei nove livelli disponibili. Gli utenti che conoscono le funzioni di conversione della temperatura colore o dei ltri di compensazione del colore troveranno questa funzione molto utile.

Selezionare [Bilanc. bianco].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Bilanc. bianco], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa a correzione/bracketing del bilanciamento del bianco.

2 Correzione del bilanciamento del bianco.


Impostazione campione: A2, G1

Utilizzare <9> per spostare " " sullo schermo no alla posizione desiderata. B corrisponde al blu, A all'ambra, M al magenta e G al verde. Il colore che si trova nella direzione corrispondente viene corretto. La parte superiore destra della schermata "COMPENS" visualizza la direzione relativa al viraggio e il valore della correzione. Per annullare la correzione del bilanciamento del bianco, utilizzare <9> per spostare " " al centro in modo che "COMPENS" venga impostato su "0, 0". Premere <0> per uscire dell'impostazione e tornare al menu.

Durante la correzione del bilanciamento del bianco, nel mirino e sul pannello LCD viene visualizzato il simbolo <2>. Un livello della correzione blu/ambra equivale a 5 mired di un ltro per la conversione della temperatura colore (il mired l'unit di misurazione che indica la densit di un ltro di conversione della temperatura colore). Oltre alla correzione del bilanciamento del bianco, possibile impostare anche il bracketing del bilanciamento del bianco e lo scatto con AEB. Ruotando la ghiera <5> nel passo 2, possibile impostare anche il bracketing del bilanciamento del bianco (pag. 54)

53

3 Bracketing automatico del bilanciamento del biancoN


possibile registrare contemporaneamente con un solo scatto tre immagini con tonalit colore differenti. In base alla temperatura colore standard della modalit di bilanciamento del bianco, l'immagine verr sottoposta a bracketing con viraggio al blu/ambra o al magenta/verde. Questo procedimento chiamato "bracketing del bilanciamento del bianco" e pu essere impostato no a un massimo di 3 livelli con incrementi di un livello alla volta.

Selezionare l'impostazione desiderata per la qualit di registrazione dell'immagine (tranne RAW e RAW+JPEG) (p. 46).

bianco]. 2 Selezionare [Bilanc.per selezionare [z Ruotare la ghiera <5>


Bilanc. bianco], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa a correzione/bracketing del bilanciamento del bianco.

il valore 3 Impostare ghiera <5>di bracketing. Ruotare la per impostare


direzione e livello di bracketing. Quando si ruota la ghiera <5>, sullo schermo " " viene sostituito da " " (3 punti). Ruotando la ghiera <5> verso destra si imposta il bracketing B/A, ruotandola verso sinistra si imposta il bracketing M/G. Impostare il livello di bracketing per il viraggio B/A o M/G no a 3 livelli con incrementi di un livello alla volta (il livello di bracketing non pu essere impostato per entrambe le direzioni di viraggio B/A e M/G). s Sulla parte destra della schermata, "BRACKET" indica la direzione del bracketing; appare anche l'indicazione del livello.

Viraggio B/A 3 livelli

Viraggio M/G 3 livelli

Premere <0> per uscire dall'impostazione e tornare al menu.

54

3 Bracketing automatico del bilanciamento del biancoN

la 4 Scattareaver foto. il bracketing B/A, s Dopo impostato


le tre immagini vengono registrate sulla scheda CF nell'ordine riportato di seguito: WB standard, viraggio B (blu) e viraggio A (ambra). Se stato impostato il bracketing M/G, l'ordine sar il seguente: WB standard, viraggio M (magenta) e viraggio G (verde). Per lo scatto viene utilizzata la modalit comando impostata attualmente (p. 72).

Annullamento del bracketing automatico del bilanciamento del bianco


Nel passo 3, impostare "BRACKET" su "0" (da " " a " ").

Il bracketing del bilanciamento del bianco non funziona se la qualit di registrazione dell'immagine impostata su RAW o RAW+JPEG. Con il bracketing del bilanciamento del bianco la velocit di scatto di 6 scatti.

Dopo che il bracketing del bilanciamento del bianco stato impostato, l'icona del bilanciamento del bianco lampeggia sul pannello LCD e il numero di scatti rimanenti diminuisce di circa 1/3. Poich per ciascuno scatto vengono registrate tre immagini, il tempo richiesto per la registrazione sulla scheda CF sar maggiore. Insieme al bracketing del bilanciamento del bianco, possibile impostare la correzione del bilanciamento del bianco e l'impostazione di scatto con AEB. Se si seleziona l'impostazione di scatto con AEB insieme al bracketing del bilanciamento del bianco, vengono registrate nove immagini per ogni singolo scatto. "BRACKET" l'abbreviazione di bracketing.

55

3 Impostazione dello spazio coloreN


Per spazio colore si intende la gamma dei colori riproducibili. Questa fotocamera consente di impostare lo spazio colore per le immagini acquisite su sRGB o Adobe RGB. Per le immagini normali, si consiglia di scegliere sRGB. Nelle modalit della zona di base, sRGB viene impostato automaticamente.

Selezionare [Spazio colore].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Spazio colore], quindi premere <0>.

2 Impostare lo spazio colore desiderato.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [sRGB] o [Adobe RGB], quindi premere <0>.

Adobe RGB
Questa impostazione viene utilizzata principalmente per stampe commerciali e altri usi industriali. L'uso di questa impostazione sconsigliato a coloro che non hanno una sufciente familiarit con l'elaborazione delle immagini, Adobe RGB e DCF 2.0 (Exif 2.21). I colori delle immagini ottenute con computer e stampanti sRGB non compatibili con DCF 2.0 (Exif 2.21) risultano particolarmente tenui e richiedono quindi una successiva elaborazione delle immagini tramite applicazioni software.

Se l'immagine viene acquisita con l'impostazione di spazio colore Adobe RGB, le prime lettere del nome del le saranno "_MG_" (il primo carattere un trattino di sottolineatura). Il prolo ICC non viene applicato. Tale prolo descritto in "EOS 20D - Manuale di istruzioni del software".

56

3 Selezione dei parametri di elaborazioneN


L'elaborazione di un'immagine acquisita consente di rendere i colori pi vivaci o pi tenui. possibile impostare i parametri di elaborazione predeniti (Parametro 1 o Parametro 2) oppure crearne di personalizzati con Imposta 1, 2 o 3. possibile selezionare anche l'impostazione relativa alle immagini in bianco e nero. Nelle modalit della zona di base, il Parametro 1 viene impostato automaticamente.

Selezionare [Parametri].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Parametri], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa ai parametri di elaborazione.

2 Premere <0>. desiderato. 3 Selezionare il parametroper selezionare Ruotare la ghiera <5>


l'impostazione desiderata, quindi premere <0>. Premere il pulsante <M> per tornare al menu.

Parametri di elaborazione
Parametro
Parametro 1 Parametro 2 Imposta 1, 2, 3 B/N

Descrizione
Consente di ottenere immagini dai colori vivaci e nitidi. Nelle modalit della zona di base tutte le immagini vengono elaborate in questo modo. Consente di ottenere immagini dai colori pi tenui e naturali rispetto al Parametro 1. Consente di impostare e registrare le seguenti impostazioni: [Contrasto], [Nitidezza], [Saturazione] e [Tonalit col.] (p. 60). Consente di acquisire immagini in bianco e nero.

[Parametro 1] imposta il contrasto, la nitidezza e la saturazione del colore in incrementi di +1 livello. [Parametro 2] imposta tutti i parametri su "0". Nelle modalit della zona creativa, [Parametro 2] l'impostazione predenita.

57

3 Impostazione dei parametri di elaborazioneN


Le immagini acquisite possono essere elaborate automaticamente dalla fotocamera in base ai parametri impostati (sono disponibili cinque impostazioni per ognuno dei seguenti parametri: [Contrasto], [Nitidezza], [Saturazione] e [Tonalit col.]). possibile registrare e salvare no a tre gruppi di parametri di elaborazione.

Selezionare [Parametri].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Parametri], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa ai parametri di elaborazione.

2 Premere <0>. 3 Selezionare il numero del gruppo di parametri.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Imposta 1], [Imposta 2] o [Imposta 3], quindi premere <0>. I parametri [Imposta 1], [Imposta 2] e [Imposta 3] sono preimpostati su [0] (Standard).

4 Selezionare l'elemento da impostare. Ruotare la ghiera <5> per selezionare


la voce di menu, quindi premere <0>.
Parametro Contrasto Nitidezza Saturazione Tonalit col. Meno Contrasto basso Contorno meno nitido Saturazione bassa Tonalit incarnato rossastra Pi Contrasto alto Contorno nitido Saturazione alta Tonalit incarnato giallastra

l'impostazione desiderata. 5 Selezionare ghiera <5> per selezionare Ruotare la


l'effetto desiderato, quindi premere <0>. Premere il pulsante <M> per tornare al menu.

58

3 Impostazione dei parametri di elaborazioneN

Scatto in bianco e nero


Quando l'immagine viene acquisita con il parametro di elaborazione impostato su B/N, la fotocamera elabora e registra le immagini sulla scheda CF come se fossero in bianco e nero.

Selezionare [B/N].
Nel passo 3, a pagina 58, selezionare [B/N], quindi premere <0>.

2 Selezionare l'elemento da impostare. Ruotare la ghiera <5> per selezionare


la voce di menu, quindi premere <0>. I valori di [Contrasto] e [Nitidezza] corrispondono a quelli riportati nella tabella del passo 4, a pagina 58. Per informazioni su [Effetti ltro] e [Effetto tonale], vedere pagina 60.

3 Selezionarelal'impostazione desiderata. Ruotare ghiera <5> per selezionare


l'effetto desiderato, quindi premere <0>. Premere il pulsante <M> per tornare al menu. Quando la fotocamera di nuovo pronta per scattare una foto, sul pannello LCD superiore viene visualizzata l'icona <B/W>.

Per ottenere foto in bianco e nero naturali, necessario impostare correttamente il bilanciamento del bianco. Nessun software per computer in grado di convertire le immagini JPEG acquisite con il parametro impostato su [B/N] in immagini a colori.

59

3 Impostazione dei parametri di elaborazioneN

Effetti filtro
Le immagini digitali consentono di ottenere gli stessi risultati delle pellicole in bianco e nero. possibile rendere un colore pi luminoso utilizzando un ltro di colore simile o uguale. Analogamente, i colori complementari risulteranno pi scuri.
Filtro N: Nessuno Ye: Giallo Esempi di effetti Immagine in bianco e nero standard priva di effetti ltro. L'azzurro del cielo sar pi naturale e il bianco delle nuvole pi luminoso. L'azzurro del cielo apparir leggermente pi scuro. I colori del tramonto saranno pi brillanti. L'azzurro del cielo sar piuttosto scuro. Le foglie autunnali appariranno pi nitide e luminose. Le tonalit della pelle e delle labbra verranno riprodotte fedelmente. Le foglie degli alberi appariranno pi nitide e luminose.

Or: Arancio

R: Rosso

G: Verde

Impostando il [Contrasto] sul simbolo pi (+) possibile intensicare l'effetto ltro.

Effetto tonale
L'impostazione della tonalit colore viene applicata alle immagini acquisite in bianco e nero prima che queste vengano registrate sulla scheda CF. In questo modo, le immagini vengono ottimizzate. possibile selezionare i seguenti effetti: [N:Nessuno] [S:Seppia] [B:Blu] [P:Viola] [G:Verde]

60

3 Metodi di numerazione dei file


Il numero del le equivale al numero del fotogramma impresso sulla pellicola. Esistono due metodi di numerazione dei le: [Continuo] e [Auto reset]. Alle immagini acquisite viene automaticamente assegnato un numero di le compreso tra 0001 e 9999 ed esse vengono salvate in una cartella (creata automaticamente) che pu contenere no a 100 immagini.

Selezionare [Numero le].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Numero le], quindi premere <0>.

metodo di 2 Selezionare ildesiderato. numerazione


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Continuo] o [Auto reset], quindi premere <0>.

Numerazione continua
La numerazione dei le continua anche dopo la sostituzione della scheda CF, ci evita il rischio che venga attribuito lo stesso numero di le a pi immagini, facilitando la gestione delle immagini tramite computer.
Numerazione dei le dopo la sostituzione della scheda CF
Scheda CF-1 Scheda CF-2

XXX-0051

XXX-0052

Numero le progressivo

Auto reset
Ogni volta che si sostituisce la scheda CF, la numerazione dei le viene azzerata (XXX-0001). Poich in tutte le schede CF la numerazione dei le inizia da 0001, possibile organizzare le immagini in base alla scheda CF.
Numerazione dei le dopo la sostituzione della scheda CF
Scheda CF-1 Scheda CF-2

XXX-0051

XXX-0001

Azzeramento numero le

Se stata creata la cartella numero 999, sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio [Folder numero pieno]. Se si crea il le numero 9999, sul pannello LCD e nel mirino viene visualizzato il messaggio "Err CF". Sar necessario inserire una nuova scheda CF. Per le immagini JPEG e RAW, le prime lettere del nome del le saranno "IMG_". L'estensione del nome del le sar ".JPG" per le immagini JPEG e ".CR2" per le immagini RAW.

61

B Verifica delle impostazioni della fotocamera


Quando la fotocamera pronta per scattare una foto, premere il pulsante <B> per visualizzare le impostazioni correnti della fotocamera sul monitor LCD.

Visualizzare le impostazioni della fotocamera.


Premere il pulsante <B>. s Le impostazioni correnti della fotocamera vengono visualizzate sul monitor LCD. Per spegnere il monitor LCD, premere nuovamente il pulsante <B>.

Visualizzazione impostazioni fotocamera


Data/Ora (p. 34) AEB (p. 84) Correzione WB (p. 53)/ Bracketing WB (p. 54) Spazio colore (p. 56) Parametri di elaborazione (p. 57) Tempo di visualizzazione delle immagini (p. 100) Bilanciamento del bianco/ Temperatura colore (p. 52) Sensibilit ISO (p. 49) Orientamento automatico dell'immagine (p. 101) Off automatico (p. 33) Spazio disponibile su scheda CF Compensazione esposizione del ash (p. 96)

Per informazioni sull'immagine durante la riproduzione, vedere "Visualizzazione delle informazioni relative allo scatto" (p. 104).

62

Impostazione delle modalit di messa a fuoco automatica, misurazione e comando


Il mirino dispone di 9 punti AF. Selezionando un punto AF ottimale, possibile scattare una foto con messa a fuoco automatica scegliendo l'inquadratura desiderata. inoltre possibile impostare la modalit AF in base al soggetto o all'effetto desiderato. possibile scegliere tra misurazione valutativa, parziale e media pesata al centro. Sono disponibili le modalit comando singola, continua e autoscatto. Selezionare la modalit di misurazione che si adatta meglio al soggetto o all'effetto che si desidera ottenere.

Modalit comando

Modalit di messa a fuoco automatica Modalit di misurazione

Il simbolo M visualizzato a destra del titolo della pagina indica che la funzione corrispondente disponibile solo nelle modalit della zona creativa (d, s, f, a, 8). Nelle modalit della zona di base, la modalit di messa a fuoco automatica, misurazione, comando e il punto AF vengono impostati automaticamente.

63

f Selezione della modalit di messa a fuoco automaticaN


La modalit di messa a fuoco automatica il sistema per la messa a fuoco automatica. possibile scegliere tra: AF One Shot (ideale per i soggetti immobili), AF AI Servo (adatto ai soggetti in movimento) e AF AI Focus (passaggio automatico da AF One Shot ad AF AI Servo se il soggetto immobile si mette in movimento). Nelle modalit della zona di base, la modalit di messa a fuoco automatica ottimale viene impostata automaticamente.

Sull'obiettivo, impostare l'interruttore della modalit di messa a fuoco su <AF>.

selezione 2 Impostare la ghiera di zona su una modalit della creativa.

3 Premere il pulsante <E> (9).


modalit AF. 4 Selezionare lail pannello LCD, ruotare Osservando
la ghiera <6>. X: AF One Shot 9: AF AI Focus Z: AF AI Servo
Se si collega un extender (opzionale) e l'apertura massima dell'obiettivo corrisponde a f/5,6 o inferiore, non possibile utilizzare la messa a fuoco automatica. Per informazioni, consultare le istruzioni fornite con l'extender.

<AF> l'acronimo di Auto Focus (messa a fuoco automatica). <MF> l'acronimo di Manual Focus (messa a fuoco manuale).

64

f Selezione della modalit di messa a fuoco automaticaN

AF One Shot per soggetti immobili


La messa a fuoco automatica viene attivata premendo a met il pulsante di scatto e viene effettuata una sola volta.
s Il punto AF messo a fuoco lampeggia per qualche istante. Contemporaneamente, la luce di conferma della messa a fuoco <o> viene visualizzata nel mirino. s Con la misurazione di tipo valutativo, l'impostazione dell'esposizione (velocit dell'otturatore e apertura) viene impostata al raggiungimento della messa a fuoco. L'impostazione dell'esposizione e della messa a fuoco vengono bloccate no al rilascio del pulsante di scatto (p. 69). A questo punto, possibile correggere l'inquadratura senza variare l'impostazione dell'esposizione e il punto AF.

Punto AF Luce di conferma messa a fuoco automatica

Qualora non fosse possibile eseguire la messa a fuoco, la luce di conferma della messa a fuoco <o> nel mirino lampeggia. In questo caso, non possibile scattare la foto anche premendo completamente il pulsante di scatto. Correggere l'inquadratura ed eseguire nuovamente la messa a fuoco oppure vedere "Messa a fuoco automatica non possibile (messa a fuoco manuale)" (p. 70).

AF AI Servo per soggetti in movimento


Mentre il pulsante di scatto viene premuto a met, la fotocamera effettua costantemente la messa a fuoco.
Questo tipo di messa a fuoco ideale per i soggetti in movimento quando la distanza di messa a fuoco cambia continuamente. s Con una messa a fuoco automatica predittiva*, la fotocamera anche in grado di mettere a fuoco un soggetto in avvicinamento o allontanamento. s L'esposizione viene impostata al momento dello scatto della foto.
In una qualsiasi modalit della zona creativa (ad eccezione di <8>), non viene emesso alcun segnale acustico al raggiungimento della messa a fuoco. Allo stesso tempo, la luce di conferma della messa a fuoco <o> non si accende nel mirino.

65

f Selezione della modalit di messa a fuoco automaticaN

* Messa a fuoco automatica predittiva


Se un soggetto si avvicina o allontana a velocit costante, la fotocamera in grado di seguirlo e prevedere la distanza di messa a fuoco immediatamente prima dello scatto della foto. Ci consente di ottenere la messa a fuoco corretta al momento dell'esposizione. Quando la selezione del punto AF automatica, inizialmente la fotocamera utilizza il punto AF centrale per mettere a fuoco. Se durante la messa a fuoco automatica il soggetto si allontana dal punto AF centrale, il rilevamento della messa a fuoco continua no a quando il soggetto viene a trovarsi in corrispondenza di un altro punto AF. Se il punto AF viene selezionato manualmente, il punto AF selezionato segue il soggetto.

AF AI Focus per la modifica automatica della modalit di messa a fuoco automatica


AF AI Focus sposta la modalit di messa a fuoco automatica da AF One Shot ad AF AI Servo se il soggetto immobile si mette in movimento. Quando il soggetto messo a fuoco nella modalit AF One Shot inizia a muoversi, la fotocamera rileva il movimento e imposta automaticamente la modalit AF AI Servo.
Quando la messa a fuoco viene raggiunta nella modalit AF AI Focus (Servo attivo), viene emesso un lieve segnale acustico. La luce di conferma della messa a fuoco <o> non si accende nel mirino.

66

SSelezione del punto AFN


Il punto AF viene utilizzato per la messa a fuoco e pu essere selezionato automaticamente o manualmente. La selezione automatica del punto AF viene impostata nelle modalit della 8 zona di base e <8>. Nelle modalit <d> <s> <f> <a>, possibile passare dalla selezione automatica del punto AF a quella manuale.

Selezione automatica del punto AF


La fotocamera seleziona automaticamente il punto AF a seconda delle condizioni di scatto. Tutti i punti AF nel mirino si accendono in rosso.

Selezione manuale del punto AF


possibile selezionare manualmente uno dei nove punti AF. In questo modo, possibile mettere a fuoco perfettamente un soggetto in particolare oppure eseguire la messa a fuoco automatica rapidamente mentre si sceglie l'inquadratura.

Selezione mediante multi-controller

Premere il pulsante <S> (9).


s Il punto AF selezionato viene visualizzato nel mirino e sul pannello LCD.

punto 2 Selezionare ililmirino o ilAF. LCD, Guardando pannello


utilizzare <9>. Viene selezionato il punto AF che si trova nella direzione verso la quale viene premuto <9>. Se si preme <9> verso il basso, viene selezionato il punto AF centrale. Se si preme <9> nella stessa direzione del punto AF attualmente selezionato, tutti i punti AF si accendono e viene impostata la selezione automatica del punto AF.

67

SSelezione del punto AFN

Selezione mediante ghiera


Premere <S> e ruotare la ghiera <6> o <5>.
Quando si ruota la ghiera, la selezione segue la sequenza circolare indicata nella gura di sinistra.
Osservando il pannello LCD per selezionare il punto AF, fare attenzione ai simboli indicati di seguito: Selezione automatica , centro , destra , superiore . Se non possibile raggiungere la messa a fuoco con una luce ausiliaria AF di uno Speedlite esterno specico per EOS, selezionare il punto AF centrale.

Luce ausiliaria AF del flash incorporato


In condizioni di scarsa luminosit, se si preme il pulsante di scatto a met, il ash incorporato emette una serie di lampi brevi in modo da illuminare il soggetto prescelto facilitandone cos la messa a fuoco automatica.
Nelle modalit <3> <5> <7>, la luce ausiliaria AF non si accende. La luce ausiliaria AF del ash incorporato efcace no a una distanza di circa 4 metri. La luce ausiliaria AF pu essere emessa nelle modalit della zona creativa quando il ash incorporato viene attivato tramite il pulsante <I>.

Apertura massima dell'obiettivo e sensibilit AF


La fotocamera EOS 20D in grado di eseguire una messa a fuoco automatica estremamente precisa con obiettivi la cui apertura massima di f/2,8 o superiore.

Obiettivi con apertura massima di f/2,8 o superiore


Il punto AF centrale consente una messa a fuoco automatica di tipo a croce ad alta precisione, sensibile a tutte le linee verticali e orizzontali. Con la messa a fuoco automatica a croce, il rilevamento delle linee verticali ha una sensibilit doppia rispetto al rilevamento delle linee orizzontali. Gli otto punti AF restanti sono sensibili alle linee orizzontali o a quelle verticali.

Obiettivi con apertura massima di f/5,6 o superiore


Il punto AF centrale un sensore di messa a fuoco automatica di tipo a croce. Gli otto punti AF restanti sono sensibili alle linee orizzontali o a quelle verticali.

68

Messa a fuoco di un soggetto decentrato


Una volta ottenuta, possibile bloccare la messa a fuoco su un soggetto e correggere l'inquadratura. Questa procedura nota come "blocco della messa a fuoco". Il blocco della messa a fuoco disponibile soltanto nella modalit AF One Shot.

Impostare la ghiera di selezione su una modalit della zona creativa.

2 Selezionare il punto AF desiderato. soggetto. 3 Mettere a fuoco ilAF sul soggetto e Spostare il punto
premere il pulsante di scatto a met.

premuto il pulsante 4 Tenendomet, correggere di scatto a l'inquadratura come desiderato.

5 Scattare la foto.
Se la modalit di messa a fuoco automatica impostata su AF AI Servo (o AF AI Focus con Servo attivo), il blocco della messa a fuoco non funziona.

Il blocco della messa a fuoco possibile anche nelle modalit della zona di 5 base (ad eccezione di <5>). In questo caso, iniziare dal passo 3.

69

Messa a fuoco automatica non possibile (messa a fuoco manuale)


Di seguito vengono indicati i soggetti con i quali non sempre possibile effettuare la messa a fuoco in modo automatico (la luce di conferma della messa a fuoco <o> lampeggia):

Soggetti difcili da mettere a fuoco


(a) Soggetti scarsamente contrastati Esempio: cielo blu, pareti in tinta unita, ecc. (b) Soggetti scarsamente illuminati (c) Soggetti in controluce o riettenti Esempio: automobili con vernice metallizzata, ecc. (d) Sovrapposizione di oggetti vicini e lontani Esempio: animali in gabbia, ecc. (e) Motivi ripetitivi Esempio: nestre di grattacieli, tastiere di computer, ecc. In questi casi, effettuare una delle seguenti operazioni: (1) Mettere a fuoco un oggetto situato alla stessa distanza del soggetto da fotografare e bloccare la messa a fuoco prima di correggere l'inquadratura. (2) Impostare l'interruttore della modalit di messa a fuoco dell'obiettivo su <MF> ed eseguire la messa a fuoco manuale.

Messa a fuoco manuale

1
Anello di messa a fuoco

Sull'obiettivo, impostare l'interruttore della modalit di messa a fuoco su <MF>.

il 2 Mettere a fuoco di soggetto. Ruotare l'anello messa a fuoco


dell'obiettivo no a quando il soggetto non a fuoco nel mirino.

Se si preme il pulsante di scatto a met durante la messa a fuoco manuale, il punto AF attivo e la luce di conferma della messa a fuoco <o> nel mirino si accenderanno quando viene raggiunta la messa a fuoco.

70

qSelezione della modalit di misurazioneN


possibile scegliere tra tre modalit di misurazione: valutativa, parziale e media pesata al centro. Nelle modalit della zona di base, la misurazione valutativa viene impostata automaticamente.

1 Premere il pulsante <Q> (9). 2 Selezionare la modalit di misurazione desiderata.


Osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <6>. q: Misurazione valutativa w: Misurazione parziale e: Misurazione media pesata al centro q Misurazione valutativa
la modalit di misurazione standard della fotocamera adatta alla maggior parte dei soggetti, anche in controluce. Dopo aver rilevato posizione del soggetto principale, luminosit, sfondo, tipo di illuminazione (frontale o controluce), ecc., la fotocamera imposta i valori per ottenere un'esposizione ottimale. Durante la messa a fuoco manuale, la misurazione valutativa basata sul punto AF centrale. Se la luminosit del soggetto e il livello di luminosit dello sfondo sono molto differenti (forte controluce o soggetto illuminato da un proiettore), utilizzare la misurazione parziale <w>.

w Misurazione parziale
Questa misurazione utile quando lo sfondo molto pi luminoso del soggetto (posto, ad esempio, in controluce, ecc.). La misurazione parziale copre circa il 9% dell'area al centro del mirino. L'area coperta dalla misurazione parziale viene visualizzata sulla sinistra.

e Misurazione media pesata al centro


La misurazione viene effettuata al centro, quindi viene calcolata la media da applicare a tutta la scena inquadrata.

71

iSelezione della modalit comando


possibile scegliere tra modalit comando singola e continua. Nelle modalit della zona di base, viene impostata automaticamente la modalit comando ottimale.

Premere il pulsante <R> (9).

comando. 2 Impostare la modalit LCD, ruotare Osservando il pannello


la ghiera <6>. u : Scatto singolo Quando si preme completamente il pulsante di scatto, viene scattata una foto. i : Scatto continuo (massimo 5 scatti al secondo). Quando si preme completamente il pulsante di scatto, vengono scattate pi foto. j : Uso dell'autoscatto (p. 44).
Durante lo scatto continuo, le immagini acquisite vengono prima salvate nella memoria interna della fotocamera e successivamente trasferite nella Velocit di scatto scheda CF. Quando la memoria interna piena, nel mirino e sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "buSY" e non pi possibile acquisire altre immagini. Solo quando tutte le immagini acquisite sono state trasferite nella scheda CF sar nuovamente possibile scattare foto. Premere il pulsante di scatto a met per visualizzare il numero di scatti rimanenti della velocit di scatto nella parte inferiore destra del mirino. Quando il messaggio di scheda piena "FuLL CF" viene visualizzato nel mirino e sul pannello LCD, attendere lo spegnimento della lampada di accesso e sostituire la scheda CF. Quando la batteria quasi scarica, la velocit di scatto sar leggermente inferiore.

72

Funzioni avanzate
Zon ac
va ati re

Con le modalit della zona creativa, possibile impostare la velocit dell'otturatore o il valore di apertura desiderato. In questo modo, l'utente a scegliere i parametri.

Il simbolo M visualizzato a destra del titolo della pagina indica che la funzione corrispondente disponibile solo nelle modalit della zona creativa (d, s, f, a, 8). Dopo aver premuto il pulsante di scatto a met e averlo rilasciato, il funzionamento del timer consentir di visualizzare le informazioni sul pannello LCD e sul mirino per almeno 4 secondi (0). Per sapere quali funzioni possibile impostare nelle modalit della zona creativa, vedere "Tabella delle funzioni disponibili" (p. 148).
Impostare innanzitutto l'interruttore <4> su <J>.

73

d Programma di esposizione automatica AE


Come la modalit <1> (In automatico), il programma di esposizione automatica pu essere utilizzato in molte situazioni. La fotocamera seleziona automaticamente la velocit dell'otturatore e il valore di apertura in base alla luminosit del soggetto. Questa modalit denominata "programma di esposizione manuale". * <d> l'abbreviazione di programma. * AE l'acronimo di Auto Exposure (esposizione automatica).

1
Punto AF

Impostare la ghiera di selezione su <d>.

il soggetto. 2 Mettere a fuocomirino, posizionare un Guardando nel


punto AF qualsiasi sul soggetto e premere il pulsante di scatto a met.

Velocit dell'otturatore Apertura

il display. 3 Controllare dell'otturatore e il valore di s La velocit


apertura vengono impostati automaticamente e visualizzati nel mirino e sul pannello LCD. possibile ottenere un'esposizione corretta se i valori della velocit dell'otturatore e di apertura non lampeggiano.

4 Scattare la foto. e premere Inquadrare il soggetto


completamente il pulsante di scatto.

74

d Programma di esposizione automatica AE

Se "30" e il valore di apertura massima lampeggiano, la foto risulter sottoesposta. Aumentare la sensibilit ISO o utilizzare il ash. Se "8000" e il valore di apertura minima lampeggiano, la foto risulter sovraesposta. Diminuire la sensibilit ISO o utilizzare un ltro ND (opzionale) per ridurre la quantit di luce che entra nell'obiettivo.

Differenze tra <d> e <1> (In automatico)


In entrambe le modalit, possibile modicare liberamente la combinazione di apertura e velocit dell'otturatore impostata automaticamente (programma). possibile impostare o utilizzare le funzioni riportate di seguito nella modalit <d> ma non nella modalit <1>.
Impostazioni di scatto Selezione modalit AF Selezione punto AF Selezione modalit comando Selezione modalit di misurazione Variazione programma Compensazione esposizione AEB Blocco AE con pulsante <A> Controllo visivo profondit di campo Cancella tutti i settaggi Funzioni personalizzate (C. Fn) Cancella tutte le funzioni personalizzate Pulizia sensore Impostazioni del ash incorporato Flash On/Off Blocco FE Compensazione esposizione ash Impostazioni del ash (Speedlite serie EX) Flash manuale/stroboscopico Sincronizzazione ad alta velocit (ash FP) Blocco FE Controllo potenza del ash Compensazione esposizione del ash FEB Sincronizzazione seconda tendina Flash d'effetto Impostazioni registrazione dell'immagine Selezione RAW e RAW+JPEG Sensibilit ISO Selezione bilanciamento del bianco Selezione bilanciamento del bianco personalizzato Correzione bilanciamento del bianco Bracketing WB Impostazione temperatura colore Selezione spazio colore Impostazione parametri di elaborazione

Variazione del programma


Nella modalit programma AE, possibile modicare liberamente la combinazione di apertura e velocit dell'otturatore impostata automaticamente (programma) senza modicare il valore dell'esposizione. Questa funzione viene denita "variazione del programma". Per eseguire questa operazione, premere il pulsante di scatto a met, quindi ruotare la ghiera <6> no a visualizzare la velocit dell'otturatore o il valore di apertura desiderati. La variazione del programma viene annullata automaticamente subito dopo aver scattato la foto. Se si utilizza il ash, non possibile effettuare la variazione del programma.

75

s Esposizione automatica con priorit dei tempi di scatto


In questa modalit, possibile impostare manualmente la velocit dell'otturatore, mentre il valore di apertura viene impostato automaticamente in base alla luminosit del soggetto. Questa funzione denominata "esposizione automatica con priorit dei tempi di scatto". Una velocit dell'otturatore elevata consente di bloccare il movimento di un soggetto che si sposta rapidamente, mentre con una velocit dell'otturatore ridotta il soggetto apparir sfocato per dare l'impressione del movimento. * <s> l'acronimo di Time Value (valore dei tempi).

Velocit otturatore elevata

Velocit otturatore ridotta

Impostare la ghiera di selezione su <s>.

2 Impostare la velocit dell'otturatore desiderata.


Osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <6>. possibile impostare il valore con incrementi di 1/3 di stop.

3 Mettere a fuoco il soggetto.a met. Premere il pulsante di scatto


s Il valore di apertura viene impostato automaticamente.

il display 4 Controllarefoto. del mirino e scattare la


A meno che il valore di apertura non stia lampeggiando, l'esposizione corretta.

76

s Esposizione automatica con priorit dei tempi di scatto

Se il valore di apertura massima lampeggia, la foto risulter sottoesposta. Ruotare la ghiera <6> per impostare una velocit dell'otturatore inferiore no a quando il valore di apertura non smette di lampeggiare. Se il valore di apertura minima lampeggia, la foto risulter sovraesposta. Ruotare la ghiera <6> per impostare una velocit dell'otturatore superiore no a quando il valore di apertura non smette di lampeggiare o impostare una sensibilit ISO inferiore. Visualizzazione della velocit dell'otturatore I valori di velocit dell'otturatore compresi tra "8000" e"4" rappresentano il denominatore della velocit dell'otturatore frazionale. Ad esempio, "125" indica 1/125 di secondo, "0 6" indica 0,6 secondi e "15" indica 15 secondi.

77

f Esposizione automatica con priorit del diaframma


In questa modalit, possibile impostare manualmente il valore di apertura desiderato, mentre la velocit dell'otturatore viene impostata automaticamente in base alla luminosit del soggetto. Questa modalit denominata "esposizione automatica a priorit del diaframma". Minore l'apertura (numero /f pi alto), pi ampia sar la profondit di campo (area di messa a fuoco accettabile). Maggiore l'apertura (numero /f pi basso), pi la profondit di campo sar ridotta. * <f> l'acronimo di "Aperture value" (valore di apertura).

Apertura ampia

Apertura ridotta

Impostare la ghiera di selezione su <f>.

2 Impostare il valore di apertura desiderato.


Osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <6>. possibile impostare il valore con incrementi di 1/3 di stop.

3 Mettere a fuoco il soggetto.met. Premere il pulsante di scatto a


s La velocit dell'otturatore viene impostata automaticamente.

il display 4 Controllarefoto. del mirino e scattare la


A meno che la velocit dell'otturatore non stia lampeggiando, l'esposizione corretta.

78

f Esposizione automatica con priorit del diaframma

Se sul display lampeggia la velocit dell'otturatore "30", la foto risulter sottoesposta. Ruotare la ghiera <6> per impostare un'apertura maggiore (numero f/ pi basso) no a quando il valore di apertura non smette di lampeggiare o impostare una sensibilit ISO pi elevata. Se sul display lampeggia la velocit dell'otturatore "8000", la foto risulter sovraesposta. Ruotare la ghiera <6> per impostare un'apertura inferiore (numero f/ pi alto) no a quando il valore di apertura non smette di lampeggiare o impostare una sensibilit ISO pi bassa. Visualizzazione dei valori di apertura Maggiore il numero /f, minore sar l'apertura. I valori di apertura visualizzati variano a seconda dell'obiettivo. Se non vi alcun obiettivo montato sulla fotocamera, viene visualizzato "00" come valore di apertura.

Controllo visivo della profondit di campoN


Premere il pulsante di controllo visivo della profondit di campo per mantenere l'impostazione di apertura corrente. Il diaframma nell'obiettivo viene impostato sull'apertura corrente; in tal modo, possibile controllare la profondit di campo (area di messa a fuoco accettabile) attraverso il mirino.
Nella modalit <8>, premere il pulsante di scatto a met per la messa a fuoco, quindi premere il pulsante di controllo visivo della profondit di campo continuando a tenere premuto il pulsante di scatto a met. Mentre si tiene premuto il pulsante di controllo visivo della profondit di campo, l'esposizione bloccata (blocco AE).

79

a Esposizione manuale
In questa modalit, possibile impostare manualmente la velocit dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. Per determinare l'esposizione, fare riferimento all'indicatore del livello di esposizione nel mirino o utilizzare un esposimetro esterno. Questo metodo denominato "esposizione manuale". * <a> l'abbreviazione di manuale.

Impostare la ghiera di selezione su <a>.

2 Impostare la velocit dell'otturatore desiderata.


Osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <6>.

3 Impostare il valore di apertura desiderato.


Impostare l'interruttore <4> su <J>, quindi, osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <5>.
Indice di esposizione standard

4 Mettere a fuoco il soggetto.a met. Premere il pulsante di scatto


s L'impostazione dell'esposizione viene visualizzata nel mirino e sul pannello LCD. L'icona del livello di esposizione <s> consente di rilevare la differenza tra il livello di esposizione attuale e quello standard.

Indicatore del livello di esposizione

80

a Esposizione manuale

5 Impostare il livello di esposizione.


Controllare il livello di esposizione e impostare la velocit dell'otturatore e il valore di apertura desiderati. : Livello di esposizione standard. : Per impostare il valore sul livello di esposizione standard, utilizzare una velocit dell'otturatore pi bassa o un valore di apertura maggiore. : Per impostare il valore sul livello di esposizione standard, utilizzare una velocit dell'otturatore pi elevata o un valore di apertura minore.

6 Scattare la foto.

Se l'indicatore del livello di esposizione <s> lampeggia in corrispondenza del livello <G> o <F>, il livello di esposizione superiore all'esposizione standard di +/- 2 stop.

81

8 Esposizione AE con profondit di campo automatica


Questa modalit consente di ottenere automaticamente un'ampia profondit di campo fra un soggetto vicino e uno lontano. particolarmente adatta per fotografare gruppi e paesaggi. La fotocamera utilizza i nove punti AF per individuare i soggetti pi vicini e pi lontani da mettere a fuoco.
* <8> l'acronimo di Auto-depth of eld (profondit di campo automatica).

Impostare la ghiera di selezione su <8>.

soggetto. 2 Mettere ailfuoco ilsul soggetto e premere il Spostare punto AF


pulsante di scatto a met (0). Tutti i soggetti coperti dai punti AF che lampeggiano in rosso verranno messi a fuoco. Tenere premuto il pulsante di scatto a met e premere il pulsante di controllo visivo della profondit di campo (p. 79) per visualizzarne il valore corrente (area di messa a fuoco accettabile).

la 3 Scattareche foto. di esposizione non A meno il parametro


stia lampeggiando, l'esposizione corretta.
Non possibile utilizzare la modalit <8> se l'interruttore della modalit di messa a fuoco impostato su <MF>. Il risultato sar identico a quello che si otterrebbe utilizzando la modalit <d>. Se sul display lampeggia la velocit dell'otturatore "30", la foto risulter sottoesposta. Aumentare la sensibilit ISO. Se sul display lampeggia la velocit dell'otturatore "8000", la foto risulter sovraesposta. Ridurre la sensibilit ISO. Se il valore di apertura lampeggia, il livello di esposizione corretto ma non possibile ottenere la profondit di campo desiderata. Utilizzare un obiettivo grandangolare o allontanarsi dal soggetto. In questa modalit di scatto non possibile modicare liberamente la velocit dell'otturatore e il valore di apertura. Se la velocit dell'otturatore ridotta, evitare di muovere la fotocamera e utilizzare un treppiede. Se si utilizza il ash, il risultato sar identico a quello che si otterrebbe utilizzando <d> con il ash.

82

Impostazione della compensazione dell'esposizioneN


La funzione di compensazione dell'esposizione consente di modicare il livello di esposizione standard impostato dalla fotocamera. possibile ottenere un'immagine pi luminosa (esposizione aumentata) o pi scura (esposizione diminuita). possibile impostare la compensazione dell'esposizione su +/- 2 stop con incrementi di 1/3 di stop. selezione su 1 Ruotare la ghiera di zona creativa,una qualunque delle modalit della esclusa <a>. 2 Controllare l'indicatore del livello di esposizione.

Premere il pulsante di scatto a met e controllare l'indicatore del livello di esposizione.

3 Impostare il valore di compensazione dell'esposizione.


Esposizione aumentata Impostare l'interruttore <4> su <J>, quindi, guardando nel mirino o osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <5>. Ruotare la ghiera <5> mentre si tiene premuto il pulsante di scatto a met o prima che siano trascorsi (0) secondi dalla pressione del pulsante. Per annullare la compensazione dell'esposizione, impostare nuovamente il valore corrispondente su <E>. Indice di esposizione standard
Indicatore del livello di esposizione
Esposizione diminuita

Esposizione diminuita

Esposizione aumentata

4 Scattare la foto.
Il valore di compensazione dell'esposizione impostato resta attivo anche dopo aver posizionato l'interruttore <4> su <2>. Se l'impostazione dell'esposizione standard impostata su 1/125 di secondo e f,8.0 l'aumento o la diminuzione del livello di compensazione dell'esposizione di uno stop avr lo stesso effetto che si otterrebbe impostando la velocit dell'otturatore o il valore di apertura sui valori riportati nella tabella seguente: -1 stop , 0 / +1 stop Velocit otturatore 250 , 125 / 60 Valore di apertura 11 , 8 / 5,6 Fare attenzione a non ruotare la ghiera <5> e modicare la compensazione dell'esposizione inavvertitamente. Per evitare che questo si verichi, ruotare l'interruttore <4> su <1>.

83

3 AEB (esposizione automatica a forcella )N


Modicando automaticamente la velocit dell'otturatore o il valore di apertura, la fotocamera effettua l'esposizione a forcella no a +/-2 stop con incrementi di 1/3 di stop per tre scatti successivi. Questa modalit operativa viene denominata "AEB (esposizione automatica a forcella)".

Esposizione standard

Esposizione diminuita

Esposizione aumentata

Selezionare [AEB].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z AEB], quindi premere <0>.

valore AEB. 2 Impostarelailghiera <5> per impostare il Ruotare


valore AEB, quindi premere <0>.

s L'icona <h> e il valore AEB vengono


visualizzati sul pannello LCD.

Valore AEB

Esposizione standard

foto. 3 Scattare ladi cui stata effettuata s I tre scatti


l'esposizione a forcella saranno rispettivamente realizzati in sequenza con i livelli di esposizione seguenti: esposizione standard, esposizione diminuita ed esposizione aumentata. s Come mostrato a sinistra, ad ogni scatto viene visualizzato il valore di esposizione a forcella corrispondente. s Per lo scatto (p. 72) viene utilizzata la modalit comando impostata attualmente.

Esposizione diminuita

Esposizione aumentata

84

3 AEB (esposizione automatica a forcella )N

Disattivazione AEB
Effettuare le operazioni indicate ai passi 1 e 2 per impostare il valore AEB su < >. La funzione AEB si disattiva automaticamente se si sposta l'interruttore <4> su <2>, si sostituisce l'obiettivo, si utilizza un ash o si sostituiscono la batteria o la scheda CF.

La funzione AEB non consente di utilizzare il ash e le esposizioni posa.

Se la modalit comando impostata sullo scatto continuo (i), i tre scatti con esposizione a forcella vengono eseguiti in modo continuo; al termine di questa sequenza, l'operazione si interrompe automaticamente. Se la modalit comando impostata su un'immagine singola (u), necessario premere il pulsante di scatto tre volte. Se stato impostato l'autoscatto, i tre scatti con esposizione a forcella vengono eseguiti in modo continuo. Se si imposta la funzione personalizzata C. Fn-12-1 con blocco dello specchio e la funzione AEB attivata, possibile eseguire soltanto uno scatto con esposizione a forcella alla volta anche nella modalit di scatto continuo. La funzione AEB pu essere utilizzata in combinazione con la compensazione dell'esposizione.

85

ABlocco AEN
Il blocco AE consente di bloccare l'esposizione in corrispondenza di una zona diversa rispetto a quella del punto di messa a fuoco. Dopo avere bloccato l'esposizione, possibile ricomporre l'inquadratura mantenendo l'impostazione dell'esposizione desiderata. Questa funzione denominata "blocco AE". particolarmente adatta per fotografare soggetti in controluce.

Mettere a fuoco il soggetto.


Premere il pulsante di scatto a met. s Viene visualizzata l'impostazione dell'esposizione.

<A> ( 2 Premere il pulsantemirino per0). s <A> lampeggia nel indicare


che l'impostazione dell'esposizione bloccata (blocco AE). Ogni volta che si preme il pulsante <A>, i parametri di esposizione correnti vengono bloccati.

Indicatore del blocco AE

l'inquadratura e 3 Ricomporrefoto. scattare la


Se si desidera mantenere il blocco AE durante l'esecuzione di pi scatti, tenere premuto il pulsante <A> e premere il pulsante di scatto per eseguire un'altra foto.
Se sono impostate le modalit AF One Shot o AF AI Focus (o eventualmente AF AI Servo), la pressione a met del pulsante di scatto per la messa a fuoco determina contemporaneamente l'attivazione automatica del blocco AE. L'effetto del blocco AE varia in base al punto AF e alla modalit di misurazione. Per ulteriori informazioni, vedere "Blocco AE" (p. 149).

86

Esposizioni posa
Quando impostata la posa, l'otturatore resta aperto per tutto il tempo in cui viene premuto completamente il pulsante di scatto e si chiude quando si rilascia questo pulsante. Questa funzione viene denita "esposizione posa". Questo tipo di esposizione adatta per fotografare scene notturne, fuochi d'articio, stelle e altri soggetti che richiedono esposizioni prolungate.

1 Impostare la ghiera di selezione su <a>. 2 Impostare la velocit dell'otturatore su "buLb".


Osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <6> per selezionare "buLb". "buLb" l'impostazione successiva a "30".

3 Impostare il valore di apertura desiderato.


Impostare l'interruttore <4> su <J>, quindi, osservando il pannello LCD, ruotare la ghiera <5>.

4 Scattare la foto. il pulsante di scatto. Premere no in fondo


Tempo di esposizione trascorso

s Il tempo di esposizione trascorso viene visualizzato sul pannello LCD (intervallo da 1 a 999 secondi). L'esposizione viene interrotta solo quando si rilascia il pulsante di scatto.

Le esposizioni posa presentano un numero maggiore di elementi di disturbo, pertanto l'immagine risulter poco nitida o sgranata.

Le esposizioni posa possono produrre immagini sgranate a causa degli elementi di disturbo. possibile ridurre il disturbo impostando la funzione C. Fn-02 [Riduce disturbo lunghe espo.] su [1: Acceso] (p. 141). Per le esposizioni posa, si consiglia di utilizzare il telecomando RS-80N3 o il telecomando con timer TC-80N3 (entrambi opzionali).

87

Blocco dello specchioN


Il blocco dello specchio viene attivato quando la funzione C. Fn-12 [Blocco specchio] impostata su [1: Abilitato] (p. 144). possibile sollevare lo specchio in un momento diverso rispetto a quello in cui si imposta l'esposizione. Ci consente di evitare le vibrazioni dello specchio che potrebbero determinare immagini sfocate quando si effettuano riprese ravvicinate o si utilizza un super teleobiettivo. Impostare le funzioni personalizzate tramite [c Funzioni personalizzate (C. Fn)].

Premere no in fondo il pulsante di scatto.


s Lo specchio si solleva.

nuovamente no 2 Premerepulsante di scatto.in fondo il


s Una volta scattata la foto, lo specchio torna nella posizione originaria.
In condizioni di illuminazione molto intensa, ad esempio su una spiaggia o un campo da sci in una giornata di sole, scattare la foto subito dopo avere attivato il blocco dello specchio. Quando lo specchio bloccato, non rivolgere l'obiettivo verso il sole. Il calore intenso potrebbe bruciare e danneggiare le tendine dell'otturatore. Se si utilizza l'esposizione posa in combinazione con l'autoscatto e il blocco dello specchio, mantenere completamente premuto il pulsante di scatto (autoscatto 2 secondi + tempo di esposizione posa). Durante l'intervallo dell'autoscatto, se si rilascia il pulsante di scatto si avvertir un rumore simile allo scatto dell'otturatore. Non si tratta per effettivamente dello scatto dell'otturatore poich non viene scattata alcuna foto.

Durante il blocco dello specchio, la modalit comando si imposta sullo scatto singolo a prescindere dalla modalit comando corrente (singola o continua). Se si utilizza l'autoscatto e il blocco dello specchio, quando si preme completamente il pulsante di scatto, la foto viene eseguita dopo 2 secondi dal sollevamento dello specchio. Lo specchio si solleva bloccandosi e, dopo 30 secondi, si abbassa automaticamente. Una seconda pressione completa del pulsante di scatto determina nuovamente il blocco dello specchio in posizione rialzata. Per le esposizioni posa, si consiglia di utilizzare il telecomando RS-80N3 o il telecomando con timer TC-80N3 (entrambi opzionali).

88

UIlluminazione del pannello LCD


Il pannello LCD dotato di un sistema di illuminazione. Ogni volta che si preme il pulsante <U>, l'illuminazione del pannello LCD viene attivata (9) o disattivata. Utilizzare il sistema di illuminazione per leggere il pannello LCD al buio. L'illuminazione viene disattivata dopo che stata scattata la foto.
La pressione di qualsiasi pulsante relativo allo scatto o la rotazione della ghiera di selezione mentre il pannello LCD illuminato prolunga il tempo di illuminazione.

Uso del coperchio dell'oculare


Se si scatta una foto utilizzando l'autoscatto o il comando a distanza (opzionale), poich l'oculare del mirino esposto alla luce, possibile che raggi di luce entrino nell'oculare disturbando l'esposizione dell'immagine al momento dello scatto. In questo caso, utilizzare il coperchio dell'oculare (p. 17).

Rimuovere il paraluce.
Spingere il paraluce verso l'alto dal basso.

2 Inserimento del coperchio dell'oculare.


Per inserire il coperchio dell'oculare, farlo scorrere verso il basso nell'apposita scanalatura.

89

3 Disattivazione del segnale acustico


La disattivazione del segnale acustico consente di eliminare i segnali sonori in tutte le modalit di scatto.

Selezionare [Beep].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Beep], quindi premere <0>.

[Spento]. 2 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Spento], quindi premere <0>.

3 Avvertimento relativo alla scheda CF


Consente di evitare di scattare foto se la scheda CF non inserita nella fotocamera. Questa funzione pu essere impostata in tutte le modalit di scatto.

Selezionare [Scatto senza CF].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Scatto senza CF], quindi premere <0>.

[Disattivato]. 2 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Disattivato], quindi premere <0>.

Se la funzione stata impostata su [Disattivato] e si preme il pulsante di scatto quando nella fotocamera non inserita alcuna scheda CF, nel mirino viene visualizzato "no CF" (Nessuna scheda CF).

90

Fotografia con uso del flash


Il ash incorporato o uno Speedlite serie EX specico per EOS consente di utilizzare il ash automatico E-TTL II (misurazione valutativa del ash con preash) e scattare foto con il ash con la stessa semplicit con cui si scattano nella modalit normale. In questo modo, le foto scattate con il ash saranno assolutamente naturali. Nelle modalit della zona di base (ad eccezione di <3> <5> <7>), la fotograa con l'uso del ash del tutto automatica. Nelle modalit della zona creativa, possibile utilizzare il ash quando si desidera.
Impostare innanzitutto l'interruttore <4> su <J>.

91

Uso del flash incorporato


Il ash automatico E-TTL II consente di ottenere foto con l'uso del ash di alta precisione e qualit.

Uso del flash incorporato con le modalit della zona di base


Se necessario, il ash incorporato si solleva automaticamente in condizioni di scarsa luminosit o controluce (tranne che nelle modalit <3> <5> <7>).

Uso del flash incorporato con le modalit della zona creativa


Indipendentemente dalle condizioni di luce, possibile premere il pulsante <D> per far sollevare e attivare il ash incorporato.
d : Per foto con uso del ash in modalit completamente automatica. La velocit dell'otturatore (da 1/60 di secondo a 1/250 di secondo) e il valore di apertura vengono impostati automaticamente, come nella modalit <1> (In automatico). s : Per impostare la velocit dell'otturatore (da 30 secondi a 1/250 di secondo). In questo caso, la fotocamera imposta automaticamente il valore di apertura del ash per fornire l'esposizione adeguata alla velocit dell'otturatore. f : Per impostare il valore di apertura. In questo caso, la fotocamera imposta automaticamente la velocit dell'otturatore (da 30 secondi a 1/250 di secondo) per fornire l'esposizione adeguata al valore di apertura. Su uno sfondo scuro, quale un cielo notturno, viene impostato lo scatto a sincronizzazione lenta in modo che sia il soggetto che lo sfondo siano esposti correttamente. L'esposizione del soggetto principale viene effettuata con l'illuminazione del ash, mentre per lo sfondo viene utilizzata una velocit dell'otturatore ridotta. Poich la sincronizzazione lenta automatica utilizza una velocit dell'otturatore ridotta, utilizzare sempre un treppiede. Se non si desidera che venga impostata una velocit dell'otturatore ridotta, impostare la funzione C. Fn-03 [Velocit sincro ash modo AV] su [1: sincro a 1/250 di secondo (sso)] (p. 141). a : Per impostare la velocit dell'otturatore (posa B da 30 secondi a 1/250 di secondo) e il valore di apertura. Il ash garantisce l'esposizione corretta del soggetto principale. L'esposizione dello sfondo varia in base alla velocit dell'otturatore e al valore di apertura. 8 : Il risultato con il ash sar identico a quello che si otterrebbe nella modalit <d>.

92

Uso del flash incorporato

Gamma del flash incorporato


Con EF-S17-85 mm f/4-5,6 IS USM
Sensibilit ISO
100 200 400 800 1600 H: 3200 Grandangolo: 17 mm Circa 1-3,3/3,3-10,8 Circa 1-4,6/3,3-15,1 Circa 1-6,5/3,3-21,3 Circa 1-9,2/3,3-30,2 Circa 1-13/3,3-42,7 Circa 1-18,4/3,3-60,4 Tele: 85 mm Circa 1-2,3/3,3-7,5 Circa 1-3,3/3,3-10,8 Circa 1-4,6/3,3-15,1 Circa 1-6,5/3,3-21,3 Circa 1-9,2/3,3-30,2 Circa 1-13/3,3-42,7

[m]

Con EF-S18-55 mm f/3,5-5,6


Sensibilit ISO
100 200 400 800 1600 H: 3200 Grandangolo: 18 mm Circa 1-3,7/3,3-12,1 Circa 1-5,3/3,3-17,4 Circa 1-7,4/3,3-24,3 Circa 1-10,5/3,3-34,4 Circa 1-14,9/3,3-48,9 Circa 1-21/3,3-68,9 Tele: 55 mm Circa 1-2,3/3,3-7,5 Circa 1-3,3/3,3-10,8 Circa 1-4,6/3,3-15,1 Circa 1-6,6/3,3-21,7 Circa 1-9,2/3,3-30,2 Circa 1-13,1/3,3-43

[m]

Quando si utilizza il ash incorporato, mantenersi a una distanza minima di 1 m dal soggetto prescelto. In caso di distanze pi ravvicinate, l'obiettivo potrebbe ostruire parzialmente l'area di copertura del ash. Quando si utilizza il ash incorporato, rimuovere il paraluce dall'obiettivo in quanto potrebbe ostruire parzialmente il ash. L'area di copertura del ash potrebbe risultare parzialmente ostruita anche se sulla fotocamera montato un super teleobiettivo o un obiettivo molto luminoso. Si consiglia di utilizzare uno Speedlite serie EX (opzionale). L'area di copertura del ash incorporato efcace per obiettivi con lunghezze focali minime di 17 mm. Se l'obiettivo ha una lunghezza focale inferiore a 17 mm, i bordi della foto con l'uso del ash risulteranno sfocati. Per far rientrare il ash, spingerlo verso il basso. Nelle modalit <s> <a>, la velocit dell'otturatore viene impostata automaticamente su 1/250 di secondo, anche se il valore impostato in precedenza pi elevato. Qualora non fosse possibile ottenere la messa a fuoco automatica, la luce ausiliaria AF viene emessa automaticamente (tranne che nelle modalit <3> <5> <7>) (p. 68).

93

Uso del flash incorporato

Uso della riduzione occhi rossi


Se si utilizza il ash in un ambiente scarsamente illuminato, gli occhi del soggetto possono risultare rossi nella foto. La condizione nota come "occhi rossi" causata dal riesso della luce del ash sulla retina dell'occhio. La lampada di cui dotata questa fotocamera per la riduzione dell'effetto in questione produce un leggero lampo che restringe il diametro delle pupille o dell'iride del soggetto inquadrato, riducendo cos il rischio che si verichi tale effetto. La funzione di riduzione occhi rossi pu essere impostata in tutte le modalit, ad eccezione di <3> <5> <7>.

Selezionare [Red-eye On/Off].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [z Red-eye On/Off], quindi premere <0>.

[Acceso]. 2 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Acceso], quindi premere <0>.

Quando il pulsante di scatto viene premuto a met, nel mirino compare l'indicatore della lampada di riduzione occhi rossi. La funzione di riduzione occhi rossi funziona solamente se il soggetto guarda verso la lampada, si raccomanda quindi di avvisarlo. Indicatore di Per ottimizzare questa funzione, premere accensione completamente il pulsante di scatto dopo la lampada di disattivazione dell'indicatore della lampada riduzione (che resta accesa per circa 1,5 secondi). occhi rossi possibile scattare una foto in qualsiasi momento premendo completamente il pulsante di scatto anche se la lampada di riduzione occhi rossi ancora accesa. L'efcacia di questa funzione varia a seconda del soggetto. L'efcacia della funzione di riduzione dell'effetto occhi rossi maggiore in ambienti pi luminosi o quando si avvicina la fotocamera al soggetto.

94

Uso del flash incorporato

ABlocco FEN
Il blocco FE (esposizione ash) consente di ottenere e bloccare la corretta lettura di esposizione del ash per l'intero soggetto inquadrato.

Controllare che l'icona <D> sia accesa.


Premere il pulsante <D> per far sollevare il ash incorporato. Vericare che l'icona <D> sia visualizzata nel mirino.

2 Mettere a fuoco il soggetto.a met. Premere il pulsante di scatto


Continuare a premere il pulsante di scatto a met no al passo 4.
Misurazione parziale

<A>. 3 Premere il pulsante un lampo s Lo Speedlite emette


preash e memorizza l'intensit del ash necessaria (8). s Nel mirino, viene visualizzata l'indicazione "FEL" e l'icona <A> lampeggia. Ogni volta che si preme il pulsante <A>, viene emesso un lampo preash e l'intensit del ash necessaria viene memorizzata.

4 Scattare la foto. e premere il Inquadrare il soggetto


pulsante di scatto no in fondo. s Il ash viene attivato per scattare la foto.

Se il soggetto troppo lontano e si trova oltre il raggio effettivo di copertura del ash, l'icona <D> lampeggia. Avvicinarsi al soggetto e ripetere le operazioni dal passo 2 al passo 4.

95

Uso del flash incorporato

yNumerazione continua del flashN


Analogamente a quanto accade nella compensazione dell'esposizione normale, possibile impostare la compensazione dell'esposizione del ash. possibile impostare tale valore su +/- 2 stop con incrementi di 1/ 3 di stop.

Premere il pulsante <Q> (9).

2 Impostare il valore di compensazione dell'esposizione.


Esposizione aumentata

Impostare l'interruttore <4> su <J>, quindi, guardando il pannello LCD o il mirino, ruotare la ghiera <5>.
Indice esposizione standard Indicatore livello esposizione Esposizione Esposizione aumentata diminuita

Esposizione diminuita

Per annullare la compensazione esposizione del ash, reimpostare nuovamente il relativo valore su <E>.

3 Scattare la foto.
Il valore di compensazione dell'esposizione impostato resta attivo anche dopo che l'interruttore <4> stato impostato su <2>. La procedura identica a quella utilizzata con gli Speedlite serie EX. possibile impostare il valore di compensazione dell'esposizione del ash con la fotocamera.

96

Uso di Speedlite esterni specifici per EOS


Con Speedlite serie EX
Uno Speedlite serie EX specico per EOS consente di scattare foto con il ash con la stessa semplicit con cui si scattano nella modalit normale. possibile effettuare facilmente le operazioni che prevedono l'uso del ash riportate di seguito. Per maggiori informazioni, consultare il manuale di istruzioni dello Speedlite. Flash automatico E-TTL II
E-TTL II un nuovo sistema di esposizione ash automatico che comprende un controllo dell'esposizione del ash migliorato e informazioni sulla distanza di messa a fuoco degli obiettivi. Queste caratteristiche rendono il sistema ancora pi preciso rispetto al precedente sistema di misurazione valutativa ash con preash E-TTL. La fotocamera in grado di eseguire la funzione di ash automatico E-TTL II con qualsiasi Speedlite serie EX.

Sincronizzazione ad alta velocit (ash FP)


Con la funzione di sincronizzazione ad alta velocit, possibile impostare una velocit di sincronizzazione superiore a 1/250 di secondo.

Blocco FE (esposizione ash)


Premere il pulsante della fotocamera <A> per bloccare l'esposizione ash sulla parte desiderata del soggetto.

Compensazione esposizione del ash


Analogamente a quanto accade nella compensazione dell'esposizione normale, possibile impostare la compensazione dellesposizione del ash. Impostare la compensazione dell'esposizione del ash su +/- 3 stop con incrementi di 1/3 di stop.

FEB (esposizione ash a forcella)


L'intensit del ash viene modicata automaticamente per i tre scatti successivi (disponibile solo con gli Speedlite compatibili con la funzione FEB). Impostare l'esposizione ash a forcella no a +/- 3 stop con incrementi di 1/3 di stop.

Flash automatico senza li E-TTL II con Speedlite multipli


Analogamente agli Speedlite multipli collegati tramite li, il ash automatico senza li E-TTL II fornisce tutte le funzioni appena descritte. Poich non necessario disporre di cavi di collegamento, possibile impostare effetti di illuminazione essibili e sosticati (solo con Speedlite senza li compatibili).

Speedlite serie EZ/E/EG/ML/TL


Non possibile attivare il ash con uno Speedlite serie EZ, E, EG, ML o TL impostato sulla modalit di ash automatico TTL o A-TTL. Se possibile, utilizzare piuttosto la modalit ash manuale dello Speedlite.

97

Uso di Speedlite esterni specifici per EOS

Quando si utilizza uno Speedlite esterno, prima di montarlo far rientrare il ash incorporato. Se la modalit di accensione dello Speedlite serie EX impostata sulla modalit ash automatico TTL con le funzioni personalizzate, lo Speedlite non si attiver. Se non possibile ottenere la messa a fuoco automatica, la luce ausiliaria AF dello Speedlite esterno specico per EOS (nel caso in cui lo Speedlite disponga di una luce ausiliaria AF) verr emesso automaticamente (tranne che nelle modalit <3> <5> <7>). EOS 20D una fotocamera di tipo A compatibile con tutti gli Speedlite serie EX.

Uso di unit flash non Canon


Velocit di sincronizzazione
possibile sincronizzare la fotocamera EOS 20D con ash compatti di altre marche, con velocit dell'otturatore pari a 1/250 di secondo o inferiori. Nel caso dei ash professionali, la velocit di sincronizzazione di 1/125 di secondo o inferiore. Prima di utilizzare queste unit ash, vericarne il funzionamento per assicurarsi che si sincronizzino perfettamente con la fotocamera.

Terminale PC
La fotocamera dispone di un terminale PC per il collegamento di unit ash dotate di un cavo di sincronizzazione. Il terminale PC lettato in modo da impedire che il cavo venga scollegato accidentalmente.
Se la fotocamera viene utilizzata con un'unit ash o un accessorio ash specico di un'altra marca, potrebbero vericarsi problemi di funzionamento o persino danni alla fotocamera. Evitare inoltre di collegare al terminale PC della fotocamera delle unit ash che richiedono una tensione di 250 V o superiore. Non collegare un'unit ash a voltaggio elevato al contatto caldo della fotocamera, poich potrebbe non funzionare. possibile utilizzare contemporaneamente uno Speedlite collegato al contatto caldo della fotocamera e un'unit ash collegata al terminale PC.

98

Riproduzione delle immagini


In questo capitolo vengono descritte le diverse funzioni di riproduzione delle immagini, come le modalit per visualizzare ed eliminare le immagini acquisite e collegare la fotocamera a uno schermo televisivo.
Immagini acquisite con un'altra fotocamera
La fotocamera potrebbe non essere in grado di visualizzare correttamente le immagini acquisite con una fotocamera diversa, modicate tramite computer o corrispondenti a le il cui nome sia stato modicato.

99

3 Impostazione del tempo di visualizzazione delle immagini


possibile impostare la durata di visualizzazione dell'immagine sul monitor LCD subito dopo l'acquisizione. Per mantenere l'immagine visualizzata, impostare [Tenere]. Per non far visualizzare l'immagine, impostare [Spento].

Selezionare [Tempo Visione].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Tempo Visione], quindi premere <0>.

2 Impostare il tempo di visualizzazione desiderato.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>.

Se subito dopo lo scatto si preme il pulsante <B> durante la visualizzazione dell'immagine, possibile modicare il formato di visualizzazione. L'opzione [Tenere] consente di mantenere visualizzata l'immagine nch non viene premuto a met il pulsante di scatto.Tuttavia, se stata selezionata l'impostazione di spegnimento automatico, la fotocamera si spegne automaticamente una volta trascorso il tempo impostato. Durante la visualizzazione dell'immagine per lo scatto singolo, possibile cancellare l'immagine visualizzata premendo il pulsante <L> e selezionando [OK]. Per visualizzare le immagini acquisite nora, vedere "Riproduzione delle immagini" (p. 103).

100

3 Rotazione automatica delle immagini


Gli scatti verticali possono essere ruotati automaticamente in modo che vengano visualizzati nella posizione corretta durante la riproduzione.

Selezionare [Orient. Immag.].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Orient. Immag.], quindi premere <0>.

[S]. 2 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [S], quindi premere <0>.

una foto in 3 Scattaredopo lo scatto,verticale. non Subito l'immagine


potr essere visualizzata sul monitor LCD con l'orientamento corretto.

4 Riprodurreil l'immagine. Premere pulsante <x>.


s L'immagine acquisita in verticale sar visualizzata con l'orientamento corretto, come mostrato nella gura a sinistra.

La rotazione automatica si attiva solo se [Orient. Immag.] stato impostato su [S]. La rotazione automatica non applicabile alle immagini verticali acquisite quando l'opzione [Orient. Immag.] impostata su [Spento]. Le immagini verticali acquisite con la fotocamera rivolta verso l'alto o verso il basso potrebbero non essere ruotate automaticamente per la riproduzione.

Quando si modica l'orientamento della fotocamera da orizzontale a verticale o viceversa, il sensore dell'orientamento emetter un lieve suono. Ci assolutamente normale e non denota un problema della fotocamera.

101

3 Impostazione della luminosit del monitor LCD


possibile regolare la luminosit del monitor LCD su uno dei cinque livelli disponibili.

Selezionare [Luminosit LCD].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Luminosit LCD], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata di regolazione della luminosit.

2 Regolare la luminosit. grigi a Osservando il graco dei


sinistra, ruotare la ghiera <5> per effettuare la regolazione. Premere <0> per uscire dall'impostazione e tornare al menu.

Osservare l'istogramma, per vericare l'esposizione dell'immagine (p. 104).

102

Riproduzione delle immagini


possibile selezionare qualsiasi immagine acquisita per la visualizzazione. possibile visualizzare un'immagine singola, le informazioni relative alle impostazioni di scatto, la visualizzazione indice o ingrandita.

xVisualizzazione di una sola immagine

Riprodurre l'immagine.
Premere il pulsante <x>. s Sul monitor LCD viene visualizzata l'ultima immagine acquisita.

2 Selezionare l'immagine. Per riprodurre le immagini iniziando


dall'ultima immagine acquisita, ruotare la ghiera in senso antiorario. Per riprodurre le immagini iniziando dalla prima immagine acquisita, ruotare la ghiera <5> in senso orario. Premere il pulsante <B> per modicare il formato di visualizzazione.

Visualizzazione di una sola immagine (con le informazioni essenziali)

Informazioni relative allo scatto

Visualizzazione di una sola immagine (nessuna informazione presente)

Per uscire dalla modalit di riproduzione, premere il pulsante <x>. Il monitor LCD si spegne.
Anche nei formati di riproduzione diversi dalla visualizzazione dell'immagine singola (visualizzazione indice, visualizzazione ingrandita, ecc.), possibile premere il pulsante <B> per visualizzare o nascondere le informazioni essenziali. Dopo un'operazione di scatto continuo, durante la scrittura dei dati sulla scheda CF (la spia di accesso lampeggia), premere il pulsante <x> per visualizzare l'ultima immagine registrata sulla scheda CF e ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine. Terminata la registrazione di tutte le immagini sulla scheda CF, possibile visualizzarle in sequenza.

103

Riproduzione delle immagini

Visualizzazione delle informazioni relative allo scatto


N. file Istogramma Sensibilit ISO Spazio colore Modalit di misurazione Modalit di scatto Correzione WB Bilanciamento bianco Temperatura colore Bianco e nero Dati verifica immagine originale allegati

Immagine Valore compensazione esposizione flash Ora scatto Data scatto Velocit otturatore Immagini registrate/ totale immagini registrate Apertura Protezione immagine Valore compensazione esposizione Qualit registrazione immagini

Istogramma

Istogramma campione

L'istogramma un graco che rappresenta la luminosit dell'immagine. L'asse orizzontale indica il livello di luminosit (minore a sinistra e maggiore a destra), mentre l'asse verticale indica il numero di pixel per ciascun livello Immagine scura di luminosit. Un numero elevato di pixel sulla sinistra indica un'immagine scura, sulla destra indica un'immagine chiara. Se presente un numero troppo elevato di pixel sulla Immagine normale sinistra, le parti in ombra risulteranno meno dettagliate, mentre se presente un numero troppo elevato di pixel sulla destra si riscontrer un minore livello di dettaglio nelle zone luminose. Verranno quindi riprodotte le tonalit intermedie. Immagine chiara Vericando l'istogramma della luminosit dell'immagine, possibile vedere il valore di viraggio del livello di esposizione e la condizione di riproduzione generale della tonalit.

Avviso aree sovraesposte


Quando vengono visualizzate le informazioni relative allo scatto, le aree sovraesposte dell'immagine lampeggiano. Per ottenere una maggiore denizione dei dettagli nelle aree sovraesposte, impostare la compensazione dell'esposizione su un valore negativo e scattare nuovamente la foto.

104

Riproduzione delle immagini

H Visualizzazione indice
Su una schermata vengono visualizzate nove immagini in miniatura.

Impostare la modalit di riproduzione della fotocamera.


Premere il pulsante <x>. s Sul monitor LCD viene visualizzata l'ultima immagine acquisita.

2 Visualizzare le immagini sotto forma di indice.


Premere il pulsante <I>. s La miniatura selezionata viene evidenziata con un bordo verde.

l'immagine. 3 Selezionareghiera <5> per spostare Ruotare la


il bordo verde.

Passaggio dalla visualizzazione indice a un'altra modalit di visualizzazione


Per visualizzare un'immagine singola, premere il pulsante <x>. Premere il pulsante <u> per passare dalla visualizzazione di un'immagine singola alla visualizzazione ingrandita e viceversa.

Nella visualizzazione indice, possibile premere il pulsante <C> e ruotare la ghiera <5> per avanzare o retrocedere di nove immagini (p. 107).

105

Riproduzione delle immagini

u/yVisualizzazione ingrandita
Sul monitor LCD, l'immagine selezionata pu essere ingrandita da 1,5 a 10 volte.

Visualizzare l'immagine.
Visualizzare l'immagine nella modalit di visualizzazione singola o nella modalit di visualizzazione delle informazioni relative all'immagine.

2 Ingrandireill'immagine. Premere pulsante <u>.


Area ingrandita

s Viene ingrandito innanzitutto il centro dell'immagine. Per aumentare il livello di ingrandimento, tenere premuto il pulsante <u>. Per ridurre il livello di ingrandimento, premere il pulsante <I> e tenerlo premuto per continuare a rimpicciolire l'immagine no a raggiungere il formato di visualizzazione indicato al passo 1.

3 Scorrere l'immagine. Utilizzare <9> per scorrere


l'immagine in qualsiasi direzione. Per ingrandire altre parti dell'immagine, ripetere i passi 2 e 3. Per uscire dalla modalit di visualizzazione ingrandita, premere il pulsante <x>.

Nella visualizzazione ingrandita, possibile mantenere la stessa area e lo stesso livello di ingrandimento anche se si ruota la ghiera <6> per visualizzare un'altra immagine.

106

Riproduzione delle immagini

CModalit di scorrimento
possibile scorrere avanti e indietro le immagini memorizzate sulla scheda CF quando sul monitor viene visualizzata un'immagine singola, un'immagine con le informazioni relative allo scatto, la visualizzazione indice o la visualizzazione di un'immagine ingrandita.

Visualizzare l'immagine.
Visualizzare un'immagine singola, un'immagine con le informazioni relative allo scatto, la visualizzazione indice o la visualizzazione di un'immagine ingrandita.

2 Selezionare la modalit di scorrimento.


Premere il pulsante <C>. s La barra di scorrimento viene visualizzata nella parte inferiore dello schermo.
Barra di scorrimento

foto o indietro. 3 Scorrere le ghieraavantiDurante la Ruotare la <5>.


visualizzazione ingrandita, ruotare la ghiera <6>.

Per uscire dalla modalit di scorrimento delle immagini, premere il pulsante <C>. La barra di scorrimento scompare.
Scorrimento durante la modalit di visualizzazione dell'immagine singola, dell'immagine con le informazioni relative allo scatto e dell'immagine ingrandita. Ruotare la ghiera in senso antiorario per retrocedere di dieci immagini oppure in senso orario per avanzare di dieci immagini. Nella visualizzazione ingrandita, l'area e il livello di ingrandimento di un'immagine vengono mantenuti durante lo scorrimento delle immagini. Scorrimento durante la modalit di visualizzazione indice. Ruotare la ghiera in senso antiorario per retrocedere di nove immagini oppure in senso orario per avanzare di nove immagini.
possibile scorrere le immagini anche durante la [Protezione] e la [Rotazione].

107

Riproduzione delle immagini

3Riproduzione automatica delle immagini (Auto Play)


possibile riprodurre le immagini presenti sulla scheda CF in una sequenza automatica di diapositive. Ciascuna immagine viene visualizzata per circa 3 secondi.

Selezionare [Auto Play].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Auto Play], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata di riproduzione automatica.

2 Avviare la riproduzione automatica.


s Dopo la visualizzazione del messaggio [Apertura immagine...] per alcuni secondi, viene avviata la riproduzione. Per mettere in pausa la riproduzione, premere <0>. Durante la pausa, in alto a sinistra sull'immagine viene visualizzato il simbolo [ ]. Premere nuovamente <0> per riavviare la riproduzione automatica.

3 Interrompere la riproduzione automatica.


Per interrompere la riproduzione automatica e tornare al menu, premere il pulsante <M>.
Durante la riproduzione automatica, la funzione spegnimento automatico non attiva. Il tempo di visualizzazione varia in base all'immagine. Durante la riproduzione automatica, possibile premere il pulsante <B> per modicare il formato di visualizzazione. Durante la pausa, possibile ruotare la ghiera <5> per visualizzare un'altra immagine.

108

Riproduzione delle immagini

3Rotazione di un'immagine
possibile ruotare un'immagine in senso orario di 90 o 270. In questo modo, durante la riproduzione, le immagini vengono visualizzate con l'orientamento corretto.

Selezionare [Rotazione].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Rotazione], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alla rotazione.

2 Ruotare l'immagine. per Ruotare la ghiera <5>


d
selezionare l'immagine da ruotare, quindi premere <0>. s Ogni volta che si preme <0>, l'immagine viene ruotata in senso orario. Per ruotare un'altra immagine, ripetere il passo 2. Per interrompere la rotazione dell'immagine, premere il pulsante <M>. Viene nuovamente visualizzato il menu.

Se prima di scattare delle foto verticali [c Orient. Immag.] stato impostato su [S] (p. 101), non necessario ruotare l'immagine come descritto in precedenza. Dopo il passo 1, possibile ruotare l'immagine anche dopo aver modicato il formato nella visualizzazione delle informazioni relative allo scatto, visualizzazione di immagini ingrandite o indice.

109

Visualizzazione delle immagini su uno schermo televisivo


Collegando la fotocamera a un apparecchio televisivo tramite il cavo video (in dotazione), possibile visualizzare sul televisore le immagini acquisite. Spegnere sempre la fotocamera e il televisore prima di collegare o scollegare i dispositivi.

Collegare la fotocamera al televisore.


Aprire il coperchio del terminale della fotocamera. Utilizzare il cavo video (in dotazione) per collegare il terminale <q> della fotocamera al terminale VIDEO IN dello schermo televisivo. Inserire completamente il cavo.

VIDEO IN

il televisore 2 Accenderel'ingresso dele impostare televisore su VIDEO IN. Impostare 3 <1> o sul'interruttore <4> su J <J>. 4 Premere il pulsante <x>. sullo s L'immagine viene visualizzata
schermo televisivo (sul monitor LCD della fotocamera non viene visualizzata alcuna immagine). Al termine dell'operazione, impostare l'interruttore <4> su <2>, spegnere il televisore, quindi scollegare il cavo video.

Se non viene impostato il formato di sistema video appropriato, l'immagine non viene visualizzata in modo corretto. Impostare il formato di sistema video appropriato tramite [c Sistema video]. A seconda del televisore utilizzato, i bordi dell'immagine potrebbero essere tagliati.

110

3 Protezione delle immagini


Consente di evitare l'eliminazione accidentale delle immagini.

Selezionare [Protezione].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Protezione], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di protezione.

2 Proteggere l'immagine.per Ruotare la ghiera <5>


selezionare l'immagine da proteggere, quindi premere <0>. s Sotto un'immagine protetta appare l'icona <K>. Per annullare la protezione dell'immagine, premere nuovamente <0>. L'icona <K> scompare. Per proteggere un'altra immagine, ripetere il passo 2. Per annullare la funzione di protezione dell'immagine, premere il pulsante <M>. Viene nuovamente visualizzato il menu.

Icona di protezione delle immagini

Non possibile cancellare un'immagine protetta utilizzando la funzione di eliminazione. Per eliminare un'immagine protetta, necessario prima di tutto annullare la protezione. Se si eliminano tutte le immagini (p. 113), rimangono soltanto le immagini protette. Questa funzione risulta utile per eliminare le immagini non necessarie con un'unica operazione. Dopo il passo 1, possibile proteggere limmagine anche dopo aver modicato il formato nella visualizzazione delle informazioni relative allo scatto, visualizzazione di immagini ingrandite o indice.

111

LEliminazione delle immagini


possibile eliminare le immagini singolarmente o eliminare in una sola volta tutte le immagini presenti nella scheda CF. Solo le immagini protette non vengono eliminate. Non possibile ripristinare un'immagine dopo la cancellazione. Si consiglia di eliminare solo le immagini che non sono pi necessarie. Proteggere le immagini importanti, in modo da evitare di eliminarle inavvertitamente.

Eliminazione di una sola immagine

Visualizzare l'immagine.
Premere il pulsante <x>.

2 Selezionare l'immagine da eliminare.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da eliminare.

3 Visualizzare il menu di eliminazione.


Premere il pulsante <L>. s Il menu di eliminazione viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo.

l'immagine. 4 Eliminare la ghiera <5> per Ruotare


selezionare [Elimina], quindi premere <0>. s La spia di accesso lampeggia durante l'eliminazione dell'immagine. Se si desidera selezionare ulteriori immagini, ripetere i passi da 2 a 4.

112

LEliminazione delle immagini

Eliminazione di tutte le immagini l'immagine. 1 Visualizzarepulsante <x>. Premere il 2 Visualizzare il menu di eliminazione.
Premere il pulsante <L>. s Il menu di eliminazione viene visualizzato nella parte inferiore dello schermo.

[Tutto]. 3 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Tutto], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la nestra di conferma.

le immagini. 4 Eliminare la ghiera <5> per Ruotare


selezionare [OK], quindi premere <0>. s Tutte le immagini non protette vengono eliminate. possibile annullare l'operazione di eliminazione selezionando <0>.

Durante la scrittura dei dati sulla scheda CF (la spia di accesso lampeggia), dopo l'operazione di scatto continuo, premere il pulsante <x>, quindi premere il pulsante <L> per eliminare l'immagine visualizzata o tutte le immagini. Se si seleziona [Tutto] e si preme il pulsante <0>, le immagini acquisite durante l'operazione di scatto continuo (comprese quelle non ancora elaborate) e tutte le immagini presenti nella scheda CF vengono eliminate.

113

3 Formattazione della scheda CF


Formattare la scheda CF prima di utilizzarla con la fotocamera. La formattazione della scheda CF comporta l'eliminazione di tutte le informazioni registrate, comprese le immagini protette, quindi accertarsi sempre che non contenga dati utili. Se necessario, trasferire le immagini su un computer prima di formattare la scheda.

Selezionare [Formattazione].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Formattazione], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la nestra di conferma.

2 Formattare la scheda CF. Ruotare la ghiera <5> per


selezionare [OK], quindi premere <0>. s La scheda CF viene formattata (inizializzata). s Al termine dell'operazione, viene visualizzato nuovamente il menu.
Una scheda CF non Canon, o formattata con una fotocamera di un'altra marca o tramite computer, potrebbe non funzionare nella fotocamera. In questo caso, formattare innanzitutto la scheda con la fotocamera per vericare che la supporti. Lo spazio disponibile sulla scheda CF visualizzato sulla schermata di formattazione potrebbe risultare inferiore rispetto a quello indicato sulla scheda.

Risoluzione di "Err CF"


La visualizzazione del messaggio "Err CF" (errore CF) sul pannello LCD indica che si vericato un problema con la scheda CF che impedisce la registrazione o la lettura dei dati dell'immagine. Utilizzare un'altra scheda CF. In alternativa, se si dispone di un lettore in grado di leggere la scheda CF, utilizzarlo per trasferire tutte le immagini dalla scheda al computer. Dopo aver trasferito tutti i dati relativi alle immagini su un PC, formattare la scheda CF per tentare di ripristinare il normale funzionamento.

114

Stampa diretta dalla fotocamera


possibile collegare la fotocamera direttamente a una stampante e stampare le immagini memorizzate nella scheda CF. In questo capitolo vengono descritte le modalit per stampare le foto realizzate mediante la fotocamera digitale con una stampante che supporta la funzione di stampa diretta tramite "<w> PictBridge", lo standard Canon "<A> CP Direct" o "<S> Bubble Jet Direct".
Stampante Canon CP Stampante Canon BJ Stampante non Canon

8
Compatibile con PictBridge

Compatibile con PictBridge e CP Direct

Compatibile solo con CP Direct

Compatibile con PictBridge e Bubble Jet Direct

Compatibile solo con Bubble Jet Direct

ACP Direct
Pagine 116-118 Pagine 123-125

wPictBridge

SBubble Jet
Direct Pagine 116-118 Pagine 126-128

wPictBridge

Pagine 116-122

Pagine 116-122

115

Preparazione per la stampa


possibile eseguire l'intera procedura relativa alla stampa diretta tramite il monitor LCD della fotocamera.

Impostazione della fotocamera


Nel menu, impostare [c Comunicazione] su [PTP].

Selezionare [Comunicazione].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Comunicazione], quindi premere <0>.

[PTP]. 2 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [PTP], quindi premere <0>.

Quando si collega la fotocamera al computer, impostare [Comunicazione] su [Normale] poich le trasmissioni tra fotocamera e computer non funzionano con l'impostazione [PTP].

Collegamento della fotocamera alla stampante

Ruotare l'interruttore della fotocamera <4> su <2>.

2 Congurare la stampante. il Per informazioni, consultare


manuale della stampante.
Le immagini RAW non sono compatibili con la stampa diretta. Non scollegare il cavo durante il processo di stampa diretta.

116

Preparazione per la stampa

3 Collegare la fotocamera alla stampante.


Consultare la tabella Stampanti e cavi riportata di seguito per selezionare il cavo appropriato per il collegamento della fotocamera alla stampante. Stampanti e cavi
Compatibilit stampante Cavo appropriato

w w A w S A S

Solo PictBridge PictBridge e CP Direct PictBridge e Bubble Jet Direct Solo CP Direct Solo Bubble Jet Direct Cavo fornito con la stampante Solo un connettore ha l'icona <D>. Cavo fornito con la fotocamera Entrambi i connettori hanno l'icona <D>.

Quando si inserisce il connettore del cavo nel terminale <C> della fotocamera, necessario che licona <D> sul connettore sia rivolta verso la parte anteriore della fotocamera. Per il collegamento alla stampante, consultare il manuale di istruzioni della stampante.

4 Accendere la stampante. della 5 Ruotare l'interruttore<1> o fotocamera <4> su


<J>.
s Alcune stampanti possono emettere un segnale acustico.

117

Preparazione per la stampa

wPictBridge

6 Riprodurreil l'immagine. Premere pulsante <x>.


s Viene visualizzata l'immagine e una delle tre icone <w, A, S> appare in alto a sinistra a indicare che la fotocamera collegata alla stampante. La procedura varia a seconda dell'icona visualizzata (nelle pagine seguenti, vedere le sezioni dedicate a ciascun tipo di collegamento).
Icona Tipo di stampa diretta PictBridge CP Direct Bubble Jet Direct Pagine di riferimento 119-122 123-125 126-128

A CP Direct

S Bubble Jet Direct

w A S

Se si utilizza una batteria per alimentare la fotocamera, accertarsi che sia completamente carica. Durante la stampa diretta, controllare il livello di carica della batteria. L'emissione di un segnale acustico prolungato durante l'esecuzione del passo 5 indica che si vericato un problema relativo alla stampante PictBridge. Per individuare il problema premere il pulsante <x> che consente di riprodurre l'immagine e attenersi alla procedura riportata di seguito: 1. Premere <0>. 2. Sulla schermata delle impostazioni di stampa, selezionare [Stampa]. Sul monitor LCD viene visualizzato il messaggio di errore. Vedere "Messaggi di errore" a pagina 122. Prima di scollegare il cavo, spegnere la fotocamera e la stampante. Scollegare il cavo dalla spina. Non utilizzare un cavo diverso dal cavo di interfaccia apposito quando si collega la fotocamera alla stampante. Per la stampa diretta, consigliabile alimentare la fotocamera utilizzando il Kit dell'adattatore CA ACK-E2 (opzionale).

118

w Stampa con PictBridge


Le opzioni di impostazione variano in base alla stampante. Alcune impostazioni potrebbero essere disabilitate. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni della stampante.
Icona stampante collegata

Selezionare l'immagine da stampare.


Vericare che in alto a sinistra sul monitor LCD sia visualizzata l'icona <w>. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da stampare.

<0>. 2 Premerevisualizzata la schermata s Viene


relativa alle impostazioni di stampa. Schermata per l'impostazione della stampa
Imposta la stampa della data. Imposta gli effetti di stampa. Imposta il numero di copie da stampare. Imposta l'area di ritaglio. Imposta layout, tipo e formato carta. Torna alla schermata visualizzata nel passo 1. Avvia la stampa. Vengono visualizzate le opzioni impostate per layout, tipo e formato carta. * A seconda della stampante in uso, alcune impostazioni, come la stampa della data e il ritaglio, potrebbero non essere disponibili.

[Imposta 3 Selezionareghiera <5>carta]. Ruotare la per


selezionare [Imposta carta], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alle impostazioni della carta.

119

w Stampa con PictBridge

TImpostazione del formato carta


Ruotare la ghiera <5> per selezionare il formato della carta caricata nella stampante, quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa al tipo di carta.

YImpostazione del tipo carta


Ruotare la ghiera <5> per selezionare il tipo di carta caricata nella stampante, quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa al layout.

Tipi di carta
Se si utilizza una stampante Canon con carta Canon, impostare il tipo di carta corrispondente nel modo seguente:
Foto Lucida Standard Carta lucida Plus per fotograe Carta fotograca professionale Carta lucida Plus per fotograe

Se si utilizza una stampante non Canon, consultare il manuale di istruzioni della stampante per le impostazioni relative al tipo di carta consigliato.

UImpostazione del layout


Ruotare la ghiera <5> per selezionare il layout desiderato, quindi premere <0>. s Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa.

120

w Stampa con PictBridge

Layout
Con bordi No bordi **-oltre Standard Stampe con bordi bianchi. Stampe senza bordi bianchi (se la stampante non prevede questa funzione, le stampe includeranno i bordi). Per stampare 2, 4, 8, 9, 16 o 20 copie della stessa immagine su un unico foglio. Con una stampante Canon, le stampe non presentano bordi.

4 Impostare le altre opzioni. la Se lo desidera, impostare anche


stampa della data <H>, gli effetti di stampa <E> e il numero di copie <R>.
HStampa della data EEffetti di stampa RNumero di copie

Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>. A seconda della stampante BJ in uso, l'opzione relativa agli effetti di stampa <E> pu consentire di selezionare l'impostazione [VIVID] (verdi e blu vivaci), [NR] (riduzione dei disturbi), [VIVID+NR] o [Acceso]. Per informazioni sulla funzione di ritaglio, vedere pagina 129.

121

w Stampa con PictBridge

5 Avviare lalastampa. per Ruotare ghiera <5>


selezionare [Stampa], quindi premere <0>. s Viene avviata la stampa. Al termine, viene visualizzata nuovamente la schermata riportata al passo 1. Per interrompere la stampa, premere <0> quando viene visualizzato [Stop], quindi ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK] e premere <0>.
A seconda delle dimensioni del le dell'immagine e della qualit di registrazione, potrebbero trascorrere alcuni istanti prima dell'avvio della stampa dopo la selezione dell'opzione [Stampa]. L'impostazione [Standard] corrisponde agli effetti e alle impostazioni di stampa predeniti dal produttore della stampante. Per informazioni sulle impostazioni [Standard], consultare il manuale di istruzioni della stampante.

Gestione degli errori della stampante


Se si elimina la condizione di errore relativa alla stampante (mancanza di inchiostro, carta, ecc.) e si seleziona [Continua] per riprendere la stampa senza che questo avvenga, utilizzare i pulsanti sulla stampante per riprendere a stampare. Per informazioni, consultare il manuale di istruzioni della stampante.

Messaggi di errore
Se si verica un problema durante la stampa, viene visualizzato un messaggio di errore sul monitor LCD della fotocamera. Premere <0> per interrompere la stampa. Dopo aver risolto il problema, riavviare la stampa. Per informazioni sulla risoluzione di un problema di stampa, consultare il manuale di istruzioni della stampante.

Errore relativo alla carta


Vericare che la carta sia caricata correttamente nella stampante.

Errore relativo all'inchiostro


La stampante ha esaurito l'inchiostro oppure il serbatoio dell'inchiostro di scarto pieno.

Errore relativo all'hardware


Controllare l'eventuale presenza di problemi della stampante non correlati alla carta e all'inchiostro.

Errore relativo al le
Si cercato di stampare un'immagine non supportata da PictBridge. Non possibile stampare immagini scattate con una fotocamera diversa o immagini modicate con un computer.

122

A Stampa con CP Direct


Icona stampante collegata

Selezionare l'immagine da stampare.


Vericare che l'icona <A> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da stampare.

<0>. 2 Premerevisualizzata la schermata s Viene


relativa alle impostazioni di stampa. Schermata per l'impostazione della stampa
Cornice di ritaglio: viene visualizzata quando si desidera ritagliare un'immagine.

Imposta il numero di copie da stampare. Imposta l'area di ritaglio. Imposta lo stile di stampa. Torna al passo 1. Avvia la stampa. Vengono visualizzate le impostazioni relative allo stile di stampa. <H> l'icona della data.

[Stile]. 3 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Stile], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa allo stile.

123

A Stampa con CP Direct

4 Impostare le opzioni desiderate. Impostare [Immagine], [Bordi] e


[Data] come desiderato.
[Immagine] [Bordi] [Data]

Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>. possibile selezionare [Immagine] quando si utilizza il formato cartolina. Se si seleziona [Multipla], sulla carta verranno stampate 8 piccole immagini della stessa foto. Vericare le impostazioni relative a [Bordi] e [Data] e impostarle, se necessario. Al termine, premere il pulsante <M> per tornare alla schermata relativa alle impostazioni di stampa.

numero di 5 Impostare ilquesta opzione,copie. Impostare se


necessario. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Copie], quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per impostare il numero di copie, quindi premere <0>. Selezionare un numero compreso tra 1 e 99.

124

A Stampa con CP Direct

6 Impostare la funzione di ritaglio. Impostare questa funzione, se


necessario. Per informazioni sulla funzione di ritaglio, vedere pagina 129.

7 Avviare lalastampa. per Ruotare ghiera <5>


selezionare [Stampa], quindi premere <0>. s Viene avviata la stampa. Al termine, viene visualizzata nuovamente la schermata riportata al passo 1. Per interrompere la stampa, premere <0> quando appare [Stop], quindi ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK] e premere <0>.

La data pu non essere chiaramente visibile se viene stampata su uno sfondo luminoso o su un bordo. Se stata selezionata l'opzione [Multipla], non possibile selezionare [Bordi] e [Data]. [No bordi] viene attivato e la [Data] viene impostata su [No]. L'immagine viene inoltre tagliata lungo i quattro bordi.

Se la [Data] impostata su [S], la data registrata per l'immagine appare sulla stampa. La data appare in basso a destra sull'immagine. Se si seleziona [Stop] durante la stampa di una sola foto, la stampa non si interrompe no al completamento dell'operazione. Se si esegue una stampa di pi immagini, loperazione si interrompe al termine della stampa in corso. Se si verica un problema durante la stampa, viene visualizzato un messaggio di errore sul monitor LCD. Selezionare [Stop] o [Riavvio] (dopo la risoluzione del problema). Se l'opzione [Riavvio] non viene visualizzata, selezionare [Stop].

125

SStampa con Bubble Jet Direct


Icona stampante collegata

Selezionare l'immagine da stampare.


Vericare che l'icona <S> sia visualizzata in alto a sinistra sul monitor LCD. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da stampare.

<0>. 2 Premerevisualizzata la schermata s Viene


relativa alle impostazioni di stampa. Schermata per l'impostazione della stampa
Cornice di ritaglio: viene visualizzata quando si desidera ritagliare un'immagine.

Imposta il numero di copie da stampare. Imposta l'area di ritaglio. Imposta lo stile di stampa. Torna al passo 1. Avvia la stampa. Vengono visualizzate le impostazioni relative allo stile di stampa. <H> l'icona della data.

[Stile]. 3 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Stile], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa allo stile.

126

SStampa con Bubble Jet Direct

[Carta]

4 Impostare le opzioni desiderate.


[Bordi] [Data]

Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>. [Carta] consente di impostare il formato della carta caricata nella stampante. Vericare le impostazioni relative a [Bordi] e [Data] e impostarle, se necessario. Al termine, premere il pulsante <M> per tornare alla schermata relativa alle impostazioni di stampa.

numero di 5 Impostare ilquesta opzione,copie. Impostare se


necessario. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Copie], quindi premere<0>. Ruotare la ghiera <5> per impostare il numero di copie, quindi premere <0>. Selezionare un numero compreso tra 1 e 99.

ritaglio. 6 Impostare la funzione di se Impostare questa funzione,


necessario. Per informazioni sulla funzione di ritaglio, vedere pagina 129.

127

SStampa con Bubble Jet Direct

7 Avviare lalastampa. per Ruotare ghiera <5>


selezionare [Stampa], quindi premere <0>. s Viene avviata la stampa. Al termine, viene visualizzata nuovamente la schermata riportata al passo 1. Per interrompere la stampa, premere <0> quando appare [Stop], quindi ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK] e premere <0>.

Se stata selezionata l'impostazione [Con bordi], la data potrebbe venire stampata sul bordo dell'immagine a seconda della stampante utilizzata. Se la [Data] impostata su [S], la data registrata per l'immagine appare sulla stampa. La data appare in basso a destra sull'immagine. Se si seleziona [Stop] durante la stampa, si interrompe la stampa della foto in corso e la carta viene espulsa. Se si verica un problema durante la stampa, viene visualizzato un messaggio di errore sul monitor LCD. Selezionare [Stop] o [Continua]. Se si seleziona [Continua] e la stampa non riprende, essa riprender automaticamente dopo la risoluzione del problema. Se si utilizza una stampante BJ dotata di pannello di visualizzazione delle operazioni, verr visualizzato il numero dell'errore che si vericato. Per eliminare l'errore, consultare il manuale di istruzioni della stampante BJ.

128

Impostazione della funzione di ritaglio


possibile ritagliare l'immagine e stampare soltanto la parte ritagliata come se l'inquadratura fosse stata corretta. Eseguire il ritaglio prima della stampa. Se si imposta prima il ritaglio e successivamente le impostazioni di stampa, potrebbe essere necessario impostare nuovamente la funzione di ritaglio.

Selezionare [Ritaglio].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Ritaglio], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa al ritaglio.

2 Ritagliare l'immagine.dell'immagine Viene stampata l'area

visualizzata all'interno della cornice di ritaglio. La guida al funzionamento non viene visualizzata quando si ritaglia l'immagine. Riapparir se non si eseguono operazioni per 5 secondi.

Modica delle dimensioni della cornice di ritaglio:


Quando si preme il pulsante <u> o <I>, le dimensioni della cornice di ritaglio vengono modicate. Quanto pi piccola sar la cornice di ritaglio, tanto maggiore sar l'ingrandimento dell'immagine.

Spostamento della cornice di ritaglio:


Utilizzare <9> per scorrere l'immagine in qualsiasi direzione. Spostare la cornice di ritaglio nch non viene visualizzata l'area dell'immagine o la composizione desiderata.

Rotazione della cornice:


Il pulsante <B> consente di passare dall'orientamento verticale della cornice di ritaglio a quello orizzontale e viceversa. Uno scatto orizzontale pu essere ad esempio stampato come scatto verticale.

129

Impostazione della funzione di ritaglio

Area dell'immagine da stampare

menu. 3 Uscire dal <0>. Premere


s Viene nuovamente visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa. s In alto a sinistra viene visualizzata l'area dell'immagine ritagliata che verr stampata.

A seconda della stampante utilizzata, l'area dell'immagine ritagliata potrebbe non essere stampata come specicato. Quanto pi piccola la cornice di ritaglio, tanto meno nitida sar la foto. Se la foto troppo sgranata, la cornice di ritaglio diventa rossa. Mentre si esegue il ritaglio dell'immagine, osservare il monitor LCD della fotocamera. Se si osserva l'immagine su uno schermo televisivo, la cornice di ritaglio potrebbe non venire visualizzata con precisione.

La cornice di ritaglio varia a seconda delle impostazioni relative a carta, formato/immagine e bordi.

130

DPOF: Digital Print Order Format


Lo standard DPOF (Digital Print Order Format) consente di utilizzare la fotocamera per specicare le immagini memorizzate sulla scheda CF da stampare e il numero di copie. Questa funzione molto utile per realizzare stampe tramite una stampante DPOF compatibile o presso un laboratorio di stampa fotograca.
DPOF
DPOF (Digital Print Order Format) uno standard applicabile alle immagini acquisite con una fotocamera digitale che consente di registrare sulla scheda CF le istruzioni degli ordini di stampa e di specicare quali foto stampare e in che quantit. Con una fotocamera digitale DPOF compatibile, possibile effettuare le seguenti operazioni: Per ottenere le stampe desiderate, sufciente inserire una scheda CF in una stampante DPOF compatibile. Le stampanti che supportano la stampa diretta dalla fotocamera possono stampare le immagini come specicato dallo standard DPOF. Quando si ordinano le stampe presso un laboratorio fotograco, non necessario compilare un modulo di ordine per specicare le immagini, la quantit di copie e cos via.

131

3 Ordine di stampa
Impostazioni di stampa
Impostare il tipo di stampa e la stampa della data e del numero del le. Le impostazioni di stampa verranno applicate a tutte le immagini di cui stata ordinata una stampa (non possibile impostare singole opzioni per ciascuna immagine).

Tipo di stampa

K Standard L Indice K Entrambi L

Consente di stampare un'immagine su un foglio. Consente di stampare pi immagini in miniatura su un foglio. Consente di effettuare stampe standard e di tipo indice.

S [S] consente di stampare la data sull'immagine. No Acceso Nr. File [Acceso] consente di inserire il numero del le sulla stampa. Spento Data

Selezionare [Ordine Stampa].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [x Ordine Stampa], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa all'ordine di stampa.

[Imposta]. 2 Selezionareghiera <5> per Ruotare la


selezionare [Imposta], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa.

3 Impostare le opzioni desiderate. e Impostare [Tipo di stampa], [Data]


[Nr. File]. Ruotare la ghiera <5> per selezionare la voce di menu, quindi premere <0>. Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>.

132

3 Ordine di stampa

[Tipo di stampa]

[Data]

[Nr. File]

Uscire dal 4 Premere ilmenu. <M>. pulsante


s Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa. Scegliere quindi [Ordine] o [Tutto] per selezionare le immagini da stampare.
Le immagini RAW non possono essere selezionate per la stampa. Anche se le opzioni [Data] e [Nr. File] sono attivate, questi dati potrebbero non essere stampati, a seconda del tipo di stampa impostato e della stampante utilizzata. Con le stampe [Indice] non possibile attivare contemporaneamente le opzioni [Data] e [Nr. File]. Quando si stampa tramite PDOF, necessario utilizzare la scheda CF di cui sono state impostate le speciche relativamente all'ordine di stampa. Non possibile estrarre semplicemente le immagini dalla scheda CF per stamparle. Alcune stampanti DPOF compatibili e alcuni laboratori fotograci potrebbero non essere in grado di stampare le foto come specicato. Nel caso non sia possibile stampare nel modo desiderato con la propria stampante, consultare il manuale delle istruzioni oppure vericare le caratteristiche di compatibilit presso il laboratorio fotograco quando si ordinano le stampe. Non inserire nella fotocamera una scheda CF contenente immagini acquisite con una fotocamera diversa per tentare di ordinare la stampa. In questo caso, viene visualizzata l'icona < > e tutte le immagini specicate per l'ordine di stampa potrebbero essere sovrascritte automaticamente. Inoltre, a seconda del formato del le dell'immagine, l'ordine di stampa potrebbe non essere eseguito.

133

3 Ordine di stampa

Selezione di immagini singole per la stampa

Selezionare [Ordine].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Ordine], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa all'ordine.

2 Selezionare l'immagine da stampare.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'immagine da stampare. Premere il pulsante <I> per la visualizzazione a tre immagini. Per tornare alla visualizzazione dell'immagine singola, premere il pulsante <u>.
Visualizzazione a tre immagini

la stampa. 3 Ordinare di stampa varia in base L'ordine


all'impostazione [Tipo di stampa] (p. 132).

[Standard] e [Entrambi]
possibile impostare la quantit di copie desiderata per ciascuna immagine per le stampe di tipo standard. Premere <0>, quindi ruotare la ghiera <5> per selezionare la quantit di stampe. Quindi premere <0>.

134

3 Ordine di stampa

[Indice] Se si desidera includere l'immagine nella stampa di tipo indice, contrassegnare la casella con il segno di spunta <X>. In caso contrario, lasciare la casella deselezionata. Premere <0> per selezionare la casella <X> o premere nuovamente <0> per deselezionarla. Per selezionare altre immagini, ripetere i passi 2 e 3. possibile selezionare no a 998 immagini.

Uscire dal 4 Premere ilmenu. <M>. pulsante


s Viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa. Premere di nuovo il pulsante <M> per salvare l'ordine di stampa sulla scheda CF. Viene nuovamente visualizzato il menu.

135

3 Ordine di stampa

Selezione di tutte le immagini


inoltre prevista la possibilit di impostare o annullare l'ordine di stampa per tutte le immagini presenti sulla scheda CF. Per le stampe di tipo standard, viene ordinata una stampa di tutte le immagini. Se al termine della procedura "Selezione di immagini singole" si esegue la procedura "Selezione di tutte le immagini", l'ordine di stampa verr modicato e verr selezionata l'impostazione relativa a tutte le immagini.

Selezionare [Tutto].
Ruotare la ghiera <5> per selezionare [Tutto], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata corrispondente.

tutto]. 2 Sceglierela[Selezionaper scegliere Ruotare ghiera <5>


[Seleziona tutto], quindi premere <0>. s Verr richiesta una stampa per tutte le immagini, quindi viene nuovamente visualizzata la schermata dell'ordine di stampa. Selezionando [Cancella tutto], si annullano tutte le selezioni precedentemente effettuate. Selezionando [Annulla], si visualizza nuovamente la schermata dell'ordine di stampa.

dal menu. 3 Uscire schermata Ordine Stampa, premere Nella


il pulsante <M>. s Le impostazioni vengono salvate sulla scheda CF e viene nuovamente visualizzato il menu.
Le immagini RAW non possono essere selezionate per la stampa neppure quando si imposta l'opzione "Seleziona tutto". Quando si utilizza una stampante PictBridge, non possibile stampare pi di 500 immagini per ciascun ordine di stampa. Se viene indicato un valore superiore, tutte le immagini selezionate potrebbero non essere stampate.

136

3 Stampa diretta con DPOF


Con una stampante compatibile con la stampa diretta, semplice stampare le immagini specicate tramite DPOF.

Preparare la stampa.
Vedere "Impostazione della fotocamera" (passi 1 e 2) e "Collegamento della fotocamera alla stampante" (passi da 1 a 5), pagine 116 e 117.

[Ordine 2 Selezionareghiera <5>Stampa]. Ruotare la per selezionare


[x Ordine Stampa], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa all'ordine di stampa.

[Stampa]. 3 Selezionareghiera <5> per selezionare Ruotare la


[Stampa], quindi premere <0>. L'opzione [Stampa] viene visualizzata solo se la fotocamera collegata alla stampante ed possibile stampare. s Viene visualizzata la schermata relativa alle impostazioni di stampa.

4 Impostare le opzioni di stampa.


wPictBridge

ACP Direct

SBubble Jet Direct

wPictBridge
Impostare [Imposta carta] e gli effetti di stampa <E> (p. 119).

137

3 Stampa diretta con DPOF

ACP Direct / SBubble Jet Direct


Impostare le opzioni [Stile] (p. 123, 126).

5 Avviare lalastampa. per selezionare Ruotare ghiera <5>


[OK], quindi premere <0>. s Viene avviata la stampa. Per interromperla, premere <0> quando viene visualizzato [Stop], quindi ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK] e premere <0>.
Quando si esegue una stampa con la stampante PictBridge o Bubble Jet Direct, accertarsi di impostare il formato della carta. Con una stampante PictBridge, non possibile stampare il numero del le. Se stata impostata l'opzione [Con bordi], la data potrebbe venire stampata sul bordo dell'immagine a seconda della stampante utilizzata. La data pu non essere chiaramente visibile se stampata su uno sfondo o un bordo chiaro. Con una stampante CP Direct, se si impostano le opzioni [Tipo di stampa] e [Indice], il numero di immagini stampate su una pagina di tipo indice sar il seguente: Formato carta di credito : 20 immagini Formato L : 42 immagini Formato cartolina : 63 immagini Per informazioni sul numero di immagini di tipo indice che possibile stampare con una stampante Bubble Jet Direct, consultare il manuale di istruzioni della stampante BJ. Se la stampa stata interrotta e si desidera riavviarla per stampare le immagini rimanenti, selezionare [Riavvio]. La stampa non pu riprendere se oltre all'interruzione si vericano le condizioni indicate di seguito: Le impostazioni dell'ordine di stampa sono state modicate prima del riavvio della stampa. stata eliminata un'immagine da stampare prima del riavvio della stampa. Nel caso della stampa di tipo indice con una stampante CP Direct, stato sostituito il cassetto carta prima del riavvio della stampa. Nel caso della stampa di tipo indice con una stampante PictBridge, sono state modicate le impostazioni della carta prima del riavvio della stampa. Al momento dell'interruzione della stampa, lo spazio disponibile sulla scheda CF era insufciente. Se si verica un problema di stampa, vedere pagina 122 per PictBridge, pagina 125 per CP Direct oppure pagina 128 per Bubble Jet Direct.

138

Personalizzazione della fotocamera


Le funzioni personalizzate consentono di adattare le varie opzioni della fotocamera in base alle proprie esigenze.
Le modalit della zona creativa consentono di utilizzare le funzioni personalizzate.

10

139

3 Impostazione di una funzione personalizzataN

Selezionare [Funzioni personalizzate (C. Fn)].


Ruotare la ghiera <5> per selezionare [c Funzioni personalizzate (C. Fn)], quindi premere <0>. s Viene visualizzata la schermata relativa alle funzioni personalizzate.

Numero funzione personalizzata

2 Selezionare il numero della funzione personalizzata.


Ruotare la ghiera <5> per selezionare l'impostazione desiderata, quindi premere <0>.

l'impostazione. 3 Modicare ghiera <5> per selezionare Ruotare la


l'impostazione desiderata, quindi premere <0>. Ripetere i passi 2 e 3 se si desidera impostare altre funzioni personalizzate. Nella parte inferiore della schermata, vengono visualizzate le impostazioni correnti delle funzioni personalizzate.

Descrizione

4 Uscire dalil menu. <M> per tornare Premere pulsante


al menu.

Ripristino di tutte le funzioni personalizzateN


Se in corrispondenza del precedente passo 1, si selezionano in successione [c Cancella settaggi] e [Cancella tutte le funzioni], viene visualizzata la schermata relativa alle funzioni personalizzate. Ruotare la ghiera <5> per selezionare [OK], quindi premere <0>: verranno ripristinati i valori predeniti di tutte le funzioni personalizzate.

140

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN


C. Fn-01 Pulsante imposta funzione
Consente di modicare la funzione associata a <0>. Con la funzione C. Fn-01-1/2, possibile selezionare <0> e impostare direttamente la ghiera <5> osservando il pannello LCD. 0: Default (nessuna funzione) 1: Cambia qualit Consente di selezionare direttamente la qualit di registrazione. 2: Cambia parametri Consente di selezionare direttamente il parametro di elaborazione. "PA-P1, P2" sta per Parametro 1 e 2, mentre "PA-1"-"PA-3" si riferisce alle opzioni Imposta da 1 a 3. "PA-B/W" indicato per le immagini in bianco e nero. 3: Menu display Ha la stessa funzione del pulsante <M>. 4: Ripetizione immagine Ha la stessa funzione del pulsante <x>.

C. Fn-02

Riduce disturbo lunghe espo.

0: Spento 1: Acceso Consente di ridurre il disturbo durante esposizioni di 1 secondo o pi. Dopo aver scattato la foto, il tempo richiesto per elaborare la riduzione del disturbo equivarr al tempo di esposizione. Durante l'elaborazione della riduzione del disturbo, viene visualizzato il messaggio "buSY" e non pi possibile acquisire nuove immagini.

C. Fn-03

Velocit sincro ash modo AV

0: Automatico 1: Sincro a 1/250 sec. (sso) Consente di impostare la velocit di sincronizzazione su 1/250 di secondo nella modalit Av di esposizione automatica con priorit del diaframma (su uno sfondo scuro, quale un cielo notturno, lo sfondo alle spalle del soggetto apparir scuro).

141

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN

C. Fn-04
0: AF/Blocco AE 1: Blocco AE/AF

Pulsante scatto/blocco AE

Questa funzione utile quando si desidera eseguire le operazioni di messa a fuoco e misurazione separatamente. Premere il pulsante <A> per effettuare la messa a fuoco automatica, quindi premere il pulsante di scatto a met per attivare il blocco AE.

2: AF/Blocco AF, no blocco AE


Nella modalit di messa a fuoco automatica AE AI Servo, possibile premere il pulsante <A> per interrompere temporaneamente l'operazione di messa a fuoco automatica. Ci consente di evitare che la messa a fuoco automatica venga annullata da qualsiasi elemento che venga a interporsi tra obiettivo e soggetto. L'esposizione viene impostata al momento dello scatto della foto.

3: AE/AF, no blocco AE
Questa funzione risulta utile per i soggetti che alternano continuamente soste e movimento. Nella modalit AF AI Servo, possibile premere il pulsante <A> per avviare o interrompere la funzione AF AI Servo. L'esposizione viene impostata al momento dello scatto della foto. Di conseguenza, la messa a fuoco e l'esposizione saranno sempre impostate in modo ottimale no a quando non si scatta la foto.
Le funzioni C. Fn-04 e C. Fn-17-0, 1, 2 (p. 146) prevedono le opzioni di avvio/blocco della messa a fuoco automatica e blocco AE. Se si impostano e utilizzano entrambe le funzioni, la seconda non funzioner. L'unica eccezione si ha quando il blocco AF viene eseguito dopo l'attivazione della messa a fuoco automatica.

C. Fn-05

Luce ausiliaria AF

Consente di impostare la luce ausiliaria AF emessa dalla fotocamera o dallo Speedlite specico per EOS. 0: Emetti 1: Non emettere La luce ausiliaria AF non viene emessa. 2: Solo ash esterno Quando si utilizza uno Speedlite specico per EOS, la luce ausiliaria AF viene emessa solo se necessario. Quando si utilizza il ah incorporato, la luce ausiliaria AF non viene emessa.

C. Fn-06
0: 1:

Livello di esposizione

1/3 stop 1/2 stop Consente di impostare incrementi di 1/2 relativamente a velocit dell'otturatore, apertura, compensazione dell'esposizione, AEB, ecc.

142

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN

C. Fn-07

Scatto del ash

Consente di attivare il ash incorporato, lo Speedlite esterno e un ash di altre marche collegato al terminale del computer per lo scatto. 0: Scatta 1: Non scatta Il ash non scatta.

C. Fn-08
0: 1:

Espansione ISO

Spento Acceso Per la sensibilit ISO, possibile selezionare "H" (equivalente a ISO 3200).

C. Fn-09

Brack./auto annullamento

Consente di modicare la sequenza AEB quando si effettua il bracketing delle immagini con la velocit dell'otturatore o l'apertura e la sequenza di salvataggio dei le per il bracketing del bilanciamento del bianco (WB-BKT). Quando impostata la funzione di annullamento automatico, il bracketing viene annullato nei seguenti casi: AEB: spostamento dell'interruttore <4> su <2>, sostituzione dell'obiettivo, attivazione del ash, sostituzione della batteria o della scheda CF. WB-BKT: spostamento dell'interruttore <4> su <2>, sostituzione della batteria o della scheda CF. 0: 0, -, +/Abilitato 1: 0, -, +/Non abilitato Il primo scatto della sequenza di bracketing l'esposizione standard (o esposizione con bilanciamento del bianco standard). Questa sequenza di bracketing pu essere ripetuta. 2: -, 0, +/Abilitato Consente di iniziare la sequenza di bracketing con valori negativi (viraggio blu o magenta). 3: -, 0, +/Non abilitato Consente di ripetere la sequenza di bracketing iniziando con valori negativi (o viraggio blu o magenta). Questa sequenza di bracketing pu essere ripetuta.
Bracketing WB Viraggio B/A Viraggio M/G 0 : Esposizione standard 0 : Bilanciamento bianco standard 0 : Bilanciamento bianco standard - : Esposizione diminuita - : Blu prevalente - : Magenta prevalente + : Esposizione aumentata + : Ambra prevalente + : Verde prevalente AEB

143

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN

C. Fn-10
0: 1:

Display sovrapposto

Acceso Spento Il punto AF nel mirino non lampeggia in rosso. Si consiglia di utilizzare questa impostazione quando l'illuminazione risulta fastidiosa. Il punto AF si accender comunque quando lo si seleziona.

C. Fn-11

Indica posizione menu

Quando si preme il pulsante <M>, possibile impostare l'impostazione della schermata di menu. 0: Prec. (inizio se spento) Consente di visualizzare la schermata di menu utilizzata in precedenza. La schermata iniziale del menu [Qualit] non viene visualizzata quando: l'interruttore <4> impostato su <2> o stata sostituita la batteria o la scheda CF. 1: Recente Consente di visualizzare la schermata di menu utilizzata in precedenza. 2: Inizio Visualizza sempre la schermata iniziale del menu [Qualit].

C. Fn-12
0: 1:

Blocco specchio

Non abilitato Abilitato Questa impostazione utile per le riprese ravvicinate e gli scatti con teleobiettivo, poich impedisce le vibrazioni della fotocamera correlate ai movimenti legati all'azione riettente dello specchio. Per la procedura relativa al blocco dello specchio, vedere pagina 88.

C. Fn-13
0: 1:

Metodo selezione punti AF

2:

Normale Premere il pulsante <S> e utilizzare <9> per selezionare il punto AF. Con Multi-controller Per selezionare il punto AF desiderato, non necessario premere il pulsante <S> ma sufciente utilizzare <9>. Premendo il pulsante <S> viene impostata la selezione automatica del punto AF. Con Ghiera Controllo veloce Per selezionare direttamente il punto AF, possibile utilizzare soltanto la ghiera <5> senza premere il pulsante <S>. Tenere premuto il pulsante <S> e ruotare la ghiera <6> per impostare la compensazione dell'esposizione.

144

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN

C. Fn-14

E-TTL II

0: Valutativa Fotograa con ash completamente automatica per qualsiasi condizione, (dall'attivazione del ash di riempimento in condizioni di scarsa illuminazione all'acquisizione di immagini alla luce del giorno). 1: Media Viene calcolata la media da applicare a tutta l'area di copertura del ash. Poich la compensazione del ash non viene eseguita automaticamente, pu essere necessario impostarla manualmente a seconda dell'inquadratura. possibile effettuare questa operazione anche quando si utilizza il blocco FE.

C. Fn-15

Sincronizzazione tendina

0: Sincronizzazione 1 tendina 1: Sincronizzazione 2 tendina Quando si imposta un tempo di scatto breve, possibile che accanto al soggetto appaia una traccia luminosa. Il ash si attiva immediatamente prima della chiusura dell'otturatore. Questa funzione personalizzata pu essere utilizzata per ottenere effetti di sincronizzazione della seconda tendina anche con i dispositivi Speedlite serie EX privi di questa funzionalit. Se lo Speedlite serie EX dotato di questa funzione, quest'ultima prevarr rispetto alla funzione personalizzata.
Quando si utilizza l'opzione di sincronizzazione della seconda tendina, subito dopo aver premuto completamente il pulsante di scatto viene emesso un lampo preash per la misurazione ash. Il ash si attiva immediatamente prima della chiusura dell'otturatore.

C. Fn-16

Supporto in modalit AV o TV

0: Non abilitato 1: Abilitato Questa funzione pu essere utilizzata nelle modalit AE a priorit dei tempi (Tv) e a priorit del diaframma (Av). Quando la luminosit del soggetto cambia improvvisamente e la velocit dell'otturatore o l'apertura diventano inadeguate, le impostazioni correlate vengono modicate automaticamente per ottenere un'esposizione corretta.

145

3 Impostazioni delle funzioni personalizzateN

C. Fn-17

Pulsante blocco AF obiettivo

0: AF Bloccato 1: AF Attivo La messa a fuoco automatica si attiva solo quando viene premuto il pulsante di blocco AF. Mentre il pulsante premuto, la messa a fuoco automatica della fotocamera disattivata. 2: Blocco esposizione attivato Se si preme il pulsante mentre ancora attiva la misurazione dell'esposizione, viene attivato il blocco AE. Questa impostazione utile quando si desidera effettuare le operazioni di messa a fuoco e misurazione separatamente. 3: Punto AF: M -> Auto/Auto -> ctr. Quando ci si trova nella modalit di selezione manuale dei punti AF, premendo il pulsante possibile passare rapidamente alla modalit di selezione automatica dei punti AF o viceversa. Questa impostazione utile quando non pi possibile mantenere a fuoco un soggetto in movimento utilizzando un punto AF selezionato manualmente nella modalit AF AI Servo. Nella modalit di selezione automatica dei punti AF, tenendo premuto il pulsante si seleziona immediatamente il punto centrale AF. 4: ONE SHOT <-> AI SERVO Nella modalit AF One Shot, possibile passare alla modalit AF AI Servo solo mentre si tiene premuto il pulsante. Nella modalit AF AI Servo, possibile passare alla modalit AF One Shot solo mentre si tiene premuto il pulsante. Questa impostazione utile per scattare foto di soggetti che alternano continuamente movimento e soste, quando necessario passare dalla modalit AF One Shot a quella AI Servo e viceversa. 5: IS Attivo Dopo che stato acceso, lo stabilizzatore d'immagine attivo solo mentre si tiene premuto il pulsante.
Il pulsante di blocco AF presente solo sui super teleobiettivi.

C. Fn-18

Aggiunta dati a originale

0: Disattivata 1: Attivata I dati relativi alla verica dell'originalit dell'immagine vengono applicati all'immagine. Quando si riproduce un'immagine a cui stata applicata la verica dei dati, viene visualizzata l'icona <L> (p. 104). Per vericare se l'immagine originale, necessario utilizzare il kit per la verica dati DVKE2 (opzionale).

146

Informazioni di riferimento
Questa sezione consente di comprendere meglio il funzionamento della fotocamera. Contiene informazioni su funzioni della fotocamera, accessori di sistema e altre informazioni di riferimento.

11

147

Tabella delle funzioni disponibili


o: Impostata automaticamente k: Selezionabile dall'utente
Ghiera di selezione JPEG RAW RAW + JPEG Auto Manuale Auto WB
WB preimpostato, WB personalizzato, impostazione temperatura colore, correzione WB, bracketing WB

Zona di base 1 k 2 k 3 k 4 k 5 k 6 k 7 k d k k k o o o o o o o k o o o o o o o k k o (Parametro 1) o o o o o o o o o o o o o o k k k k k k o o o o o o o k k k k k k k k o o o o o o o o o k o k k k o k o k k k k k k o o k k

Zona creativa s k k k f k k k a 8 k k k k k k

Parametri One Shot AI Servo AF AI Focus Selezione Auto dei punti Manuale AF Valutativa

Funzioni pers./Annullamento funzioni pers.

Azzeramento impostazioni fotocamera Pulizia sensore immagine

148

Qualit Velocit Bilanciamento ISO bianco Esposizione Modalit di misurazione Comando Flash incorporato

k k k k k k k k k k k k

k k k k k k k k k k k k

k k k k k k k k k k k k

k k k k o o

k k k

Parziale Media pesata al centro Modifica programma Correzione esposizione AEB Blocco AE
Controllo visivo profondit campo

k k k k k k

k k k k k k k k k k

k k k k k k

Singolo Continuo Auto Manuale Flash disattivato Riduzione occhi rossi Blocco FE
Compensazione esposizione flash

k k k k k k

k k k k k k

k k k k k k

k k k k k k

Tabella delle funzioni disponibili

Modalit di messa a fuoco automatica e comando


Modalit comando AF One Shot
La foto pu essere scattata solo dopo il raggiungimento della messa a fuoco. Una volta raggiunta, la messa a fuoco viene bloccata. Se si utilizza la misurazione valutativa, viene bloccata anche l'impostazione dell'esposizione (l'impostazione dell'esposizione viene memorizzata prima dello scatto della foto).

AF AI Servo
La funzione di messa a fuoco rileva i movimenti del soggetto. L'esposizione viene impostata al momento dello scatto della foto.

AF AI Focus

uScatto singolo

iScatto continuo

Passaggio automatico da AF ONE SHOT a AF AI Servo in base alle condizioni del Le condizioni indicate sopra sono valide anche Le condizioni indicate soggetto. per lo scatto continuo. Durante lo scatto sopra sono valide continuo (massimo 5 scatti/sec.), la messa a anche per lo scatto fuoco non viene eseguita. continuo. Durante lo scatto continuo (massimo 5 scatti/ sec.), viene eseguita la messa a fuoco.

Blocco AE
(Nelle modalit della zona creativa)
Selezione punto AF Modalit di misurazione Selezione automatica punto AF Selezione manuale punto AF

q Misurazione valutativa* w Misurazione parziale e Misurazione media pesata al centro

Il blocco AE viene applicato al punto AF che ha raggiunto la messa a fuoco.

Il blocco AE viene applicato al punto AF selezionato.

Il blocco AE viene applicato al punto AF centrale.

* Se l'interruttore della modalit di messa a fuoco impostato su <MF>, il blocco AE viene applicato al punto AF centrale.

Fattore di conversione dell'immagine


Poich l'area dell'immagine ha dimensioni inferiori a quelle delle pellicole da 35 mm, la lunghezza focale dell'obiettivo equivalente aumenta di 1,6 volte. Dimensioni immagine 22,5 x 15 mm Dimensioni immagine da 35 mm 36 x 24 mm

149

Guida all'individuazione e soluzione dei problemi


Qualora dovessero vericarsi dei problemi di funzionamento, consultare questa guida.

Alimentazione
Non possibile caricare la batteria. La batteria utilizzata non quella corretta. s Ricaricare esclusivamente la batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512. La batteria non stata collegata correttamente al carica batteria. s Collegare la batteria in modo corretto (p. 18). La fotocamera non funziona anche se l'interruttore <4> impostato su <1> o <J>. s s s s

La batteria scarica. Ricaricare la batteria (p. 18). La batteria non stata inserita correttamente. Inserire la batteria in modo corretto (p. 20). Il coperchio dell'alloggiamento della batteria non chiuso. Chiudere saldamente il coperchio dell'alloggiamento della batteria (p. 20). Il coperchio dello slot della scheda CF non chiuso. Chiudere il coperchio dello slot della scheda CF (p. 24).

La spia di accesso lampeggia anche quando l'interruttore <4> impostato su <2>.


Se si imposta l'interruttore <4> su <2> subito dopo aver scattato la foto, la spia di accesso resta accesa o lampeggia per alcuni secondi mentre l'immagine viene memorizzata sulla scheda CF. s Al termine dell'operazione di memorizzazione sulla scheda CF, la spia cessa di lampeggiare e la fotocamera si spegne automaticamente. La batteria esaurisce rapidamente la carica. s s

La batteria non stata ricaricata completamente. Ricaricare completamente la batteria (p. 18). La batteria scaduta. Sostituire la batteria.

150

Guida all'individuazione e soluzione dei problemi

La fotocamera si spegne da sola. stata attivata la funzione di spegnimento automatico. s Premere il pulsante di scatto a met. Se non si desidera attivare lo spegnimento automatico, tramite il menu impostare [c Off automatico] su [Spento]. Sul pannello LCD superiore lampeggia solo l'icona <c>. La batteria quasi scarica. s Ricaricare la batteria (p. 18).

Scatto
Non possibile scattare o memorizzare le foto. s s s s La scheda CF non stata inserita correttamente. Inserire la scheda CF in modo corretto (p. 24). La scheda CF piena. Sostituire la scheda CF o cancellare le immagini inutilizzate (p. 24, 112). La batteria scarica. Ricaricare la batteria (p. 18). L'immagine non a fuoco (la luce di conferma della messa a fuoco <o> visualizzata nel mirino lampeggia). Premere nuovamente il pulsante di scatto a met per mettere a fuoco il soggetto. Se il problema persiste, utilizzare la messa a fuoco manuale (p. 26, 70).

L'immagine visualizzata sul monitor LCD non nitida. s s Il monitor LCD sporco. Pulire il monitor con un panno morbido. Il monitor LCD usurato. Rivolgersi a un centro di assistenza clienti o al rivenditore pi vicino.

151

Guida all'individuazione e soluzione dei problemi

L'immagine sfocata. L'interruttore della modalit di messa a fuoco impostato su <MF>. s Impostare interruttore della modalit di messa a fuoco su <AF> (p. 23). La fotocamera stata mossa durante lo scatto della foto. s Tenere ben ferma la fotocamera e premere delicatamente il pulsante di scatto (p. 26, 38). Non possibile utilizzare la scheda CF. s s s Sul pannello LCD viene visualizzato [Err **]. Se viene visualizzato [Err CF], vedere pagina 114. Se viene visualizzato [Err 02], vedere pagina 153. Viene utilizzata una scheda CF non Canon. Si consiglia di utilizzare schede CF Canon (p. 155).

Visualizzazione delle immagini e funzionamento


Non possibile eliminare l'immagine. L'immagine protetta. s Annullare la protezione (p. 111). La data e l'ora di scatto visualizzate non sono corrette. Non sono state impostate la data e l'ora corrette. s Impostare la data e l'ora corrette (p. 34). Sullo schermo televisivo non viene visualizzata alcuna immagine. s s Il cavo video non inserito in modo corretto. Inserire i connettori del cavo video in modo corretto (p. 110). Non stato impostato il formato video corretto (NTSC o PAL). Impostare sulla fotocamera il formato video corrispondente all'impostazione TV (p. 31).

152

Codici di errore
Quando si verica un errore, sul pannello LCD viene visualizzato il messaggio "Err xx". Attenersi alle istruzioni riportate di seguito per risolvere il problema relativo al codice di errore specico. Se lo stesso errore si ripete spesso, possibile che la fotocamera presenti dei problemi. Annotare il codice di errore "xx" e portare la fotocamera al Centro di assistenza Canon pi vicino. Se si verica un errore dopo lo scatto di una foto, possibile che il fotogramma non sia stato memorizzato. Premere il pulsante <x> per vericare se l'immagine viene visualizzata sul monitor LCD.
Codice di errore Err 01 Err 02 Contromisure La comunicazione tra fotocamera e obiettivo difettosa. Pulire i contatti dell'obiettivo (p. 9). Si vericato un problema relativo alla scheda CF. Effettuare una delle seguenti operazioni: rimuovere e reinserire la scheda di memoria. Formattarla, quindi utilizzare una scheda CF differente. La scheda di memoria piena. Eliminare le immagini non necessarie dalla scheda CF o sostituirla. Qualcosa impedisce l'attivazione del ash incorporato. Ruotare l'interruttore <4> su <1>. Si vericato un errore diverso da quelli sopra riportati. Rimuovere e inserire nuovamente la batteria. Ci pu vericarsi se si utilizza un obiettivo non Canon e la fotocamera o l'obiettivo non funzionano correttamente.

Err 04 Err 05 Err 99

153

Accessori principali (opzionali)


Batteria ricaricabile BP-511A
Batteria di ricambio agli ioni di litio ad elevata capacit.

Kit dell'adattatore CA ACK-E2


Kit di alimentazione (adattatore CA, accoppiatore CC, cavo di alimentazione) per collegare la fotocamera alle prese domestiche. L'adattatore compatibile con una tensione di 100-240 V CA.

Adattatore compatto CA-PS400


Carica batteria rapido specico per batteria BP-511A. Impiega circa 90 minuti per ricaricare una batteria e consente la ricarica contemporanea di due batterie. All'adattatore CA-PS400 pu essere collegato anche l'accoppiatore CC DR-400 (opzionale). L'adattatore compatibile con una tensione di 100-240 V CA.

Battery Grip BG-E2


Contiene due batterie BP-511A o sei batterie formato AA. dotata di pulsante di scatto a impugnatura verticale, ghiera elettronica, pulsante di blocco AE /FE e pulsante di selezione del punto AF.

Astuccio semi-rigido EH17-L


Custodia specica per proteggere la fotocamera. Pu contenere la fotocamera con obiettivo EF-S17-85mm f/4-5,6 IS USM installato (opzionale).

Speedlite con attacco a slitta


possibile montare uno Speedlite serie EX sulla fotocamera. Analogamente a quanto accade nell'esposizione normale, possibile utilizzare il ash automatico E-TTL II per le esposizioni ash.

154

Accessori principali (opzionali)

Flash macro ad anello


I ash macro serie EX (disponibili in due modelli) sono ideali per la fotograa a distanza ravvicinata. I due tubi ash possono essere utilizzati contemporaneamente oppure uno dei due pu essere escluso e l'emissione del lampo pu essere controllata dall'utente in modo da ottenere sosticati effetti di illuminazione con il sistema di ash automatico E-TTL II.

Comando a distanza RS-80N3


Comando a distanza da utilizzare per evitare vibrazioni della fotocamera durante l'uso di teleobiettivi, obiettivi macro ed esposizioni in posa. dotato di un cavo di 80 cm. L'effetto ottenuto uguale a quello che si ottiene premendo il pulsante di scatto a met o completamente. anche disponibile un blocco dell'apertura dell'otturatore. Il connettore di collegamento della fotocamera provvisto di dispositivo di bloccaggio rapido.

Telecomando con timer TC-80N3


Collegato tramite un cavo di 80 cm, questo telecomando dispone di quattro funzioni: 1. Autoscatto, 2. Timer di intervallo, 3. Timer per lunghe esposizioni e 4. Impostazione conteggio scatti. Il timer pu essere impostato su un intervallo compreso tra 1 secondo e 99 ore, 59 minuti e 59 secondi con incrementi di 1 secondo. Il connettore di collegamento alla fotocamera provvisto di dispositivo di bloccaggio rapido.

Lenti di correzione diottrica serie E


Per ampliare ulteriormente la gamma di correzione diottrica, sull'oculare della fotocamera pu essere installata una delle 10 lenti di correzione diottrica serie E (da -4 + 3 diottrie).

Scheda CF
Supporto di memorizzazione dati in cui vengono registrate le immagini acquisite. Si consiglia di acquistare schede CF prodotte da Canon.

Adattatore scheda PC
Consente di inserire una scheda CF nell'apposito slot o nel lettore di schede di un computer.

155

Diagramma del sistema

Extender oculare EP-EX15 Flash macro a doppia torcia MR-24EX

ST-E2 Copertura in gomma Eb

220EX

420EX

580EX

Flash macro ad anello MR-14EX

Lenti di correzione diottrica serie E

Pacchetto accessori

* Il kit dell'obiettivo include l'obiettivo EF-S 18-55 mm.

Paraluce Eb

Cinghia larga EW-100DGR Mirino angolare C

Carica batteria CG-580 o CB-5L Astuccio semi-rigido EH-17L

Batteria ricaricabile BP-511A

Batteria al litio data/ora CR2016

Batteria ricaricabile BP-514

Batteria ricaricabile BP-511A

Cavo Adattatore connessione CA AC-E2 DR-400 Magazzino Batterie BGM-E2 Battery Grip BG-E2 Adattatore compatto CA-PS400

Kit dell'adattatore CA ACK-E2

156

Diagramma del sistema

Scheda CF

Lettore scheda CF

Adattatore scheda PC

PC Slot della scheda PC Windows XP (Home Edition/Professional) Windows 2000 Professional Porta USB Windows ME (2.0/1.1) Windows 98 Second Edition Mac OS X 10.1-10.3 Mac OS 9.0-9.2

EOS DIGITAL Solution Disk Digital Photo Professional Disk Adobe Photoshop Elements Disk Kit per la verifica dati DVK-E2 (Ver. 2.1)

Cavo interfaccia IFC-400PCU

Cavo video VC-100

Stampante compatibile PictBridge Stampante compatibile Bubble Jet Direct

Stampante CP

Obiettivi EF-S

Telecomando con timer TC-80N3

TV/Video Telecomando senza fili LC-4 Obiettivi EF Comando a distanza RS-80N3

157

Specifiche
Tipo
Tipo: Fotocamera digitale AF/AE reex monobiettivo con ash incorporato Supporti di registrazione: Scheda CF tipo I o II * Compatibile con microdrive e schede CF Da 2 GB o capacit superiore Dimensioni immagine: 22,5 x 15 mm Obiettivi compatibili: Obiettivi Canon EF (inclusi obiettivi EF-S) (lunghezza focale del formato 35 mm pari a circa 1/6 della lunghezza focale indicata) Innesto obiettivo: Innesto Canon EF

Componente per l'elaborazione di immagini


Sensore CMOS grande, ad alta sensibilit e alta risoluzione Pixel effettivi: circa 8,2 megapixel Pixel totali: circa 8,5 megapixel Scala: 3:2 Metodo di ltraggio del colore: Filtro dei colori primari RGB Filtro passo-basso: Situato davanti al sensore immagine, non rimovibile Tipo: Pixel:

Sistema di registrazione
Formato di registrazione: Formato immagine: Registrazione simultanea RAW+JPEG: Dimensioni le: DCF 2.0: JPEG e RAW JPEG, RAW (12 bit)

Disponibile (1) Grande/Fine : circa 3,6 MB (3504 x 2336 pixel) (2) Grande/Normale : circa 1,8 MB (3504 x 2336 pixel) (3) Media/Fine : circa 2,2 MB (2544 x 1696 pixel) (4) Media/Normale : circa 1,1 MB (2544 x 1696 pixel) (5) Piccola/Fine : circa 1,2 MB (1728 x 1152 pixel) (6) Piccola/Normale : circa 0,6 MB (1728 x 1152 pixel) (7) RAW : circa 8,7 MB (3504 x 2336 pixel) * Le dimensioni esatte dei le dipendono dal soggetto, dalla sensibilit ISO, dai parametri di elaborazione, ecc. Numerazione le: Numerazione progressiva, azzeramento automatico Spazio colore: sRGB, Adobe RGB Parametri di elaborazione: Parametro 1 e 2, impostazione da 1 a 3 (tre parametri di elaborazione personalizzati), B/N. Interfaccia USB 2.0 ad alta velocit (Normale/PTP selezionabile) Uscita video (NTSC/PAL)

158

Specifiche

Bilanciamento del bianco


Tipo: Bilanciamento del bianco automatico: Correzione della temperatura colore: Automatico, luce del giorno, ombra, nuvoloso, tungsteno, luce bianca uorescente, ash, personalizzato, impostazione della temperatura colore Bilanciamento del bianco automatico tramite il sensore di immagine Correzione del bilanciamento del bianco: 9 stop con incrementi di 1 stop Bracketing del bilanciamento del bianco 3 stop con incrementi di 1 stop *Viraggi blu/ambra o magenta/verde disponibili

Trasmissione informazioni temperatura colore: In dotazione

Mirino
Tipo: Pentaprisma a livello dell'occhio Copertura: Verticale/Orizzontale al 95% Ingrandimento: 0,9x (-1 diottria con obiettivo da 50 mm impostato su innito) Punto di osservazione: 20 mm Correzione diottrica incorporata: Da -3 a +1 diottria Schermo di messa a fuoco: Fisso, di precisione, smerigliato Specchio: Specchio semiriettente a riposizionamento rapido (rapporto trasmissione/riesso di 40:60, senza ritaglio speculare con obiettivo EF 600 mm f/4 o focale inferiore) Informazioni del mirino: Informazioni AF (punti AF, luce di conferma della messa a fuoco), informazioni esposizione (velocit dell'otturatore, valore di apertura, blocco AE, livello di esposizione, cerchio di misurazione spot, avvertenze per l'esposizione), informazioni sul ash (ash pronto, lampada di riduzione occhi rossi attiva, sincronizzazione alta velocit, blocco FE, compensazione esposizione del ash), correzione del bilanciamento del bianco, velocit di scatto, informazioni scheda CF Controllo visivo della profondit di campo: Abilitata mediante relativo pulsante

Messa a fuoco automatica


Tipo: TTL-CT-SIR con sensore CMOS (TTL registrazione immagine secondaria, rilevamento fase) Punti AF: 9 punti AF Intervallo di misurazione: EV da -0,5 a 18 (a 20C, ISO 100) Modalit di messa a fuoco: AF One Shot, AF AI Servo, AF AI Focus, messa a fuoco manuale (MF) Selezione dei punti AF: Automatica, manuale Visualizzazione del punto AF selezionato: Visualizzazione sovrapposta nel mirino e indicazione sul pannello LCD

159

Specifiche

Luce ausiliaria AF:

Flash incorporato lampeggiante a intermittenza Copertura effettiva: circa 4 m in posizione centrale, circa 3,5 m in posizione decentrata

Controllo dell'esposizione
Modalit di misurazione: Misurazione TTL alla massima apertura a 35 zone Misurazione valutativa (collegabile a tutti i punti AF) Misurazione parziale (pari a circa 9% dell'area centrale del mirino) Misurazione media pesata al centro Intervallo di misurazione: EV da 1 a 20 (a 20C con 50 mm di lunghezza, ISO 100) Controllo dell'esposizione: Programma AE (in automatico, ritratto, paesaggi, ripresa ravvicinata, sport, ritratto notturno, ash disattivato, programma), AE a priorit dei tempi, AE a priorit del diaframma, AE a priorit di profondit di campo, esposizione manuale, ash automatico E-TTL II Sensibilit ISO: Modalit della zona di base: impostate automaticamente (ISO 100-400) Modalit della zona creativa: ISO 100, 200, 400, 800, 1600, estendibile no a ISO 3200. Correzione dell'esposizione: Manuale: +/2 stop in incrementi di 1/3 o 1/2 di stop (pu essere utilizzata in combinazione con AEB) AEB: +/-2 stop con incrementi di 1/3 o 1/2 di stop Blocco AE: Automatico: applicato in AF One Shot con misurazione valutativa quando si raggiunge la messa a fuoco. Manuale: attivato tramite il pulsante di blocco AE in tutte le modalit di misurazione.

Otturatore
Tipo: Velocit dell'otturatore: Scatto: Autoscatto: Telecomando: Otturatore piano focale controllato elettronicamente Da 1/8000 a 30 sec. (con incrementi di 1/3 e 1/2 di stop), posa B, velocit di sincronizzazione X pari a 1/250 di secondo Scatto elettromagnetico a soramento Ritardo di 10 secondi Telecomando con terminale tipo N3 Retrattile, ash ad estrazione automatica Flash automatico E-TTL II 13/43 (ISO 100 in metri) Circa 3 sec. Icona luminosa ash pronto nel mirino Lunghezza focale pari a 17 mm In dotazione +/-2 stop con incrementi di 1/3 o 1/2 di stop

Flash incorporato
Tipo: Misurazione ash: Numero guida: Tempo di ricarica: Indicatore ash pronto: Copertura del ash: Blocco FE: Compensazione esposizione del ash:

160

Specifiche

Speedlite esterno
Speedlite specico per EOS: Flash automatico E-TTL II con Speedlite serie EX Terminale PC: In dotazione Zoom ad adattamento lunghezza focale obiettivo: In dotazione

Sistema di comando
Modalit comando: Scatto continuo: Velocit di scatto: Singola, continua e autoscatto (10 sec.) Max. 5 scatti al secondo JPEG* (Grande/Fine): circa 20, RAW: circa 6 * Variabile in base a soggetto, sensibilit ISO, parametri di elaborazione, scheda CF, ecc. Monitor LCD a colori TFT 4,57 cm Circa 118.000 100% rispetto ai pixel effettivi Cinque livelli disponibili 12 Immagine singola, informazioni sullo scatto, indice a nove immagini, visualizzazione ingrandita (circa 1,5x-10x), auto play, rotazione immagini e scorrimento Nella modalit di visualizzazione delle informazioni sullo scatto, le aree sovraesposte senza dati di immagine lampeggiano Possibilit di protezione o eliminazione di immagini singole Possibilit di eliminazione di una singola immagine o di tutte le immagini nella scheda CF (tranne immagini protette) Compatibili con CP Direct, Bubble Jet Direct e PictBridge JPEG (stampa DPOF disponibile) 18 funzioni personalizzate con 50 impostazioni

Monitor LCD
Tipo: Dimensioni: Pixel: Copertura: Regolazione luminosit: Lingue interfaccia: Formato di visualizzazione:

Riproduzione immagini

Avviso aree sovraesposte:

Protezione ed eliminazione immagini


Protezione: Eliminazione:

Stampa diretta
Stampanti compatibili: Immagini stampabili:

Personalizzazione
Funzioni personalizzate:

161

Specifiche

Alimentazione
Batteria: Una batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512. * L'alimentazione CA pu essere fornita anche tramite accoppiatore CC * Con Battery Grip BG-E2, possibile utilizzare batterie formato AA [scatti] Temperatura A 20C A 0C Condizioni di scatto Senza ash Circa 1000 Circa 750 50% uso del ash Circa 700 Circa 550

Durata batteria:

Controllo batteria: Risparmio energetico: Batteria di data e ora:

* Le cifre sopra riportate si riferiscono all'uso della fotocamera con una batteria ricaricabile BP-511A completamente carica Automatico In dotazione. L'alimentazione viene interrotta dopo 1, 2, 4, 8, 15 o 30 min. Una batteria al litio CR2016 144 (L) x 105,5 (A) x 71,5 (P) mm 685 g (solo corpo macchina)

Dimensioni e peso
Dimensioni: Peso:

Ambiente operativo
Temperatura operativa: Umidit operativa:
Batteria compatibile: Tempo di ricarica: Carico nominale: Potenza nominale: Temperatura operativa: Umidit operativa: Dimensioni (L x A x P): Peso: Batterie compatibili:

0-40C 85% o inferiore


Batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512. BP-511A e BP-514: circa 100 min. BP-511, BP-512: circa 90 min. 100-240 V CA 8,4 V CC 0-40C 85% o inferiore 91 x 67 x 31 mm 115 g Batteria ricaricabile BP-511A, BP-514, BP-511 o BP-512.

Carica batteria CG-580

Carica Batteria CB-5L

162

Specifiche

Lunghezza cavo di alimentazione:Circa 1,8 m. Tempo di ricarica: BP-511A e BP-514: circa 100 min. BP-511, BP-512: circa 90 min. Carico nominale: 100-240 V CA Potenza nominale: 8,4 V CC Temperatura operativa: 0-40C Umidit operativa: 85% o inferiore Dimensioni (L x A x P): 91 x 67 x 32,3 mm Peso: 105 g (escluso cavo di alimentazione) Tutte le speciche sopra riportate si basano sugli standard di prova Canon. Le speciche e l'aspetto del prodotto sono soggetti a modiche senza preavviso.

163

Specifiche
A
Accessori ............................................ 154 Accoppiatore CC................................... 22 A-DEP................................................... 82 Adobe RGB........................................... 56 AE ......................................................... 74 AE programma...................................... 74 AEB....................................................... 84 AF AI Focus .......................................... 66 AF AI Servo .......................................... 65 AF One Shot ......................................... 65 Aggiunta dati a originale ..................... 146 Auto Play............................................. 108 Auto Reset ............................................ 61 Autoscatto ....................................... 44, 72 Av.......................................................... 78 Avviso ................................................. 104 Codici di errore ................................... 153 Come impugnare la fotocamera ........... 39 Compensazione dell'esposizione ......... 83 Compensazione dell'esposizione del ash .......................................... 96, 97 Comunicazione ................................... 116 Contrasto .............................................. 58 Controllo della batteria.......................... 20 Controllo visivo della profondit di campo ............................................... 79 Coperchio dell'oculare .................... 17, 89 Correzione del bilanciamento del bianco ............................................. 53 CP Direct ............................................ 123

D
Diagramma del sistema ...................... 156 Dimensioni dell'immagine ................... 149 Display sovrapposto............................ 144 DPOF.................................................. 131

B
Batteria ................................... 18, 20,154 B/N ....................................................... 59 Bilanciamento del bianco...................... 50 Blocco AE ..................................... 86, 149 Blocco della messa a fuoco .................. 69 Blocco dello specchio ........................... 88 Blocco FE ....................................... 95, 97 Bracketing del bilanciamento del bianco ............................................. 54 Bubble Jet Direct ................................ 126

E
Effetti ltro............................................. 60 Effetto tonale......................................... 60 Elaborazione dell'immagine.................. 47 Eliminazione ....................................... 112 Eliminazione di tutte le immagini ........ 113 Eliminazione di una sola immagine ............................................ 112 Espansione ISO.................................. 143 Esposizioni posa................................... 87

C
C. Fn ................................................... 141 Cancella settaggi .................................. 31 Cancella tutte le funzioni personalizzate..................................... 140 Cancella tutti i settaggi.......................... 32 Carica batteria ...................................... 15 Cartella ................................................. 61 Cavo di interfaccia .................................. 3 Cavo video .......................................... 110

F
FEB....................................................... 97 Firmware............................................... 31 Flash ......................................... 92, 97, 98 Flash automatico E-TTL II .............. 92, 97 Flash disattivato.................................... 43 Flash FP ............................................... 97 Flash incorporato.................................. 92

164

Specifiche

Formattazione .....................................114 Formato file .....................................46, 61 Funzioni personalizzate.......................141

M
M (Manuale) ..........................................80 Menu ...............................................29, 31 Menu di impostazione .....................29, 31 Menu di riproduzione.......................29, 31 Menu di scatto.................................29, 31 Messa a fuoco manuale ........................70 MF .........................................................70 Mirino ....................................................13 Misurazione media pesata al centro .....71 Misurazione parziale .............................71 Misurazione valutativa...........................71 Modalit comando.................................72 Modalit della zona creativa..................14 Modalit della zona di base...................14 Modalit di messa a fuoco automatica..64 Modalit di misurazione ........................71 Modalit di scatto ..................................14 Modalit di scorrimento .......................107 Monitor LCD ......................................9, 32 Multi-controller.................................16, 28

G
Ghiera di controllo veloce................16, 28 Ghiera di selezione................................14 Ghiera principale .............................16, 27

I
Illuminazione del pannello LCD.............89 Impostazione di data e ora ....................34 Impostazioni della carta ......................119 In automatico.........................................40 Incrementi dei livelli di esposizione .....142 Indice...................................................132 INFO..............................................62, 103 Informazioni relative allo scatto ...........104 Inserimento della cinghia ......................17 Interruttore della modalit di messa a fuoco .................................64, 70 Interruttore di accensione................16, 26 Istogramma .........................................104

N
Nitidezza ...............................................58 Nomenclatura........................................10 NTSC ............................................31, 110 Numerazione continua ..........................61 Numero di copie ..........121, 124, 127, 134 Numero le............................................61

J
JPEG .....................................................46

K
Kit dell'adattatore CA.....................22, 154

L
Lingua....................................................33 Luce ausiliaria AF..........................68, 142 Luce di conferma messa a fuoco automatica.............................................13 Luminosit LCD...................................102

O
Obiettivo ............................................9, 23 Off automatico.................................26, 33 Ordine di stampa.................................131

P
P (Programma)......................................74 Pacchetto dei componenti .......................3 Paesaggio .............................................42 PAL................................................31, 110

165

Specifiche

Pannello LCD.................................... 9, 12 Parametri di elaborazione ............... 57, 58 PictBridge ........................................... 119 Presa di corrente .................................. 22 Pressione a met.................................. 26 Pressione no in fondo ......................... 26 Protezione........................................... 111 PTP..................................................... 116 Pulizia sensore ..................................... 36 Pulsante di scatto ................................. 26 Punto AF............................................... 67

Q
Qualit di registrazione dell'immagine .. 46

R
RAW...................................................... 47 RAW+JPEG .......................................... 46 Regolazione diottrica ............................ 39 Ricarica della batteria ........................... 18 Riduzione disturbo .............................. 141 Riduzione occhi rossi............................ 94 Ripresa ravvicinata ............................... 42 Riproduzione....................................... 103 Riproduzione automatica .................... 108 Ritaglio................................................ 129 Ritratto .................................................. 42 Ritratto notturno .................................... 43 Rotazione............................................ 109 Rotazione automatica ......................... 101

Selezione automatica del punto AF ...... 67 Selezione di immagini singole ............ 134 Selezione di tutte le immagini ............. 136 Selezione manuale del punto AF.......... 67 Sensibilit ISO ...................................... 49 Sequenza bracketing .......................... 143 Sincronizzazione ad alta velocit.......... 97 Sincronizzazione tendina.................... 145 Sistema con ash automatico E-TTL II... 145 Sistema multi-Speedlite senza li ......... 97 Sostituzione della batteria di data e ora ... 35 Spazio colore ........................................ 56 Speciche ........................................... 158 Speedlite esterno.................................. 97 Speedlite serie EX ................................ 97 Spia di accesso..................................... 25 Sport ..................................................... 43 sRGB .................................................... 56 Stampa diretta ............................ 115, 137 Standard ............................................. 132 Stile............................................. 123, 126 Supporto ............................................. 145

T
Tabella delle funzioni disponibili.......... 148 Temperatura colore............................... 52 Tempo di visualizzazione delle immagini..................................... 100 Temporizzatore ..................................... 16 Terminale PC ........................................ 98 Tonalit colore....................................... 58 Tv.......................................................... 76

S
Saturazione colore................................ 58 Scatti possibili ................................. 21, 47 Scatti rimanenti ..................................... 21 Scatto continuo ..................................... 72 Scatto senza CF ............................. 25, 90 Scatto singolo ....................................... 72 Scheda CF........................ 9, 24, 114, 155 Segnale acustico .................................. 90

U
Unit ash non Canon .......................... 98

V
Valore di apertura ................................. 78 Valore di compressione ........................ 46 Variazione del programma.................... 75

166

Specifiche

Velocit dell'otturatore ...........................76 Velocit di sincronizzazione ash........141 VIDEO OUT.........................................110 Visualizzazione delle impostazioni della fotocamera....................................62 Visualizzazione di una sola immagine 103 Visualizzazione indice .........................105 Visualizzazione ingrandita...................106

W
WB personalizzato ................................51 WB-BKT ................................................54

Z
Zona immagine......................................14

167

CANON INC. 30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Giappone Europa, Africa e Medio Oriente CANON EUROPA N.V. PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, Paesi Bassi CANON (UK) LTD For technical support, please contact the Canon Help Desk: P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, Regno Unito Tel: (08705) 143723 (Calls may be recorded) Fax: (08705) 143340 For sales enquiries, please call on (0121) 666-6262 CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A. 102 Avenue du Gnral de Gaulle, 92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, Francia Tl : Hot line 08 25 00 29 23 http://www.cci.canon.fr CANON DEUTSCHLAND GmbH Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germania Canon Hotline Service: 0180/5006022 (0,12 / Min.) www.canon.de CANON ITALIA S.P.A. Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italia Tel: 02/8248.1 Fax: 02/8248.4604 Pronto Canon: 02/8249.2000 E-mail: supporto@canon.it http://www.canon.it CANON ESPAA S.A. C/Joaqun Costa, 41 28002 Madrid, Spagna Tel. Atencin al Cliente: 901.301.301 Help Desk: 906.301.255 http://www.canon.es CANON BELGIUM N.V. / S.A. Bessenveldstraat 7, B 1831 Diegem, Belgio Tel.: (02) 722.04.11 Fax: (02) 721.32.74 Helpdesk : 0900-10627 http://www.canon.be CANON LUXEMBOURG S.A. Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Lussemburgo Tel.: (0352) 48 47 961 Fax: (0352) 48 47 96232 Helpdesk : 900-74100 http://www.canon.lu CANON NEDERLAND N.V. Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, Paesi Bassi Tel.: 023 5 670 123 Fax: 023 5 670 124 Helpdesk: 023 5 681 681 http://www.canon.nl CANON DANMARK A/S Knud Hjgaards Vej 1, DK-2860 Sborg, Danimarca Tlf: 70 15 50 05 Fax: 44 88 22 99 www.canon.dk CANON NORGE as Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo, Norvegia Tlf: 22 62 93 21 Faks: 22 62 06 15 E-mail: helpdesk@canon.no http://www.canon.no Finlandia CANON OY Kuluttajatuotteet, Huopalahdentie 24, PL1, 00351 Helsinki, Finlandia Helpdesk: 020 366 466 (pvm) Internet: www.canon.fi CANON SVENSKA AB Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Svezia Helpdesk: 08-744 8620 Fax 08-744 8527 http://www.canon.se CANON (SCHWEIZ) AG Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Svizzera Consumer Imaging Group Tel. 01-835-61 61 Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min) http://www.canon.ch Austria CANON GES.M.B.H. Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria Helpdesk Tel.: 01 66 146 412 Fax: 01 66 146 413 http://www.canon.at Portogallo SEQUE SOC. NAC. EQUIP., S.A. Pr. Alegria, 58 2C, 1269-149 Lisboa, Portogallo Tel: +351213242830 Fax: +351213472751 E-mail: info@seque.pt http://www.seque.pt

Questo Manuale di istruzioni valido da Agosto 2004. Per informazioni sulla compatibilit della fotocamera con accessori e obiettivi successivi a questa data, contattare il Centro Assistenza Canon locale.

CEL-SE5AA210

CANON INC. 2004

STAMPATO NELL'UE