Sei sulla pagina 1di 53

Aspettare che il file sia completamente caricato (120 kb)!

(Please wait for file to be completely loaded [120 kb]!)

Cos'è...?
1. Cos'è la grammatica e da dove 11. Quali sono i modi (moods) e i
viene l'italiano? loro tempi (tenses) in italiano?

2. Cos'è il verbo? • Definiti (Definite)


o Condizionale
3. Cosa sono numero, genere e (Conditional)
"persona"?  presente
 passato
4. Cos'è un verbo transitivo o Congiuntivo
(transitive) e un verbo intransitivo (Subjunctive)
(intransitive)?  presente
 imperfetto
5. Cos'è la radice (root) del verbo?  passato
cos'è una desinenza (ending)? cos'è  trapassato
una declinazione (declension)? o Imperativo
(Imperative)
6. Cos'è una coniugazione verbale  presente
(conjugation)? o Indicativo
(Indicative)
7. Cos'è un verbo riflessivo  presente
(reflexive) (reciproco), impersonale (present)
(impersonal) e servile (servile,  imperfetto
helper)? (imperfect)
 passato
8. Cos'è un ausiliare (auxiliary)? prossimo
un tempo composto (compound (present
tense)? perfect)
 trapassato
9. "Essere" e gli accordi prossimo (past
(agreements) perfect/pluperf
ect)
10. Cos'è un verbo irregolare  passato remoto
(irregular)? (past absolute)
 trapassato
remoto (past
absolute
pluperfect)
 futuro
semplice (futu
Abbreviazioni usate re)
 futuro
anteriore
(future
anterior)

Indefiniti (Indefinite)
Grammatiche
o Gerundio (Gerund)
 presente
 passato
o Infinito (Infinitive)
La grammatica (< Gr. grammatike- [gramma = lettera dell'alfabeto;
tekhne- = arte delle lettere]) è il sistema di codificazione e di
organizzazione di una lingua (language). Senza grammatica, la lingua
sarebbe in uno stato di caos e non ci sarebbero norme di coerenza.

L'italiano, come il catalano, il francese, il portoghese, lo spagnolo, e il


rumeno (Rumenian), fa parte di quelle lingue chiamate "lingue romanze"
(Romance Languages). Le lingue romanze hanno origini (originate from)
nel latino. L'aggettivo "romanzo" deriva da una parola latina che
significava "nella maniera dei romani" (in the way of the Romans).
L'italiano ha molto in comune con queste altre lingue, comunque ha una
grammatica tutta sua.

L'italiano si è evoluto dal latino medioevale (chiamato latino "volgare"


[Vulgar Latin]). Durante il Medioevo (Middle Ages), l'Italia era diversa
geograficamente e linguisticamente dall'italia di oggi. L'"italiano" di oggi
non esisteva ancora: in diverse zone d'Italia, c'erano diverse "parlate"
(local vernaculars) o "volgari" (vernaculars, local tongues), ad es.,
il volgare toscano, quello di Roma, quello della Sicilia, quello di Venezia,
quello di Torino, quello di Milano, ecc. Queste parlate erano in
continua evoluzione. Una, però, quella toscana, o con precisione, quella
fiorentina si è imposta anche come lingua letteraria.
L'italiano che parliamo oggi è il "volgare" o la lingua evoluta che si parlava
in Toscana (regione al centro ovest della penisola italiana). Perché il
toscano? perché il fiorentino (parte del toscano) è stato la base letteraria
della lingua italiana. Infatti (infact), i padri della letteratura italiana, Dante,
Petrarca e Boccacio erano fiorentini.
Sebbene ci siano state molte polemiche (polemics), questa variante
linguistica (linguistic variant) si è poi evoluta ancora e si è arrichita
(enriched itself) con il tempo. Solo nel Cinquecento, nel 1525 con le Prose
della volgar lingua del grande e primo "ufficiale" grammatico
(grammarian) italiano Pietro Bembo, è avvenuta (took place) la prima
codificazione di questo "modello" comune chiamato poi l'"italiano".

(Per una storia completa dell'italiano, v. (Bruno Migliorini, Storia della


lingua italiana, 11ed. [Firenze, Sansoni, 1992] e Stefano Gensini, Elementi
di storia linguistica italiana [Bergamo: Minerva Italica, 1990]).

Il verbo (< Lat. verbum = "parola" per eccellenza) è la parte più


importante di una frase (sentence) e ne indica l'azione principale, lo stato
(state), l'esistenza, il modo di essere (way, manner of being) delle persone,
degli animali o delle cose. È possibile avere più verbi in una frase.

ESEMPI:
(azione)
(stato, modo di
1. L'uomo cammina.
essere)
2. Il tempo passa.
(azione, azione,
3. Dopo che avevano mangiato, i ragazzi sono usciti
azione)
con i loro genitori che erano appena tornati dall'Italia.
(modo di
4. "Penso quindi sono". (Descartes)
esssere)

Il verbo non solo definisce (defines) il soggetto, ma definisce anche il


tempo dell'azione, presente, passato, futuro, ecc. e il tipo di rapporto
temporale fra un'azione e l'altra. In aggiunta (in addition), il verbo indica e
il "modo" o la maniera in cui l'azione avviene (occurs).

Il numero del verbo indica se il verbo è singolare (abbreviato "sing.") o


plurale (abbreviato "pl.") di numero.

Il verbo è al singolare quando il soggetto esprime (expresses) una sola


persona, una sola cosa o un solo animale.

I possibili "pronomi" (< lat. pro nomen [che rappresenta il nome (that
works on behalf of the noun)] personali soggetto sono quelli alla:
1° p. sing. "io"
2° p. sing. "tu"
3° p. sing. "lui o egli (più elegante ma meno usato oggi)/lei
per persona
"esso/essa" per cosa o animale (dissuasti)
"Lei" per persona

ESEMPI:
1. Il ragazzo mangia. (= 1 ragazzo solo)
2. L'amore è la forza (force) dell'universo. (= 1 amore solo)
3. Il cane abbaia (fa bù bù). (= 1 cane solo)

Se il soggetto è "collettivo" (es. la gente, la famiglia, la classe) il verbo è al


singolare e (se c'è accordo) si accorda con il genere del nome (spesso
i nomi collettivi sono femminli).

ESEMPI:

Tutta la famiglia mangia insieme la domenica.


La gente ha visto l'oppressione di quel leader politico.
La classe è andata a visitare il Vaticano.
Il verbo è al plurale quando il soggetto esprime (expresses) più persone,
più cose o più animali. I possibili soggetti sono quelli alla 1° p. pl. "noi",
alla 2° p. pl. "voi"e alla 3° p. pl.. "loro" o "essi/esse" per persone, cose o
animali e "Loro" per persone.

ESEMPI:
1. I ragazzi mangiano. (= 1+ ragazzi)
2. L'amore e la pazienza sono virtù. (= 1+ virtù)
3. I cani abbaiano (fanno bù bù). (= 1+ cani)

Il genere (gender) del verbo indica se il soggetto del verbo è al maschile


(masculine) (abbreviato "m.") o al femminile (feminine) (abbreviato "f.").
Il concetto del "genere" deriva dal latino classico (Classical Latin) che
aveva tre generi (maschile, femminile e neutro [neuter]). Pian piano,
(slowly) il latino ha perduto (lost) il genere neutro e solo il maschile e il
femminile sono rimasti. Oggi tutte le lingue romanze hanno solo il
maschile e il femminile.

Il "genere" del verbo corrisponde al "genere" del nome solo per gli accordi
nei tempi composti. Generalmente (generally), il genere del nome è
al maschile, se esprime
1. esseri maschili uomo, gatto, coccodrillo
2. alberi da frutta (fruit tree) il melo, il pero, l'arancio, il noce
3. monti (mountains) l'Everest, Il Monte Bianco
4. mesi e giorni (months and Gennaio, venerdì (eccezione: la
days) domenica)
5. laghi (lakes) il Garda, il Lago Maggiore

al femminile, se esprime
1. esseri femminli
donna, gatta, farfalla
2. frutti (fruits)
la mela, la pera, l'arancia, la noce
3. isole (islands)
la Sicilia, la Sardegna
4. concetti astratti (abstract
bellezza, virtù, onestà
concepts)
Il maschile e il femminile, come il singolare e il plurale, si differenziano
da (differ by) desinenze (endings) speciali che si aggiungono (are
added) alla FINE (end) della parola (word).

sing. pl.
masch. o {ù, e} i {ù, i}
f. a {ù, e} e {ù, i}
N. B.
La Ù puo' essere maschile e femminile
e non cambia mai al pl.
Alcuni nomi maschili possono terminare in -a

ESEMPI:
1. il ragazzo ~ i ragazzi; il tabù ~ i tabù; il piede ~ i
piedi
2. la ragazza ~ le ragazze; la virtù ~ le virtù; la neve ~ le nevi

La "persona" del verbo può essere al singolare o al plurale. La "persona"


indica "chi" (who) esprime (expresses) il verbo:
chi esprime
singolare plurale esempi
azione?
1a p. chi parla esprime Io parlo.
1a p. "io"
"noi" azione Noi parliamo.
Roberto, prendi la
2a p. persona alla quale si penna!
2a p. "tu"
"voi" parla esprime azione Roberto, Sandro
prendete la penna!
La pioggia cade.
persona o cosa di
3a p. 3a p. La ragazza esce.
cui si parla esprime
"lui/lei" loro" Claudio e Claudio
azione
escono.
Lei, signor
professore, esce?
3a p. pronomi allocutivi
3a p. "Lei"
Loro" alla quale si parla Loro, signori
professori,
escono?

L'azione espressa dal verbo transitivo passa (o transita) direttamente dal


soggetto all'oggetto o nell'oggetto. Il verbo transitivo richiede dunque un
complemento oggetto (direct object). Tutti i verbi usati transitivamente
richiedono l'ausiliare AVERE nei tempi composti.

Cos'è un complemento oggetto (d.o.)? Se dopo il verbo è possibile


domandare "chi" o che "cosa" (what) e la risposta è quello che segue il
verbo, il verbo è transitivo. Se il verbo ha un complemento oggetto è
dunque un verbo transitivo. Il complemento oggetto non è sempre esplicito.
Ecco come fare per sapere se il verbo è transitivo:

1. Paolo scrive la lettera/Paolo scrive.


2. Cosa scrive Paolo?/Paolo scrive cosa?
ESEMPIO n. 1:
3. la lettera, qualcosa
1. Anna vede Maria.
2. Chi vede Anna?/Anna vede chi?
ESEMPIO n. 2:
3. Maria
1. Rosa è stata male.
2. *Cosa è stata Rosa?/Rosa è stata cosa?
ESEMPIO n. 3:
3. !@##$%%, verbo non
è transitivo perché l'azione non passa dal
soggetto all'oggetto, resta nel soggetto!
L'azione del verbo intransitivo NON passa (o non transita) dal soggetto
al verbo. L'azione dunque rimane nel soggetto. Il verbo intransitivo NON
richiede il complemento oggetto (direct object) (e se lo richiede, allora il
verbo è transitivo) non può mai rispondere alle domande "chi" o "cosa".
Molti verbi intransitivi e tutti i verbi riflessivi richiedono ESSERE come
ausiliare nei tempi composti e possono reggere un complemento di termine
(indirect object) o complementi di tempo, luogo, ecc.

1. La mamma va a scuola.
2. la domanda a cui risponde è dove
ESEMPIO n. 1:
3. il complemento: a scuola = complemento di
luogo
1. Il gatto si è seduto sulla sedia.
2. la domanda a cui risponde è dove
ESEMPIO n. 2:
3. il complemento: sulla sedia = complemento di
luogo
1. Roberto arriva domani
ESEMPIO n. 3: 2. la domanda a cui risponde è quando
3. il complemento: domani = avverbio di tempo

La parola ausiliare deriva dal latino auxilium che significa "aiuto". In


italiano, come nel latino e nelle altre lingue romanze, ci sono solo due
ausiliari: AVERE e ESSERE. Questi "ausiliari" sono verbi che "aiutano"
altri verbi nei tempi composti.

Tutti i verbi usati transitivamente richiedono l'ausiliare AVERE nei tempi


composti e non richede l'accordo in numero e in genere.

Molti verbi intransitivi, specialmente i verbi di movimento che


indicano uno spostamento (andare, ritornare, venire, arrivare, cadere,
partire, ecc.), tutti i verbi riflessivi, i verbi impersonali e quelli passivi
richiedono ESSERE come ausiliare nei tempi composti e richiedono
l'accordo in numero e in genere.

ESEMPI:
1. La bambina è andata a scuola.
2. La ragazza è ritornata al cinema.
3. Le amiche sono uscite/Gli amici sono usciti.

I tempi composti sono tempi che richiedono un ausiliare + participio


passato e sono dunque composti di due (2) elementi.
I "tempi semplici" invece hanno solo un (1) elemento verbale, per es.
l'imperfetto e il passato remoto.

Questi tempi composti si creano con due elementi: 1. AVERE / ESSERE


al presente/imperfetto/futuro/passato remoto (dipende dal tempo
composto) + 2. participio passato del verbo .

I tempi che richiedono AVERE / ESSERE al presente del modo (dipende


dal tempo composto) + participio passato del verbo sono il passato
prossimo, il passato del congiuntivo, il condizionale passato/composto,
l'infinito composto e il gerundio composto.

I tempi che richiedono AVERE / ESSERE all'imperfetto del modo (dipende


dal tempo composto) + participio passato del verbo sono il trapassato
prossimo, il trapassato del congiuntivo.

Il tempo che richiede AVERE / ESSERE al futuro (dipende dal tempo


composto) + participio passato del verbo è il futuro anteriore.

Il tempo che richiede AVERE / ESSERE al passato remoto (dipende dal


tempo composto) + participio passato del verbo è il trapassato remoto.

1. Lucio avrà fatto i compiti.


2. Il vino è creato dall'uva (grapes).
ESEMPI
3. Gli sposi si erano baciati.

La radice (< latino radix [radice ="root"]) del verbo è la parte principale
del verbo che NON CAMBIA. È alla radice che aggiungiamo (to add) le
desinenze.

ESEMPI:

parlare > PARL-


mettere > METT-
finire > FIN-
dormire > DORM-

La desinenza (< latino desinare [finire="to finish"]) è la parte FINALE del


verbo che CAMBIA secondo (according) la persona, numero e genere,
cioè le desinenze del verbo che si declina.

ESEMPI:
parl + o = parlo
mett + evo = mettevo
dorm + irai = dormirai

..
.

La declinazione (< latino declinare [to lean away from (i.e., endings
"lean" away from root]) significa aggiungere le desinenze per la 1a, 2a ,3a p.
sing. o pl. alla radice, e dunque"coniugare" il verbo per ogni persona
di un dato (given) modo e tempo.

ESEMPIO:

Parlare (indic. pres.)


io parlo
tu parli
lui/lei/Lei parla
noi parliamo
voi parlate
loro/Loro parlano

I verbi italiani sono classificati in tre (3) coniugazioni: -are, -ere, -ire
(-isc). Per esempio: il verbo amare appartiene (belongs to) alla 1a
coniugazione -are; il verbo mettere appartiene (belongs to) alla 2a
coniugazione -ere (e tutti i verbi -rre del tipo porre, tradurre, trarre; il
verbo dormire appartiene (belongs to) alla 3a coniugazione -ire (il verbo
finire appartiene [belongs to] alla 3a coniugazione -ire, del tipo "isc").

Coniugare (conjugate) (< lat. "coniugare" [to join together "stem" and
"ending"]) il verbo vuol dire farlo entrare nel paradigma (paradigm,
pattern) verbale delle desinenze, cioè dare la forma corretta per ogni
"persona" del verbo in una lista completa sia in forma scritta sia in forma
orale per un dato modo e tempo.
Ogni coniugazione ha delle vocali (vowels) tematiche (thematic,
particular): a per -are; e per ere; i per ire.

L'azione del verbo riflessivo (< lat. riflexare [riflettere]) si "riflette"


(reflects back to) sul soggetto. L'oggetto e il soggetto sono la stessa
persona.
ESEMPI:
io mi lavo i capelli (="io" lava i capelli a me stessa [myself])
la ragazza si ama (="la ragazza" ama sé stessa)
tu ti pettini (="tu" pettina te stesso) I verbi
riflessivi si coniugano con le "particelle pronominali": una forma speciale
di oggetto che si riflette sul soggetto stesso che compie l'azione. Ecco
un esempio di un verbo riflessivo.

Vestirsi (to dress oneself)


MI io mi vesto = io vesto me stesso/a
TI tu ti vesti = tu vesti te stesso/a
SI lui/lei/Le si veste = lui/lei/Lei veste sé stesso/a
CI noi ci vestiamo = noi vestiamo noi stessi/e
VI voi vi vestite = voi vestite voi stessi/e
SI loro/Loro si vestono = loro/Loro vestono loro stessi/e Di solito, i
verbi riflessivi sono comunemente divisi in verbi riflessivi e
verbi reciproci (reciprocal). Il tipo pronominale (<lat. pro nomen [per
il nome (on behalf of the noun)]) è il tipo qui sopra, già visto. Il tipo
reciproco significa che l'azione è fatta reciprocamente (reciprocally) da un
soggetto (e quindi oggetto) al plurale all'altro. Siccome (since) il soggetto è
al plurale, anche le particelle pronominali corrispondono (correspond to)
alla 1°, 2° e 3° p. pl. solo: ci, vi, si.

ESEMPIO:
noi ci aiutiamo (=uno/a aiuta l'altro/a)
loro si amano (=il ragazzo ama la ragazza)
voi vi guardate (=uno/a guarda l'altro/a)

Il verbo impersonale (im- = non) NON ha una persona determinata come


soggetto. Per es., il verbo impersonale si riferisce (refers to) a fenomeni
atmosferici (atmospheric phenomena). Alcuni verbi impersonali sono
nevicare (to snow), grandinare (to hail), piovere (to rain), tonare (to
thunder), ecc. e espressioni del tipo "fa freddo, fa caldo, fare tempesta",
ecc. Il verbo impersonale si usa solo alla 3a p. sing. di tutti i tempi nei modi
indefiniti.

ESEMPI:

Oggi nevica. It's snowing.


Ieri, pioveva a catinelle. Yesterday, it was raining cats and
Quest'inverno ha fatto un freddo da dogs.
cane. This winter was a bitterly cold one.
Ci sono verbi che si usano "impersonalmente", cioè senza un vero
soggetto o si riferiscono a tutti in modo generale, ad es.,. "bisognare",
"importare", "occorrere", "parere", "sembrare", ecc.
Alcuni verbi possono diventare "impersonali" con la particella "si" o "ci si"
con i verbi riflessivi, es., "Si parte domani". ( = Everybody is leaving/we
are all leaving tomorrow"); "Ci si ama" = We all love each other,
everybody loves everybody.

ESEMPI:

It seems as though all is well.


Sembra che tutto vada bene. It is important to sleep well.
E' importante dormire bene. It is necessary that every body study!
Bisogna studiare! /It's necessary to study!
We shall all meet again/everybody
Ci si vede in Italia. shall see each other again in Italy.

I verbi servili hanno la funzione di "servire" o aiutare altri infiniti. I tre (3)
verbi servili sono dovere, potere e volere e indicano obbligo, capacità e
desiderio.
ESEMPI:

Devo studiare. vs. Studio.


Può lavorare. vs. Lavora.
Vuole ballare. vs. Balla.
Con i tempi composti, i verbi servili prendono
l'ausiliare richiesto dall'infinito che segue.

ESEMPI:
dovere
Lucia ha dovuto. dovere richiede "avere"
Lucia ha dovuto studiare. studiare richiede "avere"
Lucia è dovuta uscire. uscire richiede "essere"
potere
Marisa ha potuto. potere richiede "avere"
Marisa ha potuto studiare. studiare richiede "avere"
Marisa è potuta venire. venire richiede "essere"
volere
Claudio ha voluto. volere richiede "avere"
Claudio ha voluto mangiare. mangiare richiede "avere"
Claudio è voluto venire. venire richiede "essere"

Il verbo ausiliare essere è uno dei due (2) ausiliari che si adoperano in
italiano. "Essere" si usa nei seguenti (following) casi:
Quando si usa "essere"?

1. nei tempi composti con molti verbi intransitivi,


specialmente di movimento: es. Sono salito, Fabrizio è uscito.
2. con i verbi impersonali: es. Ieri è nevicato tutto il giorno mentre due
giorni fa è piovuto.
b. e altri usati impersonalmente: es. Si è discusso a lungo, si è partiti.
3. nei tempi composti dei verbi riflessivi: es. Marco si è lavato le mani, e
si è messo il capotto.
Quando si utilizza l'ausiliare "essere" nei tempi composti, ci deve essere un
accordo (agreement) tra il soggetto e il verbo. Ci deve dunque essere una
"concordanza" (concordance) perfetta tra verbo e soggetto della stessa
persona, dello stesso genere e dello stesso numero, nel tempo e nel modo
appropriato.

ESEMPI:

Elena (soggetto 3a p. sing. f.) è andata (verbo 3a p. sing.).


Fabrizio e Aldo (soggetto 3a p. pl. m.) sono andati all'università (verbo
3a p. pl.).

ecc.

Quando si fanno gli accordi?

CASI:
Rita è partita per l'Italia.
1. nei tempi composti dei verbi
Gino è partito per l'Italia.
Rita e Gino sono partiti per l'Italia.
coniugati con "essere"
Lo studio ci ha aiutati.
2. nei tempi composti dei verbi
La fede lo ha salvato.
quando il complennto oggeto è
espresso
Ho vista sua zia e la ho
da un pronome che precede il verbo
salutata.

Bisogna anche ricordare che siccome l'italiano è sempre stata una lingua
"patriarcale" il genere maschile prevale in contesti di "femminilità" e di
"maschilità" assieme.

ESEMPI:
Fabrizio, Anna, Linda, Rosa e Vittoria sono andati al cinema.

vs. Anna, Linda, Rosa e Vittoria sono andate al cinema.

ecc.
I verbi irregolari (non regolari) sono verbi che non seguono (follow)
perfettamente il modello delle coniugazioni.

La prima coniugazione ha solo tre (3) verbi irregolari: andare, dare, stare.

La seconda coniugazione ha gran parte dei verbi irregolari, al passato


remoto e al participio passato. Alcuni verbi sono avere, bere, dovere,
essere, fare,piacere, porre, potere, rimanere, sapere, tenere,
tradurre, trarre, vedere, vivere, volere.

La terza coniugazione ha pochi verbi irregolari. Alcuni sono dire, uscire,


venire.

Il tempo (< lat. tempus [time]) del verbo indica "quando" o "in quale
momento" l'azione avviene (occurs). L'azione può avvenire al presente, al
passato o al futuro rispetto al (with reference to, with regards to) presente.

I tempi principali sono tre (3): presente; passato; futuro

1. Il tempo presente è uno (1) solo. Certo, ci sono diverse forme e


desinenze per i diversi modi, ma il concetto di "presente" è identico
per tutti: l'azione principale (il verbo) avviene nello
stesso momento in cui si parla/si legge/si scrive/si dice, ecc. Tutti i
sette (7) modi hanno una forma presente.

2. I tempi al passato sono cinque (5). Al passato sono tutti tempi


composti, tranne (except) l'imperfetto e il passato remoto
nell'indicativo:
o l'Imperfetto
(per le rispettive formazioni, consultare
verbo modello)
significa "non [=im] perfetto", cioè non
"finito". Infatti, il verbo all'imperfetto indica
durata, descrizione o ripetizione nel
passato. L'imperfetto come il passato remoto
sono gli unici due (2) tempi al passato del
modo indicativo che non sono tempi
composti. Il trempo imperfetto si trova
solo nel modo indicativo e quello congiuntivo.
Osservare:

1. per descrivere un'azione che si ripete o continua


nel passato
es. L'anno scorso andavo al cinema il venerdì (ogni
venerdì)

2. periodo di tempo: azione che continua nel


passato
es. Da bambina, avevo paura del buio (durante
l'infanzia [childhood])

3. per descrivere azioni contemporanee,


simultanee nel passato
es. Ieri, mentre io studiavo, tu dormivi.

o Il Perfetto (prossimo/condizionale passato/


congiuntivo passato/gerundio passato/infinito
passato) è composto dall'ausiliare di
avere/essere al presente del modo+ participio
passato del verbo (per le rispettive
formazioni, consultare verbo modello).

Il passato prossimo/ il congiuntivo passato/ il


condizionale passato, l'infinito passato e
gerundio passato hanno lo stesso
valore temporale: indicano un'azione
"perfetta", cioè compiuta o finita (cfr.
imperfetto). Notare la differenza:

1. L'anno scorso andavo al cinema il venerdì


(azione ripetuta nel passato )
Un modo (< lat. modus) indica la maniera (manner) in cui l'azione del verbo avviene.
Ogni modo comunica un aspetto diverso della modalità (modality) del verbo. In
italiano, ci sono sette (7) modi divisi in due (2) classificazioni : modi definiti; modi
indefiniti.

• I modi definiti sono quei modi che "definiscono" l'azione del verbo secondo la
persona e il numero. I modi definiti sono quattro (4): indicativo; congiuntivo;
condizionale; imperativo. I tempi sono diversi per ogni modo.

1. Il modo indicativo "indica" o semplicemente afferma (afferms) un fatto ed è


quindi il modo dell'oggettività (cfr. il modo congiuntivo).
Paolo dorme;

Maria
ESEMPI:
studiava;
il vino è
2. buono.
Il modo indicativo ha otto (8) tempi: presente (present), imperfetto (imperfect),
passato prossimo (present perfect), trapassato prossimo (past
perfect/pluperfect), passato remoto (past absolute), trapassato remoto (past
absolute pluperfect), futuro (future), futuro anteriore (future anterior) (per le
rispettive formazioni, consultare verbo modello).
3.

4. Il modo congiuntivo, a differenza dal modo indicativo, è il modo della


soggettività (subjectivity), dell'ipotesi (hypothesis)/del dubbio (doubt)/della
supposizione, dell'opinione personale e di desiderio.

Credo che Paolo dorma;


Mi sembrava giusto che Maria studiasse;
La mia opinione personale è che questo vino
ESEMPI: sia buono/
Ritengo (consider, retain) che questo vino sia
buono.
5. Desidero che Fabio venga.
Il modo congiuntivo ha quattro (4) tempi: presente (present), imperfetto
(imperfect), passato (past), trapassato (past perfect/pluperfect of the
Subjunctive)
(per le rispettive formazioni, consultare verbo modello).
6.

7. Il modo condizionale è il modo della "possibilità condizionata". Questo modo


non esisteva nel Latino Classico, ma si è sviluppato (developed) sia perché
alcune strutture del congiuntivo erano troppo pesanti, sia perché le esigenze
storico-sociali lo richiedevano. Il condizionale dunque sorge (appears) nel
latino medioevale e continua nelle lingue romanze.
Il modo condizionale ha due (2) tempi: presente (present) e passato (past).
(per le rispettive formazioni, consultare verbo modello)

Gli usi del condizionale sono vari:

Usi del condizionale


1. per indicare un fatto non
certo Vorrei andare in Italia quest'estate.
(I would like to go to Italy this summer.)

Ieri sarei andata/o a lezione, ma non


2. per indicare un fatto sono stata/o bene.
o un'azione non avvenuta I would have gone to class yesterday, but I
was not feeling well.)
-Dovrei studiare, ma voglio uscire.
3. per indicare un'azione (I should study, but I want to go out.)
possibile, con verbi modali: -Vorrei andare in Italia, ma devo
dovere, potere, volere frequentare un corso. ( I would like to go
to Italy, but I have to take a course.)
4. per indicare una richiesta "Scusi cameriere, vorrei un caffè."
cortese ("Waiter, excuse me, I'd like a coffee".)
Secondo i giornali, i poliziotti avrebbero
5. per esprimere una notizia non arrestato il ladro.
confermata, una supoosizione (According to the newspapers, the police
officers have allegedly arrested the thief.)
5. per esprimere un' opinione in "Direi di lasciarlo stare."
forma attenuata ("I would say tleave him alone".)
8.
Con il modo imperativo (< lat. imperare [to command; to rule]) si danno
ordini, commandi ed esortazioni (exhortation).
L'imperativo ha solo un (1) tempo: presente (present) (per le rispettive
formazioni, consultare verbo modello), poiché è impossibile dare un'ordine o
un comando diretto nel passato!

Paolo, vattene!
Maria non
ESEMPI: studiare!
Viva la
Fiorentina!
• I
modi indefiniti sono quei modi che NON "definiscono" l'azione del verbo
secondo la persona e il numero e cioè sono indeterminati (per le rispettive
formazioni, consultare verbo modello). I tre (3) modi sono: gerundio;
infinito; participio.

1. Il verbo al gerundio esprime una "modalità" d'azione di solito di


mezzo, modo, tempo, circostanza, ecc. L'azione del gerundio si svolge
(takes place) in rapporto ad un verbo principale:

L'appetito viene mangiando.


Lavorando si impara.
ESEMPI: Avendo studiato per l'esame, Fabio si
era sentito
2. pronto per sostenerlo (to write it)!
Il gerundio ha solo due (2) due tempi: presente; passato. Queste forme
sono invariabili perché "indefinite".

Il presente ha il valore di ogni altro presente; la parte che cambia è la


parte finale che si aggiunge alla radice del verbo: -ando per i verbi
in -are; -endo per i verbi in -ere/-ire/-isc.

pres. pass.
-are ->
avendo amato
amando
avendo
ESEMPI: -ere -> venduto
vendendo
avendo
-ire ->
dormito
dormendo
avendo finito
-isc -> finendo
3.
Il gerundio passato è composto dall'ausiliare di avere/essere al presente
del gerundio + participio passato del verbo (per le rispettive
formazioni, consultare verbo modello).

4. L'infinito esprime il verbo nel suo stato "puro": senza desinenze né


determinazione di numero, persona o genere.
pres. pass.
-are ->
avere amato
amare
avere
ESEMPI: -ere -> venduto
vendere
avere
-ire ->
dormito
dormire
avere finito
-isc -> finire
L'infinito ha solo due (2) due tempi: presente; passato.
Queste forme sono invariabili perché "indefinite".

Il presente ha il valore di ogni altro presente; la radice


del verbo indica la coniugazione cui appartiene il verbo.

L'infinito passato è composto dall'ausiliare di avere/essere al


presenteee dell'infinito + participio passato del verbo (per le rispettive
5. formazioni, consultare verbo modello).

6. Il participio è chiamato così perché "partecipa della natura del verbo",


come nome, aggettivo. Come aggettivo deve fare l'accordo.
il /la cantante (n.)
ESEMPI: Scritto l'esame...
(adj.)
7.

Il participio ha due solo due (2) due tempi: presente; passato. Queste
forme sono invariabili perché "indefinite".

Il presente ha il valore di ogni altro presente; la parte che cambia è la


parte finale che si aggiunge alla radice del verbo: -ante per i verbi
in -are; -ente per i verbi in -ere/-ire/-isc.

Il participio passato è composto di solo un (1) elemento: se stesso. E'


l'elemento secondo (unito) all'ausilare nei tempi composti. La
formazione è simile alla formazione del participio presente in principio,
ma cambiano le forme che si aggiungono alla radice.

pres. pass.
-are amante
amato
ESEMPI: : vedente
veduto
-ere dorment
dormito
-ire e
finito
-isc finente
8.
Quando il participio passsato è unito ad "avere" come ausiliare, non c'è
nessuno accordo con il soggetto. Quando è unito ad "essere" come
ausiliare, c'è sempre accordo di numero, genere e persona con il
soggetto.

Abbreviazioni usate
*
agrammaticale (non grammaticale)
<
viene da, deriva da
-...
che finisce in ...-*
...-
...che inizia in
prima
1a
seconda
2a
terza
3a
eccettera (et cetera [etc.])
ec(c).
modo indicativo
indic.
latino
lat.
numero
n.
singolare
sing.
persona grammaticale
p.
presente
pres.
plurale
pl.
secolo
sec.
verbo; vedere
v.

Per informazioni sulla grammatica completa, v. i seguenti libri:

Bruni, Francesco. L'italiano: elementi di storia della lingua e della


cultura. Torino: UTET, 1987.
Dardano, Maurizio e Trifono, Pietro. La lingua italiana: una
grammatica completa e rigorosa. Bologna: Zanichelli, 1991.
Gensini, Stefano. Elementi di storia linguistica italiana. Bergamo:
Minerva Italica, 1990.
Pittàno, Giuseppe. Così si dice (e si scrive): dizionario grammaticale e
degli usi della lingua italiana. Bologna: Zanichelli, 1993.
Proudfoot, Anna e Cardo, Francesco. Modern Italian Grammar: A
Practical Guide. London and New York: Routledge [Grammars], 1997.
Renzi, Lorenzo, cur. Grande grammatica italiana di consultazione. 3 vol.
Bologna: Il Mulino, 1989.
Serianni, Luca. Grammatica italiana: italiano comune e lingua
letteraria. Bologna: UTET Libreria, 1989.
parlare vendere dormire finire
(v. intrans., ausiliare: (v. trans., ausiliare: (v. intrans., ausiliare: (v. trans., ausiliare:
AVERE) AVERE) AVERE) AVERE, essere*)

Presente

parlo vendo dormo finisco


parli vendi dormi finisci
parla vende dorme finisce
parliamo vendiamo dormiamo finiamo
parlate vendete dormite finite
parlano vendono dormono finiscono
Imperfetto

dormivo finivo
parlavo vendevo dormivi finivi
parlavi vendevi dormiva finiva
parlava vendeva dormiva finivam
parlavamo vendevamo mo o
parlavate vendevate dormivate finivate
parlavano vendevano dormivan finivan
o o
Passato prossimo

ho dormito ho finito
ho parlato ho venduto
hai dormito hai finito
hai parlato hai venduto
ha dormito ha finito
ha parlato ha venduto
abbiamo abbiamo
abbiamo parlato abbiamo venduto
dormito finito
avete parlato avete venduto
avete dormito avete finito
hanno parlato hanno venduto
hanno dormito hanno finito
Trapassato prossimo

avevo dormito avevo finito


avevi dormito avevi finito
avevo parlato avevo venduto
aveva dormito aveva finito
avevi parlato avevi venduto
avevamo avevamo
aveva parlato aveva venduto
dormito finito
avevamo parlato avevamo venduto
avevate avevate
avevate parlato avevate venduto
dormito finito
avevano parlato avevano venduto
avevano avevano
dormito finito
Passato remoto

dormii finii
parlai vendei/vendetti dormisti finisti
parlasti vendesti dormì finì
parlò vendé dormimm finimm
parlammo vendemmo o o
parlaste vendeste dormiste finiste
parlarono vendettero dormiron finiron
o o
Trapassato remoto

ebbi dormito
ebbi finito
ebbi parlato ebbi venduto avesti dormito
avesti finito
avesti parlato avesti venduto ebbe dormito
ebbe finito
ebbe parlato ebbe venduto avemmo
avemmo
avemmo parlato avemmo venduto dormito
finito
aveste parlato aveste venduto aveste dormito
aveste finito
ebbero parlato ebbero venduto ebbero
ebbero finito
dormito
Futuro

dormirò finirò
parlerò venderò dormirai finirai
parlerai venderai dormirà finirà
parlerà venderà dormirem finirem
parleremo venderemo o o
parlerete venderete dormirete finirete
parleranno venderanno dormiran finirann
no o
Futuro anteriore

avrò dormito
avrò finito
avrai dormito
avrò parlato avrò venduto avrai finito
avrà dormito
avrai parlato avrai venduto avrà finito
avremo
avrà parlato avrà venduto avremo
dormito
avremo parlato avremo venduto finito
avrete
avrete parlato avrete venduto avrete finito
dormito
avranno parlato avranno venduto avranno
avranno
finito
dormito
Presente

dorma finisca
parli venda
dorma finisca
parli venda
dorma finisca
parli venda
dormiam finiamo
parliamo vendiamo
o finiate
parliate vendiate
dormiate finiscan
parlino vendano
dormano o
Imperfetto

dormissi finissi
parlassi vendessi dormissi finissi
parlassi vendessi dormisse finisse
parlasse vendesse dormissi finissim
parlassimo vendessimo mo o
parlaste vendeste dormiste finiste
parlassero vendessero dormisser finisser
o o
Passato

abbia dormito abbia finito


abbia dormito abbia finito
abbia parlato abbia venduto
abbia dormito abbia finito
abbia parlato abbia venduto
abbiamo abbiamo
abbia parlato abbia venduto
dormito finito
abbiamo parlato abbiamo venduto
abbiate abbiate
abbiate parlato abbiate venduto
dormito finito
abbiano parlato abbiano venduto
abbiano abbiano
dormito finito
Trapassato

avessi dormito avessi finito


avessi parlato avessi venduto avessi dormito avessi finito
avessi parlato avessi venduto avesse dormito avesse finito
avesse parlato avesse venduto avessimo avessimo
avessimo parlato avessimo venduto dormito finito
aveste parlato aveste venduto aveste dormito aveste finito
avessero parlato avessero venduto avessero avessero
dormito finito
Presente

dormirei finirei
parlerei venderei dormiresti finiresti
parleresti venderesti dormirebbe finirebbe
parlerebbe venderebbe dormiremm finiremm
parleremmo venderemmo o o
parlereste vendereste dormireste finireste
parlerebbero venderebbero dormirebbe finirebber
ro o

Passato

avrei dormito
avrei finito
avresti dormito
avrei parlato avrei venduto avresti finito
avrebbe
avresti parlato avresti venduto avrebbe finito
dormito
avrebbe parlato avrebbe venduto avremmo
avremmo
avremmo parlato avremmo venduto finito
dormito
avreste parlato avreste venduto avreste finito
avreste dormito
avrebbero parlato avrebbero venduto avrebbero
avrebbero
finito
dormito

Presente

------ ------
------ ------
dormi (non finisci(non
parla (non parlare)! vendi (non vendere)!
dormire)! finire)!
parli! venda !
dorma ! finisca !
parliamo! vendiamo!
dormiamo! finiamo!
parlate! vendete!
dormite! finite!
parlino! vendano!
dormano! finiscano!

Presente

dormire finir
parlare vendere
e

Passato

aver(e) aver(e)
aver(e) parlato aver(e) venduto
dormito finito
Presente

dorment finent
parlante vendente
e e

Passato

dormito finit
parlato venduto
o

Presente

dormen
parlando vendendo
do finendo

Passato

avendo avendo
avendo parlato avendo venduto
dormito finito

Andare (to go)

(v. intr., ausiliare:


ESSERE)

Presente
vado, vai, va, andiamo, andate, vanno
Imperfetto
andavo, andavi, andava, andavamo, andavate, andavano
Passato prossimo
sono andato/a, sei andato/a, è andato/a, siamo andati/e, siete
andati/e, sono andati/e
Trapassato prossimo
ero andato/a, eri andato/a, era andato/a, eravamo andati/e,
eravate andati/e, erano andati/e
Passato remoto
andai, andasti, andò, andammo, andaste, andarono
Trapassato remoto
fui andato/a, fosti andato/a, fu andato/a, fummo andati/e,
foste andati/e, furono andati/e
Futuro
andrò, andrai, andrà, andremo, andrete, andranno
Futuro anteriore
sarò andato/a, sarai andato/a, sarà andato/a, saremo andati/e,
sarete andati/e, saranno andati/e

Presente
vada, vada, vada, andiamo, andiate, vadano
Imperfetto
andassi, andassi, andasse, andassimo, andaste, andassero
Passato
sia andato/a, sia andato/a, sia andato/a, siamo andati/e, siate
andati/e, siano andati/e
Trapassato
fossi andato/a, fossi andato/a, fosse andato/a, fossimo
andati/e, foste andati/e, fossero andati/e

Presente
andrei, andresti, andrebbe, andremmo, andereste, andrebbero

Passato
sarei andato/a, saresti andato/a, sarebbe andato/a, saremmo
andati/e, sareste andati/e, sarebbero andati/e

Presente
vai/va' (non andare), vada, andiamo, andate, vadano!

Presente andare

Passato esser(e) andato

Presente andante

Passato andato
Presente andando

Passato essendo andato

Avere (to have)

(v. trans., ausiliare:


AVERE)

Presente
ho, hai, ha, abbiamo, avete, hanno
Imperfetto
avevo, avevi, aveva, avevamo, avevate, avevano
Passato prossimo
ho avuto, hai avuto, ha avuto, abbiamo avuto, avete avuto,
hanno avuto
Trapassato prossimo
avevo avuto, avevi avuto, aveva avuto, avevamo avuto,
avevate avuto, avevano avuto
Passato remoto
andai, andasti, andò, andammo, andaste, andarono
Trapassato remoto
ebbi avuto, avesti avuto, ebbe avuto, avemmo avuto, aveste
avuto, ebbero avuto
Futuro
avrò, avrai, avrà, avremo, avrete, avranno
Futuro anteriore
avrò avuto, avrai avuto, avrà avuto, avremo avuto, avrete
avuto, avranno avuto

Presente
abbia, abbia, abbia, abbiamo, abbiate, abbiano
Imperfetto
avessi, avessi, avesse, avessimo, aveste, avessero
Passato
abbia avuto, abbia avuto, abbia avuto, abbiamo avuto,
abbiate avuto, abbiano avuto
Trapassato
avessi avuto, avessi avuto, avesse avuto, avessimo avuto,
aveste avuto, avessero avuto
Presente
avrei, avresti, avrebbe, avremmo, avreste, avrebbero

Passato
avrei avuto, avresti avuto, avrebbe avuto, avremmo avuto,
avreste avuto, avrebbro avuto

Presente
abbi (non avere), abbia, abbiamo, abbiate, abbiano!

Presente avere

Passato aver(e) avuto

Presente avente

Passato avuto

Presente avendo

Passato avendo avuto

Bere (< bevere, Lat., to drink)

(v. trans., ausiliare:


AVERE)

Presente
bevo, bevi, beve, beviamo, bevete, bevono
Imperfetto
bevevo, bevevi, beveva, bevevamo, bevevate, bevevano
Passato prossimo
ho bevuto, hai bevuto, ha bevuto, abbiamo bevuto, avete
bevuto, hanno bevuto
Trapassato prossimo
avevo bevuto, avevi bevuto, aveva bevuto, avevamo bevuto,
avevate bevuto, avevano bevuto
Passato remoto
bevvi (bevetti), bevesti, bevve (bevette), bevemmo, beveste,
bevvero (bevettero)
Trapassato remoto
ebbi bevuto, avesti bevuto, ebbe bevuto, avemmo bevuto,
aveste bevuto, ebbero bevuto
Futuro
berrò, berrai, berrà, berremo, berrete, berranno
Futuro anteriore
avrò bevuto, avrai bevuto, avrà bevuto, avremo bevuto,
avrete bevuto, avranno bevuto

Presente
beva, beva, beva, beviamo, beviate, bevano
Imperfetto
bevessi, bevessi, bevesse, bevessimo, bevessimo, beveste,
bevessero
Passato
abbia bevuto, abbia bevuto, abbia bevuto, abbiamo bevuto,
abbiate bevuto, abbiano bevuto
Trapassato
avessi bevuto, avessi bevuto, avesse bevuto, avessimo
bevuto, aveste bevuto, avessero bevuto

Presente
berrei, berresti, berrebbe, berremmo, berreste, berrebbero

Passato
avrei bevuto, avresti bevuto, avrebbe bevuto, avremmo
bevuto, avreste bevuto, avrebbero bevuto

Presente
bevi (non bere), beva, beviamo, bevete, bevano!

Presente bere

Passato aver(e) bevuto

Presente bevente

Passato bevuto
Presente bevendo

Passato avendo bevuto

Cercare (to look for, to seek)

(v. trans., ausiliare: AVERE)


(come altri verbi in -care, -gare)

N.B. Per ritenere il suono duro della "c" è necessario


aggiungere la "h". Prendere nota di:

1. "tu" e "noi"del presente


Indicativo
2. tutto il Futuro
3. tutto il Congiuntivo presente
4. tutto il Condizionale presente
5. "tu", "noi" e "loro"
all'Imperativo!

Presente
cerco, cerchi, cerca, cerchiamo, cercate, cercano
Imperfetto
cercavo, cercavi, cercava, cercavamo, cercavate, cercavano
Passato prossimo
ho cercato, hai cercato, ha cercato, abbiamo cercato, avete
cercato, hanno cercato
Trapassato prossimo
avevo cercato, avevi cercato, aveva cercato, avevamo
cercato, avevate cercato, avevano cercato
Passato remoto
cercai, cercasti, cercò, cercammo, cercaste, cercarono
Trapassato remoto
ebbi cercato, avesti cercato, ebbe cercato, avemmo cercato,
aveste cercato, ebbero cercato
Futuro
cercherò, cercherai, cercherà, cercheremo, cercherete,
cercheranno
Futuro anteriore
avrò cercato, avrai cercato, avrà cercato, avremo cercato,
avrete cercato, avranno cercato
Presente
cerchi, cerchi, cerchi, cerchiamo, cerchiate, cerchino
Imperfetto
cercassi, cercassi, cercasse, cercassimo, cercaste, cercassero
Passato
abbia cercato, abbia cercato, abbia cercato, abbiamo cercato,
abbiate cercato, abbiano cercato
Trapassato
avessi cercato, avessi cercato, avesse cercato, avessimo
cercato, aveste cercato, avessero cercato

Presente
cercherei, cercheresti, cercherebbe, cercheremmo,
cerchereste, cercherebbero

Passato
avrei cercato, avresti cercato, avrebbe cercato, avremmo
cercato, avreste cercato, avrebbero cercato

Presente
cerca (non cercare), cerchi, cerchiamo, cercate, cerchino!

Presente cercare

Passato aver(e) cercato

Presente cercante

Passato cercato

Presente cercando

Passato avendo cercato

(In)cominciare (to begin)


(v. trans., ausiliare: AVERE)

(come altri verbi in -ciare, -giare; N.B incominciare può


anche richidere l'ausiliare ESSERE se non è seguito da un
complemento o se usato intransitivamente. Per esempio, "La
festa è cominciata." vs. "Giorgia ha cominciato i compiti,
Giorgia ha cominciato successivamente...")

N.B. dopo la "c", la (incominciare) non è necessaria


al futuro e al condizionale presente.

Presente
comincio, cominci, comincia, cominciamo, cominciate,
cominciano
Imperfetto
cominciavo, cominciavi, cominciava, cominciavamo,
cominciavate, cominciavano
Passato prossimo
ho cominciato, hai cominciato, ha cominciato, abbiamo
cominciato, avete cominciato, hanno cominciato
Trapassato prossimo
avevo cominciato, avevi cominciato, aveva cominciato,
avevamo cominciato, avevate cominciato, avevano
cominciato
Passato remoto
cominciai, cominciasti, cominciò, cominciammo,
cominciaste, cominciarono
Trapassato remoto
ebbi cominciato, ebbe cominciato, ebbe cominciato,
avemmo cominciato, aveste cominciato, ebbero cominciato
Futuro
cominc erò, cominc erai, cominc erà, cominc eremo,
cominc erete, cominc eranno
Futuro anteriore
avrò cominciato, avrai cominciato, avrà cominciato, avremo
cominciato, avrete cominciato, avranno cominciato

Presente
cominci, cominci, cominci, cominciamo, cominciate,
comincino
Imperfetto
cominciassi, cominciassi, cominciasse, cominciassimo,
cominciaste, cominciassero
Passato
abbia cominciato, abbia cominciato, abbia cominciato,
abbiamo cominciato, abbiate cominciato, abbiano
cominciato
Trapassato
avessi cominciato, avessi cominciato, avesse cominciato,
avessimo cominciato, aveste cominciato, avessero
cominciato

Presente
cominc erei, cominc eresti, cominc erebbe, cominc
eremmo, cominc ereste, cominc erebbero

Passato
avrei cominciato, avresti cominciato, avrebbe cominciato,
avremmo cominciato, avreste cominciato, avrebbero
cominciato

Presente
comincia (non cominciare), cominci, cominciamo,
cominciate, comincino!

Presente cominciare

Passato aver(e) cominciato

Presente cominciante

Passato cominciato

Presente cominciando

Passato avendo cominciato

Inviare (to send)


(v. trans., ausiliare: AVERE)
(come altri verbi in -ìare)

N.B. per via della ì in -ìare, a volte


serve una doppia i.

Prendere nota di:

1. "tu" presente Indicativo


2. "io", "tu", "lui...", "loro" Congiuntivo
presente
3. "lui...", "loro" all'Imperativo!

Presente
invio, invii, invia, inviamo, inviate, inviano
Imperfetto
inviavo, inviavi, inviava, inviavamo, inviavate, inviavano
Passato prossimo
ho inviato, hai inviato, ha inviato, abbiamo inviato, avete
inviato, hanno inviato
Trapassato prossimo
avevo inviato, avevi inviato, aveva inviato, avevamo inviato,
avevate inviato, avevano inviato
Passato remoto
inviai, inviasti, inviò, inviammo, inviaste, inviarono
Trapassato remoto
ebbi inviato, avesti inviato, ebbe inviato, avemmo inviato,
aveste inviato, ebbero
Futuro
invierò, invierai, invierà, invieremo, invierete, invieranno
Futuro anteriore
avrò inviato, avrai inviato, avrà inviato, avremo inviato,
avrete inviato, avranno inviato

Presente
invii, invii, invii, inviamo, inviate, inviino
Imperfetto
inviassi, inviassi, inviasse, inviassimo, inviaste, inviassero
Passato
abbia inviato, abbia inviato, abbia inviato, abbiamo inviato,
abbiate inviato, abbiano inviato
Trapassato
avessi inviato, avessi inviato, avesse inviato, avessimo
inviato, aveste inviato, avessero inviato
Presente
invierei, invieresti, invierebbe, invieremmo, inviereste,
invierebbero

Passato
avrei inviato, avresti inviato, avrebbe inviato, avremmo
inviato, avreste inviato, avrebbero inviato

Presente
invia (non inviare), invii, inviamo, inviate, inviino!

Presente inviare

Passato aver(e) inviato

Presente inviante

Passato inviato

Presente inviando

Passato avendo inviato

Rimanere (to remain)

(v. intrans., ausiliare:


ESSERE)
(come permanere,
immanere)

Presente
rimango, rimani, rimane, rimaniamo, rimanete, rimangono
Imperfetto
rimanevo, rimanevi, rimaneva, rimanevamo, rimanevate,
rimanevano
Passato prossimo
sono rimasto/a, sei rimasto/a, è rimasto/a, siamo rimasti/e,
siete rimasti/e, sono rimasti/e
Trapassato prossimo
ero rimasto/a, eri rimasto/a, era rimasto/a, eravamo rimasti/e,
eravate rimasti/e, erano rimasti/e
Passato remoto
rimasi, rimanesti, rimase, rimanemmo, rimaneste, rimasero
Trapassato remoto
fui rimasto/a, fosti rimasto/a, fu rimasto/a, fummo rimasti/e,
foste rimasti/e, furono rimasti/e
Futuro
rimarrò, rimarrai, rimarrà, rimarremo, rimarrete, rimarranno
Futuro anteriore
sarò rimasto/a, sarai rimasto/a, sarà rimasto/a, saremo
rimasti/e, sarete rimasti/e, saranno rimasti/e

Presente
rimanga, rimanga, rimanga, rimaniamo, rimaniate,
rimangano
Imperfetto
rimanessi, rimanessi, rimanesse, rimanessimo, rimaneste,
rimanessero
Passato
sia rimasto/a, sia rimasto/a, sia rimasto/a, siamo rimasti/e,
siate rimasti/e, siano rimasti/e
Trapassato
fossi rimasto/a, fossi rimasto/a, fosse rimasto/a, fossimo
rimasti/e, foste rimasti/e, fossero rimasti/e

Presente
rimarrei, rimarresti, rimarrebbe, rimarremmo, rimarreste,
rimarrebbero

Passato
sarei rimasto/a, saresti rimasto/a, sarebbe rimasto/a,
saremmo rimasti/e, sareste rimasti/e, sarebbero rimasti/e

Presente
rimani (non rimanere), rimanga, rimaniamo, rimanete,
rimangano!
Presente rimanere

Passato esser(e) rimasto

Presente rimanente

Passato rimasto

Presente rimanendo

Passato essendo rimasto

Sapere (to know)

(v. trans., ausiliare:


AVERE)

Presente
so, sai, sa, sappiamo, sapete, sanno
Imperfetto
sapevo, sapevi, sapeva, sapevamo, sapevate, sapevano
Passato prossimo
ho saputo, hai saputo, ha saputo, abbiamo saputo, avete
saputo, hanno saputo
Trapassato prossimo
avevo saputo, avevi saputo, aveva saputo, avevamo saputo,
avevate saputo, avevano saputo
Passato remoto
seppi, sapesti, seppe, sapemmo, sapeste, seppero
Trapassato remoto
ebbi saputo, avesti saputo, ebbe saputo, avemmo saputo,
aveste saputo, ebbero saputo
Futuro
saprò, saprai, saprà, sapremo, saprete, sapranno
Futuro anteriore
avrò saputo, avrai saputo, avrà saputo, avremo saputo, avrete
saputo, avranno saputo
Presente
sappia, sappia, sappia, sappiamo, sappiate, sappiano
Imperfetto
sapessi, sapessi, sapesse, sapessimo, sapeste, sapessero
Passato
abbia saputo, abbia saputo, abbia saputo, abbiamo saputo,
abbiate saputo, abbiano saputo
Trapassato
avessi saputo, avessi saputo, avesse saputo, avessimo saputo,
aveste saputo, avessero saputo

Presente
saprei, sapresti, saprebbe, sapremmo, sapreste, saprebbero

Passato
avrei saputo, avresti saputo, avrebbe saputo, avremmo
saputo, avreste saputo, avrebbero saputo

Presente
sappi (non sapere), sappia, sappiamo, sappiate, sappiano!

Presente sapere

Passato aver(e) saputo

Presente sapiente

Passato saputo

Presente sapendo

Passato avendo saputo

Stare (to stay, to remain)


(v. intrans., ausiliare: ESSERE)
Presente
sto, stai, sta, stiamo, state, stanno
Imperfetto
stavo, stavi, stava, stavamo, stavate, stavano
Passato prossimo
sono stato/a, sei stato/a, è stato/a, siamo stati/e, siete stati/e,
sono stati/e
Trapassato prossimo
ero stato/a, eri stato/a, era stato/a, eravamo stati/e, eravate
stati/e, erano stati/e
Passato remoto
stetti, stesti, stette, stemmo, steste, stettero
Trapassato remoto
fui stato/a, fosti stato/a, fu stato/a, fummo stati/e, foste
stati/e, furono stati/e
Futuro
starò, starai, starà, staremo, starete, staranno
Futuro anteriore
sarò stato/a, sarai stato/a, sarà stato/a, saremo stati/e, sarete
stati/e, saranno stati/e

Presente
stia, stia, stia, stiamo, stiate, stiano
Imperfetto
stessi, stessi, stesse, stessimo, steste, stessero
Passato
sia stato/a, sia stato/a, sia stato/a, siamo stati/e, siate stati/e,
siano stati/e
Trapassato
fossi stato/a, fossi stato/a, fosse stato/a, fossimo stati/e, foste
stati/e, fossero stati/e

Presente
starei, staresti, starebbe, staremmo, stareste, starebbero

Passato
sarei stato/a, saresti stato/a, sarebbe stato/a, saremmo stati/e,
sareste stati/e, sarebbero stati/e
Presente
sta' (non stare), stia, stiamo, state, stiano!

Presente stare

Passato esser(e) stato

Presente stante

Passato stato

Presente stando

Passato essendo stato

Tenere (to have, to hold)

(v. trans., ausiliare: AVERE)


(come mantenere, detenere, contenere, ritenere,
*-tenere)

Presente
tengo, tieni, tiene, teniamo, tenete, tengono
Imperfetto
tenevo, tenevi, teneva, tenevamo, tenevate, tenevano
Passato prossimo
ho tenuto, hai tenuto, ha tenuto, abbiamo tenuto, avete
tenuto, hanno tenuto
Trapassato prossimo
avevo tenuto, avevi tenuto, aveva tenuto, avevamo tenuto,
avevate tenuto, avevano tenuto
Passato remoto
tenni, tenesti, tenne, tenemmo, teneste, tennero
Trapassato remoto
ebbi tenuto, avesti tenuto, ebbe tenuto, avemmo tenuto,
aveste tenuto, ebbero tenuto
Futuro
terrò, terrai, terrà, terremo, terrete, terranno
Futuro anteriore
avrò tenuto, avrai tenuto, avrà tenuto, avremo tenuto, avrete
tenuto, avranno tenuto

Presente
tenga, tenga, tenga, teniamo, teniate, tengano
Imperfetto
tenessi, tenessi, tenesse, tenessimo, teneste, tenessero
Passato
abbia tenuto, abbia tenuto, abbia tenuto, abbiamo tenuto,
abbiate tenuto, abbiano tenuto
Trapassato
avessi tenuto, avessi tenuto, avesse tenuto, avessimo tenuto,
aveste tenuto, avessero tenuto

Presente
terrei, terresti, terrebbe, terremmo, terreste, terrebbero

Passato
avrei tenuto, avresti tenuto, avrebbe tenuto, avremmo tenuto,
avreste tenuto, avrebbero tenuto

Presente
tieni (non tenere), tenga, teniamo, tenete, tengano!

Presente tenere

Passato aver(e) tenuto

Presente tenente

Passato tenuto

Presente tenendo

Passato avendo tenuto


Tradurre (to translate)

(v. trans., ausiliare: AVERE)


(come condurre, indurre, dedurre, ridurre
, *-urre)

Presente
traduco, traduci, traduce, traduciamo, traducete, traducono
Imperfetto
traducevo, traducevi, traduceva, traducevamo, traducevate,
traducevano
Passato prossimo
ho tradotto, hai tradotto, ha tradotto, abbiamo tradotto, avrete
tradotto, hanno tradotto
Trapassato prossimo
avevo tradotto, avevi tradotto, aveva tradotto, avevamo
tradotto, avete tradotto, avevano tradotto
Passato remoto
tradussi, traducesti, tradusse, traducemmo, traduceste,
tradussero
Trapassato remoto
ebbi tradotto, avesti tradotto, ebbe tradotto, avemmo
tradotto, aveste tradotto, ebbero tradotto
Futuro
tradurrò, tradurrai, tradurrà, tradurremo, tradurrete,
tradurranno
Futuro anteriore
avrò tradotto, avrai tradotto, avrà tradotto, avremo tradotto,
avrete tradotto, avranno tradotto

Presente
traduca, traduca, traduca, traduciamo, traduciate, traducano
Imperfetto
traducessi, traducessi, traducesse, traducessimo, traduceste,
traducessero
Passato
abbia tradotto, abbia tradotto, abbia tradotto, abbiamo
tradotto, abbiate tradotto, abbiano tradotto
Trapassato
avessi tradotto, avessi tradotto, avesse tradotto, avessimo
tradotto, aveste tradotto, avessero tradotto
Presente
tradurrei, tradurresti, tradurrebbe, tradurremmo, tradurreste,
tradurrebbero

Passato
avrei tradotto, avresti tradotto, avrebbe tradotto, avremmo
tradotto, avreste tradotto, avrebbero tradotto

Presente
traduci (non tradurre), traduca, traduciamo, traducete,
traducano!

Presente tradurre

Passato aver(e) tradotto

Presente traducente

Passato tradotto

Presente traducendo

Passato avendo tradotto

Trarre (to draw from, to deduce)

(v. trans., ausiliare: AVERE)


(come attrarre, contrarre, estrarre, detrarre,
ritrarre, *-trarre)

Presente
traggo, trai, trae, traiamo, traete, traggono
Imperfetto
traevo, traevi, traeva, traevamo, traevate, traevano
Passato prossimo
ho tratto, hai tratto, ha tratto, abbiamo tratto, avete tratto,
hanno tratto
Trapassato prossimo
avevo tratto, avevi tratto, aveva tratto, avevamo tratto,
avevate tratto, avevano tratto
Passato remoto
trassi, traesti, trasse, traemmo, traeste, trassero
Trapassato remoto
ebbi tratto, avesti tratto, ebbe tratto, avemmo tratto, aveste
tratto, ebbero tratto
Futuro
trarrò, trarrai, trarrà, trarremo, trarrete, trarranno
Futuro anteriore
avrò tratto, avrai tratto, avrà tratto, avremo tratto, avrete
tratto, avranno tratto

Presente
tragga, tragga, tragga, traiamo, traiate, traggano
Imperfetto
traessi, traessi, traesse, traessimo, traeste, traessero
Passato
abbia tratto, abbia tratto, abbia tratto, abbiamo tratto, abbiate
tratto, abbiano tratto
Trapassato
avessi tratto, avessi tratto, avesse tratto, avessimo tratto,
aveste tratto, avessero tratto

Presente
trarrei, trarresti, trarrebbe, trarremmo, trarreste, trarrebbero

Passato
avrei tratto, avresti tratto, avrebbe tratto, avremmo tratto,
avreste tratto, avrebbero tratto

Presente
trai (non trarre), tragga, traiamo, traete, traggano!

Presente trarre

Passato aver(e) tratto


Presente traente

Passato tratto

Presente traendo

Passato avendo tratto

Uscire (to go out)

(v. intrans., ausiliare:


ESSERE)
(come riuscire)

Presente
esco, esci, esce, usciamo, uscite, escono
Imperfetto
uscivo, uscivi, usciva, uscivamo, uscivate, uscivano
Passato prossimo
sono uscito/a, sei uscito/a, è uscito/a, siamo usciti/e, siete
usciti/e, sono usciti/e
Trapassato prossimo
ero uscito/a, eri uscito/a, era uscito/a, eravamo usciti/e,
eravate usciti/e, erano usciti/e
Passato remoto
uscii, uscisti, uscì, uscimmo, usciste, uscirono
Trapassato remoto
fui uscito/a, fosti uscito/a, fu uscito/a, fummo usciti/e, foste
usciti/e, furono usciti/e
Futuro
uscirò, uscirai, uscirà, usciremo, uscirete, usciranno
Futuro anteriore
sarò uscito/a, sarai uscito/a, sarà uscito/a, saremo usciti/e,
sarete usciti/e, saranno usciti/e

Presente
esca, esca, esca, usciamo, usciate, escano
Imperfetto
uscissi, uscissi, uscisse, uscissimo, usciste, uscissero
Passato
sia uscito/a, sia uscito/a, sia uscito/a, siamo usciti/e, siate
usciti/e, siano usciti/e
Trapassato
fossi uscito/a, fossi uscito/a, fosse uscito/a, fossimo usciti/e,
foste usciti/e, fossero usciti/e

Presente
uscirei, usciresti, uscirebbe, usciremmo, uscireste,
uscirebbero

Passato
sarei uscito/a, saresti uscito/a, sarebbe uscito/a, saremmo
usciti/e, sareste usciti/e, sarebbero usciti/e

Presente
esci (non uscire), esca, usciamo, uscite, escano!

Presente uscire

Passato esser(e) uscito

Presente uscente

Passato uscito

Presente uscendo

Passato essendo uscito

Vedere (to see)

(v. trans., ausiliare:


AVERE)

Presente
vedo, vedi, vede, vediamo, vedete, vedono
Imperfetto
vedevo, vedevi, vedeva, vedevamo, vedevate, vedevano
Passato prossimo
ho veduto/visto, hai veduto/visto, ha veduto/visto, abbiamo
veduto/visto, avete veduto/visto, hanno veduto/visto
Trapassato prossimo
avevo veduto/visto, avevi veduto/visto, aveva veduto/visto,
avevamo veduto/visto, avevate veduto/visto, avevano
veduto/visto
Passato remoto
vidi, vedesti, vide, vedemmo, vedeste, videro
Trapassato remoto
ebbi veduto/visto, avesti veduto/visto, ebbe veduto/visto,
avemmo veduto/visto, aveste veduto/visto, ebbero
veduto/visto
Futuro
vedrò, vedrai, vedrà, vedremo, vedrete, vedranno
Futuro anteriore
avrò veduto/visto, avrai veduto/visto, avrà veduto/visto,
avremo veduto/visto, avrete veduto/visto, avranno
veduto/visto

Presente
veda, veda, veda, vediamo, vediate, vedano
Imperfetto
vedessi, vedessi, vedesse, vedessimo, vedeste, vedessero
Passato
abbia veduto/visto, abbia veduto/visto, abbia veduto/visto,
abbiamo veduto/visto, abbiate veduto/visto, abbiano
veduto/visto
Trapassato
avessi veduto/visto, avessi veduto/visto, avesse veduto/visto,
avessimo veduto/visto, aveste veduto/visto, avessero
veduto/visto

Presente
vedrei, vedresti, vedrebbe, vedremmo, vedreste, vedrebbero

Passato
avrei veduto/visto, avresti veduto/visto, avrebbe
veduto/visto, avremmo veduto/visto, avreste veduto/visto,
avrebbero veduto/visto
Presente
vedi (non vedere), veda, vediamo, vedete, vedano!

Presente vedere

Passato aver(e) veduto/visto

Presente vedente

Passato veduto/visto

Presente vedendo

Passato avendo veduto/visto

Venire (to come)

(v. intrans., ausiliare: ESSERE)


(come convenire, divenire, pervenire,
prevenire)

Presente
vengo, vieni, viene, veniamo, venite, vengono
Imperfetto
venivo, venivi, veniva, venivamo, venivate, venivano
Passato prossimo
sono venuto/a, sei venuto/a, è venuto/a, siamo venuti/e, siete
venuti/e, sono venuti/e
Trapassato prossimo
ero venuto/a, eri venuto/a, era venuto/a, eravamo venuti/e,
eravate venuti/e, erano venuti/e
Passato remoto
venni, venisti, venne, venimmo, veniste, vennero
Trapassato remoto
fui venuto/a, fosti venuto/a, fu venuto/a, fummo venuti/e,
foste venuti/e, furono venuti/e
Futuro
verrò, verrai, verrà, verremo, verrete, verranno
Futuro anteriore
sarò venuto/a, sarai venuto/a, sarà venuto/a, saremo venuti/e,
sarete venuti/e, saranno venuti/e

Presente
venga, venga, venga, veniamo, veniate, vengano
Imperfetto
venissi, venissi, venisse, venissimo, veniste, venissero
Passato
sia venuto/a, sia venuto/a, sia venuto/a, siamo venuti/e, siate
venuti/e, siano venuti/e
Trapassato
fossi venuto/a, fossi venuto/a, fosse venuto/a, fossimo
venuti/e, foste venuti/e, fossero venuti/e

Presente
verrei, verresti, verrebbe, verremmo, verreste, verrebbero

Passato
sarei venuto/a, saresti venuto/a, sarebbe venuto/a, saremmo
venuti/e, sareste venuti/e, sarebbero venuti/e

Presente
vieni (non venire), venga, veniamo, venite, vengano!

Presente venire

Passato esser(e) venuto

Presente veniente

Passato venuto

Presente venendo

Passato essendo venuto/a


Vivere (to live)

(v. intrans., ausiliare:


ESSERE)
(come convivere, rivivere,*-
vivere)

Presente
vivo, vivi, vive, viviamo, vivete, vivono
Imperfetto
vivevo, vivevi, viveva, vivevamo, vivevate, vivevano
Passato prossimo
sono vissuto/a, sei vissuto/a, è vissuto/a, siamo vissuti/e,
siete vissuti/e, sono vissuti/e
Trapassato prossimo
ero vissuto/a, eri vissuto/a, era vissuto/a, eravamo vissuti,
eravate vissuti/e, avevano vissuti/e
Passato remoto
vissi, vivesti, visse, vivemmo, viveste, vissero
Trapassato remoto
fui vissuto/a, fosti vissuto/a, fu vissuto/a, fummo vissuti/e,
foste vissuti/e, furono vissuti/e
Futuro
vivrò, vivrai, vivrà, vivremo, vivrete, vivranno
Futuro anteriore
sarò vissuto/a, sarai vissuto/a, sarà vissuto/a, saremo
vissuti/e, sarete vissuti/e, saranno vissuti/e

Presente
viva, viva, viva, viviamo, viviate, vivano
Imperfetto
vivessi, vivessi, vivesse, vivessimo, viveste, vivessero
Passato
sia vissuto/a, sia vissuto/a, sia vissuto/a, siamo vissuti/e,
siate vissuti/e, siano vissuti/e
Trapassato
fossi vissuto/a, fossi vissuto/a, fosse vissuto/a, fossimo
vissuti/e, foste vissuti/e, fossero vissuti/e

Presente
vivrei, vivresti, vivrebbe, vivremmo, vivreste, vivrebbero
Passato
sarei vissuto/a, saresti vissuto/a, sarebbe vissuto/a, saremmo
vissuti/e, sareste vissuti/e, sarebbero vissuti/e

Presente
vivi (non vivere), viva, viviamo, vivete, vivano!

Presente vivere

Passato esser(e) vissuto

Presente vivente

Passato vissuto

Presente vivendo

Passato essendo vissuto

Volere (to want)

(v. trans., ausiliare: AVERE; N.B volere ha anche


l'ausiliare ESSERE se l'infinito che segue lo richiede, es. "Il
ragazzo è voluto uscire". vs. il ragazzo ha voluto mangiare.)

Presente
voglio, vuoi, vuole, vogliamo, volete, vogliono
Imperfetto
volevo, volevi, voleva, volevamo, volevate, volevano
Passato prossimo
ho voluto, hai voluto, ha voluto, abbiamo voluto, avete
voluto, hanno voluto
Trapassato prossimo
avevo voluto, avevi voluto, aveva voluto, avevamo voluto,
avevate voluto, avevano voluto
Passato remoto
volli, volesti, volle, volemmo, voleste, vollero
Trapassato remoto
ebbi voluto, avesti voluto, ebbe voluto, avemmo voluto,
aveste voluto, ebbero voluto
Futuro
vorrò, vorrai, vorrà, vorremo, vorrete, vorranno
Futuro anteriore
avrò voluto, avrai voluto, avrà voluto, avremo voluto, avrete
voluto, avranno voluto

Presente
voglia, voglia, voglia, vogliamo, vogliate, vogliano
Imperfetto
volessi, volessi, volesse, volessimo, voleste, volessero
Passato
abbia voluto, abbia voluto, abbia voluto, abbiamo voluto,
abbiate voluto, abbiano voluto
Trapassato
avessi voluto, avessi voluto, avesse voluto, avessimo voluto,
aveste voluto, avessero voluto

Presente
vorrei, vorresti, vorrebbe, vorremmo, vorreste, vorrebbero

Passato
avrei voluto, avresti voluto, avrebbe voluto, avremmo
voluto, avreste voluto, avrebbero voluto

Presente
vogli (non volere), voglia, vogliamo, vogliate, vogliano!

Presente volere

Passato aver(e) voluto

Presente volente

Passato voluto
Presente volendo

Passato avendo voluto

Copyright © 1999 Nicla A. Gargano