Sei sulla pagina 1di 1

MISURE ESPRESSE IN MILLIMETRI

MEASURES EXPRESSED IN MILLIMETERS


MESURES EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES
IN MILLIMETERN AUSGEDRÜCKTE MESSWERTE
MEDIDAS EXPRESADAS EN MILÍMETROS
Making Your Life Better.

CHAIR MOUNTED DENTAL UNITS (2023)

SCHEMA INSTALLAZIONE
INSTALLATION PLAN
SCHÉMA INSTALLATION
INSTALLATIONSPLAN
ESQUEMA DE INSTALACIÓN
97042227 - 08/05/2023 - REV.1

Sede legale/Headquarters - CEFLA s.c.


Via Selice Prov.le 23/a - 40026 Imola (BO) Italy

Stabilimento/Plant
Via Bicocca 14/c - 40026 Imola (BO) Italy COD: 97042227
SCALA 1:1 REV.1

F
Diritto esclusivo di utilizzazione ai sensi degli art.12 e SS, e 99 L. 22/04/1941 n.633 - E' VIETATA QUALSIASI RIPRODUZIONE, DISTRIBUZIONE E DIFFUSIONE NON AUTORIZZATA
485

IMBOTTITURA SEDILE
SEAT UPHOLSTERY
SELLERIE ASSISE
STUHL POLSTERUNG
ASIENTO SILLON

F
320

SPAZIO UTILE PER GLI ALLACCIAMENTI


CONNECTION SPACE
ESPACE UTILE POUR LES BRANCHEMENT
NUTZRAUM FÜR ANSCHLÜSSE
HUECO UTIL PARA LAS CONEXIONES

(S) CARTER CONTENITORE ALLACCIAMENTI


FLOOR BOX COVER
CARTER BOITE DE CONNEXION
ABDECKUNG ANSCHLUSSBEHÄLTER
CARTER CONTENEDOR CONEXIONES

A B C D
35

38
45

E
M
(K)
INGRESSO PER ALLACCIAMENTI ESTERNI
CONNECTION PIPING ENTRY
30 30
ENTRÉE POUR BRANCHEMENT EXTÉRIEURS
60 60 50 EINTRITT FÜR ÄUERE VERBINDUNGEN
ENTRADA PARA LAS CONEXIONES EXTERIORES
108 110

435
1:1

1800

Rx
500

500
0
95
2250 (2130 with sliding)

2250 (2090 with Venus Plus CL-L MCT)


1500

14
42

650
1700

Sliding
0

(if present)
0
1900

17

70

10
88
2200

2800 (2630 with sliding)

14
170

Sliding 6°
(if present)

Rx
30
0

Rx
F

K F K1
F
750 (980 with CL-L MCT)

350
K1
A (S) K 1614 545
485

Hmax = 2390
335

F
(K)
320

(S) (K)
38

A
Sliding 500
(if present)
525

75

1320 (1160 with Venus Plus CL-L MCT) 500

280 1900

2400 (2280 with sliding)


Sliding
2800 (if present)
108
500
Hmax + 37

110

435

760

1690 1800

ATTENZIONE! Per conoscere le quote di ingombro dei riuniti, consultare le relative schede misure nel sito "https://extranetmedical.cefla.it" ATTENZIONE! Per conoscere le quote di ingombro dei riuniti, consultare le relative schede misure nel sito "https://extranetmedical.cefla.it"
WARNING! For the overall dimensions of the dental units, please refer to the relevant data sheets at "https://extranetmedical.cefla.it" WARNING! For the overall dimensions of the dental units, please refer to the relevant data sheets at "https://extranetmedical.cefla.it"
ATTENTION! Pour les cotes d’encombrement des unités de soins, veuillez consulter les fiches des mesures correspondantes sur le site ATTENTION! Pour les cotes d’encombrement des unités de soins, veuillez consulter les fiches des mesures correspondantes sur le site
"https://extranetmedical.cefla.it" "https://extranetmedical.cefla.it"
ACHTUNG! Für die Abmessungen der Behandlungseinheiten ist Bezug auf die Maßtabellen auf der Website "https://extranetmedical.cefla.it" zu nehmen ACHTUNG! Für die Abmessungen der Behandlungseinheiten ist Bezug auf die Maßtabellen auf der Website "https://extranetmedical.cefla.it" zu nehmen
¡ATENCIÓN! Para conocer las dimensiones totales de los equipos, consultar las fichas correspondientes en la página web "https://extranetmedical.cefla.it" ¡ATENCIÓN! Para conocer las dimensiones totales de los equipos, consultar las fichas correspondientes en la página web "https://extranetmedical.cefla.it"

Connessione tipo S/K - ESEMPIO DI INSTALLAZIONE Connessione tipo S/K - ESEMPIO DI INSTALLAZIONE Lampada scialitica - CARATTERISTICHE DIMENSIONALI RX DC Integrato - CARATTERISTICHE DIMENSIONALI
S/K-type connection - EXAMPLE OF INSTALLATION S/K-type connection - EXAMPLE OF INSTALLATION Operating light - DIMENSIONS Integrated RX DC - DIMENSIONS
Connexion de type S/K - EXAMPLE D'INSTALLATION Connexion de type S/K - EXAMPLE D'INSTALLATION Lampe scialytique - DIMENSIONS RX DC Integre - DIMENSIONS
Anschluss Typ S/K - AUFSTELLUNGSBEISPIEL Anschluss Typ S/K - AUFSTELLUNGSBEISPIEL Operationslampe - EIGENSCHAFTEN DER ABMESSUN RX DC Integriert - EIGENSCHAFTEN DER ABMESSUN
Conexión tipo S/K - EJEMPLO DE INSTALACION 1:20 Conexión tipo S/K - EJEMPLO DE INSTALACION 1:20 Lámpara cialítica - CARACTERISTICAS DE LAS DIMENSIONES 1:20 RX DC Integrado - CARACTERISTICAS DE LAS DIMENSIONES 1:20

A SCARICO - ø 40 mm interno - PORTATA Min 10 l/min - PENDENZA Min 1 cm/m


DRANAIGE - internal ø 40 mm - Min FLOW RATE 10 l/min - Min SLOPE 1 cm/m
VIDANGE - ø 40 mm interne - DÉBIT min 10 l/min - PENTE Min 1 cm/m
BEFESTIGUNGSBOHRUNGEN BEHANDLUNGSEINHEIT (OHNE KIPPSCHUTZPLATTE): Die 2 mitgelieferten Spreizdubel verwenden.
ZUR BEACHTUNG! Der fussboden muss eine Bruchfestigkeit jedes einzelnen Duebels von mindestens 1200 daN
gewaehrleisten (unter Beruecksichtigung einer Betonfestigkeit Rck von 20 MPa).
STROMVERSORGUNG BEHANDLUNGSEINHEIT: 220-240VAC - 50/60Hz - 10A ; 100-120VAC - 50/60Hz - 15A.
ACHTUNG! DIE RICHTIGE POLARITÄT DES ANSCHLUSSES BEACHTEN.
HINWEIS: Vor dem Anschließen die Übereinstimmung mit dem am Typenschild angegebenen Spannungswert überprüfen.
CONEXIONES MULTIMEDIA - Vaina flexible ø mm.50 interno
Importante: En fase de preparacion predisponer la salida de los cables por el lado equipo con una longitud suplemenrtaria de 20cm
PARA CONEXIONES CON CÁMARA DE VÍDEO C-U2 HD (DESDE JUNIO 2015):
ABFLUSSROHR - ø 40 mm innen - ABFLUSSKAPAZITÄT MINDESTENS 10 l/min - MINDESTE NEIGUNG 1 cm/m Ist kein Betonboden vorhanden, empfiehlt sich Folgendes: ACHTUNG! Die Anlage muss mit einer angemessenen Erdungsanlage ausgestattet sein, die den am Aufstellungsort geltenden Richtlinien CABLES PARA CONEXIÓN A PC:
ESCAPE - ø 40 mm interno - CAUDAL Min 10 l/min - INCLINACION Min 1 cm/m - Durch Fachpersonal einen Bereich fuer die Verankerung der mitgelieferten Duebel vorbereiten lassen; entspricht. Cable Ethernet RJ45 CAT. 5E o superior, SSTP recomendado.
- Durch Fachpersonal einen Bereich mit eingegossenen Gewindestangen vorbereiten lassen. In diesem Fall lauten die Vorgaben fuer die Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Vorgaben der Norm IEC 60364-7-710 erfolgen, dabei muss der Anlage ein Importante: este tipo de conexión no debe superar los 20m de longitud sin Router.
(nicht gelieferte) Befestigung wie folgt: 2 Gewindestangen mit Gewinde M10; Laenge min. 40mm, Laenge max. 60mm; Festigkeitsklasse Fehlerstromschutzschalter mit folgenden Eigenschaften vorgeschaltet werden, der folgende Anforderungen erfüllt:
des Bolzens 8.8; Mittlere Mutter M10 UNI 5588, Festigkeitsklasse 8. CABLES PARA CONEXIÓN A MONITOR EXTERNO:
- Für Installationen mit 220-240VAC bei 50/60HZ: Nennspannung: 250VAC - Nennstrom: 10A (KURVE D) -
CABLE HDMI (longitud= 10 metros) PASIVO (cód. 97522077) presente dentro del equipo y conectado a la tarjeta Multimedia. El cable
B ASPIRAZIONE CENTRALIZZATA O SCARICO ARIA ASPIRAZIONE - ø 40 mm interno - PORTATA Min 450 l/min
CENTRALIZED SUCTION OR DRANAIGE OF SUCTION AIR - internal ø 40 mm - Min FLOW RATE 450 l/min
ASPIRATION CENTRALISÉE OU VIDANGE AIR ASPIRATION - ø 40 mm interne - Débit Min 450 l/min
ZUR BEACHTUNG! Die Befestigung muss eine Bruch-bzw. Auszugfestigkeit jedes Bolzens von mindestens 1200 daN
gewaehrleisten.
Differenzialempfindlichkeit: 0,03A - Abschaltvermögen: 6kA - Kontaktabstand mindestens 3 mm.
- Für Installationen mit 100-120VAC bei 50/60HZ: Nennspannung: 125VAC - Nennstrom: 16A (KURVE D) -
Differenzialempfindlichkeit: 0,03A - Abschaltvermögen: 6kA - Kontaktabstand mindestens 3 mm.
debe estar conectado directamente al monitor externo.
Importante: No se admiten uniones adicionales en este cable ya que no se podrá garantizar el correcto funcionamiento de la
ORIFICIOS DE FIJACION DEL EQUIPO ODONTOLOGICO (SIN PLACA ANTIBASCULACION): utilice los 2 tornillos de expansion ACHTUNG! Zwischen dem Gerät und dem Schalter dürfen keine Geräte (z. B. Stabilisatoren) angeschlossen sein. conexión.
ZENTRALABSAUGUNG ODER ABSAUGUNGSLUFTABLASS - ø 40 mm innen - SAUGLEISTUNGSKAPAZITÄT MINDESTENS 450 l/min
suministrados con el equipo. Die elektrischen Anschlüsse müssen den nachstehenden Anforderungen entsprechen: CABLES MULTIMEDIA OPCIONALES:
ASPIRACION CENTRALIZADA O ESCAPE AIRE ASPIRACION - ø 40 mm interno - CAUDAL Min 450 l/min
ATENCION! Es necesario que las caracteristicas del pavimento garanticen una resistencia a la rotura de cada casquillo • VERSORGUNG: 97521998 - Cable HDMI ACTIVO (longitud= 10 metros).
superior a 1200 daN (teniendo en cuenta una resistencia del cemento Rck hormigon de 20 MPa). BEHANDLUNGSEINHEIT (Austrittslänge des Versorgungskabels ab Punkt „E” mindestens 1 Meter): 97522077 - Cable HDMI PASIVO (longitud= 10 metros).
En los espacios sin pavimento de hormigon, se recomienda que: - Bei Installationen mit 220-240VAC bei 50/60HZ: Mehrpoliges Kabel 3x1,5 mm² (Typ 3G1.5 H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2). 97661567 - EXTENSOR HDMI H/H

C CARICO ARIA - TUBO RAME O NYLON (RILSAN) ø 14 mm - RACCORDO DI COLLEGAMENTO ø ½ GAS FEMMINA A FILO PAVIMENTO
PRESSIONE DI ENTRATA COMPRESA TRA 6-8 bar
PORTATA EFFETTIVA: 80 l/m PER RIUNITO SENZA ASPIRASALIVA PNEUMATICO
- personal cualificado prepare una zona para el anclaje de los casquillos suministrados;
- personal cualificado prepare una zona con barras roscadas enterradas. En este caso, las caracteristicas dimensionales de la fijacion (no
suministrada) deben ser: 2 barras roscadas M10; longitud min. 40mm, longitud max. 60mm; clase de resistencia de la barra 8.8; tuerca
- Bei Installationen mit 100-120VAC bei 50/60HZ: Mehrpoliges Kabel 3x2,5 mm² (Typ 3G2.5 H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2).
STEUERUNG SAUGMASCHINE (EINZELSAUGSYSTEM):
- Mehrpoliges Kabel 3x2,5 mm² (Typ 3G2.5 H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2) MAX. 240VAC - MAX. 20A - 50/60Hz.
120 l/m PER RIUNITO CON ASPIRASALIVA PNEUMATICO media M10 UNI 5588 clase de resistencia 8. HINWEIS: Die Farben der 3 Leiter müssen den in diesem Zusammenhang geltenden Normen entsprechen. COLLEGAMENTO AL CLOUD:
ESENTE DA IMPURITA' - SECCA - ESENTE DA OLIO ATENCION! Es necesario que las caracteristicas de fijacion garanticen una resistencia a la rotura/extraccion superior a 1200 • ZUSATZ- SERVICESTECKER BEHANDLUNGSEINHEIT: NECESSARIA RETE WIFI A 2,4GHz
IN CASO DI NECESSITA' INSTALLARE A MONTE UN FILTRO DI GROSSA CAPACITA': 40-50 micron daN. - ZUR VERFÜGUNG STEHENDE STEUERUNG (KLINGEL): Maximaler Stromwert 5A und maximaler Spannungswert 24VAC/24VDC. Nel caso in cui sia presente un FIREWALL, per la corretta connessione del dispositivo al Cloud è obbligatoria l’apertura
PRIMA DI EFFETTURARE IL MONTAGGIO DEL RIUNITO E' CONSIGLIABILE SPURGARE BENE LA CONDOTTA Mehrpoliges Kabel 2x1 mm² (H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2). della rete in uscita verso gli indirizzi:
- STEUERUNG SAUGMASCHINE (ZENTALISIERTES SAUGSYSTEM): Maximaler Stromwert 5A und maximaler Spannungswert ● 52.236.129.90
AIR SUPPLY - COPPER OR NYLON PIPE (RILSAN) ø 14 mm - CONNECTION AT FLOOR LEVEL ø ½ GAS FEMALE 24VAC/24VDC. Mehrpoliges Kabel 2x1 mm² (H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2). ● 13.80.27.52
INPUT PRESSURE: 6-8 bar
REAL FLOW RATE: 80 LITRES/MINUTE FOR UNIT WITHOUT AIR SALIVA EJECTOR (APPROX)
120 LITRES/MINUTE FOR UNIT WITH AIR SALIVA EJECTOR
E ALIMENTAZIONE ELETTRICA RIUNITO: 220-240VAC - 50/60Hz - 10A ; 100-120VAC - 50/60Hz - 15A.
ATTENZIONE! RISPETTARE LA CORRETTA POLARITA' DEL COLLEGAMENTO.
NOTA: verificare la corrispondenza al valore di tensione indicato nei dati di targa prima di effettuare il collegamento.
- Bei den Versorgungen 24VDC und 24VAC beträgt der maximale Stromwert 1A.
HINWEIS: Die angeschlossenen Vorrichtungen müssen gemäß Vorgaben der IEC 60601-1 doppelt vom Stromnetz isoliert sein.
● Porta 8883
SUGGERIAMO UNA INTENSITA' DEL SEGNALE WIFI COMPRESA ALMENO TRA ─ 60dBm e ─ 70dBm
Qualità generale del segnale WiFi:
FREE OF IMPURITIES - DRY - FREE OF OIL ATTENZIONE! L’impianto deve essere fornito di un adeguato impianto di messa a terra conforme alle normative vigenti nel luogo di
UNABHÄNGIGE STROMVERSORGUNG RX DC AN BEHANDLUNGSEINHEIT INTEGRIERT: 220-240VAC - 50/60Hz - 6A ; 100-120VAC ● ─ 30 dBm: Massima potenza del segnale (probabilmente stai proprio accanto all'access point).
IF NEEDED, INSTALL A HEAVY DUTY FILTER (40-50 micron) installazione.
- 50/60Hz - 10A. ● ─ 60 dBm: Potenza del segnale buona e affidabile.
BEFORE THE AIR SUPPLYBEFORE INSTALLING, BLEED THE AIR LINE L'installazione deve essere eseguita in conformità alla norma IEC 60364-7-710 e deve prevedere a monte dell’impianto un interruttore
ACHTUNG! DIE RICHTIGE POLARITÄT DES ANSCHLUSSES BEACHTEN. ● ─ 67 dBm: Potenza del segnale affidabile.
magnetotermico differenziale bipolare con le seguenti caratteristiche:
HINWEIS: Vor dem Anschließen die Übereinstimmung mit dem am Typenschild angegebenen Spannungswert überprüfen. ● ─ 70 dBm: Non è un segnale forte.
AIR - Tuyau de cuivre ou nylon (rilsan) ø 14 mm - RACCORD DE CONNEXION AU NIVEAU DU SOL: ½ Gas FEMELLE - Per installazione 220-240VAC a 50/60HZ: Tensione nominale: 250VAC - Corrente nominale: 10A (CURVA D) - sensibilità
ACHTUNG! Die Anlage muss mit einer angemessenen Erdungsanlage ausgestattet sein, die den am Aufstellungsort geltenden Richtlinien ● ─ 80 dBm: La forza del segnale inaffidabile (non è sufficiente per la maggior parte dei servizi).
PRESSION A L'ENTRÉE COMPRISE ENTRE 6 ET 8 Bar differenziale: 0,03A - Potere di interruzione: 6kA - Distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
- Per installazione 100-120VAC a 50/60HZ: Tensione nominale: 125 VAC - Corrente nominale: 16A (CURVA D) - sensibilità entspricht.
DÉBIT EFFECTIF: 80 l/m Pour unit sans aspirasalive pneumatique Die Installation muss in Übereinstimmung mit den Vorgaben der Norm IEC 60364-7-710 erfolgen, dabei muss der Anlage ein CONNECTION TO CLOUD:
differenziale: 0,03A - Potere di interruzione: 6kA - Distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
120 l/m Pour unit avec aspirasalive pneumatique Fehlerstromschutzschalter mit folgenden Eigenschaften vorgeschaltet werden, der folgende Anforderungen erfüllt: 2.4GHz WIFI NETWORK REQUIRED
ATTENZIONE! Nessun dispositivo (es. stabilizzatore) deve essere collegato tra apparecchiatura e interruttore.
SANS IMPURITES - SEC - SANS HUILE - Für Installationen mit 220-240VAC bei 50/60HZ: Nennspannung: 250VAC - Nennstrom: 8A (KURVE D) - If there is a FIREWALL, to ensure proper device connection to the Cloud you must set open network output to
Le connessioni elettriche devono soddisfare i seguenti requisiti:
SI NECESSAIRE, INSTALLER UN FILTRE DE GRANDE CAPACITE AVANT L'APPAREIL: 40-50 microns Differenzialempfindlichkeit: 0,03A - Abschaltvermögen: 6kA - Kontaktabstand mindestens 3 mm. addresses:
• ALIMENTAZIONE:
AVANT D'EFFECTUER LE MONTAGE, BIEN PURGER LE CONDUIT - Für Installationen mit 100-120 VAC bei 50/60HZ: Nennspannung: 125VAC - Nennstrom: 12A (KURVE D) - ● 52.236.129.90
RIUNITO (lunghezza di uscita del cavo di alimentazione dal punto E di almeno 1mt.):
Differenzialempfindlichkeit: 0,03A - Abschaltvermögen: 6kA - Kontaktabstand mindestens 3 mm. ● 13.80.27.52
- Per installazione 220-240VAC - 50/60HZ: Cavo multipolare 3x1.5mm² (tipo 3G1.5 H05RR-F rif. IEC 60332-1-2).
LUFT - ROHR AUS KUPFER ODER NYLON ø 14 mm - ANSCHLUßSTüCK AUF GLEICHER HöHE DES BODENS: ½ GASGEWINDE • VERSORGUNG INTEGRIERTES RX DC: ● Port 8883
- Per installazione 100-120VAC - 50/60HZ: Cavo multipolare 3x2.5mm² (tipo 3G2.5 H05RR-F rif. IEC 60332-1-2).
WEIBLICH - Versorgungskabel 3x2,5 mm² (Typ 3G2.5 H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2) - Austrittslänge des Versorgungskabels am Punkt „E“ WE RECOMMEND A WIFI SIGNAL STRENGTH AT LEAST BETWEEN ─ 60dBm and ─ 70dBm
COMANDO MOTORE ASPIRANTE (ASPIRAZIONE SINGOLA):
DRUCK DER EINTRÖMENDEN LUFT ZWISCHEN 6-8 bar - Cavo multipolare 3x2.5mm² (tipo 3G2.5 H05RR-F rif. IEC 60332-1-2) MAX 240VAC - MAX 20A - 50/60Hz. mindesten 1 Meter. WiFi signal general quality:
TATSÄCHLICHE KAPAZITÄT: 80 l/m BEI EINHEIT OHNE PNEUMATISCHE SPEICHELABSAUGUNG NOTA: Il colore dei 3 conduttori deve corrispondere a quanto prescritto dalle norme. • EXTERNE MELDELAMPE BEI INTEGRIERTEM RX DC: ● ─ 30 dBm: Maximum signal strength (you are probably near the access point).
120 l/m BEI EINHEIT MIT PNEUMATISCHE SPEICHELABSAUGUNG • CONNETTORE AUSILIARIO SERVICE RIUNITO: - Eine autonome Versorgung mit 2 Drähten mit 1,5 mm² vorsehen (H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2). Für die Ansteuerung der Lampe 2 ● ─ 60 dBm: Good and reliable signal strength.
OHNE UNREINHEITEN - TROCKEN - OHNE ÖIL - COMANDO A DISPOSIZIONE (CAMPANELLO): Corrente massima di 5A e tensione massima di 24VAC/24VDC. Cavo multipolare Drähte mit 0,5/1 mm² vorsehen (H05RR-F Bez. IEC 60332-1-2). ● ─ 67 dBm: Reliable signal strength.
2x1mm² (H05RR-F rif. IEC 60332-1-2). ● ─ 70 dBm: The signal is not strong.
BEI BEDARF EINEN FILTER MIT HOHER LEISTUNGSFÄHIGKEIT: 40-50 mikron IN VORGELAGERTER POS. INSTALLIEREN.
- COMANDO MOTORE ASPIRANTE (ASP. CENTRALIZZATA): Corrente massima di 5A e tensione massima di 24VAC/24VDC. Cavo ● ─ 80 dBm: Unreliable signal strength (it is not sufficient for most services).
VOR DER MONTAGE DIE LEITING VOLLSTÄNDLIG ENTLEEREN
multipolare 2x1mm² (H05RR-F rif. IEC 60332-1-2). ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA DEL EQUIPO: 220-240VAC - 50/60Hz - 10A ; 100-120VAC - 50/60Hz - 15A.
- Le alimentazioni 24VDC e 24VAC hanno una corrente massima di 1A. ATENCIÓN! OBSERVAR LA POLARIDAD CORRECTA DE LA CONEXIÓN. CONNEXION AU CLOUD:
AIRE - TUBO DE COBRE O NYLON (RILSAN) ø 14 mm - EMPALME DE CONEXION AL NIVEL DEL PISO: ½ GAS HEMBRA
NOTA: I dispositivi collegati devono essere in doppio isolamento rispetto alla rete elettrica in conformità alla IEC 60601-1. NOTA: antes de efectuar la conexión, comprobar que se cumpla el valor de tensión indicado en la placa de identificación. RÉSEAU WI-FI À 2,4 GHz REQUIS
PRESIÒN DE ENTRADA COMPRENDILA ENTRE 6-8 BAR
ATENCIÓN! El sistema debe estar equipado con un adecuado sistema de toma de tierra que cumpla con las normativas en vigor en el En présence de PARE-FEU, pour la connexion correcte du dispositif au Cloud, il faudra ouvrir les connexions sortantes
CAUDAL EFECTIVO: 80 LITROS POR MINUTO PARA EQUIPO SIN ASPIRADOR DE SALIVE NEUMÁTICO ALIMENTAZIONE ELETTRICA INDIPENDENTE RX DC INTEGRATO A RIUNITO: 220-240VAC - 50/60Hz - 6A ; 100-120VAC - vers les adresses suivantes :
lugar de instalación.
120 LITROS POR MINUTO PARA EQUIPOS CON ASPIRADOR DE SALIVE NEUMÁTICO 50/60Hz - 10A. ● 52.236.129.90
La instalación se debe efectuar de acuerdo con la norma IEC 60364-7-710 y debe incluir, aguas arriba del sistema, un interruptor
SIN IMPUREZAS - SECA - SIN ACEITE ATTENZIONE! RISPETTARE LA CORRETTA POLARITA' DEL COLLEGAMENTO. ● 13.80.27.52
magnetotérmico diferencial bipolar con las características siguientes:
EN CASP DE NECESIDAD, INSTALAR UN FILTRO DE GRAN CAPACIDAD: 40-50 MICRON NOTA: verificare la corrispondenza al valore di tensione indicato nei dati di targa prima di effettuare il collegamento. ● Port 8883
- Para instalación 220-240VAC de 50/60Hz: Tensión nominal: 250VAC - Corriente nominal: 10A (CURVA D) - Sensibilidad
ANTES DE EFECTUAR EL MONTAJE PURGAR BIEN EL CONDUCTO ATTENZIONE! L’impianto deve essere fornito di un adeguato impianto di messa a terra conforme alle normative vigenti nel luogo di IL EST SUGGÉRÉ DE DISPOSER D’UNE INTENSITÉ DE SIGNAL WI-FI AU MOINS COMPRISE DANS LA PLAGE ─ 60dBm et
diferencial: 0,03A - Poder de corte: 6kA - Distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
installazione. ─ 70dBm
- Para instalación 100-120VAC de 50/60Hz: Tensión nominal: 125 VAC - Corriente nominal: 16A (CURVA D) - Sensibilidad
L'installazione deve essere eseguita in conformità alla norma IEC 60364-7-710 e deve prevedere a monte dell’impianto un interruttore Qualité générale du signal Wi-Fi :
diferencial: 0,03A - Poder de corte: 6kA - Distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
magnetotermico differenziale bipolare con le seguenti caratteristiche: ● ─ 30 dBm : Puissance maximale du signal (on se trouve probablement juste à côté du point d’accès).
D CARICO ACQUA
RACCORDO DI COLLEGAMENTO: ø ½ GAS FEMMINA A FILO PAVIMENTO.
PRESSIONE DI ENTRATA COMPRESA TRA 3-5 bar (se superiore a 5bar installare un riduttore di pressione prima dell'ingresso al
- Per installazione 220-240VAC a 50/60HZ: Tensione nominale: 250VAC - Corrente nominale: 8A (CURVA D) - sensibilità
differenziale: 0,03A - Potere di interruzione: 6kA - Distanza tra i contatti di almeno 3 mm.
ATENCIÓN! Entre el aparato y el interruptor no debe conectarse ningún dispositivo (por ej. estabilizador).
Las conexiones eléctricas deben cumplir los requisitos siguientes:
• ALIMENTACIÓN:


─ 60 dBm : Puissance du signal bonne et fiable.
─ 67 dBm : Puissance du signal fiable.
- Per installazione 100-120VAC a 50/60HZ: Tensione nominale: 125 VAC - Corrente nominale: 12A (CURVA D) - sensibilità ● ─ 70 dBm : Le signal n’est pas fort.
riunito). EQUIPO (longitud de salida del cable de alimentación desde el punto E de por lo menos 1 m):
differenziale: 0,03A - Potere di interruzione: 6kA - Distanza tra i contatti di almeno 3 mm. ● ─ 80 dBm : La force du signal n’est pas fiable (elle est insuffisante pour la plupart des services).
PORTATA EFFETTIVA: CIRCA 10 l/m - ESENTE DA IMPURITA'. - Para instalación 220-240VAC - 50/60Hz: Cable multipolar 3x1,5 mm² (tipo 3G1.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2).
• ALIMENTAZIONE RX DC INTEGRATO:
DUREZZA NON SUPERIORE A 60 mg/l (in caso sia superiore, si consiglia di installare un impianto di addolcimento dell'acqua). Per la - Para instalación 100-120VAC - 50/60Hz: Cable multipolar 3x2,5 mm² (tipo 3G2.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2).
- Cavo alimentazione 3x2,5mm² (tipo 3G2.5 H05RR-F rif. IEC 60332-1-2) - lunghezza di uscita del cavo di alimentazione dal punto E VERBINDUNG MIT DER CLOUD:
trasformazione dell'unità di misura della durezza dell'acqua, vedere la tabella relativa nella sezione "Preinstallazione" del Manuale di almeno 1mt. MANDO MOTOR DE ASPIRACIÓN (ASPIRACIÓN INDIVIDUAL): WLAN-NETZWERK MIT 2,4 GHz ERFORDERLICH
Tecnico. • LAMPADA DI SEGNALAZIONE ESTERNA RX DC INTEGRATO:
PRIMA DI EFFETTURARE IL MONTAGGIO DEL RIUNITO E' CONSIGLIABILE SPURGARE BENE LA CONDOTTA. - Cable multipolar 3x2,5 mm² (tipo 3G2.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2) MÁX. 240VAC - MÁX. 20A - 50/60Hz. Ist eine FIREWALL vorhanden, ist für die korrekte Verbindung des Geräts mit der Cloud das Öffnen des Ausgangs des
- Prevedere l'alimentazione autonoma con 2 fili di 1,5mm² (H05RR-F rif. IEC 60332-1-2). Per il comando della lampada, predisporre 2 NOTA: El color de los 3 conductores debe seguir las indicaciones de las normas. Netzwerks für folgende Adressen erforderlich:
fili di 0,5/1mm² (H05RR-F rif. IEC 60332-1-2). • CONECTOR AUXILIAR SERVICE EQUIPO:
WATER SUPPLY ● 52.236.129.90
CONNECTION AT FLOOR LEVEL ø ½ GAS FEMALE. - MANDO A DISPOSICIÓN (TIMBRE): Corriente máxima de 5A y tensión máxima de 24 VAC/24VDC. Cable multipolar 2x1 mm² ● 13.80.27.52
INPUT PRESSURE: 3-5 bar (if the pressure exceeds 5 bar, install a pressure reducer at the inlet of the dental unit). DENTAL UNIT POWER SUPPLY: 220-240VAC - 50/60Hz - 10A ; 100-120VAC - 50/60Hz - 15A. (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). ● Port 8883
REAL FLOW RATE: 10 LITRES/MINUTE (APPROX) - FREE OF IMPURITIES. WARNING! RESPECT THE CORRECT CONNECTION POLARITY. - MANDO MOTOR DE ASPIRACIÓN (ASP. CENTRALIZADA): Corriente máxima de 5A y tensión máxima de 24VAC/24VDC. Cable WIR EMPFEHLEN EINE STÄRKE DES WLAN-SIGNALS ZWISCHEN ─ 60 dBm und ─ 70 dBm
WATER HARDNESS NO GREATER THAN 60 mg/l (if exceeded, it is advisable to install a water softener). To convert the unit of NOTE: check the correspondence to the voltage value on the nameplate before performing the connection. multipolar 2x1 mm² (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). Allgemeine Qualität des Wlan-Signals:
measurefor water hardness see the relative table in the "Preinstallation" section of the Technical Manual. WARNING! The system must have an effective grounding system that complies with the regulations in force in the place of installation. - Las alimentaciones de 24 VDC y 24 VAC tienen una corriente máxima de 1 A. ● ─ 30 dBm: Maximale Signalstärke (wahrscheinlich befinden Sie sich direkt neben dem Access point).
BEFORE INSTALLING, BLEED THE AIR LINE. The installation is to be done in compliance with standard IEC 60364-7-710 and must be equipped with a two-pole differential circuit NOTA: Los dispositivos conectados deben contar con doble aislamiento de la red eléctrica de acuerdo con IEC 60601-1. ● ─ 60 dBm: Gute und zuverlässige Signalstärke.
breaker upstream of the system, with the following characteristics: ● ─ 67 dBm: Zuverlässige Signalstärke.
EAU - For 220-240VAC installation at 50/60HZ: Rated voltage: 250VAC - Rated current: 10A (CURVE D) - differential sensitivity: ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA INDEPENDIENTE RX DC INTEGRADO EN EL EQUIPO: 220-240VAC - 50/60Hz - 6A ; 100-120VAC - ● ─ 70 dBm: Ist kein starkes Signal.
RACCORD DE CONNEXION AU NIVEAU DU SOL: ½ Gas FEMELLE. 0.03A - Interruption power: 6kA - Distance between contacts at least 3 mm. 50/60Hz - 10A. ● ─ 80 dBm: Die Signalstärke ist unzuverlässig (sie reicht für die meisten Serviceanläufe nicht aus).
PRESSION À L'ENTRÉE COMPRISE ENTRE 3 ET 5 Bar (si la pression est superieure a 5 bar, installer un reductéur de pression avant - For 100-120VAC installation at 50/60HZ: Rated voltage: 125 VAC - Rated current: 16A (CURVE D) - differential sensitivity: ATENCIÓN! OBSERVAR LA POLARIDAD CORRECTA DE LA CONEXIÓN.
l'entrée à l'unit). 0.03A - Interruption power: 6kA - Distance between contacts at least 3 mm. NOTA: antes de efectuar la conexión, comprobar que se cumpla el valor de tensión indicado en la placa de identificación. CONEXIÓN A LA NUBE:
DEBIT EFFECTIV DE 10 LITRES ENVIRON PAR MINUTE. WARNING! No device (e.g. stabiliser) must be connected between equipment and switch. SE REQUIERE RED WIFI DE 2,4GHz
ATENCIÓN! El sistema debe estar equipado con un adecuado sistema de toma de tierra que cumpla con las normativas en vigor en el
DURETÉ PAS SUPERIEURE A 60mg/l (si elle devait être superieure, il est recomandé l'installation d'un appareil d'adoucissemént de The electrical connections must meet the following requirements: Si está presente un FIREWALL, para la conexión correcta del dispositivo a la nube es obligatoria la apertura de la red en
lugar de instalación.
l'eau). Pour la transformation de l'unité de mesure de dureté de l'eau, voir le tableau concernant la section "Préinstallation" de la • POWER SUPPLY: salida hacia las siguientes direcciones:
DENTAL UNIT (the power cable must run at least 1m out of point E): La instalación se debe efectuar de acuerdo con la norma IEC 60364-7-710 y debe incluir, aguas arriba del sistema, un interruptor
Notice Technique. magnetotérmico diferencial bipolar con las características siguientes: ● 52.236.129.90
AVANT D'EFFECTUER LE MONTAGE, BIEN PURGER LE CONDUIT. - For 220-240VAC - 50/60HZ installation: Multi-core cable 3x1.5 sq.mm (type 3G1.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). ● 13.80.27.52
- For 100-120VAC - 50/60HZ installation: Multi-core cable 3x2.5 sq.mm (type 3G2.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). - Para instalación 220-240VAC de 50/60Hz: Tensión nominal: 250VAC - Corriente nominal: 8A (CURVA D) - Sensibilidad
● Puerto 8883
SUCTION MOTOR CONTROL (SINGLE SUCTION): diferencial: 0,03A - Poder de corte: 6kA - Distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm.
WASSER - Para instalación 100-120VAC de 50/60Hz: Tensión nominal: 125VAC - Corriente nominal: 12A (CURVA D) - Sensibilidad SE RECOMIENDA UNA INTENSIDAD DE LA SEÑAL WIFI COMPRENDIDA ENTRE POR LO MENOS ─ 60 dBm y ─ 70 dBm
ANSCHLUßSTüCK AUF GLEICHER HöHE DES BODENS: ½ GASGEWINDE WEIBLICH. - Multi-core cable 3x2.5 sq.mm (type 3G2.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2) MAX 240VAC - MAX 20A - 50/60Hz.
diferencial: 0,03A - Poder de corte: 6kA - Distancia entre los contactos de por lo menos 3 mm. Calidad general de la señal WiFi:
NOTE: The colour of the 3 wires must be as set forth by the standards.
DRUCK DES EINFLIEßENDEN WASSERS ZWISCHEN 3-5 bar (sollte del Druckwert über 5 bar liegen, ist ein Druckreduzierer vor der ● ─ 30 dBm: Potencia máxima de la señal (muy cerca del access point).
• SERVICE DENTAL UNIT AUXILIARY CONNECTOR: • ALIMENTACIÓN RX DC INTEGRADO:
Behand-lungseinheit anzubringen). ● ─ 60 dBm: Potencia de la señal buena y fiable.
- SPARE CONTROL (BELL): Maximum current of 5A and maximum voltage of 24VAC/24VDC. Multi-core cable 2x1 sq.mm (H05RR-F - Cable alimentación 3x2,5 mm² (tipo 3G2.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2) - longitud de salida del cable de alimentación desde el
TATSÄCHLICHER WASSERDURCHSATZ ETWA 10 L/M - OHNE UNREINHEITEN. punto E de por lo menos 1 m. ● ─ 67 dBm: Potencia de la señal fiable.
ref. IEC 60332-1-2).
HÄRTE NICHT ÜBER 60MG/L (soltte der oben genennte wert höher sein, empfiehlt es sich, eine enthärtungsanlage aufzustellen). Fuer - SUCTION MOTOR CONTROL (CENTRALISED SUCT.): Maximum current of 5A and maximum voltage of 24VAC/24VDC. Multi-core ● ─ 70 dBm: No es una señal fuerte.
• LUZ DE SEÑALIZACIÓN EXTERNA RX DC INTEGRADO:
die Umwandlung der Masseinheit der Wasserhaerte siehe die entsprechende Tabelle im Abschn. "Vorinstallation" des technischen cable 2x1 sq.mm (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). ● ─ 80 dBm: La intensidad de la señal no es fiable (no es suficiente para la mayoría de los servicios).
- Predisponer la alimentación autónoma con 2 hilos de 1,5 mm² (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). Para el mando de la lámpara,
Handbuchs. - 24VDC and 24VAC power supplies have a maximum current of 1A. predisponer 2 hilos de 0,5/1 mm² (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2).
VOR DER MONTAGE DIE LEITING VOLLSTÄNDLIG ENTLEEREN. NOTE: The connected device must have double insulation compared to the power mains in compliance with IEC 60601-1.

AGUA SEPARATE POWER SUPPLY FOR RX DC BUILT INTO DENTAL UNIT: 220-240VAC - 50/60Hz - 6A ; 100-120VAC - 50/60Hz - 10A.
PRESION DE ENTRADA COMPRENDIDA ENTRE 3-5 BAR.
EMPALME DE CONEXION AL NIVEL DEL PISO: ½ GAS HEMBRA (si fuese siperior a 5 bar, instalar un redutor de presion antes de la
entrada al equipo).
WARNING! RESPECT THE CORRECT CONNECTION POLARITY.
NOTE: check the correspondence to the voltage value on the nameplate before performing the connection.
WARNING! The system must have an effective grounding system that complies with the regulations in force in the place of installation.
M COLLEGAMENTI MULTIMEDIA - Guaina flessibile ø mm.50 interno
Importante: In fase di preparazione predisporre l'uscita dei cavi dal lato riunito con una lunghezza supplementare di 20cm.
PER COLLEGAMENTI CON TELECAMERA C-U2 HD (DA GIUGNO 2015):
ATTENZIONE!
L'installazione deve sempre essere di tipo permanente con fissaggio a terra (Norma CEI EN 60601).
Le condizioni del pavimento (di tipo continuo) devono essere conformi alle norme di portata secondo "DIN 1055" foglio
CAUDAL: APROXIMADAMENTE 10 LITROS POR MINUTO - SIN IMPUREZAS. The installation is to be done in compliance with standard IEC 60364-7-710 and must be equipped with a two-pole differential circuit CAVI PER COLLEGAMENTO A PC: 3.
DUREZZA NO SUPERIOR A 60MG/L (en caso de que sea superior se aconseja instalar un sistema de ablandamiento del agua). Para la breaker upstream of the system, with the following characteristics: Cavo Ethernet RJ45 CAT. 5E o superiore, consigliato SSTP. Il peso del complesso dentale, comprendente un paziente di 190 Kg., è di circa 395 Kg.
transformacion de la unidad de medida de la dureza del agua, véase la tabla correspondiente en la sec. "Preinstalacion" del Manual - For 220-240VAC installation at 50/60HZ: Rated voltage: 250VAC - Rated current: 8A (CURVE D) - differential sensitivity: 0.03A Importante: questo tipo di collegamento non deve superare i 20m di lunghezza senza Router.
Técnico. - Interruption power: 6kA - Distance between contacts at least 3 mm. CAVI PER COLLEGAMENTO A MONITOR ESTERNO: WARNING!
ANTES DE EFECTUAR EL MONTAJE PURGAR BIEN EL CONDUCTO. - For 100-120VAC installation at 50/60HZ: Rated voltage: 125 VAC - Rated current: 12A (CURVE D) - differential sensitivity: CAVO HDMI (lunghezza = 10 metri) PASSIVO (cod. 97522077) presente all’interno del riunito e connesso alla scheda Multimedia. Il cavo The unit must always be installed with a permanent system, using floor-anchors (Standard CEI EN 60601).
0.03A - Interruption power: 6kA - Distance between contacts at least 3 mm. deve essere collegato direttamente al Monitor esterno. The conditions of the floor (continuous type) must comply with the weight-carrying capacity according to the "DIN
• POWER SUPPLY OF INTEGRATED RX DC: Importante: Non sono ammesse ulteriori giunzioni su questo cavo, in quanto non è possibile garantire il corretto funzionamento del 1055" standards, sheet 3.
- Power supply cable 3x2.5 sq.mm (type 3G2.5 H05RR-F ref. IEC 60332-1-2) - the power cable must run at least 1m out of point E. collegamento. The weight of the dental unit, including a patient weighing 190 Kg, is approximately 395 Kg.
K CENTRO LAMPADA "VENUS PLUS TML" (vedere schema installazione specifico cod.97042054)
CENTER "VENUS PLUS TML" OPERATING LIGHT (refer to the relative installation scheme code 97042054)
CENTRE LAMPE "VENUS PLUS TML" (Voir le plan d'installation specific cod.97042054)
• INTEGRATED RX DC EXTERNAL INDICATOR LIGHT:
- Provide an independent power supply with two 1.5 sq.mm wires (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2). Use two 0.5/1 sq.mm wires for light
control (H05RR-F ref. IEC 60332-1-2).
CAVI MULTIMEDIA OPZIONALI:
97521998 - Cavo HDMI ATTIVO (lunghezza = 10 metri). ATTENTION!
97522077 - Cavo HDMI PASSIVO (lunghezza = 10 metri). L'installation doit toujours etre de type permanent avec fixation au sol (Norme CEI EN 60601).
MITTE LAMPE "VENUS PLUS TML" (siehe entsprechende installationsschablone art. nr. 97042054)
97661567 - EXTENDER HDMI F/F Les conditions du sol (de type continu) doivent etre conformes aux caracteristiques de portée établies dans la norme
CENTRO LAMPARA "VENUS PLUS TML" (riferirse al esquema de montaje especifico cod.97042054)
"DIN 1055" feuillet 3.
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L'UNITÉ: 220-240VCA - 50/60Hz - 10A ; 100-120VCA - 50/60Hz - 15A.
La masse de l'unité dentaire, y compris un patient de 190 Kg, est de 395 Kg environ.
ATTENTION! RESPECTER LA BONNE POLARITÉ DE LA CONNEXION. MULTIMEDIA CONNECTIONS - 50mm internal diameter flexible conduit
Important: During setup, provide a cable outlet on the side of the dental unit with an additional cable length of 20cm
K1 CENTRO LAMPADA A SOFFITTO "VENUS PLUS CL" PER APPLICAZIONE RIUNITO DESTRO (vedere schema installazione REMARQUE: vérifier la correspondance avec la valeur de tension indiquée dans les données de la plaque avant toute connexion. ZUR BEACHTUNG!
specifico cod. 97042067 Venus Plus CL/CL-L ; cod. 97042189 Venus Plus CL-L MCT). ATTENTION! L’installation doit être équipée d’une mise à la terre conforme aux réglementations en vigueur dans le lieu d’installation. FOR CONNECTIONS WITH CAMERA C-U2 HD (SINCE JUNE 2015): Die Montage muss stets mit permanenter Verankerung am Boden (Norm CEI EN 60601).
CENTER OF "VENUS PLUS CL" CEILING LAMP FOR RIGHT HAND DENTAL UNIT APPLICATION (refer to the relative L’installation doit être effectuée en conformité avec la norme IEC 60364-7-710 et doit prévoir un interrupteur magnétothermique PC CONNECTION CABLES: Der Zustand des (unterbrechungsfreien) Fussbodens muss den Vorschriften ueber die Tragfaehigkeit nach "DIN 1055"
installation scheme code 97042067 Venus Plus CL/CL-L ; code 97042189 Venus Plus CL-L MCT). différentiel de type bipolaire en amont de l’installation ayant les caractéristiques suivantes: Ethernet cable RJ45 CAT. 5E or next, SSTP recommended. Blatt 3 entsprechen.
CENTRE LAMPE A SOUFFLET "VENUS PLUS CL" POUR INSTALLATION SUR UNITE DE SOINS DROITIER (Voir le plan - Pour l’installation de 220-240VCA à 50/60HZ: Tension nominale: 250VCA - Courant nominal: 10A (COURBE D) - sensibilité Important: this type of connection must not exceed 20m of length without Router. Die Belastung durch die Dentalbehandlungseinheit betraegt, bei einem Patienten von 190 Kg Gewicht, circa 395 Kg.
d'installation specific cod. 97042067 Venus Plus CL/CL-L ; cod. 97042189 Venus Plus CL-L MCT). différentielle: 0,03A - Pouvoir de coupure: 6kA - Distance entre les contacts d’au moins 3 mm. EXTERNAL MONITOR CONNECTION CABLES:
ZENTRUM DECKENLAMPE "VENUS PLUS CL" BEI ANWENDUNG EINER BEHANDLUNGSEINHEIT FÜR RECHTSHÄNDER - Pour l’installation de 100-120VCA à 50/60HZ: Tension nominale: 125 VCA - Courant nominal: 16A (COURBE D) - sensibilité PASSIVE HDMI CABLE (length = 10 meters) (code 97522077) present inside dental unit and connected to Multimedia board. Cable must ATENCION!
(siehe entsprechende installationsschablone art. nr. 97042067 Venus Plus CL/CL-L ; art. nr. 97042189 Venus Plus CL-L MCT). différentielle: 0,03A - Pouvoir de coupure: 6kA - Distance entre les contacts d’au moins 3 mm. be directly connected to the external Monitor. La instalacion siempre debe ser de caracter permanente con fijacion en el suelo (Norma CEI EN 60601).
CENTRO LAMPARA DE TECHO "VENUS PLUS CL" PARA APLICACION EQUIPO PARA DIESTROS (riferirse al esquema de ATTENTION! Aucun dispositif (par ex. stabilisateur) ne doit être relié entre l’appareillage et l’interrupteur. Important: Further connections on this cable are not allowed, as it is not possible to ensure the correct operation of the connection. Las condiciones del suelo (de tipo continuo) deben cumplir con las normas de capacidad de resistencia de la normativa
montaje especifico cod. 97042067 Venus Plus CL/CL-L ; cod. 97042189 Venus Plus CL-L MCT). Les branchements électriques doivent répondre aux standards suivants: OPTIONAL MULTIMEDIA CABLES: "DIN 1055" folio 3.
• ALIMENTATION: 97521998 - ACTIVE HDMI cable (length = 10 meters). El equipo odontologico puede admitir el peso de un paciente de 190 Kg, y de aproximadamente 395 Kg.
97522077 - PASSIVE HDMI cable (length = 10 meters).
UNITÉ DE SOINS (longueur de sortie du câble d’alimentation du point E d’au moins 1 m):
97661567 - EXTENDER HDMI F/F
- Pour l’installation de 220-240VCA - 50/60HZ: Câble multipolaire 3x1,5 mm² (type 3G1.5 H05RR-F réf. IEC 60332-1-2).

F FORI FISSAGGIO RIUNITO (SENZA PIASTRA ANTIRIBALTAMENTO): utilizzare i 2 tasselli ad espansione forniti a corredo.
ATTENZIONE! E' necessario che le caratteristiche del pavimento assicurino una resistenza del tassello alla rottura non
inferiore a 1200 daN ciascuno (considerando una resistenza del cemento Rck calcestruzzo di 20 MPa).
- Pour l’installation de 100-120VCA - 50/60HZ: Câble multipolaire 3x2,5 mm² (type 3G2.5 H05RR-F réf. IEC 60332-1-2).
COMMANDE POMPE ASPIRANTE (ASPIRATION INDÉPENDANTE): CONNEXIONS MULTIMEDIA - Gaine flexible ø mm50 interne
Ove non siano presenti pavimenti in calcestruzzo, si consiglia di: - Câble multipolaire 3x2,5 mm² (type 3G2.5 H05RR-F réf. IEC 60332-1-2) MAX 240VCA - MAX 20A - 50/60Hz. Important: Lors de la relisation, preparer la sortie des cables du côté de l'unit avec une longueur supplementaire de 20cm
- far predisporre da personale qualificato una zona per l'ancoraggio dei tasselli forniti a corredo; REMARQUE: La couleur des 3 conducteurs doit correspondre aux prescriptions édictées dans les normes.
POUR DES CONNEXIONS AVEC CAMÉRA C-U2 HD (À PARTIR DU MOIS DE JUIN 2015) :
- far predisporre da personale qualificato una zona con barre filettate annegate. In questo caso le specifiche dimensionali del fissaggio • CONNECTEUR AUXILIAIRE SERVICE UNITÉ DE SOINS:
CÂBLES POUR CONNEXION AU PC :
(non fornito) devono essere: n. 2 barre filettate M10; lunghezza min. 40mm, lunghezza max 60mm; classe di resistenza barra 8.8; - COMMANDE DISPONIBLE (SONNETTE): Courant maximal de 5A et tension maximale de 24VCA/24VCC. Câble multipolaire 2x1
Câble Ethernet RJ45 CAT. 5E ou supérieur, conseillé SSTP.
dado medio M10 UNI 5588 classe di resistenza 8. mm² (H05RR-F réf. IEC 60332-1-2).
Important : ce type de connexion ne doit pas dépasser 20m de longueur sans Routeur.
ATTENZIONE! E' necessario che le caratteristiche del fissaggio assicurino una resistenza alla rottura/estrazione non - COMMANDE POMPE ASPIRANTE (ASP. CENTRALISÉE): Courant maximal de 5A et tension maximale de 24VCA/24VCC. Câble
inferiore a 1200 daN ciascuno. CÂBLES POUR CONNEXION À L'ÉCRAN EXTÉRIEUR :
multipolaire 2x1 mm² (H05RR-F réf. IEC 60332-1-2).
- Le courant maximal des alimentations 24VCA et 24VCC est de 1A. CÂBLE HDMI (longueur = 10 mètres) PASSIF (code 97522077) présent à l'intérieur de l'unité de soins et branché à la carte Multimédia.
DENTAL UNIT ANCHORING HOLES (WITHOUT ANTI-TURNOVER PLATE): use the 2 screw anchors provided. REMARQUE: Les dispositifs reliés doivent être de type à double isolation par rapport au réseau électrique conformément à la norme IEC Le câble doit être relié directement à l'Écran extérieur.
WARNING! The floor characteristics must assure an ultimate anchor strength of not less than 1200 daN each 60601-1. Important : On ne peut pas réaliser des jonctions supplémentaires sur ce type de câble, étant donné qu'il ne serait pas possible de
(considering a concrete strength with Rck of 20 MPa). garantir un fonctionnement correct du raccordement.
In the event that there are no concrete floors, it is advisable to: 50
CÂBLES MULTIMÉDIA EN OPTION :
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE INDÉPENDANTE RX DC INTÉGRÉ À L’UNITÉ DE SOINS: 220-240VCA - 60 Hz - 6A ; 100-120VCA -
- Have qualified personnel prepare an area to secure the anchors provided; 50 97521998 - Câble HDMI ACTIF (longueur = 10 mètres).
60Hz - 10A.
- Have qualified personnel prepare an area with buried threaded bars. In this case, the dimensional specifications for the anchor (not 97522077 - Câble HDMI PASSIF (longueur = 10 mètres).
ATTENTION! RESPECTER LA BONNE POLARITÉ DE LA CONNEXION.
provided) are: n.2 M10 threaded bars; min. length 40mm, max length 60mm; bar strength class 8.8; UNI 5588 M10 medium-sized 97661567 - EXTENDER HDMI F/F
nut, strength class 8. REMARQUE: vérifier la correspondance avec la valeur de tension indiquée dans les données de la plaque avant toute connexion.
WARNING! The anchoring system characteristics must assure an ultimate breakage/extraction resistance of not less ATTENTION! L’installation doit être équipée d’une mise à la terre conforme aux réglementations en vigueur dans le lieu d’installation.
L’installation doit être effectuée en conformité avec la norme IEC 60364-7-710 et doit prévoir un interrupteur magnétothermique MULTIMEDIA ANSCHLUSSE - Flexibler mantel innen ø 50mm
than 1200 daN each. Wichtig: Bei der Vorbereitung für den Kabelausgang an der Seite der Behandlungseinheit, bereiten Sie eine Länge von 20 cm.
différentiel de type bipolaire en amont de l’installation ayant les caractéristiques suivantes:
FÜR DIE VERBINDUNG MIT DER KAMERA C-U2 HD (AB JUNI 2015):
TROUS DE FIXATION DE L'UNITE' (SANS PLAQUE ANTI-RENVERSEMENT): utiliser les 2 chevilles à expansion fournies. - Pour l’installation de 220-240VCA à 50 60HZ: Tension nominale: 250VCA - Courant nominal: 8A (COURBE D) - sensibilité
ATTENTION! Les caractéristiques du sol doivent assurer une résistance de la cheville à la rupture non inférieure à 1200 différentielle: 0,03A - Pouvoir de coupure: 6kA - Distance entre les contacts d’au moins 3 mm. KABEL FÜR DEN ANSCHLUSS AN DEN PC:
Kabel Ethernet RJ45 CAT. 5E oder darüber. Empfehlung: SSTP.
daN chacune (compte tenu d'une résistance du ciment Rck béton de 20 MPa). - Pour l’installation de 100-120VCA à 50 60HZ: Tension nominale: 125VCA - Courant nominal: 12A (COURBE D) - sensibilité
Wichtig: Diese Verbindung darf nicht länger als 20 m, ohne Router, ausfallen.
Dans les cas où il n'y aurait pas de sol en béton, il est conseillé de: différentielle: 0,03A - Pouvoir de coupure: 6kA - Distance entre les contacts d’au moins 3 mm.
- faire réaliser par un personnel expérimenté une zone pour l'ancrage des chevilles fournies; KABEL FÜR DEN ANSCHLUSS AN DEN EXTERNEN MONITOR:
• ALIMENTATION RX DC INTÉGRÉ:
KABEL HDMI (Länge = 10 Meter) PASSIV (Art.-Nr. 97522077), das in der Behandlungseinheit vorhanden und mit der Multimedia-Karte
- faire réaliser par un personnel expérimenté une zone avec des barres filetées noyées. Dans ce cas, les spécifications - Câble d’alimentation 3x2,5mm² (type 3G2.5 H05RR-F réf.IEC 60332-1-2) - longueur de sortie du câble d’alimentation du point E
verbunden ist. Dieses Kabel muss direkt an den externen Monitor geschlossen werden.
dimensionnelles du système de fixation (non fourni) doivent etre: n. 2 barres filetées M10; longueur mini 40mm, longueur maxi d’au moins 1 m.
Wichtig: Weitere Verbindungen mit diesem Kabel sind nicht zulässig, da es in diesem Fall nicht möglich ist, die korrekte Funktionsweise
60mm; classe de résistance de la barre 8.8; écrou moyen M10 UNI 5588 classe de résistance 8. • TÉMOIN DE SIGNALISATION EXTERNE RX DC INTÉGRÉ:
dieser Verbindung zu gewährleisten.
ATTENTION! Les caractéristiques du système de fixation doivent assurer une résistance à la rupture/extraction non - Prévoir l’alimentation autonome avec 2 fils de 1,5 mm² (H05RR-F réf. IEC 60332-1-2). Pour la commande du témoin, prévoir 2 fils OPTIONALE MULTIMEDIA-KABEL:
inférieure à 1200 daN chacun. de 0.5/1 mm² (H05RR-F réf. IEC 60332-1-2). 97521998 - Kabel HDMI AKTIV (Länge = 10 Meter).
97522077 - Kabel HDMI PASSIV (Länge = 10 Meter).
97661567 - EXTENDER HDMI F/F

Potrebbero piacerti anche