Documenti di Didattica
Documenti di Professioni
Documenti di Cultura
VOCALEDIGITALE
ISTRUZIONI
DETTAGLIATE
Grazie di aver acquistatoquesto registratore vocale
digitale Olympus. Leggere queste istruzioni per
acquisire leinformazioni necessarie per usare
il prodotto correttamente e in condizioni di sicurezza.
Conservare queste istruzionia portata di
mano per future consultazioni.
• IBM e PC/AT sono marchi di fabbrica o marchi registrati della International Business
Machines Corporation.
• Microsoft, Windows e Windows Media sono marchi registrati della Microsoft Corporation.
• Macintosh e iTunes sono marchi di fabbrica della Apple Inc.
• La tecnologia di codifica audio MPEG Layer-3 è stata concessa in licenza da Fraunhofer IIS e
Thomson.
• WOW XT, SRS e il simbolo } sono marchi di SRS Labs, Inc.
• La tecnologia WOW XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
• Il prodotto è stato realizzato in base alla tecnologia di cancellazione del rumore su licenza
di NEC Corporation.
Altri prodotti e marche menzionati nel manuale possono essere marchi registrati o marchi di
fabbrica dei rispettivi produttori.
2
Indice
Introduzione 4 Impostazione menu
Per un uso sicuro e corretto....................... 4 Metodo di impostazione dei menu .......... 36
1 Cenni preliminari + File [File Menu] ........................................ 38
, Registrazione [Rec Menu]........................ 38
Caratteristiche principali ......................... 6 - Riproduzione [Play Menu] ....................... 40
Identificazione delle parti ........................ 7 . LCD/Suono [LCD/Sound Menu] ................ 43
Display (Pannello LCD) ................................... 8 / Dispositivo [Device Menu] ....................... 44
Alimentazione ....................................... 10 Riorganizzazione dei file [Sostituisci].......... 45
1
Inserimento delle batterie ............................10 Formattazione del registratore
Caricare utilizzando la porta USB ..................12 [Formattazione]...................................... 46 2
Accensione/Spegnimento del registratore ...13
Commutatore di bloccaggio [HOLD] ......... 14 5 Uso del registratore con il PC
Impostazione di ora e data [Ora e data] ... 15 Requisiti minimi .................................... 48 3
Modifica di ora e data....................................16 Connessione al PC ................................... 50
Modalità [VOICE] e modalità [MUSIC] ........17 Sconnessione dal PC ..................................... 51 4
Note relative alle cartelle ....................... 18 Trasferire i file audio al PC ...................... 52
Cartelle per le registrazioni vocali ................18 Uso di Windows Media Player.................. 53
Cartella per la riproduzione musicale ...........19 Denominazione delle finestre...................... 53 5
Selezione delle cartelle e dei file ............ 20 Copia dei file musicali da CD......................... 54
2 Registrazione Trasmissione dei file musicali 6
al registratore ......................................... 55
Registrazione......................................... 21 Copia dei file vocali su CD ............................. 58
Sensibilità del microfono ............................. 23 Uso di iTunes .......................................... 60
Impostazioni consigliate in base Denominazione delle finestre...................... 60
alle condizioni di registrazione................24 Copia dei file musicali da CD..........................61
Registrazione da microfono esterno o da altri Trasmissione dei file musicali
dispositivi ............................................... 25 al registratore ......................................... 62
3 Riproduzione Copia dei file vocali su CD ............................. 63
Riproduzione ......................................... 27 Utilizzo come memoria esterna
Impostazione di contrassegni di indice e di del computer ..................................... 64
contrassegni temporanei.........................31 6 Altre informazioni
Come iniziare la riproduzione ripetuta di una Elenco dei messaggi di allarme ............... 65
parte di un file ........................................ 32 Guida alla soluzione dei problemi ........... 66
Cancellazione ......................................... 34 Assistenza tecnica e aiuto ...................... 68
Accessori (opzionali) ............................... 68
Dati tecnici ............................................. 69
3
Per un uso sicuro e corretto
Prima di mettere in funzione per la • Evitate forti vibrazioni e colpi.
prima volta il registratore leggete • Non smontate, non riparate e
attentamente il presente manuale, per non modificate in alcun modo
accertarvi che siate in grado di usarlo l’apparecchio voi stessi.
in modo sicuro e corretto. Conservate il
presente manuale a portata di mano per • Non usate l’apparecchio
poterlo consultare in futuro. quando guidate un veicolo
• I simboli di avvertimento vengono (come bicicletta, motocicletta o
riportati accanto alle informazioni autoveicolo).
che si riferiscono alla sicurezza. Al fine • Tenete l’apparecchio fuori dalla
di proteggere se stessi e gli altri da portata dei bambini.
lesioni o danni materiali, dovete tenere <Avvertenza: perdita dei dati>
sempre conto degli avvertimenti e delle A causa di errori di funzionamento,
informazioni contenuti nel manuale. malfunzionamento dell’unità o interventi
di riparazione, il contenuto memorizzato
Precauzioni generali potrebbe essere distrutto o cancellato.
Si consiglia di effettuare il back up e di
• Per evitare danni al registratore, salvare i contenuti importanti su un altro
non lasciatelo in luoghi soggetti supporto, tipo disco fisso del computer.
ad alte temperature, ad umidità Olympus non può essere ritenuta
o esposto direttamente ai responsabile per danni passivi o per
raggi solari come per esempio danni di qualunque genere dovuti alla
all’interno di un’automobile perdita di dati provocata da un difetto
chiusa o d’estate sulla spiaggia. del prodotto, riparazione eseguita da
• Non conservate il registratore terze parti diverse da Olympus o da un
in ambienti con molta umidità o servizio tecnico autorizzato da Olympus
polvere. o per qualunque altra ragione.
• Per pulire l’apparecchio non
usate solventi organici, come Batterie
alcol o solventi per vernici.
• Non mettete mai il registratore f Pericolo:
sopra o accanto ad apparecchi • Non si devono esporre le batterie
come il televisore o il frigorifero. alle fiamme, non si devono
• Evitare di registrare o riprodurre riscaldare, né metterle in corto
nelle vicinanze di telefonini o altri circuito o smontarle.
apparecchi comandati via radio • Non conservare mai le batterie
in quanto questi possono essere in luoghi esposti alla luce
causa d’interferenze e rumore. diretta del sole o soggetti ad
Se si nota la presenza di rumore, alte temperature, ad esempio
spostarsi in un altro posto o in veicoli che si possono
allontanare il registratore da tali surriscaldare, vicino a fonti di
apparecchi. calore ecc.
• Proteggete l’apparecchio f Avvertenza:
dallo sporco e dalla sabbia,
che potrebbero causare danni • Non saldare cavi o terminali
irreparabili. direttamente sulla batteria o
4 modificarla.
Per un uso sicuro e corretto
7
Identificazione delle parti
2
1 Indicatore della modalità [VOICE]
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome delle cartelle
Se si seleziona modalità [MUSIC]:
4
" Per WS-550M:
Se si seleziona modalità [VOICE]:
2
1 Indicatore della modalità [VOICE]
Indicatore dello stato di
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria
2 Nome delle cartelle
Se si seleziona modalità [MUSIC]:
3 Indicatore della modalità [MUSIC]
Indicatore dello stato di
3
registrazione/riproduzione
Indicatore della batteria 4
4 Nome delle cartelle
8
Identificazione delle parti
In modalità di riproduzione o di
arresto:
Lunghezza file
9 Indicatore della modalità di
riproduzione
0 Titolo del brano
! Nome dell’artista
@ Nome dell’album
# Tempo di riproduzione trascorso
$ [#] Indicatore WOW XT 2 Inserire una batteria alcalina
AAA, facendo attenzione alle
["] Indicatore di
corrette polarità = e -.
equalizzazione
% Numero del file/ Numero totale
dei file musicali registrati nella
cartella
^ Lunghezza file
& Indicatore della modalità di
riproduzione
Alimentazione
• Se passa più di 1 minuto prima che si
sostituiscano le batterie scariche o se
le batterie vengono estratte e inserite
ripetutamente a brevi intervalli, potrebbe
essere necessario regolare l’ora una volta
inserite nuove batterie (☞ P.15).
• Estraete le batterie se pensate di non
utilizzare il registratore per un lungo
periodo di tempo.
• Durante la riproduzione di un file
vocale/musicale, il registratore potrebbe
resettarsi a causa dell’abbassamento del
• Se l’indicatore di “ora” lampeggia voltaggio delle batterie a seconda del
sul display, consultare la sezione livello del volume, anche se [8] viene
“Impostazione di ora e data mostrato nel display della batteria. In
[Ora e data]” (☞ P.15). questo caso, diminuire il volume del
registratore.
• Quando si sostituiscono le batterie
Indicatore della batteria ricaricabili, assicurarsi di usare batterie
ricaricabili Ni-MH (opzionali). L’uso
L’indicatore della batteria sul display cambia di prodotti di altre marche potrebbe
a mano a mano che la batteria si scarica. danneggiare il registratore e deve essere
8{9{: evitato.
Note
• Si consiglia di non utilizzare batterie al
manganese.
• Si consiglia l’uso di batterie alcaline AA o
batterie ricaricabili Olympus Ni-MH.
11
Alimentazione
Alimentazione
Temperatura di esercizio:
Le batterie ricaricabili dedicate sono
prodotti chimici. L’efficienza delle batterie
Accensione/Spegnimento del
ricaricabili potrebbe variare anche se registratore
funzionano entro le temperature stabilite. È
proprio della natura di tali prodotti. Quando il registratore non viene utilizzato,
spegnerlo in modo da ridurre al minimo
Intervallo di temperatura consigliato: il consumo delle batterie. Anche se
Durante l’utilizzo del dispositivo: l’alimentazione viene disattivata, i dati
0°C - 42°C/ 32°F - 107,6°F esistenti, l’impostazione delle modalità
Caricamento: e le impostazioni dell’orologio saranno
mantenute.
5°C - 35°C/ 41°F - 95°F
Conservazione per un lungo periodo: Accensione del registratore
–20°C - 30°C/ –4°F - 86°F
Se la batteria dedicata è utilizzata al di fuori Far scorrere l'interruttore HOLD nella
delle temperature menzionate si potrebbe direzione opposta a quella indicata
determinare un risultato peggiore e una dalla freccia.
minore durata. Per prevenire la perdita
di liquido o la formazione di ruggine,
rimuovere le batterie ricaricabili dedicate dal
registratore se non si intende utilizzarle per
lungo tempo, e conservarle separatamente.
Note
• Il registratore è progettato per
caricare completamente le batterie
indipendentemente dal livello di energia
residua. Per un miglior risultato durante la
fase di carica di batterie ricaricabili nuove
• Il display si accende e l’alimentazione
o di batterie ricaricabili che non sono state
viene attivata.
utilizzate per un lungo periodo (più di un
mese), si consiglia di effettuare per 2 o 3 • La funzione di ripresa ripristina il
volte un ciclo completo di carica/scarica. registratore alla posizione di arresto
al momento della disattivazione
• Se dovete disfarvi di batterie ricaricabili,
dell’alimentazione.
rispettate sempre le leggi e norme locali.
Contattare il centro di raccolta locale per
metodi di smaltimento adeguati. 13
Alimentazione/Commutatore di bloccaggio [HOLD]
Se il registratore è in modalità di
arresto, far scorrere l’interruttore
HOLD nella direzione indicata dalla
freccia.
• Il display si spegne e l’alimentazione viene
1 disattivata.
• La funzione di ripresa memorizza la
Alimentazione/Commutatore di bloccaggio
Commutatore di
bloccaggio [HOLD]
Se si attiva la modalità HOLD del
registratore, le condizioni attuali saranno
mantenute, e tutti i pulsanti saranno
disattivati. Questa funzione è utile quando si Note
deve trasportare il registratore in una borsa
o in tasca. • Se viene premuto un tasto qualsiasi
mentre l’interruttore è in modalità HOLD,
l’ora lampeggia sul display per 2 secondi,
Impostazione del registratore in modalità HOLD ma il registratore non funzionerà.
• Se si applica il blocco durante la
Se il registratore è in modalità di riproduzione (o la registrazione), i tasti
arresto, far scorrere l’interruttore vengono disattivati mantenendo attiva
HOLD nella direzione indicata dalla la riproduzione (o la registrazione).
freccia. (Quando la riproduzione è terminata
e la registrazione è finita a causa
dell’esaurimento della memoria restante, il
registratore va in stato di arresto.)
14
Impostazione di ora e data [Ora e data]
Se si sono impostate ora e data, le 1 Premere il tasto 9 o 0 per
informazioni relative all’ora e alla data selezionare la voce da impostare.
di registrazione del file audio vengono • Selezionare la voce tra “ora”,
memorizzate automaticamente insieme al “minuto”, “anno”, “mese” e “giorno”
file stesso. L’ora e la data vanno impostate spostando il riquadro lampeggiante.
per agevolare i compiti di gestione dei file.
15D 4M 2009Y
2009Y 4M 15D
1
Impostazione di ora e data
Nota
• Se premere il tasto OK ` durante la
procedura di impostazione, l’orologio
rimarrà impostato con gli elementi scelti in 3 Premere il tasto OK ` o 9 per
quel momento. muovere il cursore sul menu
Modifica di ora e data selezionato.
• [Dispositivo] compaiono sul display.
Quando il registratore è in modalità di
arresto, premere e tenere premuto il tasto
STOP4 per visualizzare [Ora e data], e
[Disponibile]. Se l’ora e la data non sono
corrette, regolarle seguendo la procedura
sottostante.
Tasto +−
Tasto 9 4 Premere il tasti OK ` o 9.
Tasto OK ` • [Ora e data] compaiono sul display.
Tasto MENU • “ora” lampeggia sul display e inizia la
procedura d’impostazione dell’orario
e della data.
1 Se il registratore è in modalità di Seguire i passaggi da 1 a 3 indicati nella
arresto, premere il tasto MENU. sezione “Impostazione di ora e data [Ora
e data]]” (☞ P.15).
• Il menu compare sul display (☞ P.36).
5 Premere il tasto MENU per uscire
dal menu.
16
Modalità [VOICE] e modalità [MUSIC]
Modalità [MUSIC]:
" Per WS-550M:
Far scorrere l’interruttore in
Questo apparecchio può essere utilizzato posizione [MUSIC].
come registratore vocale oppure come
riproduttore musicale. Per registrare
e riprodurre file vocali, posizionare
l'interruttore di modalità su [VOICE].
Per ascoltare brani musicali, posizionare
1
l'interruttore di modalità su [MUSIC].
17
Note relative alle cartelle
I file vocali o musicali sono separati in cartelle per la registrazione vocale e cartelle per la
riproduzione musicale organizzate in una struttura ad albero e salvati.
1
Registratore Cartella A 001
Note relative alle cartelle
Cartella B 002
003
Cartella C
004
Cartella D
Cartella Cartella E
200
18
Note relative alle cartelle
002
Artist 02 Album 02
003
200
Display dell'elenco
cartelle cartelle Display dell'elenco file
cartelle
(Primo livello) (Secondo livello)
Display dell'elenco
Display dell'elenco file Display file
cartelle
Display file
20
Registrazione
2 Premere il tasto RECs par
Registrazione prepararsi per la registrazione.
• L’Indicatore luminoso di registrazione
Prima di avviare la registrazione, selezionare si illumina e [7] compare sul display.
una cartella tra le cartelle [&] e [*] • Orientare il microfono nella direzione
riservate alle registrazioni audio. Queste della sorgente da registrare.
cinque cartelle possono essere usate per
distinguere il tipo di registrazione; per
esempio, la Cartella [&] può essere utilizzata
per registrare informazioni personali mentre a
la Cartella ['] per registrare informazioni b
professionali. c
d
2
e
Registrazione
Tasto STOP 4
a Modalità di registrazione
b Indicatore della memoria rimanente
Tasto REC s
c Tempo di registrazione rimasto
d Tempo di registrazione trascorso
e Indicatore del livello (cambia a seconda del
livello di registrazione e delle impostazioni
della funzione di registrazione)
" Per WS-550M: • La modalità di registrazione
• Se viene premuto il tasto RECs [Mod. registr.] non può essere
mentre l’interruttore è impostato modificata in modalità di standby
sulla modalità [MUSIC],[Modalità registrazione o durante la
Musica] lampeggia sul display. registrazione. Configurare la modalità
Posizionare l’interruttore su mentre il registratore è in pausa
[VOICE] prima di registrare (☞ P.36, P.38).
(☞ P.17).
3 Premere il tasto STOP4 per
arrestare la registrazione.
1 Selezionare la cartella di • [4] compare sul display.
registrazione (☞ P.18 a P.20).
Come modificare le cartelle:
1 Premendo il tasto LIST dal display
file se in arresto, si ritornerà al livello
superiore. Premendo il tasto LIST
ripetutamente si accede al display
dell’elenco cartelle. f
2 Premendo il tasto + o − dal display
dell’elenco cartella, sarà possibile
selezionare le cartelle per le
f Durata del file
registrazioni vocali.
• L’audio appena registrato verrà
memorizzato come ultimo file nella
cartella selezionata.
21
Registrazione
Nella presa
EAR
22
Registrazione
Registrazione
Impostare l’interruttore
MIC SENSE CONF/DICT per
selezionare [CONF] o [DICT].
[CONF]:
È una modalità molto sensibile che
può registrare i rumori presenti
nell’ambiente.
[DICT]:
È il livello standard della sensibilità
del microfono. Selezionare questa
modalità per i casi in cui il volume
della fonte audio è alto, come durante
l’esibizione di un complesso musicale.
Nota
• Se si desidera registrare chiaramente
la voce di un oratore, impostare
l’interruttore MIC SENSE CONF/DICT
su [DICT] e tenere il microfono stereo
incorporato vicino alla bocca dell’oratore
(5-10 cm) prima della registrazione.
23
Registrazione
Impostazioni consigliate
Condizioni di Sensibilità del
registrazione Modalità di registra- Filtro Low Cut
microfono (☞ P.23 or
zione (☞ P.36, P.38) (☞ P.36, P.39)
P.36, P.38)
2 Conferenze con
folto pubblico e
Registrazione
24
Registrazione
Registrazione
esterno: Microfono-auricolare da inserire
Collegare un microfono esterno alla nell’orecchio durante le telefonate.
presa MIC del registratore. Permette di registrare perfettamente le
conversazioni telefoniche.
Note
Nella presa
MIC • Quando un microfono esterno è collegato
alla presa MIC del registratore, il
microfono incorporato non sarà operativo.
• È possibile utilizzare microfoni con
alimentazione plug-in.
• Se si utilizza un microfono mono esterno
mentre [Mod. registr.] è impostato su
una modalità di registrazione stereo,
l'audio verrà registrato solo nel canale L
(☞ P.36, P.38).
Microfoni esterni utilizzabili • Se si utilizza un microfono stereo esterno
(opzionali) (☞ P.68) mentre [Mod. registr.] è impostato su
una modalità di registrazione mono, è
Microfono stereo: ME51S possibile registrare solo con il Canale L del
Il microfono stereo ME51S è dotato di un microfono (☞ P.36, P.38).
cavo prolunga e un morsetto.
Microfono a 2 canali (omni-direzionali):
ME30W
Microfoni omini-direzionali altamente
sensibili con alimentazione plug-in
adatti per la registrazione di
performance musicali.
25
Registrazione
Nel terminale di
ingresso audio di
altri dispositivi
Nota
Nota
• I livelli di ingresso dettagliati non possono
essere regolati per questo modello di • Se si regolano le diverse impostazioni
registratore. Quando si registra da un relative alla qualità di riproduzione sul
dispositivo esterno, eseguire un test di registratore, cambierà anche il segnale
registrazione e quindi regolare il livello di di uscita audio inviato dalla presa EAR
uscita del dispositivo esterno. (☞ P.36, P.40, P.41).
26
Riproduzione
2 Nel display dell’elenco dei
Riproduzione file, premere il tasto + o − per
Il registratore può riprodurre file in formato selezionare il file che si desidera
WAV*, MP3* e WMA. Per riprodurre un file riprodurre.
registrato con altri dispositivi, è necessario • Nel display file, premere il tasto 9
trasferirlo (copiarlo) da un computer. o 0 per selezionare un file.
* Solo per WS-550M.
3 Premere il tasto OK ` per avviare
la riproduzione.
• [6] compare sul display.
Tasto STOP 4 a
Tasto +−
b
Tasto OK ` 3
c
d
Riproduzione
e
27
Riproduzione
Riproduzione
tempo selezionato, e poi ricomincia la rumore.
riproduzione (☞ P. 36, P. 43). Il registratore dispone di una
funzione di Filtro vocale per i
Ascolto tramite cuffie Filtro vocale toni di alte e basse frequenze
[Voice Filter]* durante la riproduzione
È possibile ascoltare le registrazioni (☞ P.36, P.40) normale, veloce o lenta, che
consente una riproduzione
collegando una cuffia alla presa EAR del audio nitida.
registratore.
Il registratore incorpora la tec-
WOW [WOW]** nologia WOW XT, un processo
(☞ P.36, P.40) audio che migliora la qualità
del suono ed enfatizza i bassi.
Nella presa
EAR Equalizzatore Se si modifica l’impostazione
dell’equalizzatore, è possibile
[Equalizer]** ascoltare la musica con la
(☞ P.36, P.41) qualità sonora preferita.
30
Riproduzione
Riproduzione
Tasto +−
Tasto 9 0
3 Mentre il numero di indice e
Tasto OK ` contrassegni temporanei viene
Tasto INDEX/ERASE visualizzato sul display, premete
il tasto INDEX/ERASE per circa 2
secondi.
1 Se il registratore è in modalità di • Il contrassegno di indice e contrassegni
temporanei viene cancellato.
registrazione o di riproduzione, • I numeri relativi ai contrassegni di indice
premere il tasto INDEX/ERASE. e ai contrassegni temporanei successivi
• Anche dopo aver inserito un ai numeri di contrassegni cancellati
contrassegno di indice o un verranno automaticamente spostati.
contrassegno temporaneo la
riproduzione continuerà, in modo
da poter inserire contrassegni in altri
punti secondo la stessa modalità.
• Sul display viene visualizzato un
numero e un contrassegno di indice
o un contrassegno temporaneo
vengono inseriti.
Note
• I contrassegni temporanei sono
indicazioni temporanee, pertanto
se si seleziona un altro file, si passa
alla schermata elenco o si collega il
registratore a un computer, essi verranno
automaticamente cancellati. 31
Riproduzione
3
1 Selezionare il file che contiene
Riproduzione
Riproduzione
a Premere il tasto STOP 4
Premendo il tasto STOP 4 verrà
Nota annullata la riproduzione ripetuta, e la
riproduzione verrà arrestata.
• Come avviene per la modalità di b Premere il tasto RECs
riproduzione normale, la velocità di
riproduzione (☞ P.36, P.42) può essere Premendo il tasto RECs verrà
modificata anche durante la riproduzione annullata la riproduzione ripetuta,
ripetuta della parte. Se durante la e la riproduzione continuerà senza
riproduzione ripetuta della parte vengono ripetizione.
inseriti o eliminati un contrassegno di c Premere il tasto 9
indice e un contrassegno temporaneo Premendo il tasto 9 verrà annullata
(☞ P.31) la riproduzione ripetuta verrà la riproduzione ripetuta, e si passerà
annullata e verrà ripristinata la modalità di all’inizio del file successivo.
riproduzione normale. d Premere il tasto 0
Premendo il tasto 0 verrà annullata
la riproduzione ripetuta, e si tornerà
all’inizio del file attuale.
33
Cancellazione
È possibile cancellare da una cartella un file 6 Premere il tasto + per
selezionato. È possibile inoltre cancellare selezionare [Avvia].
simultaneamente tutti i file contenuti in una
cartella.
Tasto +−
Tasto 9 0
Tasto OK `
Tasto INDEX/ERASE 7 Premere il tasto OK `.
• Sul display appare [Cancellazione!] e
3 la cancellazione ha inizio.
• Dopo la cancellazione del file
1 Selezionare la cartella che
Cancellazione
Cancellazione
Non è possibile cancellare cartelle tramite
il registratore.
35
Impostazione menu
Metodo di impostazione dei menu
Gli elementi dei menu sono classificati in 3 Premere il tasto OK ` o 9 per
schede, pertanto selezionare prima una muovere il cursore sul menu
scheda e spostarsi sull’elemento desiderato
per poterlo impostare velocemente. È selezionato.
possibile impostare ciascun elemento di
menu come di seguito indicato.
Tasto +−
Tasto 9 0
Tasto OK `
Tasto MENU
4 Premere il tasto + o − per
4 spostarsi su una scheda che
contiene l’elemento che si
1 Se il registratore è in modalità di
Metodo di impostazione dei menu
desidera impostare.
arresto, premere il tasto MENU.
• Il menu compare sul display.
5 Premere il tasto OK ` o 9.
• Gli elementi di menu possono essere
impostati durante la registrazione o la • Ci si sposta sulle impostazioni della
riproduzione (☞ P.37). voce selezionata.
2 Premere il tasto + o − per 6 Premere il tasto + o − per
spostarsi sulla voce da impostare cambiare le impostazioni (☞ P.38
(☞ P.38 a P.44). a P.44).
• Per cambiare menu, muovere
il cursore lungo la lista delle
impostazioni.
36
Metodo di impostazione dei menu
Sostituisci [Replace]
Far riferimento a “Riorganizzazione dei file
" Per WS-450S:
4 [Sostituisci]” (☞ P.45).
• Utilizzare l’interruttore per
regolare la sensibilità del
microfono (☞ P.23).
Metodo di impostazione dei menu
Proprietà [Property]
Permette di visualizzare sul display le [Conferenza]:
informazioni relative ai file e alle cartelle. È una modalità molto sensibile che può
Selezionando una cartella si visualizzano: registrare i rumori presenti nell’ambiente.
[Nome] (nome file), [Data] (data),
[Dimensione] (dimensione), [Bit rate]* [Dettatura]:
(formato del file), [Artista]** (nome È il livello standard della sensibilità del
dell’artista) e [Album]** (nome album) microfono. Selezionare questa modalità
compaiono sul display. per i casi in cui il volume della fonte audio
* Quando viene selezionato un file di è alto, come durante l’esibizione di un
formato PCM lineare, [Bit rate] mostra la complesso musicale.
frequenza di campionamento e la velocità • Se si desidera registrare chiaramente la
di trasmissione. voce di un oratore, impostare l’interruttore
** Quando un file non contiene [Sens. Microf.] su [Dettatura] e tenere il
informazioni, il contenuto di questa area microfono stereo incorporato vicino alla
è vuoto. Quando si seleziona [VOICE], bocca dell’oratore (5-10 cm) prima della
[Artista] e [Album] non vengono
visualizzati sul display. registrazione.
Selezionando una cartella si visualizzano: Mod. registr. [Rec Mode]
[Nome] (nome file), [Cartella]* (numero
cartella) e [File]** (numero file) compaiono
sul display. Oltre a scegliere fra i formati di registrazione
* Quando si seleziona [VOICE], [Cartella] stereo e mono, è anche possibile dare la
non appare sul display. priorità alla qualità del suono o alla durata
** I file che non vengono riconosciuti da della registrazione. Selezionare la modalità
questo registratore non sono inclusi nel di registrazione che più si adatta alle proprie
numero dei file. esigenze.
• Selezionare i file o le cartelle di cui si
desidera visualizzare le informazioni prima
di azionare il menu.
38
Metodo di impostazione dei menu
Tasto +−
Tasto 9 0 8 Premere il tasto + o − per
Tasto OK ` selezionare il punto in cui
Tasto MENU spostarlo.
4
1 Selezionare la cartella di cui si
45
Metodo di impostazione dei menu
7 Premere il tasto OK `.
• Dopo la visualizzazione del
messaggio [I dati saranno
Tasto +−
cancellati] della durata di due
Tasto 9 0 secondi, verrà visualizzato il
Tasto OK `
4 Tasto MENU
messaggio [Annulla].
Metodo di impostazione dei menu
1 Se il registratore è in modalità di
arresto, premere il tasto MENU.
• Il menu compare sul display (☞ P.36).
2 Premere il pulsante + o −
per selezionare la scheda
[Dispositivo].
• Per cambiare menu, muovere
il cursore lungo la lista delle
impostazioni.
3 Premere il tasto OK ` o 9.
4 Premere il tasto + o − per
selezionare [Formattazione]. 8 Premete nuovamente il tasto +
per selezionare [Avvia].
5 Premere il tasto OK ` o 9.
46 • [Formattazione] compare sul display.
Metodo di impostazione dei menu
9 Premere il tasto OK `.
• Inizia la formattazione e
[Formattazione !] lampeggia sul
display .
• A formattazione ultimata appare
sul display [Formattazione
completata].
48
Requisiti minimi
Precauzioni da prendere quando usate il Note su copyright e sulla protezione del copyright (DRM)
registratore collegato al PC
Secondo la legge sul copyright, file
• Quando trasferite un file dal registratore o vocali/musicali e CD musicali che sono stati
nel registratore, non rimuovete il cavo USB scaricati da Internet senza l’autorizzazione
neppure se sullo schermo è indicato che del possessore dei diritti d’autore non
è possibile farlo. I dati vengono trasferiti possono essere per nessun motivo
mentre la spia di registrazione lampeggia. riprodotti, distribuiti, pubblicati/ripubblicati
Nel caso in cui togliate il cavo USB di su Internet oppure convertiti in file WMA o
connessione osservate quanto riportato MP3 per commercializzarli o venderli.
☞ P.51. Se il cavo USB viene rimosso Per motivi di protezione del diritto d’autore,
prima dell’arresto del trasferimento i dati un file WMA potrebbe venire dotato di DRM
potrebbero risultare danneggiati. (Digital Right Management). DRM impedisce
• Non formattate da computer il drive la copia e la distribuzione di file musicali
che rappresenta il registratore. La convertiti da un CD musicale oppure
formattazione effettuata da computer non scaricati da servizi on line. Per trasferire al
è corretta. Per formattare il registratore registratore un file WMA con DRM, bisogna
seguite le istruzioni del [Formattazione] usare dei metodi appropriati come Windows
del registratore (☞ P.46). Media Player. Potrebbe non essere permesso
• I nomi di cartelle (directory) visualizzati il trasferimento su questo registratore di file
dagli strumenti di gestione file quali musicali dotati di protezione DRM acquistati 5
Explorer, incluso in Microsoft Windows, on line.
Requisiti minimi
sono diversi dai nomi di cartelle
impostabili con l’uso del registratore. Nota
• Se le cartelle o i file archiviati sul • Il registratore è compatibile con Microsoft
registratore vengono spostati o rinominati Corporation DRM9, non con DRM10.
utilizzando uno strumento quale Explorer,
l’ordine dei file può essere modificato o i
file possono risultare non riconoscibili.
• Prestate attenzione al fatto che i file
possono essere registrati e riprodotti
sul registratore anche se il drive che
rappresenta il registratore quando è
collegato al computer è impostato in
modalità “di sola lettura”.
• Poiché possono verificarsi interferenze tra
il registratore e altri apparecchi elettronici,
scollegate la cuffia quando connettete il
registratore ad un computer.
49
Connessione al PC
1 Avviare il PC. Windows:
Aprendo [Risorse del computer], sarà
2 Fare scorrere la leva del riconosciuto come nome del drive del
connettore USB nella direzione prodotto.
indicata dalla freccia per Macintosh:
estrarre il connettore USB dal Collegando il registratore ad un Mac OS,
sarà riconosciuto dal nome del drive sul
registratore. desktop.
50
Connessione al PC
Connessione al PC
Macintosh
51
Trasferire i file audio al PC
Le 5 cartelle vocali del registratore Note
vengono visualizzate come [DSS_FLDA], • Durante la trasmissione dei dati, appare
[DSS_FLDB], [DSS_FLDC], [DSS_FLDD] e la scritta [Trasferimento] e l’indicatore
[DSS_FLDE] e i file vocali registrati vengono luminoso di registrazione lampeggia. Non
salvati in queste cartelle. scollegare MAI l’USB quando l’indicatore
luminoso di registrazione lampeggia in
Windows
rosso. In caso contrario i dati andranno
persi.
1 Connettete il registratore al PC • I sistemi operativi Mac non sono in grado
(☞ P.50). di riprodurre i file WMA.
2 Aprite la finestra di Explorer.
3 Aprire la cartella del prodotto.
• Aprendo [Risorse del computer],
sarà riconosciuto come nome del
drive del prodotto.
4 Copiate i dati.
Macintosh
1 Connettete il registratore al PC
(☞ P.50).
• Collegando il registratore ad un Mac
OS, sarà riconosciuto dal nome del
drive sul desktop.
2 Fare doppio clic sull’icona del
prodotto presente sul desktop.
3 Copiate i dati.
4 Scollegare il registratore dal PC
(☞ P.51).
52
Uso di Windows Media Player
È possibile trasferire su questo registratore e quindi riprodurre i file musicali importati dai CD
musicali o acquistati su internet. Il registratore supporta i formati musicali WAV, MP3 e WMA.
Con Windows Media Player è possibile convertire i file dei CD musicali (☞ P.54) e trasferire
facilmente sul registratore i file musicali acquistati da qualunque sito di distribuzione
musicale (☞ P.55, P.58).
1 1 2
3
4 5
54
Uso di Windows Media Player
1 Connettere il registratore al PC e
avviare Windows Media Player. 2, 3
2 Fare clic su [Sincronizza] nella
barra delle applicazioni.
3 Fare clic nuovamente sul menu
[Sincronizza] per selezionare
[DVR] { [Opzioni avanzate] {
[Configura sincronizzazione],
quindi impostare come segue.
• Fare clic su [Crea gerarchia di 5
cartelle nel dispositivo] per
55
Uso di Windows Media Player
4 Selezionare la categoria
desiderata da [Catalogo
multimediale] sulla sinistra,
quindi selezionare i file
musicali o album da trasferire
al registratore e trascinarli su
[Elenco di sincronizzazione] sulla
destra.
5 Fare clic su [Avvia
sincronizzazione].
• Il file viene trasmesso al registratore.
4 5
Windows Media Player 10
5
1 Connettere il registratore al PC e
Uso di Windows Media Player
56
Uso di Windows Media Player
Note
• Potrebbe non essere permesso il trasferimento su questo registratore di file musicali dotati
di protezione DRM acquistati on line.
• Visitare il sito web Olympus per la copia dei file tramite Windows Media Player 9.
• Durante il trasferimento dei file musicali, se si supera la capacità di memoria disponibile, il
messaggio [File di sistema non creabile. Collegare a PC ed eliminare i file superflui.]
potrebbe apparire sul display del registratore. In questo caso, cancellare i file per creare
spazio libero (da centinaia di KB a decine di MB a seconda delle dimensioni del file di
musica) per il file di gestione (Sarà necessaria una maggiore capacità per il file di gestione
quando aumenta il numero dei file di musica). 57
Uso di Windows Media Player
58
Uso di Windows Media Player
59
Uso di iTunes
Denominazione delle finestre
1
2
3
5
Uso di iTunes
4567 8 9 0
60
Uso di iTunes
Uso di iTunes
5 Selezionare i file musicali che si
desidera copiare.
6 Fare clic su [Importa CD].
61
Uso di iTunes
1 Connettere il registratore al PC e
avviare iTunes.
2 Selezionare l’elenco di
riproduzione da trasferire
al registratore e segnare i
file musicali che si desidera
trasferire.
• È possibile cambiare l’ordine dei brani
musicali trascinando il file musicale
nell’elenco visualizzato.
5
2
Uso di iTunes
62
Uso di iTunes
Uso di iTunes
CD compatibili con i supporti CD-R/RW.
Se si seleziona [CD MP3]:
I file vengono copiati con il formato MP3.
Se si seleziona [CD dati]:
I file vengono copiati con il formato
utilizzato durante la registrazione.
5 Selezionare l’elenco di
riproduzione desiderato e
segnare i file vocali da copiare sul
CD-R/RW.
6 Fare clic su [Masterizza].
5 6
63
Utilizzo come memoria esterna del computer
Oltre all’utilizzo come registratore e lettore Nota
musicale, questo registratore può essere • Durante la trasmissione dei dati, appare
anche utilizzato come memoria esterna la scritta [Trasferimento] e l’indicatore
memorizzando dati da un a computer. luminoso di registrazione lampeggia. Non
Quando il registratore è connesso con il PC, scollegare MAI l’USB quando l’indicatore
potete scaricare dati dalla memoria sul PC e luminoso di registrazione lampeggia in
caricare dati del PC sulla memoria. rosso. In caso contrario i dati andranno
Windows persi.
1 Connettete il registratore al PC
(☞ P.50).
2 Aprite la finestra di Explorer.
3 Aprire la cartella del prodotto.
• Aprendo [Risorse del computer],
sarà riconosciuto come nome del
drive del prodotto.
5 4 Copiate i dati.
5 Scollegare il registratore dal PC
Utilizzo come memoria esterna del computer
(☞ P.51).
Macintosh
1 Connettete il registratore al PC
(☞ P.50).
• Collegando il registratore ad un Mac
OS, sarà riconosciuto dal nome del
drive sul desktop.
2 Fare doppio clic sull’icona del
prodotto presente sul desktop.
3 Copiate i dati.
4 Scollegare il registratore dal PC
(☞ P.51).
64
Altre informazioni
Elenco dei messaggi di allarme
Messaggio Significato Spiegazione Azione
La batteria si sta Sostituite la batteria
[Batteria scarica] Batteria scarica. esaurendo. (☞ P.10).
Si tratta di un
6
malfunzionamento e
Si è verificato un errore
[Errore durante la Ripetere l’operazione
durante la formattazi-
Errore di formattazione. di formattazione della
formattazione] one della memoria del memoria (☞ P.46).
registratore.
65
Guida alla soluzione dei problemi
Sintomo Probabile causa Azione
La batteria non è stata inserita Verificare la corretta polaritàs = e
correttamente. - delle batterie (☞ P.10).
Sul display non viene
La batteria si sta esaurendo. Sostituite la batteria (☞ P.10).
visualizzato niente
Il registratore non si
L’alimentazione è disattivata. Attivare l’alimentazione (☞ P.13).
avvia
Rilasciate il registratore dalla modalità
Il registratore è in modalità HOLD.
HOLD (☞ P.14).
La memoria flash interna rimanente
Non è possibile Cancellare i file non necessari (☞ P.34).
è poca.
eseguire una
registrazione È stato raggiunto il numero massimo Utilizzare un’altra cartella
di file. (☞ P.18 a P.21).
66
Guida alla soluzione dei problemi
67
Assistenza tecnica e aiuto
I seguenti indirizzi vengono qui elencati unicamente per domande e supporto di tipo tecnico
relativo ai registratori e ai software OLYMPUS.
s Linea diretta di assistenza (hotline) in USA e Canada
1-888-553-4448
s Indirizzo e-mail per l’assistenza all’utente in USA e Canada
distec@olympus.com
s Linea diretta di assistenza (hotline) in Europa
Numero gratuito: 00800 67 10 83 00
Per in Austria, Belgio, Danimarca, Finlandia, Francia, Germania, Italia, Lussemburgo,
Olanda, Norvegia, Portogallo, Spagna, Svezia, Svizzera, Regno Unito.
Numero a pagamento per il resto dell’Europa
+ 49 180 567 1083
+ 49 40 23773 4899
s Indirizzo e-mail per l’assistenza all’utente in Europa
dss.support@olympus-europa.com
Accessori (opzionali)
s Microfono stereo: ME51S s Batteria ricaricabile Ni-MH
Il microfono stereo ME51S è dotato di un e caricabatteria: BC400 (per
6 cavo prolunga e un morsetto.
s Microfono a 2 canali (omni-
Europa)
BC400 include un caricabatterie Ni-MH
direzionale): ME30W
Accessori (opzionali)
Assistenza tecnica e aiuto/
Dati tecnici
(Microfono stereo incorporato):
80 Hz a 20 kHz incorporata 1 GB):
In modalità di riproduzione: Modalità [ST XQ]: 17 h. 20 min.
20 Hz a 20 kHz Modalità [ST HQ]: 34 h. 45 min.
4 Output massimo in esercizio: Modalità [ST SP]: 69 h. 35 min.
60 mW (altoparlante 8 Ω) Modalità [HQ]: 69 h. 35 min.
4 Output massimo dell’auricolare: Modalità [SP]: 137 h. 00 min.
≤
_ 150 mV (ai sensi della norma EN 50332-2) Modalità [LP]: 272 h. 25 min.
4 Supporto di memorizzazione: Note
Memoria NAND FLASH incorporata
WS-550M: 2 GB • I tempi indicati nella tabella sono
WS-450S: 1 GB puramente indicativi.
• In caso di molte registrazioni brevi,
4 Altoparlante: il tempo di registrazione disponibile
Altoparlante incorporato dinamico diminuisce (Il tempo di registrazione
ø 16 mm disponibile visualizzato e il tempo
4 Presa MIC: registrato sono di fatto indicazioni
ø 3,5, impedenza 2 kΩ approssimate).
69
Dati tecnici
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, WEEE Allegato IV] indica la raccolta differenziata di
apparecchiature elettriche ed elettroniche nei paesi dell’UE. Non gettate l’apparecchio nei rifiuti domestici.
Usate i sistemi di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
Prodotto applicabile: WS-550M/WS-450S
Questo simbolo [cassonetto con ruote, barrato, Direttiva 2006/66/EC Allegato II] indica la raccolta
differenziata di batterie usate nei paesi dell’UE. Non gettate le batterie nei rifiuti domestici. Usate i sistemi
di raccolta rifiuti disponibili nel vostro paese.
Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjyuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111
http://www.olympus.com
(Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Tel. +49 (0)40-237730
(Letters) Postfach 10 49 08. 20034 Hamburg, Germany.
http://www.olympus-europa.com
Vision House 19 Colonial Way Watford Hertfordshire WD24 4JL. Tel. +44 (0)1923 831000
http://www.olympus.co.uk
IT-BD2379-01
AP0903