Sei sulla pagina 1di 49
COLMAR 5.P.A. Via Stale 16.0.3 48081 ARQUA’ POLESINE (RO) it. Commerciale: +99-0425 o02199 /-00-0425 465169 UM: Aequst: +99-0425 a32t34 436-0425 89Z360 SDA ‘Ut Tecnico: +39-0428 992101 - UM. Are. vo: +89 0425 992195 i LU. RicambvAssistonza: 439-0425 465000 ‘Tela: «89-0425 485082 omit eolmerspa Qe: DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ a NR. 99/CL 150 La Ditta Colmar S.p.A. con sede in Via Statale 16 1.3, 45031 - Arqua Polesine (Rovigo), in qualita di fabbricante di quanto sotto indicato, nella persona del Sig. Cordioli Renato, Amministratore , dichiara sotto la propria esclusiva responsabilita che il caricatore Modelo: CL 150 Matricola 6893 Anno di costruzione 2000 al quale questa dichiarazione si riferisce, ¢ conforme a: + Direttiva Macchine 89/392/CEE c scguenti modifiche: 91/368/CEE, 93/44/CEE, 93/68/CEE ¢ 98/37/CEE recepita con D.P.R. del 24 luglio 1996 n. 459, *° Direttiva Compatibilita Elettromagnetica 89/336/CEE e seguenti modifiche: 93/3\/CEE recepita con D.L. 4 dicembre 1992 n. 476. In fase di progettazione ¢ di costruzione della machina sono inoltre state adottate le seguenti orme armaonizzate relative alla sicurczza del macchinario’ + UNTEN 292. Concettifondamentali, principi general di progettazione + UNIEN294 —_Distanze di sicurezza per irapodire il raggiungimento di zone pericolose con ali arti superiori UNIEN 349 Spazi minimi per evitare schiaeciamento di parti del corpo UNIEN 414 Stesura ¢ redazione norme di sicurezza UNIEN418 —_Dispositivi di arresto d'emergenza UNTEN 457 Segnali acustci di pericolo UNIEN 954 Parti dei sistem di comando legate alia sicurezan UNLEN 982 Requisiti di sicurezza per impianti idraulci i pressione UNIEN 1037 Prevenzione del'avviamento inatteso UNTEN 1050. Principi per la valutazione del rischio Arqua Polesine, 29, 11.2000 ono (Conta sociale L.1.651457,600 ni. vrs, Cane. Trib, Rovigo Reg. Soc.n. 6878 Cod, Fisc.€ VA 0089618 020.6 COLMAR S.P.A, Ya Sttala 16 0.3 45031 AROUA" POLESINE (RO) it. Commerciale: +39-0425 932133 96-0425 465169 Ut Acquis: «99-0425 932134 4430-045 902360 * Ut. Teenicn: «39-0425 982101 - Ufl. Ammo: «29 - 0495 992195, Uf. Ricambi Assistenza: +99-0425 465060 “Telefax: +39-0426 485082 - e-mail: colmarspa@ iberoit LA SOTTOSCRITTA DITTA COLMARS.p.A. CON SEDE IN VIA STATALE 16 N.3 AD ARQUA’ -POLESINE (ROVIGO), DICHIARA CHE IL CARICATORE SEMOVENTE TIPO CL 150 MATRICOLA 6893 E' MARCATO CE, AI SENSI DELLE DIRETTIVE CEE N. 89/336 - 89/392 - 91/368 - 93/44 ~ 93/68, Arqué Polesine, 29.11.2000 Captate sociale. 1.651.457.600 in. vers. - Canc, Ti, Rovigo eg. Soc. 6578. Cod. ise @ P.IVA 0069610 029 6 a OLMAR S.p.A. LL MA VIA STATALE 16,0°3- 45031 ARQUA POLES (O)-TALY SpA 932133 - TELEFAX 0425 - 485052 MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO CL 150 NUMERO DIFABBRICA ANNO DI COSTRUZIONE ........ MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO & LA MANUTENZIONE - CL.150 Fas SpA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO. SOMMARIO CAPITOLO 1 - DESCRIZIONE GENERALE. 1.1. Informazioni preliminari 1.2, Premessa..sin 1.3. Garanzia 1.4, Responsabilta. 1.5. Awertenze per uso. 1.5.1, Istruzioni per uso @ la conservazione dei manuale. 1.82. Istruzioni generali 7 1.83. Definizione dei termini utlizzati 1.84. Simboli unificati sulla machina, 1.6. Caratterizzazione delia macchina, 1.6.1, Descrizione della macchina, 1.62. Formazione richiesta alloperatore . 1.6.3. Norma seguita... 1.6.4. Apparecchio di sollevament .. 1.7. Schemi della macchina., 7 1.7.4. Dimensioni peril trasporto....... os 1.7.2. Masse in ordine di trasterimento ¢ per il trasporto. itd ‘1.8. Operazioni di carico e scarico della macchina per il trasporto stradale e ferroviatio. CAPITOLO 2- NORME Di SICUREZZA. 2.4. Norme di sicurezza... 2.2. Awerienze di sicurezza. 7 2.21, Sicurezza antinfortunistica ... 2.22, Sicurezza di esercizio, 2.3. Regole generali di sicurezza 2.3.1. Cura @ manutenzione.... 2.4, Targa istruzioni essenziall Socvemmmarvoroanmane CAPITOLO 3 - CARATTERISTICHE SPECIFICHE. 3.1. Caratteristiche tecniche.. Ei 3.2. Simbologia i movimentazione 33. Stumentazione....... 3.4, Identificazione della machina, 3.6. Diagramma delle portate . ‘3.6. Principali iscrizioni sulla macchina 3.7. Istuzioni general... 3.8. Messain servizio... 3.8.4. Control prima della prima messa in servizio. 3.8.2. Controlli prima deitinizio di ogni giomata lavorativa 3.9. Circolazione su strada: prescrizioni 8.10. Protezione e immagazzinamento. 3.10.1. Fermo per brevi period... 8.10.2. Fermo per lunghi period! 3.11. Ritorniment -rabbocehi CAPITOLO 4 . USO DELLA MACCHINA. 4.1. Awiamento motore... 4.1.1, Precauzione awiamento in aim 4.2. Riscaldamento cabina 4.3. Posto di comand... 4.3.1, Pulsenti di sicurezza 43.2 Volante... 4.8.3 Leva regolazione inciinazione volante,. 4.3.4. Leva acceleratore.... 4.3.5. Pedale evanzamento.. 4.36. Pedale del freno di servizio .. 4.3.7. Leva comando cambio di velocité 4.3.8, Pulsanti comando prolunga telescopica, 4.3.8. Pulsanti comando rotazione benna.... 4.3.10. Pemo bloccaggio rotazione torretta MANUALE 01 ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE - CL150 CBLHAR 0 oti MT Me xn 4.3.11. Leva di comando freno di stazionamento. 4.3.12. Leva comando lama buldozer . 43.13. leva commando led sella i 4.3.14, Manipolatore destro., 4.3.15, Manipolatore sinistro 4.3.16. Leva comando blocco osciliazione assale antoriore... 43.17. Leva comando cabina idraulica 4.3.18, Traino della machina. 4.3.18. Dispositivo limitatore di carica/momer CAPITOLO 5 - MANUTENZIONE.. BA. Premessa..u 5.2. Norme generall.. 5.3. Verifiche.... 5.3.1. Motore termico. 5.32. Circuito idraulico 5.33. Pompe idrauliche.. 5.3.4. Motor idraulic... 5.4, Tabella di manutenzioné 5.5, Olio idraulico- tabetla per ia scelta dei uid 5.6. Olio lubrficante - tabella per la scelta dei fui. 5:7. Grassi - tabella per la scelta dei grassi 8.8. Schema di lubrificazione e controllolvell 5.9. Impianto oleadinamico, ee 5.9.1. Cilindridraulich 5.92. Giunto rotante, 8.93. Rete oleodinamica 594. Fill... 5.2.5. Olio idraulco. 8.9.8. Controllo pression 6 regolazioni vaivoie 5.96.1. Circuito traslazione..... 5.98.2 Circuito braccio - benna 5.96.3 Circuito ausiiano, 5.96.4 Circuito idroguida.. 8.96.6. Circuito servocomando... 8.98.6. Valvola di sovrapressione e controlio movi 5.9.6.7. Valvola di sovrapressione e controllo movimento e frenatura sul motore di avarizammenia.. 8.10. Meccanica.. a st 5.10.1. Meccanica generale . 5.10.2. Apparato frenante. 5102.1, Freno di servizio. : 5.10.2.2. Freno di stazionamanto.... 5.10.3, Pneumatic. 5.11, Demolzione e smaitimento CAPITOLO 7 - IMPIANTO ELETTRICO.. 7.4, Distinta particolar 7.2. Colorazione dei fli 7.3. Schema eletttico 0 CAPITOLO 8 - IMPIANTO IDRAULICO.. 8.1. Schema idraulico, COMEMAR, 0 uc ottinsoemmgure weoe aumureove. 0 Pentosco | PA4 CAPITOLO 1 - DESCRIZIONE GENERALE 1.1. INFORMAZIONI PRELIMINARI Questo @ il manuale di istruzioni duso e manutenzione della costruzione ai sensi delfallegato V della direttiva Macchine 89/392/CEE @ successive modifiche ed integrazior Non distruggere, non modificare, integrare solo con fascicoli aggiuntivi. Codice Manuale: — M-CL180-01-01 Revisione n°: 01 Data compitazione: 23.10.2000 Tipo di machina: Macchina caricatrice semovente su strada per piazzale e per bosco Modello: CL 150 Dati costruttore: © COLMAR S.p.A. Via Statale 16, n° 3 - 45031 Arqua Polesine (RO) Telefono (0425): Ufficio Commerciale 932133 Ufficio Acquisti 932134 Ufficio Tecnico 992101 Ufficio Amministrativo932135 Ufficio Ricambi 485080 Ufficio Assistenza 932313 Telefax 465052 e-mail: colmarspa@libero.it Elenco degi allegati: ~ Catalogo part di ricambio = Dichiarazione di conformita = Dichiarazione CE - Eventuale manuale attrezzatura/e ATTENZIONE NON USARE LA MACCHINA PRIMA DI AVER LETTO IL PRESENTE MANUALE. 1.2. PREMESSA Le norme di servizio descritte nel presente manuale, nonché le tabelle di portata, di pressione e di stabilizzazione relative, costituiscono parte integrante della fornitura della macchina, Tall norme, inolire, sono destinate all operatore gia istruito espressamente per condurre questo tipo di machina @ contengono tutte le informazioni necessarie ed indispensabili per la sicurezza di esercizio e Vimpiego ottimale, non scorretto, delta machina. Preparazioni affrettate e lacunose costringono allimprowvisazione ¢ cid & causa di molti incident. Prima di iniziare il lavoro, leggere attentamente e rispettare scrupolosamente i soguenti suggerimenti: 1) prendere confidenza, prima ai iniziare a manovrare la machina, di qualsiasi operazione e posizione ammissibile di esercizio; 2) operatore deve sempre avere in qualsiasi momento a di i portata; 3) _programmare ogni intervento con cura; 4) procurars| tutte le Informazioni necessarie per il trasporto su strada della macchina quali distanza, itinerario, altezza dei passaggl a livello, portata di ponti, ecc.; 5) conoscere dettagliatamente dove e come @ previsto Timpiego della machina: portata del suolo, Peso © dimensioni dei carichi da solievare, altezza di sollevamento @ sbraccio occorrente, limitazione dei movimenti a causa della presenza di edific, lines elettrche e simili osizione il manuale istruzioni e le tabelle MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE ~ CL. 150, CBRMAR colt tSESiSERUER tS UT nas ©) ascicurarsi di avere sempre a disposizione Fequipaggiamento necessario: brache @ funi certificate ed in ottimo stato, eventuali piastre di appoggio per stabilizzatori; 7) Prima di iniziare | lavori assicurarsi che i dispositivi di sicurezza funzionino correttamente e non si abbiano dubbi sul loro funzionamento; in caso contrario non ulilizzare in nessun caso la macehina: 8) durante la marcia su strada rispetiare tulte le norme © le prescrizioni vigenti in materia’ di circolazione stradale; 9). osservare accuratamente le avvertenze relative a pericoli special iportate in questo manuale: 1.3. GARANZIA | materiali foriti dalla ditta COLMAR 8.p.A. godono di una garanzia di 12 mesi a decorrere dalla messa in servizio, comprovata dalla bolla consegnata al cliente. La ditta COLMAR &.p.A. si riserva di riparare, 0 sostituie, i pezzi da essa riconosciuti difettosi durante il periodo di garanzia, Con la sostituzione del pezzo rtenuto difettoso, la dita COLMAR S.p.A. siritiene libera da qualsiasi altra ‘spesa sostenuta dal Concessionario e dal Cliente del Concessionario come danno Ppresunto, presente o futuro, tipo mancato quadagno, pena convenzionale, ecc, Le manutenzioni ordinarie e straordinarie devono aver presente manuale. Per tutti i casi non compresi ¢ er ogni genere di assistenza si raccomanda di contattare direttamente la COLMAR S.p.A. a mezzo raccomandata o a mezzo fax, anche nel caso di accordi Presi telefonicamente. La COLMAR S.p.A. non si assume nessuna responsablita per eventuallritardi o mancatiinterventi, La COLMAR S.p.A. non si ritiene responsabile di eventuali danni o malfunzionamenti dovuti ad interventi tecnici eseguiti sulla macchina da Personale non autorizzato. in accordo alle istruzioni contenute nel 1.4, RESPONSABILITA' 2 ditla COLMAR S.p.A, si itiene esoneraia da ogni responsabilita ed obbligazione per qualsiasi incidente a persone oa cose, che possano verificarsi a causa ~ Mancata osservanza delle istruzioni riportate nel presente manuale per quanto riguarda la Conduzione, rimpiego e la manutenzione della machina; ~ _ azioni viotente o manovre errate nellmpiego e nella manutenzione della macchina; 7 modifiche apportate alla macchina senza previa autorizzazione scritta della dita COLMAR S.p.A,; = avvenimenti comunque estranei al normale e corretto uso della macchina, {n ogni caso, qualora utente imputasse lincidente ad un difetto della macchina, dovra dimostrare che il anno avvenuto & stato una principale e diretta conseguenza di tale “difetto". ATTENZIONE Per le riparazioni di manutenzione o riparazioni fare sempre uso esclusivo di pezzi di ricambio originali. La ditta COLMAR S.p.A. declina ogni responsabilité per danni che si dovessero verificare per inadempienza di quanto sopra Lamacchina @ garantita secondo gli accordi contrattuall stipulati alla vendita, La garanzia tuttavia decade qualora non siano state osservate le norme ed istruzioni d'uso previste dal presente manuale. eee ee CMRMAR ,. ooitREREE UENO aie ag 1,5. AWERTENZE PER L’USO 1.5.1, ISTRUZIONI PER L'USO E LA CONSERVAZIONE DEL MANUALE be, norme d'esercizio contenute nel presente manuale valgono esclusivamente per la macchina COLMAR Mod. CL 150. Leggere attentamente ji manuale prima di avviare ed utiizzare la macchina. | manuale istruzioni deve essere letto ed utiizzato nel seguente modo: > leggere attentamente i manuale istruzioni e considerarlo parte integrante della machi ~ il manuale istruzioni deve essere facilmente reperibile dal personale addetto alla guida ed alla manutenzione; > custodire il manuale per tutta fa durata della macchina: { _assiourarsi che qualsiasi aggiornamento pervenuto venga incorporato nel testo; 7 Consegnare ii manuale a quaisiasi altro utente 0 successivo proprietario della macchina; 7 _impiegare il manuale In modo tale da non danneggiare tutto od in parte il contenuto; > fon asportare, strappare o riscrivere per alcun motivo parti del manuale; = _conservare il manuale in zone protette da umidita ¢ calore; ~ fel cago il manuale venga smarrto o parzialmente rovinato ¢ quindi non sia pid possible leggere completamente jl suo contenuto 8 opportuno richiedere un nuovo manuale alla casa costruttrice Prestare la massima attenzione ai seguentirichiami ed al loro significato. Lalloro funzione é dare riievo ad informazioni particolari qual PERICOLO: In tiferimento a situazioni di pericolo che si possono verificare con uso della machina per garantire la sicurezza alle persone. ATTENZIONE: In riferimento a situazioni di pericolo che si possono veriicare con t'uso della macchina Per evitare danni a cose ed alla machina stessa. AWERTEN: \: In rferimento ad integrazioni o suggerimenti per I'uso corretto della machina. 1.5.2. ISTRUZIONI GENERAL ATTENZIONE 1) Sulla macchina sono applicate targhe adesive che hanno lo scopo di rendeme pli sicuro uso. Percid @ molto importante sostituirle se non sono pit leggibil. 2) Loperatore non deve essere occasionale, ma deve aver maturato una certa esperienza con questo tipo di macchina. 3) Qualora la visibilita dretta della zona di lavoro dal posto di manovra non sia sufficiente, loperatore dovra essere coadiuvato da persona espressamente incaricata 4) Controllare mensilmente lintegrita e la funzionalita delle part interessate allusura derivante dalluso: (Pemi, valvole, tubazione, ecc.). In caso di necesita eseguire la sostituzione con material original! 5) Non manomettere per nessun motivo timpianto idraulico e comunque non togliere il siglo. alle valvole, pena la decadenza di ogni forma di garanzia. Per le registrazioni delle vaivole rivolgers! ad Officine autorizzate, 6) II iscaldamento eccessivo delfolio provoca un danneggiamento delle guamizioni del circuito \draulico ed un deterioramento del fluido stesso. Il riscaldamento é provocato da laminazione delolio attraverso la valvola di massima pressione. Evitare quindi azionamenti prolungati con i martinetti a fine corsa, 1.5.3. DEFINIZIONE DEI TERMINI UTILIZZATI S\ invita Futente a fare riferimento alla norma UNI EN 292 per le definizioni del termini utiliza in questo manual, MANUALE 01 ISTRUZIONI PER L'USO & LA MANUTENZIONE — CL 150 a 3pA _ MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO "AG. 1.8.4. SIMBOLI UNIFICATI SULLA MACCHINA ATTENZIONE: |'seguenti simboll unificati segnatano operazioni o situazioni che sono assolutamente da evitare, quindi proibite; essi sono di diversi colori qualora indichino PERICOLO-CAUTELA. II segnale di PERICOLO ha una segnaletica bianca su sfondo rosso. Si fa riferimento a pericoll che hanno a che fare con lattivité descritta. Quando c’e *Pericolo” si fa riferimento ad sattivita che ‘comportano un pericolo per le persone. II segnale di ATTENZIONE ha una segnaletica nera su sfondo giallo. Si fa riferimento a pericoll che hanno a che fare con Vatfivta descritta, Quando c’é “Attenzione" il pericolo si riferisce in primo plano ad ‘oggetti (per es. danneggiamento della macchina o del carico). Simbolo che indica sempre PERICOLO, ATTENZIONE a seconda dei diversi colori ed @ sempre abbinato ad uno dei simboli che sono descritti qui di seguito. Simbolo che indica di CONSULTARE IL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE: ‘Simbolo che indica di STARE A DISTANZA DI SICUREZZA dalla macchina. ‘Simbolo che indica PERICOLO DI TAGLIO provocato dalia ventola e motore, Simbolo che indica PERICOLO Di TAGLIO provocato de organi in © movimento. ‘Simbolo che indica PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO provocato da organi in movimento, ca MANUALE | ISTRUZIONI PER LLUSO & LA MANUTENZIONE - CL.10 SpA MACOHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALEEPER BOSCO PAG. 1.6. CARATTERIZZAZIONE DELLA MACCHINA 1.6.1. DESCRIZIONE DELLA MACCHINA. Macchina caricatrice semovente destinata al carico e scarico di rottami di ferro metallo o tronchi di legno a mezzo di idonee attrezzature. La dita COLMAR S.p.A. deciina ogni responsabilta per danni di ogni natura causati da un implego non Corretto e/o diverso da quello sopra enunciato. 1.6.2, FORMAZIONE RICHIESTA ALL’OPERATORE Attenta lettura del presente manuale: ~ ogni operatore dovra partecipare con profitto al corso specifico effettuato da istruttori della alta COLMAR. ~ ogni operatore dovra leggere interamente con la massima aitenzione il presente manuale e rispettare quanto é riportato. ~ Il datore di lavoro ha Vobbligo di accertare che Voperatore possieda | requisiti attitudinali atti alla conduzione della machina ed abbia preso attenta visione de! manuale, 1.8.3, NORMA SEGUITA La macchina @ stata progettata e costruita nel rispetto delle direttive CEE in merito alla sicurezza ed al Hawvicinamento delle legislazioni degli stati membri; nel caso specifico alle direttive 89/302/CEE - 91/368/CEE - 93/44/CEE - 93/68/CEE, per quanto applicabili, Nella progettazione sono state inoltre prese in considerazione le seguenti norme: - _UNIEN 282 parte 1 “sicurezza del macchinario” (terminologia) UNI EN 202 parte 2 “sicurezza del macchinario" (specifiche e principi tecnici) EN 204 ‘sicurezza del macchinario” (distanze di sicurezza) EN 60204 “sicurezza del macchinario” (equipaggiamento elettrico) 89/336/CEE "compatibilita elettromagnetica" UNI EN 414 “sicurezza del macchinario” (stesura redazione norme di sicurezza) 1.6.4. APPARECCHIO DI SOLLEVAMENTO Quando si utiizza la machina come apparecchio di sollevamento mediante ausilio di attrezzi terminal tipo benne, pinze, bilancini, ecc., le portate utili indicate in tabella devono essere ridotte delle masse degli attrezzi stessi. Tali masse sono stampigliate su targhette poste sugli attrezzi in dotazione alla machina. MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO ELA MANUTENZIONE ~CL 180 SpA MACCHINACARICATRICE SEMOVENTE SU STRADAPERPIAZZALEEPER BOSCO -«~PAG.. 1.7. SCHEMI DELLA MACCHINA 1.7.1 DIMENSION! PER IL TRASPORTO. (Misure in mm) R: |r 050 ii — 2450 __ (| ij Ze V q & 1.7.2, MASSE IN ORDINE DI TRASFERIMENTO E PER IL TRASPORTO Macchina in allestimento base . 12660 Kg Macchina con lama anteriore 13400 Kg Macchina con lama anterlore e staffe posteriori 14200 Kg Maggiorazione peso con gomme piene .. Peso medio attrezzatura terminale .. . 720 Kg - 650 Kg MANUALE Di ISTRUZIONI PER LLUISO & LA MANUTENZIONE — CL. 180 eatin ‘8pA _ MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO, 1.8. OPERAZIONI DI CARICO E SCARICO DELLA MACCHINA PER IL TRASPORTO STRADALE ATTENZIONE La macchina mod. CL 150 @ in grado di autocericarsi scaricarsi da autocarro. Queste operazioni devono essere compiute in area perfettamente piana con autocarro frenato. Dopo aver posizionato la macchina ‘sul mezzo di trasporto, operare come segue; — Inserire il freno di stazionamento (vedere figura allegata). ~ Bloccare le ruote della macchina con cunei in legno e fissarii al Piano del mezzo di trasporto con LEVA COMANDO FRENO Di STAZIONAMENTO chiodi. ‘Azionando questa leva si comanda I'inserimento del freno di stazionamento a tamburo situato sulla trasmissione, — Inserire i pemi di blocco della Fotazione (vedere figura allegata). ~ Tappare i braccio della macchina = al piano del mezzo di trasporto, = ~ Legare adeguatamente la poses macchina al pianale del mezzo di trasporto, usando funi robuste. oe —= EES — Spegnere i! motore della macchina ee ee a eeasar @ scendere solo dopo aver tolto la — chiave d’awiamento, PERNO BLOCCAGGIO ROTAZIONE TORRETTA. Durante le fasi di trasporto della machina inserire il pemo per bloccare la torretta girevole in posizione fissa. ATTENZIONE Verificare che gli ingombri di tutto linsieme siano conform alle norme vigenti previste dal codice per la circolazione stradale, NOTA PER IL FRENO DI STAZIONAMENTO. Quando la macchina resta per lungo tempo inattiva Fimpianto idraulico del freno di stazionamento pud diminuire di pressione con conseguente automatico azionamento del cilindro a molla che agisce sulle masse frenanti, Qualora in una successiva fase di messa in moto risultasse che il freno di stazionamento rimane sempre Inserito, é necessario veriicare lefficienza del gruppo freno, CAPITOLO 2 - NORME DI SICUREZZA 2.1. NORME DI SICUREZZA MANUALE DI ISTRUZIONI PER LLUSO E LA MANUTENZIONE - CL.150 MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO Pag. 11 CONOSCERE A FONDO LA MACCHINA La macchina deve essere usata esclusivamente a personale qualificato. Ocoorre conoscere le disposizioni e Ia funzione di tutti i comandi, gli strumenti, gli indicatori, le lampade spia e le varie targhetto. PORTARE INDUMENTI PROTETTIMI Indossare abiti piuttosto aderenti ed usare un’attrezzatura di sicurezza AVERTENZE PER LE VERIFICHE E LA MANUTENZIONE Applicare un cartello “IN VERIFICA” sulla Porta della cabina e/o sui manipolator. in fase di manutenzione appoggiare lestremita del braccio, sempre ed esclusivamente al suolo (mai su altri support! quali cataste di materiali, contenitori, mezzi, ecc.) USARE UN’ATTREZZATURA DI SICUREZZA Sistemare una cassetta di pronto soccorso ed un estintore d’incendio sulla macchina. Tenere estintore sempre completamente carico. Utilizzario secondo le norme vigenti. VERIFICA DELLA MACCHINA Verificare attentamente la macchina tutti i giornt che viene messa in moto, seguendo lelenco delle operazioni riportato nel presente libretto. Awiare e fare funzionare la macchina esclusivamente dal posto di guida. Non lasciare mai_salire alire persone a bordo con la machina in funzione. Per salire e scendere usare gli appositi appigli e gradini, Awiare il motore solo in area ben ventilata. Prima di avviare la macchina, accertarsi che non vi siano persone nel relativo raggio d'azione. MANUALE D1 ISTRUZIONI PER LLUSO LA MANUTENZIONE CL 150 ie SpA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE BU STRADA PER PIAZZALEEPeR BOSCO PAG. 2.2. AVVERTENZE DI SICUREZZA La macchina @ stata progettata e costruita in base allo stato attuale del'arte @ delle regole vigenti della tecnica quale macchina semovente adibita al sollevamento. Sono state osservate le leggi, disposizioni, prescrizioni, ordinanze, direttive in vigore per tali machine. {material usati e le part di equipaggiamento, nonché i procedimenti di produzione, garanzia di qualita € Controllo soddisfano le massime esigenze di sicurezza e affidabilita. Usandola per gli scopi specificati nel presente manuale d'uso, manovrandola con la dovuta diligenza, eseguendo un'accurata manutenzione e revisioni a regola diarte, ci si possono attendere alte restazioni, disponibilita continua e lunga vita della macchina. Circolando su suolo pubblico, vanno rispettate tutte le disposizioni di leggi vigenti in materia di Circolazione stradale. ‘SICUREZZA ANTIFORTUNISTICA 1! Costruttore non risponde di incident, durante Tuso della machina, dovut alla non osservanza da parte deliutente, di leggi, disposizioni, prescrizioni, e regole vigenti per machine adibite al sollevamento trasporto, La macehina & concepita per impiego a temperatura da - 20 C° a + 40 C°, pertanto va fatta funzionare Soltanto in questo ambito di temperatura, 2.2.2. SICUREZZA D'ESERCIZIO ' costruttore non risponde in caso di anomalie di funzionamento e danni, se la machina: + Viene usata per scopi diversi da quelli per cui é destinata; = fon viene maneggiata, manovrata ¢ azionata secondo le sue norme di servizio; ~ fon viene curata @ non viene effettuata la manutenzione come prescritto o vengono usati ricamibi non originali; ~ viene modificata o viene cambiato equipaggiamento senza benestare del costruttore, speciaimente Quando 'efficacia degli impianti di sicurezza sia stata diminuita 0 eliminata di proposito: - viene usata al di fuori del'ambito di temperatura ammessa. Calman MANUALE Di !STRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE ~ CL. 180 malta eA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO 2.3. REGOLE GENERAL DI SICUREZZA 2.3.1. CURA E MANUTENZIONE La causa di molti danni e incidenti é imputabile a errori di manutenzione, quali: ~ mancanza di olio, grasso e antigeio; — sporeo; 7 finecorsa d'emergenza, finecorsa d'esercizio 0 limitatore di momento non in ordine; ~ deficienza deilidraulica (danneggiamenti dei tubi flessibili, avvitamenti lenfi, ecc.). Esequire i lavori di manutenzione accuratamente anche per la propria sicurezza. Non rinviare mai lavort i riparazioni. 'ncaricare del lavori di riparazione soltanto personale qualifcato, Le Sseguenti norme di sicurezza devono essere sempre osservate, anche quando si ha la piena padronanza di tutti gli elementi di manovra: ~ Adeguare la velocita di marcia alle condizioni del tratto del tragitto. Fare attenzione allosservanza deltaltezza di transito di sottopassaggio sotto ponti, tett, condotte elettriche e simi ~ Mantenere sempre pulit i vetri delta cabina di guida. ~ Prima di iniziare il tavoro controllare se tutti i movimenti, i finecorsa, i dispositivi di protezione anti- Sovraccarico funzionano perfettamente. — Controliare il funzionamento perfetto del dispositive “uomo morto” (ritomo dei comandi a zero e blocco meccanico delle feve). Assicurarsi continuamente che non si trovino persone nella zona di Pericolo della machina. Mettere in guardia con il clacson o a voce e interrompere il lavoro se le persone non lasciano la zona di pericolo! ~ Non fare salire persone non autorizzate in cabina della macchina e comunque mai con il veicolo in movimento. ~ Non utiizzare la macchina per sollevare persone, — Non abbandonare mai il posto di manovra della macchina con il carico sospeso. ~ Tenere costantemente sotfocchio il carico e il gancio durante i movimenti della macchina quando favora come gru, ~ Fare uso soltanto di mezzi di imbracatura del carico con portata conosciuta e certificata. MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO & LA MANUTENZIONE - C1180 real spa MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 2.4, TARGA ISTRUZIONI ESSENZIALI NORME ESSENZIALI PER L'USO DEL CARICATORE La manovra e I'uso della machina sono riservate al solo personale addetto. Prima di avviare il motore accertarsi che le leve di comando siano in posizione neutra. Prima di iniziare le manovre accertarsi che nel raggio di azione della macchina non vi siano perso- ne, Aloccorrenza segnalare con l'awvisatore acustico linizio della operazione. Controllare costantemente fa zona di lavoro per individuare punti di pericolo quali zone di demol- zione, zone di passaggio di mezzi o persone. Mantenere la cabina sgombra da qualsiasi oggetto @ riporre gli oggetti per la manutenzione nel- apposito vano. La machina deve lavorare su terreno piano, pressoche orizzontale e consistente. Non lavorare con la macchina in prossimita di cataste 0 curnuli di material! instabili, che potrebbero cadere sul caricatore. Nel'abbandonare il posto di guida @ buona norma spegnere I motore e rimuovere fa chiave di av- viamento dal cruscotto. Per assenze prolungate dal posto di guida chiudere a chiave la cabina. Prima di effettuare operazioni di manutenzione, arrestare il motore diesel e rimuovere la chiave di awlamento dal cruscotto. Le portate su gomma sono valide con pressione di gonfiaggio dei pneumatici riportate sulla tar- ghetta posta nei pressi delle ruote. ‘Sotto carico, sia da fermo che in movimento, i martinetti che bloccano Foscillazione dellasse ster- zante devono essere inserit. Movimentando carichi, in traslazione su strada, usare la prima marcia (velocité non superiore a 4 krifh) con carico appena sollevato da terra e con braccio orientato lungo "ase longitudinale. Nelimpiego della macchina come mezzo di sollevamento inserire il limitatore di carico tramite il pulsante sul cruscotto, Netuso della gru evitare brusche accelerazioni, partenze e movimenti veloci del braccio. Non usare la macchina ¢ le attrezzature per sollevare o trasportare persone. Non sollevare mai carichi superiori alla portata della machina. Evitare i tri obliqui e le operazioni di traino, Le operazioni i sollevamento dei diversi tipi di carico devono essere effettuate solo con appropria- te attrezzature. Non usare il braccio come punto di appoggio per il posizionamento della machina. Lavorando con gli acoessori bisogna tener conto del peso proprio indicato su ciascuna attrezzatura e sottraria dalla capacita di sollevamento indicata sul diagramma esposto in cabina. Evitare le manovre di sollevamento e trasporto dei carichi sopra zone di lavoro e zone di transito. Quando questo non pud essere assolutamente evitato, awertire con apposita segnalazione sia Ii- nizio della manovra che il passaggio del carico. Utiizzando attrezzature come polipo o pinza, assicurarsi che persone eventualmente presenti nelle vicnanze del'area di lavoro tengano una distanza minima di sicurezza dalla macchina pari ad al- meno 20 metri Le manovre relative alla rotazione torretta salita/discesa bracci sono di tipo proporzionale. Altawi- S vj pede ty, 1 oe ee ee 2 “pop-r7] | al sbobet"l | 7 6 5 @ 3 2 1 @ 7 6 3 « 3 2 4 0 CL 150 CON GOMME, STAFFE E LAMA ANTERIORE VERSIONE CON BRACCIO TELESCOPICO 7,5 METRI N.B.: Alcune versioni del caricatore possono differire per gli allestimenti dai diagrammi delle portate ‘sopra riportati. Fare sempre siferimento al dlagramma delle portale riportato in cabina di comando su targa adesiva. MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE - C1160 i Bea MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADAPER PIAZZALEEPERBOSCO PAG. 3.6. PRINCIPAL! ISCRIZIONI SULLA MACCHINA, CL 150 PORTATA MAX. KG. 2600 pa OPERAZIONI DI MANUTENZIONE LUBRIFICANTE AS sauRGL ONES OTTER FOP SCHR = SONTROLLOLVELLO couaUsTLE = CONTROLLO LVELLD OL DRALLICO Act ARNICA Ao BRACCIO SECONDARIO 5 | conteowo cxstucce Frm IMPANTO ‘Stopnnco = SONTROLLO Lvewo ELETTROUTO secumouaron CCONTROLLO PRESSIONE PREUMATIC ~ NGRASSAGIO DENTATURA >GNONE CORONA | AQP GR MUEE2 = MaRASsAGGIO RALA Aap oR MUP 2 IMoRASEAGGIO CUNT CARDANC! AGP OR MUIR 2 MORASSAGCIO SNODI PONTE STERZAITE ASP oR Murer 2 = WaRAssASeO Pera ASIP GR MU soo | contaouc azReaccto BULLONATURA chtto car TUG FILTRO OU! DRATLICO = ABDOCCO LWELLD OL IBRALLICO AP ARNICA Me 230 |- CONTROLLO TENSIONE CINGHE MOTORE + PULZIAESTERNADELLO SCAMBATORE OL RCUITO OLEODINANIGO € OL RADIATORE + CONTROLLO CARTUCCE FILTRO OLO IORAULICO + SOSTITUZIONE OUI9 MOTORE ACIP sIGNA 30 800 |- sosTmuZoNe cazTUCcIAFILTRO CUO MOTORE + SOSITUZIONE CARTUCCIAFILTRO OUO IDRALLICO 1009 |” CONTROLLO LIVELLO OL10 SCATOLA AGIPBLASIA 150 DOFFERENZALE + CONTROLLO LVELLO U0 RiDUTTOR! ACIP aLASA 160 EPcictoibalt GONTROLLO LIVELLO 00 CASIO DI VeLOciTa’ | AGIP-BLASIA 150, ‘CONTROLLO LIVELLO OL10 RIDUTTORE ROTAZONE | AGIP BLASIA 150, PULIZIA FILTRO SU PONPA GASOLIO| 2000 |- sostiruzoNe ouo Piano oLECONAWICOE | AGIPARNICA4S PULILIA SERBATOIS + SOSTITUZIONE LO SCATOLA PONTE ACIP BLASIA 150 DEFERENDALE + SOSTITUZIOHE OLO SCATOLA CAMBIO | ‘ACIP BLASIA 180, VELocITA’ = SOSTITUZIONE OLWO RIDUTTORIEPICICLODAL | AGIPSLASIA 160, = PULIZIAASTA MAGNETICA ORGANI IN MOTO. ALTA TEMPERATURA VIETATO SALIRE | MANUALE D1 ISTRUZIONI PER LLUSO E LA MANUTENZIONE ~ CL 10 anlar spa MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 3.7. ISTRUZIONI GENERALI Sulla macchina sono applicate targhe adesive che hanno Io scopo di rendeme pit: sicuro uso. E ercié motto importante sostituirle se non sono pli legaibil. ~ L’operatore non deve essere occasionale, ma deve aver maturato una certa esperienza con questo tipo di machina. ~ Qualora la visibilita diretta della zona di lavoro dal posto di manovra non sia sufficiente, operatore dovra essere coadiuvato da persona espressamente incaricata. ~ Controlare mensilmente 'integrita e ta funzionalita detie pari interessate alfusura derivante dalluso: (pemi, valvole, tubazione ecc..). In caso di necesita eseguire la sostituzione con materiali originali, ~ Non manomettere per nessun motivo impianto idraulico comunque non togliere la piombatura alle valvole, pena la decadenza di ogni forma di garanzia. Per registrazioni valvole rivolgersi a officine autorizzate. — Iriscaldamento eccessivo delfolio provoca un danneggiamento dele guamizioni del circuito idraulico @ un deterioramento del fluido stesso. II riscaldamento @ provocato da laminazione delfolio attraverso {a valvola di massima pressione. Evitare quindi azionamenti prolungati con i martinetti a fine corsa. 3.8. MESSA IN SERVIZIO. 3.8.1. CONTROLL! PRIMA DELLA PRIMA MESSA IN SERVIZIO Verificare che la machina sia dotata di manuale uso e manutenzione; libretto delle verifiche; carta di circolazione; assicurazione R.C. 1 3.8.2. CONTROLLI PRIMA DELL'INIZIO DI OGNI GIORNATA LAVORATIVA ~ vetifica generale della machina per perdite; ~ verifica del funzionamento det limitatore di carico; — livelio olio; = verifica dello stato dei tubi di gomma; — verifica dello stato dei tubi in acciaio; ~ verifica della verniciatura; ~ verifica delle parti cromate. 3.9. CIRCOLAZIONE SU STRADA: PRESCRIZIONI Attenersi scrupolosamente a quanto specificato nella carta di circolazione del veicolo. Caan MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL 150 pee pA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 3.40. PROTEZIONE E IMMAGAZZINAMENTO 3.10.1 FERMO PER BREVI PERIOD! Procadere alla pulizia generale ed a lubrificare tutti gli organi prowvisti di ingrassatore. 3.10.2. FERMO PER LUNGHI PERIOD! Come sopra, inoltre: — Spruzare tutta la macchina di ollo protettivo; = pfoteggere la machina con telo di plastica contro le intemperie; — immagazzinare la machina in luogo asciutto. 3.11. RIFORNIMENTI - RABBOCCHI (oli idraulico - gasolio) ATTENZIONE La struttura di questo tipo di machina, richiede una particolare attenzione nella operazione di rifornimento. Per Tawicinamento ai punti— di A rifomimento, usare esclusivamente scale ispondenti alle norme di sicurezza dettate dal DPR 547 del 1955. Nel caso il rifornimento venga effettuato a mezzo taniche, ricordarsi che la capacita di ogni tanica deve essere Max 25 | laSUALE)IGTRUBONIPER LUO ELA WANWTENZIONE— CL 199 COBLMAR, 0. scout SiR StoveNTe GOSTOAPR DMS SR occo 78S. CAPITOLO 4 - USO DELLA MACCHINA AVVERTENZA IMPORTANTE Uazionamento della macchina @ possibile SOLO con operatore seduto al posto di manovra. 4.4. AVVIAMENTO MOTORE 1. Portare la leva di accelerazione del motore a un quarto di apertura; 2. Ruotare la chiave di awiamento alla posizione (A) per azionare il motorino di awiamento; 3. Non appena il motore si & avviato, lasciare che la chiave di avviamento ritorni alla posizione "RY, 4. In posizions P 6 possibile accendere la fanaleria. INOTA: Prima di ripetere awviamento, assicurarsi ‘sempre che il motore ed i motorino di avviamento| siano fermi. 4.1.1, PRECAUZIONE DI AVVIAMENTO IN CLIMI FREDDI Prima di azionare la macchina, lasciare girare la pompa a vuoto per 15 minuti, con motore diesel a medio regime di gir. 4.2, RISCALDAMENTO CABINA Per iiriscaldamento della cabina aprire la valvola di circolazione del'acqua_ caida e ~—agire sull'nterrutiore (indicato in figura) che comanda il ventilatore della cabina. MANUALE 0] ISTRUZIONI PER LUSO & LA MANUTENZIONE ~ CL 150 aaa MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 4.3, POSTO DI COMANDO 4.3.4,PULSANTI DI SICUREZZA Per potere eseguire le manovre & necessatio premere il pulsante posto sotto la testa del manipolatore. I riascio del pulsante fa arrestare immediatamente la manovra. Le manovre sono possi ‘seduto al posto di comando. solo con operatore 4.3.2. VOLANTE Ruotando il volante si opera la sterzatura del veicolo, Nota: é importante che operatore verifichi se la torretta @ predisposta per la marcia in avanti, cioe se lassale sterzante & posto avanti al posto di iguida. Se invece loperatore, dal proprio posto di guida, non vede avanti a sé 'assale sterzante vuol [dire che ta torretia @ ruotata a 180° rispetto alla direzione di marcia in avanti. In queste condizioni la Manovra del volante @ invertita, cio& ruotando| verso destra si ha la svolta a sinistra, ruotando verso sinistra si ha la svolta a destra. 4.3.3. LEVA REGOLAZIONE INCLINAZIONE VOLANTE. Azionando la leva, posta lateralmente sotto it Volante, @ possibile regolare a piacimento Finctinazione del volante. 4.3.4, LEVA ACCELERATORE Azionando {a leva é possibile regolare il regime di rotazione del motore, CASLNAY ... 4.3.5. PEDALE AVANZAMENTO Con la toretta girevole disposta verso lassale sterzante: spingendo il pedale verso A si ottiene ia marcia avanti, spingendo verso B si ha la retromarcia: se {a torretia girevole @ ructata a 180° rispetto alla Condizione precedente si ha Iinversione dei ‘comandi. INOTA: non invertire il senso di marcia prima che la macchina sia completamente forma. 4.3.6, PEDALE DEL FRENO DI SERVIZIO ‘Spingendo il pedale C si ottiene la frenatura su tutte le quattro ruote della macchina. 4.3.7. LEVA COMANDO CAMBIO DI VELOCITA N cambio velocita va sempre azionato a veicolo completamente fermo altimenti si possono danneggiare gli ingranaggi 1. Prima marcia ~ leva in posizione A 2. Seconda marcia — leva in posizione B MANUALE OI ISTRUZIONI PER LUSO & LA MANUTENZIONE - C1150 MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO NOTA: Il cambio delle marce avviene mediante azionamento idraulico: @ pertanto necessario effettuare il cambio rapporto con motore al minimo ed attendere alcuni istanti prima di azionare il pedale delavanzamento, affinché la manovra sia sicuramente completata. 4.3.8, PULSANTI COMANDO PROLUNGA TELESCOPICA Azionando i pulsanti sopra il manipolatore di destra si ottiene il posizionamento della prolunga telescopica. PULSANTI COMANDO ROTAZIONE A Azionando i pulsanti sopra il manipolatore di sinistra_si_ottiene la rotazione della benna applicata in punta al braccio della machina, in ‘senso orario o in senso antiorario. PAG 25 MANUALE D) ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE -CL160 eal ‘82a MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PAZZALEE PER BOSCO PAG. 4.3.10, PERNO BLOCCAGGIO ROTAZIONE TORRETTA Durante le fasi di trasporto della machina inserire il pemo per bloccare la torretta girevole in posizione fissa, 4.3.11. LEVA DI COMANDO FRENO DI ‘STAZIONAMENTO Azionando questa leva si comanda I'nserimento / disinserimento del freno di stazionamento a tamburo situato sulla trasmissione. INOTA: Quando ta machina resta per lungo tempo| inattiva, timpianto idraulico del freno di stazionamento pud diminuire di pressione con. ‘conseguente automatico azionamento del cilindro a! molla che agisce sulle masse frenanti. Quatora, in| una successiva fase di messa in moto, risuitasse| che il freno di stazionamento rimane sempre! inserito, @ necessario verificare tefficienza del gruppo freno. INSERITO DISINSERITO 4.3.12. LEVA Di COMANDO LAMA BULDOZER Azionando la leva sul bracciolo di destra si abbassa o si alza la lama buldozer posta sulla parte anteriore del caricatore. 4.3.13. LEVA DI COMANDO PIEDI STABILIZZATORI Azionando la leva sul bracciolo di sinistra si abbassano o si alzano i piedi stabilizzatori sulla parte posteriore del caricatore. 4.3.14, MANIPOLATORE DESTRO I manipolatore destro comanda l'apertura/chiusura della benna e la salita/discesa del braccio di sollevamento. Le manovre che si ottengono sono le seguer A Apertura benna. 8 Chiusura benna. € Discesa braccio sollevamento D Salita braccio sollevamento 4.3.18. MANIPOLATORE SINISTRO I manipotatore sinistro comanda Ia rotazione della torretta e la salita/discesa del braccio penetrazione. A La torretta gira verso destra B Latorretta gira verso sinistra € Discesa avambraccio D Salita avambraccio 4.3.16. LEVA COMANDO BLOCGCO OSCILLAZIONE ASSALE ANTERIORE Azionando la leva C in figura si ottiene la discesa/salita dei martinetti di bloccaggio, del'assale anteriore oscillate, Durante le operazioni di scavo o di sollevamento é Necessario che fassale oscillante sia bloccato mentre, quando si effettuano traslazioni stradali a vuoto, @ necessario che |'assale possa oscillare liberamente. 4.3.17. LEVA COMANDO CABINA IDRAULICA Azionando la leva B in figura si ottiene ta discesa/salita della cabina idraulica. MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO & LA MANUTENZIONE — CL.180 MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO PaG.27 Caunan MANUALE Di ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL. 160, ei ‘spa NACCHINA GARICATRICE SEMOVENTE GU STRADA PER PIAZZALEE PER BOSCO 4.3.18, TRAINO DELLA MACCHINA ATTENZIONE Nella operazione di traino della macchina @ assolutamente vietato superare | 10 kmvh. Per trainare la macchina @ necessario disinserire la trazione. Posta la leva del cambio in seconda marcia si allenta la vite A, dopodiché si agisce sul pomello posto sul cambio tirandolo finché non si disinserisce la marcia. Ora il cambio @ in folle e possiamo trainare la machina, ATTENZIONE Gii eventuali perni applica! sulla lama o sullo scudo, posizionato nella parte anteriore e posteriore della machina, /\ serve ESCLUSIVAMENTE per il traino della machina stessa, €' vietato usare i peri citati per tavori diversi dal traino della macchina. Dopo l'uso, riporre I pemi in una cassetta aparte, MANUALE D1 ISTRUZIONI PER LLUSO & LA MANUTENZIONE ~ C1150 rear) 89a MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO 4.3.19. DISPOSITIVO LIMITATORE D1 CARICO/MOMENTO (opzionale) ATTENZIONE IL DISPOSITIVO LIMITATORE DI CARICO/MOMENTO E DI AIUTO ALL’OPERATORE NELL'EVITARE SITUAZIONI DI SOVRACCARICO O INSTABILITA DELLA MACCHINA. Lloperatore deve sempre conoscere preventivamente lrentita del carico da manovrare e rispettare le tabelle di portata esposte in cabina, E’ VIETATO MANOMETTERE IL DISPOSITIVO LIMITATORE Di CARICO/MOMENTO. 1 principio di funzionamento di questo dispositivo idraulico @ basato sulla misura delle pressione nel ci- lindro di sollevamento del braccio primario, Sul fondello di questo cilindro, vengono installati pressostati che rilevano la pressione @ quindl indiretta- ‘mente il valore del carico applicato in punta al braccio della macchina. Questi due pressostati sono collegati ad un interruttore a tre posizioni ( 0 - | - I!) installato sul cruscotto (vedi paragrafo STRUMENTAZIONE, pulsante n° 22): ~ _ in posizione ( 0 ) é possibile esciudere il limitatore di momento, per tutti quel lavori nei quali la mac- china non lavora da apparecchio di sollevamento, per esempio lo scavo; ovvero con attrezzi da de- molizione; ~ la posizione (1 ) deve essere selezionata per la tabella di carico che prevede la macchina su pneu- matici; controllare sempre con molta attenzione le tabelle di portata applicate allintemo della cabina. ~ {a posizione ( I! ) deve essere selezionata per la tabella di carico che prevede la macchina su stabi- \izzatori (lama e staffe abbassate); controllare sempre con molta attenzione le tabelle di portata ap- plicate all’intemo della cabina. II selettore posto sul cruscotto, a sua volta, @ collegato con Ie linee ALZA I° BRACCIO , ALZA 2° BRAC- CIO dei manipolatori, i quali sono operativi solo se II carico rientra nella taratura dei pressostati e quindi ‘nei carichi esposti nelle tabelle di portata. Pertanto, con selettore in posizione | 0 II, quando il carico applicato in punta al braccio della macchina supera quello esposto nelle tabelle di portata sono solo possibili manovre di rientro con il carico (abbas- samento del braccio). MANUALE | ISTRUZIONI PER LLUSO E LA MANUTENZIONE ~ C1180 ‘Spa MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALEEPER BOSCO PAG. 20 CAPITOLO 5 - MANUTENZIONE ATTENZIONE Le operazioni di manutenzione devono essere eseguite esclusivamente dal servizio Assistenza Clienti della COLMAR §.p.A. o da personale qualificato. 5.1. PREMESSA Per ottenere dalla macchina le migliori prestazioni e assicurare a tutti gli organi la massima durata, @ necessario che le norme d'uso e manutenzione vengano scrupolosamente seguite dagli addetti alla machina. E' pertanto consigliabile che i Signori Clienti, nel proprio interesse, leggano attentamente le presenti note & consultino i libretto ogni qualvolta abbiano la necesita di un suggerimento per eliminare un eventuale inconveniente. Poiché la macchina opera normaimente a contatto di acqua, sabia, terra, ecc., & necessaria una razionale lubrificazione, la quale assume un'importanza vitale non solo per un durevole uso della macchina, ma anche per contenere il suo costo di esercizio. Per ulteriori chiarimenti rivolgersi al nostro servizio di assistenza: 5.2. NORME GENERAL! ~ Durante to smontaggio ed il rimontaggio, usare sempre estrattori, chiavi ed attrezzature adatte per ‘non deteriorare i pezzi, ~ Per sbloccare parti solidamente aderenti, usare martelli di rame o mazzuoli dilegno. ~ Separare distintamente i pezzi dei vari gruppi e riawitare parzialmente i dadi sulle proprie spine o Prigionieri, Pulire i pezzi con spazzole o pezzame, quindi lavare con petrolio o acqua calda, asportando i residui con aria compressa. ~ Dopo smerigliature o ripassature con corpi abrasivi, lavare accuratamente le parti o sottoporle a getto daria compressa assicurandosi la completa asportazione della polvere abrasiva ~ Nel rimontaggio dei vari pezzi, assicurarsi che siano puliti e quindi lubrificare adeguatamente, ~ Prestare la massima attenzione agli anelli di sicurezza e alle coppiglie: se presentano tracce di rottura procedere alla immediata sostituzione. 5.3, VERIFICHE LEGGERE ATTENTAMENTE E RISPETTARE | TEMP! DI INTERVENTO DATI NELLA “TABELLA DI MANUTENZIONE” DEL PRESENTE MANUALE ED APPLICATA IN DECALCOMANIA ALL'INTERNO DELLA CABINA. 5.3.1, MOTORE TERMICO Per la manutenzione del motore termico attenersi alle istruzioni indicate nel manuale della Casa costruttrice allegate al presente libretto, CIRCUITO IDRAULICO 1 circuito idrautico @ costituito da molteplici componenti i quali a seguito del loro funzionamento vanno Soggetti a manutenzioni diversificate. (Vedere “OPERAZIONI DI MANUTENZIONE") MANUALE D| ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE —CL 150 Pais ‘SpA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE F PER BOSCO, °. 5.3.3, POMPE IDRAULICHE Le pompe idrauliche non necessitano di alcuna manutenzione eccetto un controllo sulla tenuta della flangiatura delle tubazioni di aspirazione e di mandata. 5.3.4. MOTORIIDRAULICI | motori idraulici non necessitano di particolari interventi ai manutenzione eccetto un controllo sulla tenuta delle tubazioni di mandata, 5.4. TABELLA DI MANUTENZIONE. ‘Ore di | ‘Operazione Lubrificante lavoro | Controifo ivalio olio motore. 10 | Controtlotivelio combustibite. Controlo livello olio idraulico eventualmente rabboccare._| Classificazione ISO HV 46 Controllo cartucce filth impianto oleodinamico Controllo livello elettrolito negli accumulatori Ingrassaggio pignone/dentatura intema della ralla. Consistenza NLGI 2 50 | Ingrassaggio ralla, Ingrassaggio giunti cardanici. Consistenza NLGI 2 Ingrassaggio snodi ponte sterzante. Consistenza NLGI 2 Ingrassaggio pe’ Consistenza NLGI 2 Controllo serraggio bullonature. Pulizia alette dei cilindri motore (solo su motore raffreddati 100 ad aria). Primo cambio cartuccia filtro olio idraulico Rabbocco livello alo idraulico. Controlio tensione cinghie motore, Pulizia estema dello scambiatore olfo del circuito 250 | oleodinamico e radiatore acqua motore diesel. Controtio cartucce filtro olio impianto oleodinamico. ‘Sostituzione olio motore. Controlio gioco valvole/bilancieri oe 500 | Sostituzione cartuccia filtro olfo motore. Controilo livello ofio scatola differenziale. Classe viscosita ISO VG 150 Controtio livello olio riduttori epicicloidaii Classe viscosita ISO VG 150 1000 | Controilo iivello olio cambio di velocita. Classe viscosita ISO VG 150 Controllo livelio ofio riduttore rotazione torretta. Classe viscosita ISO VG 150 Puiizia filtro su pompa gasoli. Sostituzione olio impianto oleodinamico_e pulizia 'serbatoio. 2000 | Sestituzione olio scatola ponte differenziale. Classe viscosita ISO VG 150 Sostituzione olio scatola cambio di velocita. Classe viscosita ISO VG 150 Sostituzione olio riduttore epicicloidale. Classe viscosita ISO VG 150 Pulizia asta magnetica. MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE - CL 150 tts 89a _ MACCHINACARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 5.8. OLIO IDRAULICO - Tabella per la scelta dei fluidi 1. Secondo API-CC oppure MR-L-2104 e MR-L-4615 2. Tutte le specifiche ATF - test FZG 2 10 e olio per motori HD SAE 10 W 30. Classe vez | vesz | ves2 | vess | veas | vee | vees | vo1000 | viscosita 180, HLP av HLP av HLP HV HUP wep | HE GM), 1 | arwiease | os0se | arwicass | osoes | annicass | osoes | oso so | acip vetam cr 92 iran ce 4g ViTaM Ge WiAloF22) wramne 22] Yate se) wrawneae| YTaMsese| | vrancaree| MANGE | pry maue | ave | ame | anus | ave | ave | ane | avs | ping rau | wig | Rese | ‘de | Revas | Shes | Rates | Asti ENERSOL ERERGOL BRERGOL ENERGOL Hiez2 | enero. | “wes | exerco. | “Mpse ‘ Hires | enersot | gp enerco. | “sHra” | enero. | “Seras~ | enerco eneRco. | ‘HLP ico HeDR HDS HPD ae HP oes Se | teen | pysew | sen | syspiy | svsem | vse | Hysen | castrot aws22 | awH22 | awsae | awHes | aws4s | awnes | awses | Aws100 EPHIDR. OL | EP HDR ott | EP HIOR On. EPHIDR. Ot |EP HDR. OWL |EPHIDR. OIL | EP HIOR OIL 2 HV 2 u 6 eoHV 6 109 | CHEVRON NUTOH22 | UNIS Ja2 | NUTOHS2 | UNMsNss | NUTOH 4s | UNVisNss | NUTOHes | NUTOHt00| Esso vrrormze | "OB Fiorano | MIRA | wvoraas | MYO" | uyorase |rwoRAN 100) FINA wae Wee TENSOR AEGINA ENGL | RENOUNT RENOLN WR renown un] 9" Renoun ua | 8 ; 2 oT cus enotnes| 32 | rencune |" eo "* | nendone ecu | weNguNe ‘o ‘i 2 5 ore 2 orem we ore | overs | woe ce | ores | wom de | cree | HOE | crear | moon tro tro iter meus | zeus | ue | rus ] teuus | teu | rue | ewe | oye Gaz | cate | case | care | Saw | care | Cae | GAs Rano aano9 eawo ano aue0 anco | rasoo obhD Ae: | ODA: | ottoase | —/ | AWOBe | OLNDEZ | OEE ag | or VEE%00| TEXACO so | 1 | eres | 1 | ero | + | ercos | 1 | vavoune Olio per SAESW ! saesw |saziws0] — / saz 1ow20 | sae20w20/ sAaE30 | motorl HD y Caan MANUALE D1 ISTRUZION! PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL 150 aaiae pA MACOHINA GARICATRICE SEMOVENTE 8 STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 5.6. OLIO LUBRIFICANTE - Tabella per la sceita dei fluidi | riduttori sono tutti {ubrificati ad olio. Per applicazioni normali il lubrificante consigliato deve avere caratteristiche EP (extreme pressure) viscosita ISO VG 150 (11° - 13° E a 50°C) Temperatura " * * " 2 liens = 20°C +4 °C +8°C + 440°C +#30C+465°C | 440°C +4 85°C ‘Vxscosita ISO VG 100 150 220 320 ‘Vxscosita °E /50°C 73 108+ 12,5 15218 22+26 AGIP BLASIA 100 BLASIA 150 BLASIA 220 BLASIA 320 BP ENERGOLGRHP | ENERGOLGRHP | ENERGOLGRHP | ENERGOLGRHP 100 150 220 320 CASTROL, ALPHA SP 100 ALPHA SP 150 ALPHA SP 220 ALPHA SP 320 CHEVRON NU GEAR NL GEAR NU GEAR, NL GEAR CAMPOUND 100 | CAMPOUND 150 | CAMPOUND 220 | CAMPOUND 320 Esso SPARTANEP 100 | SPARTANEP 150 | SPARTANEP220 | SPARTAN EP 320 FINA GIRAN 100 GIRAN 150 GIRAN 220 GIRAN 320 » MELLANA 100 MELLANA 150 MELLANA 220 MELLANA 320 MosiL, 1 MOBILGEAR 629 | MOBILGEAR630 | MOBILGEAR 632 REPSOL TAURO 100 TAURO 150 TAURO 220 TAURO 320 SHELL OMALA EP 100 OMALA EP 150 OMALA EP 220 OMALA EP 320 TOTAL CARTEREP 100 | CARTEREP 150 | CARTEREP220 | CARTER EP 320 ELF REDUCTELF SP 100] REDUCTELF SP 150] REDUCTELF SP 220 | REDUCTELF SP 320 5.7. GRASSI - Tabella per la scelta dei grassi AGIP GR MU EP 2 [ARAL ARALUB HPL 2 BP GREASE LTX- EP 2 CASTROL SPHEEROL EPL 2 ELF EPEXA 2 Esso BEACON EP 2 P ATHESIA EP GREASE 2 MOBIL, MOBILUX EP 2 REPSOL GRASA LITICA EP 2 ‘SHELL ALVANIA GREASE 2 VALVOLINE VALVOLINE LB 2 MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE —CL 150 tag SpA _MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 5.8. SCHEMA DI LUBRIFICAZIONE E CONTROLLO LIVELLI MANUALE } ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL.180 Spa MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIZZALEE PER Bosco —-PAG.35. 5.9, IMPIANTO OLEODINAMICO. 5.9.1. CILINDRI IDRAULICI Gli interventi di manutenzione ordinaria su questi attuatoni idraulici é timitata al controllo della tenuta degli attacchi delle tubazioni e del controllo con eventuale ingrassaggio del pemi delle boccole e degli snodi sferici. Come intervento di manutenzione straordinaria @ da prevedere un ‘cambio completo delle guarnizioni quando queste fisultino usurate e di conseguenza si ha un funzionamento anomalo del cilindro idraulico. 5.9.2, GIUNTO ROTANTE, M) giunto rotante necessita di intervento di manutenzione straordinaria_ solo quando le guamizioni inteme sono usurate. Controllare invece Sistematicamente la tenuta tra i raccordi delle tubazioni ed il glunto rotante e verificare il serraggio del bulloni della staffa di ferro, 5.9.3, RETE OLEODINAMICA. Verificare la tenuta delle tubazioni e stringere i collegamenti appena si nota un leggero trafilamento. Questa operazione @ necessaria durante il primo periodo di funzionamento, in quanto per effetto delle vibrazioni e degli assestamenti del materiale possono verificarsi trafilamenti di olio nelle giunzioni. MANUALE D} ISTRUZIONI PER L1USO E LA MANUTENZIONE - CL.150 8A MACOHINA GARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO 5.9.4, FILTRI | filtri dell'otio vanno periodicamente controllati in quanto fintasamento del filtro diminuisce efficienza della machina e pud portare al coliasso del'elemento filtrante con la conseguente messa in circolo di particelle tali da provocare guasti catastrofici ai component idraulici. NOTA: Durante il primo periodo ai funzionamento i fitri vanno sostituiti ad intervalli di tempo pit rawicinati |Sostituzione filtri olio circuito idraulico Js 1° cambio dopo 100 ore J+ 2° cambio dopo 500 ore + Successivamente ogni 500 ore. Intervali pit brevi sono da prevedersi per impieghi [della macchina in zone moito poiverose. NOTA: Qualora si operino sostituzioni di alcuni| Componenti del circuito idraulico per gravi avarie ‘come grippaggio di pompe, motori idraulici o Gllindri con conseguente immissione in circolo di }quantita notevoli di impurita, @ necessario ripetere dal’inizio la procedura di sostituzione dei filtr sopra illustrata, Pulire ogni 2000 ore I'asta magnetica da impurita| ferrose. 5.9.5, OLIO IDRAULICO Controllare il livello olfo net serbatoio ogni 10 ore. Sostituire l'olio idraulico ogni 2000 ore (almeno una volta all’anno) avendo cura di effettuare anche la pulizia interna del serbatoio. PAG, 36 MANUALE D1 ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE— CL 180 aaa A MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PAZZALEEPER BOSCO FAC. 5.9.6, CONTROLLO PRESSIONI E REGOLAZIONI VALVOLE NOTA: Tutte le operazioni di taratura valvole richiamate in questo capitolo, dovranno essere eseguite solo da officina autorizzata o da personale qualificato della dita COLMAR S.p.A., previa autorizzazione delia ditta stessa. Per tutte le misurazioni successivamente descritte occorre disporre di manometri con varie scale muniti di tubo flessibile con attacco rapido terminale femmina 16x2, 5.9.6.1. CIRCUITO TRASLAZIONE Valvola generale di max pressione sul distributore, Posizionando il manometro sul rispettivo attacco di misura si inserisce la 2° marcia e tenendo frenata la Mmacchina si legge la pressione che deve risultare di 250 bar. Qualora tale valore non fosse rispettato si proceda alla regolazione agendo sul rispettivo registro. Si ricorda che in tutte le valvole di controllo della pressione ruotando il registro in senso orario aumenta il valore della taratura, 5.9.6.2, CIRCUITO BRACCIO-BENNA. \Valvola generale di max pressione sul distributore. Posizionando il manometro sul rispettivo attacco di misura si manda a fine corsa il martinetto (es. cilindro ~ benna 0 secondario) e si deve leggere una pressione di 220 bar. Qualora tale valore non fosse rispettato si proceda alla regolazione agendo sul rispettivo registro, 5.9.8.3, CIRCUITO AUSILIARIO Valvola generale di max pressione sul distributore. Posizionando il manometro sul rispettivo attacco in mandata della pompa si portano a fine corsa gli stabilizzatori e si deve avere indicata una pressione di 140 bar. Qualora tale valore non fosse rispettato si proceda alla regolazione sul rispettivo registro, 5.9.6.4, CIRCUITO IDROGUIDA. Posizionando il manometro sul rispettivo attacco si fa ruotare il volante portando a fine corsa il martinetto dello sterzo, ll valore di pressione da rilevare @ di 90 bar. 5.9.6.5. CIRCUITO SERVOCOMANDO Posizionando il manometro sul rispettivo attacco si deve leggere una pressione di 30 bar, MANUALE DI ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL 150 pa spa MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 5.9.6.6. VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE E CONTROLLO MOVIMENTO MOTORE ROTAZIONE TORRETTA Questa valvola & munita di due registri per ta taratura della pressione in entrambi i rami della alimentazione. Posto il braccio a terra si procede a far compiere alla macchina una rotazione qualsiasi, in queste condizioni si legge la pressione di alimentazione ed agendo sul rispettivo registro si tara Tapertura della valvola a 220 bar. Ripetendo loperazione invertendo il senso di rotazione, si ha la taratura, mediante Faltro registro, del secondo condotto di alimentazione. 5.9.6.7. VALVOLA DI SOVRAPRESSIONE E CONTROLLO MOVIMENTO E FRENATURA SUL MOTORE DI AVANZAMENTO. Lo scopo di questa valvola & quello di proteggere il motore da picchi di pressione, di fomire un controllo tra portata diolio in entrata e in uscita dal motore, effettuare la frenatura idraulica quando cessa I'alimentazione del motore idraulico. La valvola @ munita di 4 regis, due per ia regolazione delle valvole di sovrapressione, due per la regolazione delle valvole di frenatura. Per procedere alla taratura delle valvole di sovrapressione si deve dapprima aumentare ta taratura della pressione del distributore ad 1 elemento portandola a 360 bar, pol, messa la machina in 2° marcia e tenendola frenata, si registra la pressione della valvola fino ad un valore di 340 bar. A questo valore si ha il trafilamento dellolo attraverso le valvole di sovrapressione. Invertendo il senso di rotazione del motore idraullco si pud procedere analogamente alla taratura dell'altro ramo di alimentazione del'unita idraulica dell'avanzamento; riportare poi la valvola del distributore ai valori normali di taratura 300 bar. Per procedere alla regolazione della valvola di frenatura avviare a macchina alla massima velocita e, lasciando istantaneamente il pedale dell'avanzamento, si deve avere un arrest dolce della macchina. L'operazione va effettuata una volta per la marcia in avanti e poi per la marcia indietro. NOTA: Per le valvole di frenatura, chiudendo il registro si ha la frenata dolce, aprendolo si ha la frenata brusca. Caan MANUALE D|ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE —Cl. 180 ees SoA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE & PER BOSCO 5.10, MECCANICA 5.10.1. MECCANICA GENERALE Le parti meccaniche in mutua rotazione vanno periodicamente ispezionate e lubrificate. E' necessario inoltre controliare lo stato dei collegamenti bullonati per verificare eventuali allentamenti dei bullon Si devono di conseguenza controllare: ‘+ la flangiatura della ralla sia rispetto al telaio che rispetto alla torretta girevole, ‘© il collegamento della staffa di fissaggio del giunto rotante alla torretta, ‘* i collegamenti degli alberi di trasmissione, * ogni altro bullone, soprattutto delle parti soggette a vibrazioni ed a movimento in genere, 5.10.2, APPARATO FRENANTE 5.10.2.1, Freno di servizio L'apparato frenante di servizio non necessita di Particolari interventi di manutenzione, salvo la sostituzione delle masse consumate. 5.10.2.2, Freno di stazionamento Per quanto conceme il freno di stazionamento Posto in uscita del cambio di velocité, non & necessario registrare il gioco tra ganasce e tamburo, ma si deve invece regolare la posizione di azionamento del cilindro negativo. La regolazione va effettuata registrando la forcella filettata che collega lo stelo de! martinetto a molla alla leva del freno. Ruotando la forcella si pud regolare 1a posizione deli'attacco rispetto alla leva del freno. Lo sbloccaggio del freno di stazionamento & causato dalla pressione fomita dall'apposito _circuito idraulico, Quando il circuito di alimentazione @ in pressione si ha lo sblocco del freno di stazionamento: in questa condizione Il pressostato inserito nel circuito tiene spenta la spia del cruscotto. 5.10.3, PNEUMATICI Controllare periodicamente il serraggio dei dadi e la pressione dei pneumatic! 9.00 - 20. Pressione di gonfiaggio: 6 bar Carman MANUALE } |STRUZIONI PER USO E LA MANUTENZIONE = CL.180 tan SpA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 5.11, DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO A fine vita della machina, si ricorda che il proprietario det mezzo dovra provvedere alla demolizione ed allo smaltimento della machina, secondo le normative vigenti ed attraverso smaltitori autorizzati per ogni diverso componente della machina stessa. Si ricorda altresi che ad ogni sostituzione degli oli, delle batterie, di tubazioni in gomma, di pneumatic! @ dl qualsiasi particolare della machina soggetto a simaltimento differenziato, occorre sempre fare riferimento alle normative vigenti e a smaititori autorizzati. MANUALE 01 ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL. 160 mala 8pA __ MACCHINA CARIGATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO CAPITOLO 6 - RICERCA GUASTI DIAGNOSTICA Constatazione Causa Rimedio - Pompa rumorosa = Viscosita olio idraulico troppo|- Usare olio idraulico consigiiato elevata, (AGIP ARNICA 46) J- Livello otic idraulico troppo|~ Rabboccare con ollo idraulico basso nel serbatoio. dello stesso tipo. - Tubo di aspirazione ostruito o|- Verificare fintegrita del schiacciato. condotto. ~ Flangiatura suil'aspirazione che}- Verificare le tenute sostituire | fa entrare aria, la guamizione, ~ Funzionamento lento di Valvola di max. pressione sul|— Ritarare la valvola, Smontarla alcuni utilizzi idraulici della! distributore inerente la sezione| puliria, indi rimontarla con macchina. del circuito a funzionamento guamizioni metalliche nuove. anomalo non tarata o con Sostituire ta valvola, Votturatore aperto per in-|— Sostituire la pompa terposizione di impurita —_Pompa usurata. ~ Funzionamento imegolare|-“Trafilamento. olio tra le due|— Sostiture le guamizionl del del cilindro oleodinamico. camere del cilindro martinetto, conseguente non|— Verificare Funione sostentamento del carico. stelojpistone. — Collegamento pistone/stelo]~ Smontare e pulire la valvola di allentato, max pression o sostituiia. |~ Valvola di max pressione sul distributore —inceppata_o usurata, ~ Funzionamento iregolare|~ Valvola di max pressione sul|— Smontare e pulire la valvola ar della _—__macchina in} distributore_—inceppata. 0} max pressione o sostituiria, traslazione. usurata. — Sostituire le guamizior ~ Guamizioni usurate su giunto|— Sostituire la pompa, rotante. | Sostituire il motore, '- Pompa usurata, ~ Sostituire le parti usurate, ~ Motore avanzamento usurato. | Sostituire fe parti usurate. Organi del cambio usurati ~ Sostituire la valvola. - Marcia non inserita, |- Inserire ta marcia. — Valvola controllo avanzamento|— Tarare la valvola, inceppata o sporca. — Freno parcheggio inserito, | Valvola di max pressione sul distributore —tarata troppo bassa. = Sterzo irregolare = Guamizioni sui martinetti|— Sostituire le guamizioni usurate. |= Sostituire le guamizioni |- Trafilamenti sul giunto rotante. |— Sostituire la pompa. - Pompa di alimentazione|— Sostituire ridroguida usurata, [— Idroguida usurata, MANUALE D| ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE- CL 150 mare ‘SpA MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE F PER BOSCO. Constatazione Causa Rimedio = Funzionamento — irregolare |- Cursore inceppato. = Sostiture elemento del distributore. — Trafilamenti interni al distribu- distributore. tore, = Sostituire elemento | Guamizioni usurate sugiiele- | distributore. menti con evidenti perdite — Sostituire guamizioni. dolio, — Sostituire motle di richiamo. — Molle richiamo cursori usurate. |- Verificare circuito J Pressione di pilotaggio insuffi- | servocomandi. iente — Verificare stato dello — Temperatura olio idraulico ele- ‘scambiatore di calore. vata. - Controllare tensione, ~ Mancanza di tensione alla elet- trovalvola di pilotaggio. | Rotazione torretta irregolare |— Valvola di max. Pressione sul |— Smontare e pulire la valvola di distributore inceppata o max. pressione o sostituiria usurata. — Tarare la valvola. |- Valvola di max. pressione sul |— Sostituire la valvola. distributore tarata troppo = Sostituire it motore. bassa, = Sostituire, ~ Valvola antiurto-anticavitazione |_ Sostituire. inceppata o sporca. — Motore pignone-corona con gioco eocessivo. ~ Ralla usurata. = Riduttore usurato. — La macchina col motore|— Livelio olio idraulico troppo _|— Rabboccare olfo idraulico dello diesel in moto non funziona.| basso nel serbatoio. stesso tipo. — Pompa idraulica montata = Verificare i! montaggio. errata. = Verificare Ii montaggio. — Accoppiamento motore/pompa |— Smontare e pulire la valvola di ‘non corretto. ‘max pressione o sostituiria, — Valvola di max. pressione sul | Sostituire la pompa distributore inceppata o usurata. = Pompa usurata. ~ Riscaldamento eccessivo ]~"Livello olio idraulico troppo |— Rabboccare con olio idraulico olio idraulico. basso nel serbatoio. dello stesso tipo, — Scambiatore intasato. - Pulire alette scambiatore e/o | Valvola fusibile a protezione | _ verificare ostruzioni interne. elettroventole guasta. — Sostituire fusibile. — Elettroventola guasta = Sostituire elettroventola. ~ Olio idraulico al'intermo di |= Paraolio su pompe/motori | Verificare circuito idraulico © Componenti meccanici | fuori sede a causa di elevate | sostituire la pompa/motore (campana pompa, cambio, | _ pressioni in carcassa. usurato, riduttori, ecc.) = Servocomandi non |= Pressione pilotaggio basa |— Verificare circulto idraulico funzionano — Servocomando guasto = Sostituire |— Elettrovalvola guasta |- Sostituire - Collegamenti elettrici quasti__|— verificare circuito elettrico = Eletirovaivole non |= Mancanza di tensione = Verificare impianto elettrico L_funzionano. CALMAR ... MANUALE OI 'STRUZIONI PER L'USO & LA MANUTENZIONE ~ CL 150 MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO PAG. &3 CAPITOLO 7 - IMPIANTO ELETTRICO 7.4. DISTINTA PARTICOLARI 1. Accumulatore 2. Motorino di avviamento 3. Altematore 4. Faro anteriore destro 5. Faro anteriore sinistro 6. Faro posteriore destro 7. Faro posteriore sinistro 8. Clacson 9. Girofaro 10. Quadro awiamento 14. Quadro tuci 12, Interuttore girofaro 13. Interuttore warning 14. Devio luci 16. Intermittenza 16. Faro di lavoro 17. Motore tergicristallo 18. Motore ventilatore 19, Avaria freni 20, Livello carburante 21. Frano di parcheggio 22. Pressione olio motore 23. Interruttore filtro olio idraulico 24, Rottura cinghia 25. Trasduttore pressione olio motore 26. Relais taro di lavoro 27. Interruttore motore tergicristallo 28. Interruttore ventilatore 29. Spia frecce 30. Spia waming 7.2. COLORAZIONE DEI FIL! 31. Spia abbaglianti 32. Spia batteria 33. Spia riserva combustibile 34, Spia avaria fre 35. Spia freno di parcheggio 36. Spia pressione olio motore 37. Spia filtro olio idraulico 38. Spia rottura cinghia 39, Contaore 40. Indicatore pressione olio 41. Indicatore carburante 42, Relais rottura cinghia 43. Relais elettroventola 44, Relais elettroventola 45. Arresto motore 46. Elettrovalvola 47 Riscaldamento 48, Termostato 49. Elettroventola ollo 50, Elettroventola olio 51. Interruttore stop 52. Plafoniora 53. Spia filtro aria (motore Perkins) 54, Termometro acqua (motore Perkins) ‘55. Sensore filtro aria (motore Perkins) ‘56, Termistore acqua 57. Relais avviamento (motore Deutz) 58. Filo B4 avviamento (motore Deutz) ‘59. Interruttore faro di lavoro ‘COLORAZIONE FILI 3 BIANCO, Vv VERDE G GIALLO R ROSSO Ss ROSA H GRIGIO N NERO. M MARRONE L BLU, Zz VIOLA A ‘AZZURRO- c ‘ARANCIONE LA COLORAZIONE DEI FILI BICOLOR! VIENE INDICATA CON LA COMPOSIZIONE DELLE SIGLE ‘SOPRA INDICATE: GN GIALLO VERDE COLORAZIONE TRASVERSALE G-V GIALLO VERDE COLORAZIONE LONGITUDINALE MANUALE DI ISTRUZION: PER LUSO E LA MANUTENZIONE ~ CL.150 aed 8pA __ MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO 7.3. SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO CaLnAn MANUALE D1 ISTRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE - CL 180 aaa 89a MACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADAPER PIAZZALE E PER BOSCO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L'USO E LA MANUTENZIONE ~ CL. 150 a 89a MACCHINACARICATRICE SEMOVENTE SU STRADA PER PIAZZALE E PER BOSCO Canaan MANUALE Dt \STRUZIONI PER LUSO E LA MANUTENZIONE — CL 180, ae ‘pA NACCHINA CARICATRICE SEMOVENTE SU STRADAPER PIAZZALE E PER BOSCO CAPITOLO 8 - IMPIANTO OLEODINAMICO 8.1. SCHEMA IMPIANTO OLEODINAMICO

Potrebbero piacerti anche