Sei sulla pagina 1di 1

Laudate Dominum de cælis

- Antiphona ad communionem (GS 199) -

Accompagnamento della monodia liturgica di Giovanni Geraci

{
ANT. Lau - dá - te Dó - mi - num de cæ - lis.
& œ œ œ œ œ œ œ œ
bw œ̇ œ
? w œ̇ œ
w

{
bœ̇Ω œ̇Ω
1. Be - ne - detto sei tu, Signore, Dio d'Israele no - stro pa - dre,*
& œ œ œ w ˙ œ ˙ œ
w
? w ˙ ˙
w ˙ ˙

{
œœΩ
o - - ra e sem - pre. ANT. Lau - dá - te.
& w
w œ̇ œ ˙ œ œ œ œ
œ bw
? bw ˙˙ œœ œœ w
w w

2. Tu-a, Signore, è la grandezza, la potenza, O


la gloria, la maestà e lo splendore, *
perché tutto, nei cieli e sulla terra, è tuo.

3. Tu-o è il regno, Signore: *


ti innalzi sovrano sopra ogni cosa.

4. Da te provengono la ricchezza e la gloria, *


tu domini tutto.

5. Nel-la tua mano c'è forza e potenza, *


con la tua mano dai a tutti grandezza e potere.

6. Per questo, nostro Dio, ti ringraziamo *


e lodiamo il tuo nome glorioso.

{
Per i versetti con flecsa:

œ̇Ω
2. Tu - a, Signore, è la grandezza, la po-ten - za, O
& œ œ œ w ˙ œ
w b
? w ˙
w ˙

Potrebbero piacerti anche