Sei sulla pagina 1di 9

IL CAMMINO VERSO CASA (Drumul spre casă)

Parcă  sembra che (contrazione di pare e că)


Sembra che si sia aperta la porta dello scompartimento accanto.
Altcineva  qualcun altro
Atât de clar  così chiaro
Răspicat  scandito (termine più ricercato per dire chiaro)
Încordat  teso, contratto
Febril  febbricitante
A se sili  sforzarsi
Precipitat  accelerato
Geam  finestrino
Lucios  lucido
Întunecat  scuro
A goni  scorrere
Pipăi  controlli
De parcă  perché
Culoar  corridoio
Ţintă  fisso
A Sta  stare fermo, restare, rimanere
Banchetă  panchina
A se ridica  alzarsi
A supraveghea  scrutare
Încremenit  impietrito
A fulgera  scomparire
A strecura  intrufolarsi, infilarsi
A lustrui  lucidare
Lună  brillantemente, perfettamente
A calca  calpestare
A prelinge  scivolare, scorrere
Nemişcat  Immobile
În spatele + genitivo  dietro
Peste care  sui quali
A aluneca  scivolare
Că + să formano il congiuntivo
Că  come
Il că esprime un dubbio  Suppongo che sia così
Tot mai  sempre più
Tot  ancora

Traduzione
La velocità del treno ti fa sbattere contro le pareti, sei in un espresso, in un tgv, sei nel treno di
Drăgăşani, terza classe, vapori densi, morbidi ti stringono il collo e un’ape ronza attorno da molto
tempo. Ma guarda, a due passi, l’uniforme del ferroviere, il berretto da controllore, il suo braccio
disteso per obliterare il biglietto.
Ora si sta per aprire/si aprirà una botola sotto i tuoi piedi e, continuando a spiegare, imbarazzato,
sudato, confondendo tra loro le pronunce, le declinazioni, le coniugazioni, rotolerai tra le ruote
veloci fino a buio pesto…
Che fortuna, il controllore era a due passi da te, ma non ti ha visto! Che fortuna che nessuno veda
come ti agiti sotto il mucchio di vestiti, cappotti pesanti, divise, smoking, impermeabili fruscianti,
lenzuola bianche, da cui si erge un ammasso di falene. No, è sempre la stessa ape.

Viteză  velocità
A izbi  sbattere
De pereţi  contro le pareti
A îneca  stringere
Gât  collo
A zumzăi  ronzare
Împrejur  attorno
Chip  berretto
Întins  disteso
A întinge  stendere
A perfora  obliterare
Bilet  biglietto
Albină  ape
Acum  adesso
Trapă  sportello
Ruşinat  imbarazzato
Transpirat  sudato
A transpira  sudare
A se ruşina  imbarazzarsi
A încurca  cercare
A rostogoli  rotolare
Iut  veloce
Beznă  buio
Udă  pesto, umido
A zări  vedere
A se zbate  agitarsi
Morman  mucchio
Paltou  cappotto
Trench  impermeabile
Foşnitor  frusciante
Cearşaf  lenzuolo
A înalţa  alzare, ergere
Nor  ammasso, nuvola
Mol  falena
Aceeaş  stesso

Sei uscito dall’armadio e hai preso la rincorsa, senti alle tue spalle gli stivali dei soldati, il pigiama ti
si è sbottonato e la faccia piena di schiuma, rasata soltanto per metà. Urti frettolosamente alle pareti
con i finestrini lucidi, oscurati, sei in un tgv, in un treno merce, in un intercity e le ragazze straniere
ti guardano agitate, tu corri, corri, corri! Vedi uno scompartimento vuoto, apri la porta con una
mano sola, pronuncia chiaramente:
I biglietti prego! (biletele, vă rog!)
Le ragazze sospettose nel corridoio devono credere che lui sia entrato nello scompartimento vuoto,
il volto lo sconvolge nel vuoto dello specchio, e il suo volto, è la tua faccia, nasconditi
immediatamente, dove?
A ţâşni  uscire da
Dulap  armadio
Goană  rincorsa
Din urmă  alle spalle
Cizmă  stivale
Descheiat  sbottonato
A descheia  sbottonare
Obraz  faccia
Clăbuc  schiuma
Ras  rasato
A rade  rasare
Doar  soltanto
Fum  scuro
Marfar  treno merce
Încordat  agitato
A se încorda  agitarsi
Gol  vuoto
A rosti  pronunciare
Bănuitor  sospettoso
A bănui  sospettare
Chip  volto
A fulgera  sconvolgere

Lezione 3-11-2021

Laurea  licenţă
Diploma  diplomă de licenţă
Laurea magistrale  masterat
Camera doisprezece (il numero è identificativo), mentre douasprezece è la forma femminile plurale.
Douasprezece pagine.
Vălătuc è un tipo di materiale agricolo, un insieme di vapori, di fumi neri, una nuvoletta piccola.
Aburi  vapori
Morbid  terrificante
Moale  morbido
Pufos  denso
A expira  scadere
Expirat  scadenza (in rumeno è un abbassamento di un ritmo incalzante)
Dar uite  ma ecco
Iată  ecco
Cantină  mensa
Pivniţă  cantina
Camin studenţesc  studentato
Armată  cappello di forma cilindrica tipico dei militari, termine usato anticamente
Picior può significare sia piede che gamba. Mână può significare sia mano che braccio. Mano si
dice palmă, che ricorda il palmo della mano.
Palmă vuol dire anche schiaffo
Ciudat  strano
Capcană  trappola
Trapă  botola
Tot può significare tutto, ancora, di nuovo, sempre. Sempre (es: Pierino mi ha detto che a Paola c’è
stata una catastrofe. Sempre lui, mi ha detto che…)
Ruşinat viene dal colore rosso (roşu). Indica l’imbarazzo, quando si arrossisce
A încurca  confondere, imbrogliare
Am încurcat-o  l’ho fatta grossa
Iut  veloce, piccante
Legume  verdure
Ardei gras  peperone
Ardei iute  peperoncino
Pipăr  pepe
Mol  centro commercial
Legitimaţiă  tesserino
La forma progressiva in rumeno non esiste. Si usa il presente indicativo
Pe care + articolo + verbo  che io conoscevo (relativo)
Articolo indeterminativo  indeterminativo si può dire neotarât
A zări  scorgere, intravedere
A foşni  frusciare, da foşnit (fruscìo) e foglia (frunză)
A înalţa  levare, nel senso di alzarsi
Ba  si usa con da e nu. Serve a contraddire ciò che si è detto prima. Es: Ma no, è sempre la stessa
ape
Computer portatile  lap-top

Lezione 24-11-2021

Scrisoarea din Neacşu (trovare)


In particolare  în special
A roxa  fotocopiare
Xerox  negozio di fotocopie
Stomatologie  dentista
Vurcanizare  gommista
Închegate  închiegate (semivocala)
A închega  coagulare, stabilizzare, fissare
A nota  prendere appunti (notiţe)
Teme  compiti per casa
Notă  voto scolastico
Vot  voto politico
Andare d’accordo  a se înţelege
Sono d’accordo  sunt de acord
Stând mărturie  ponendosi a testimonianza
În afara  oltre
Peste o lună  tra un mese (dopo che il mese è passato)
Într-o lună  tra un mesetto (ancora non è passato il mese)
Al di là di  dincolo de (locuţiune prepoziţională)
În multe privinţe  da diversi punti di vista, sotto certi aspetti
A lua în considerare  prendere in considerazione
-zione (italiano)  -ţie (română)
Mare majoritate  grande maggioranza
Semnat  sottoscritto + verbul de primă persoană
Învechit  forma arcaica, che non si usa più
s.a.  etcetera  aşa de departe (e così via)  şi aşa
A declanşa  innescato
De  complemento d’agente
Prin  attraverso, per mezzo
Împrotriva + dativo
A se desprinde  staccarsi
Loc  ruolo
A acorda  concedere qualcosa, riconoscere qualcosa  a conceda
În primul rând  in primo luogo
Rotacism  molam > moară (l intervocalic > r)
Due esse  doi de “s”
Una sola es (italiano)  cs
Due esse (italiano)  gs
A printa, a tipări  stampare
Drept  come
A dobândi  raggiungere, acquisire
Chiar dacă  sebbene
Răspândire  diffusione
Secolul al 16-lea
Psaltire  salterio
Presupus a fi  Presupposto che sia
Lezione 01-12-2021
Ca 
Arrabbiarsi con  a se supara pe
De + nome non articolato
Pentru + nome non articolato
La + nome non articolato
Regola  normă
Finimondo  sfârşitul lumii
Inferno  iad
Scatenare  a declanşa
Di conseguenza  prin urmare – din consecință
Incredibile denecrezut
Bensi //// ci
O meglio /// său mai bine zis
Sorseggiare //// a sorbi
Ore e ore//// ore în șir
Sostenere /// a ține
Tirare un sospiro di sollievo /// a răsufla ușurați
Gradualmente === treptat
Sottovalutare === a subevalua
Alzarsi dal letto === a se scula

Potrebbero piacerti anche